it.po revision 1c606da7
1# Italian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Il file rules.xml è composto da tre parti
6#   <modelList>  - elenca i modelli di tastiera riconosciuti
7#   <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili
8#                  e le loro varianti
9#   <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni
10#                  (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni"
11#                   dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME)
12#
13#
14# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che
15# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto
16#
17# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi
18# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera
19#
20# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale
21# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là
22# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi
23# come appaiono, basta cercare optionList
24#
25# ## Glossario ##
26#
27#   legacy --> vecchia maniera
28#   dead keys --> tasti muti
29#   eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
30#   to map --> applicare
31#   non-breakable --> non interrompibile ??
32# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
33#
34msgid ""
35msgstr ""
36"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
37"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
38"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
39"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
40"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
41"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
42"Language: it\n"
43"MIME-Version: 1.0\n"
44"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
46"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
48
49#: rules/base.xml:8
50msgid "Generic 101-key PC"
51msgstr "Generica 101 tasti PC"
52
53#: rules/base.xml:15
54#, fuzzy
55msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
56msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
57
58#: rules/base.xml:22
59msgid "Generic 104-key PC"
60msgstr "Generica 104 tasti PC"
61
62#: rules/base.xml:29
63#, fuzzy
64msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
65msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
66
67#: rules/base.xml:36
68msgid "Dell 101-key PC"
69msgstr "Dell 101 tasti PC"
70
71#: rules/base.xml:43
72#, fuzzy
73msgid "Dell Latitude laptop"
74msgstr "Dell portatile serie Latitude"
75
76#: rules/base.xml:50
77#, fuzzy
78msgid "Dell Precision M65 laptop"
79msgstr "Dell Precision M65"
80
81#: rules/base.xml:57
82msgid "Everex STEPnote"
83msgstr "Everex STEPnote"
84
85#: rules/base.xml:64
86msgid "Keytronic FlexPro"
87msgstr "Keytronic FlexPro"
88
89#: rules/base.xml:71
90msgid "Microsoft Natural"
91msgstr "Microsoft Natural"
92
93#: rules/base.xml:78
94msgid "Northgate OmniKey 101"
95msgstr "Northgate OmniKey 101"
96
97#: rules/base.xml:85
98msgid "Winbook Model XP5"
99msgstr "Winbook Model XP5"
100
101#: rules/base.xml:92
102msgid "PC-98"
103msgstr ""
104
105#: rules/base.xml:99
106msgid "A4Tech KB-21"
107msgstr "A4Tech KB-21"
108
109#: rules/base.xml:106
110msgid "A4Tech KBS-8"
111msgstr "A4Tech KBS-8"
112
113#: rules/base.xml:113
114msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
115msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
116
117#: rules/base.xml:120
118msgid "Acer AirKey V"
119msgstr "Acer AirKey V"
120
121#: rules/base.xml:127
122#, fuzzy
123msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
124msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
125
126#: rules/base.xml:134
127msgid "Advance Scorpius KI"
128msgstr "Advance Scorpius KI"
129
130#: rules/base.xml:141
131#, fuzzy
132msgid "Brother Internet"
133msgstr "Brother Internet Keyboard"
134
135#: rules/base.xml:148
136msgid "BTC 5113RF Multimedia"
137msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
138
139#: rules/base.xml:155
140msgid "BTC 5126T"
141msgstr "BTC 5126T"
142
143#: rules/base.xml:162
144msgid "BTC 6301URF"
145msgstr "BTC 6301URF"
146
147#: rules/base.xml:169
148msgid "BTC 9000"
149msgstr "BTC 9000"
150
151#: rules/base.xml:176
152msgid "BTC 9000A"
153msgstr "BTC 9000A"
154
155#: rules/base.xml:183
156msgid "BTC 9001AH"
157msgstr "BTC 9001AH"
158
159#: rules/base.xml:190
160msgid "BTC 5090"
161msgstr "BTC 5090"
162
163#: rules/base.xml:197
164msgid "BTC 9019U"
165msgstr "BTC 9019U"
166
167#: rules/base.xml:204
168msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
169msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
170
171#: rules/base.xml:210
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
174
175#: rules/base.xml:216
176msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
177msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
178
179#: rules/base.xml:223
180#, fuzzy
181msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
182msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
183
184#: rules/base.xml:230
185msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
186msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
187
188#: rules/base.xml:237
189msgid "Cherry CyMotion Expert"
190msgstr "Cherry CyMotion Expert"
191
192#: rules/base.xml:244
193msgid "Cherry B.UNLIMITED"
194msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
195
196#: rules/base.xml:251
197#, fuzzy
198msgid "Chicony Internet"
199msgstr "Chicony Internet Keyboard"
200
201#: rules/base.xml:258
202msgid "Chicony KU-0108"
203msgstr "Chicony KU-0108"
204
205#: rules/base.xml:265
206msgid "Chicony KU-0420"
207msgstr "Chicony KU-0420"
208
209#: rules/base.xml:272
210msgid "Chicony KB-9885"
211msgstr "Chicony KB-9885"
212
213#: rules/base.xml:279
214#, fuzzy
215msgid "Compaq Easy Access"
216msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
217
218#: rules/base.xml:286
219#, fuzzy
220msgid "Compaq Internet (7 keys)"
221msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
222
223#: rules/base.xml:293
224#, fuzzy
225msgid "Compaq Internet (13 keys)"
226msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
227
228#: rules/base.xml:300
229#, fuzzy
230msgid "Compaq Internet (18 keys)"
231msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
232
233#: rules/base.xml:307
234msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
235msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
236
237#: rules/base.xml:314
238msgid "Compaq Armada laptop"
239msgstr ""
240
241#: rules/base.xml:321
242msgid "Compaq Presario laptop"
243msgstr ""
244
245#: rules/base.xml:328
246#, fuzzy
247msgid "Compaq iPaq"
248msgstr "Compaq tastiera iPaq"
249
250#: rules/base.xml:335
251msgid "Dell"
252msgstr "Dell"
253
254#: rules/base.xml:342
255msgid "Dell SK-8125"
256msgstr "Dell SK-8125"
257
258#: rules/base.xml:349
259msgid "Dell SK-8135"
260msgstr "Dell SK-8135"
261
262#: rules/base.xml:356
263#, fuzzy
264msgid "Dell USB Multimedia"
265msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
266
267#: rules/base.xml:363
268msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
269msgstr ""
270
271#: rules/base.xml:370
272#, fuzzy
273msgid "Dell Precision M laptop"
274msgstr "Dell Precision M65"
275
276#: rules/base.xml:377
277#, fuzzy
278msgid "Dexxa Wireless Desktop"
279msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
280
281#: rules/base.xml:384
282#, fuzzy
283msgid "Diamond 9801/9802"
284msgstr "Diamond serie 9801/9802"
285
286#: rules/base.xml:391
287msgid "DTK2000"
288msgstr "DTK2000"
289
290#: rules/base.xml:397
291msgid "Ennyah DKB-1008"
292msgstr "Ennyah DKB-1008"
293
294#: rules/base.xml:404
295#, fuzzy
296msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
297msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
298
299#: rules/base.xml:411
300#, fuzzy
301msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
303
304#: rules/base.xml:418
305msgid "Genius Comfy KB-12e"
306msgstr "Genius Comfy KB-12e"
307
308#: rules/base.xml:425
309msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
310msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
311
312#: rules/base.xml:432
313msgid "Genius KB-19e NB"
314msgstr "Genius KB-19e NB"
315
316#: rules/base.xml:439
317msgid "Genius KKB-2050HS"
318msgstr "Genius KKB-2050HS"
319
320#: rules/base.xml:446
321msgid "Gyration"
322msgstr "Gyration"
323
324# nome di modello
325#: rules/base.xml:453
326msgid "Kinesis"
327msgstr "Kinesis"
328
329#: rules/base.xml:460
330#, fuzzy
331msgid "Logitech"
332msgstr "Logitech iTouch"
333
334#: rules/base.xml:467
335msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
336msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
337
338#: rules/base.xml:474
339#, fuzzy
340msgid "Hewlett-Packard Internet"
341msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
342
343#: rules/base.xml:481
344#, fuzzy
345msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
346msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
347
348#: rules/base.xml:488
349msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
351
352#: rules/base.xml:495
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
355
356#: rules/base.xml:502
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
359
360#: rules/base.xml:509
361msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
362msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
363
364#: rules/base.xml:516
365#, fuzzy
366msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
367msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
368
369#: rules/base.xml:523
370msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
371msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
372
373#: rules/base.xml:530
374#, fuzzy
375msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
376msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
377
378#: rules/base.xml:537
379msgid "Hewlett-Packard nx9020"
380msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
381
382#: rules/base.xml:544
383msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
384msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
385
386#: rules/base.xml:551
387msgid "Honeywell Euroboard"
388msgstr "Honeywell Euroboard"
389
390# omesso Notebook
391#: rules/base.xml:558
392#, fuzzy
393msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
394msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
395
396#: rules/base.xml:565
397msgid "IBM Rapid Access"
398msgstr "IBM Rapid Access"
399
400#: rules/base.xml:572
401msgid "IBM Rapid Access II"
402msgstr "IBM Rapid Access II"
403
404#: rules/base.xml:579
405msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
406msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
407
408#: rules/base.xml:586
409msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
410msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
411
412#: rules/base.xml:593
413msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
414msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
415
416#: rules/base.xml:600
417msgid "IBM Space Saver"
418msgstr "IBM Space Saver"
419
420#: rules/base.xml:607
421#, fuzzy
422msgid "Logitech Access"
423msgstr "Logitech Access Keyboard"
424
425#: rules/base.xml:614
426msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
428
429#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
430#, fuzzy
431msgid "Logitech Internet 350"
432msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
433
434#: rules/base.xml:636
435msgid "Logitech Cordless Desktop"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop"
437
438#: rules/base.xml:643
439msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
441
442#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
443msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
444msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
445
446#: rules/base.xml:657
447msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
448msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
449
450#: rules/base.xml:664
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
453msgstr "Logitech Cordless Desktop"
454
455#: rules/base.xml:671
456#, fuzzy
457msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
458msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
459
460#: rules/base.xml:678
461msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
462msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
463
464#: rules/base.xml:692
465#, fuzzy
466msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
467msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
468
469#: rules/base.xml:699
470#, fuzzy
471msgid "Logitech Internet"
472msgstr "Logitech Internet Keyboard"
473
474#: rules/base.xml:706
475msgid "Logitech iTouch"
476msgstr "Logitech iTouch"
477
478#: rules/base.xml:713
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Internet Navigator"
481msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
482
483#: rules/base.xml:720
484msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
485msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
486
487#: rules/base.xml:727
488#, fuzzy
489msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
490msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
491
492#: rules/base.xml:734
493#, fuzzy
494msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
495msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
496
497#: rules/base.xml:741
498#, fuzzy
499msgid "Logitech Ultra-X"
500msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
501
502#: rules/base.xml:748
503#, fuzzy
504msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
505msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:755
508#, fuzzy
509msgid "Logitech diNovo"
510msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
511
512#: rules/base.xml:762
513#, fuzzy
514msgid "Logitech diNovo Edge"
515msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
516
517#: rules/base.xml:769
518msgid "Memorex MX1998"
519msgstr "Memorex MX1998"
520
521#: rules/base.xml:776
522#, fuzzy
523msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
524msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
525
526#: rules/base.xml:783
527msgid "Memorex MX2750"
528msgstr "Memorex MX2750"
529
530#: rules/base.xml:790
531#, fuzzy
532msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
533msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
534
535#: rules/base.xml:797
536#, fuzzy
537msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
538msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
539
540#: rules/base.xml:804
541#, fuzzy
542msgid "Microsoft Internet"
543msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
544
545#: rules/base.xml:811
546#, fuzzy
547msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
548msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
549
550#: rules/base.xml:818
551#, fuzzy
552msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
553msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
554
555#: rules/base.xml:825
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
558msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
559
560#: rules/base.xml:832
561#, fuzzy
562msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
563msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
564
565#: rules/base.xml:839
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
568msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
569
570#: rules/base.xml:846
571msgid "Microsoft Office Keyboard"
572msgstr "Microsoft Office Keyboard"
573
574#: rules/base.xml:853
575#, fuzzy
576msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
577msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
578
579#: rules/base.xml:860
580#, fuzzy
581msgid "Microsoft Surface"
582msgstr "Microsoft Natural"
583
584#: rules/base.xml:867
585#, fuzzy
586msgid "Microsoft Natural Elite"
587msgstr "Microsoft Natural"
588
589#: rules/base.xml:874
590#, fuzzy
591msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
592msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
593
594#: rules/base.xml:881
595msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
596msgstr ""
597
598#: rules/base.xml:888
599#, fuzzy
600msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
601msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
602
603#: rules/base.xml:895
604msgid "QTronix Scorpius 98N+"
605msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
606
607#: rules/base.xml:902
608msgid "Samsung SDM 4500P"
609msgstr "Samsung SDM 4500P"
610
611#: rules/base.xml:909
612msgid "Samsung SDM 4510P"
613msgstr "Samsung SDM 4510P"
614
615#: rules/base.xml:916
616msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
617msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
618
619#: rules/base.xml:923
620#, fuzzy
621msgid "NEC SK-1300"
622msgstr "SK-1300"
623
624#: rules/base.xml:930
625#, fuzzy
626msgid "NEC SK-2500"
627msgstr "SK-2500"
628
629#: rules/base.xml:937
630#, fuzzy
631msgid "NEC SK-6200"
632msgstr "SK-6200"
633
634#: rules/base.xml:944
635#, fuzzy
636msgid "NEC SK-7100"
637msgstr "SK-7100"
638
639#: rules/base.xml:951
640#, fuzzy
641msgid "Super Power Multimedia"
642msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
643
644#: rules/base.xml:958
645msgid "SVEN Ergonomic 2500"
646msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
647
648#: rules/base.xml:965
649msgid "SVEN Slim 303"
650msgstr "SVEN Slim 303"
651
652#: rules/base.xml:972
653#, fuzzy
654msgid "Symplon PaceBook tablet"
655msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
656
657#: rules/base.xml:979
658msgid "Toshiba Satellite S3000"
659msgstr "Toshiba Satellite S3000"
660
661#: rules/base.xml:986
662#, fuzzy
663msgid "Trust Wireless Classic"
664msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
665
666#: rules/base.xml:993
667#, fuzzy
668msgid "Trust Direct Access"
669msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
670
671#: rules/base.xml:1000
672msgid "Trust Slimline"
673msgstr "Trust Slimline"
674
675#: rules/base.xml:1007
676msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
677msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
678
679#: rules/base.xml:1014
680msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
681msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
682
683#: rules/base.xml:1021
684msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
685msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
686
687#: rules/base.xml:1028
688msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
689msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
690
691#: rules/base.xml:1035
692msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
693msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
694
695#: rules/base.xml:1042
696#, fuzzy
697msgid "Yahoo! Internet"
698msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
699
700#: rules/base.xml:1049
701msgid "MacBook/MacBook Pro"
702msgstr "MacBook/MacBook Pro"
703
704#: rules/base.xml:1056
705#, fuzzy
706msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
707msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
708
709#: rules/base.xml:1063
710msgid "Macintosh"
711msgstr "Macintosh"
712
713#: rules/base.xml:1070
714msgid "Macintosh Old"
715msgstr "Macintosh Old"
716
717#: rules/base.xml:1077
718#, fuzzy
719msgid "Happy Hacking for Mac"
720msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
721
722#: rules/base.xml:1084
723msgid "Acer C300"
724msgstr "Acer C300"
725
726#: rules/base.xml:1091
727msgid "Acer Ferrari 4000"
728msgstr "Acer Ferrari 4000"
729
730#: rules/base.xml:1098
731#, fuzzy
732msgid "Acer laptop"
733msgstr "Portatile Acer"
734
735#: rules/base.xml:1105
736#, fuzzy
737msgid "Asus laptop"
738msgstr "Portatile Asus"
739
740#: rules/base.xml:1112
741msgid "Apple"
742msgstr "Apple"
743
744#: rules/base.xml:1119
745#, fuzzy
746msgid "Apple laptop"
747msgstr "Portatile Apple"
748
749#: rules/base.xml:1126
750#, fuzzy
751msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
752msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
753
754#: rules/base.xml:1133
755#, fuzzy
756msgid "Apple Aluminium (ISO)"
757msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
758
759#: rules/base.xml:1140
760#, fuzzy
761msgid "Apple Aluminium (JIS)"
762msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
763
764#: rules/base.xml:1147
765msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
766msgstr ""
767
768#: rules/base.xml:1154
769msgid "eMachines m6800 laptop"
770msgstr ""
771
772#: rules/base.xml:1161
773msgid "BenQ X-Touch"
774msgstr "BenQ X-Touch"
775
776#: rules/base.xml:1168
777msgid "BenQ X-Touch 730"
778msgstr "BenQ X-Touch 730"
779
780#: rules/base.xml:1175
781msgid "BenQ X-Touch 800"
782msgstr "BenQ X-Touch 800"
783
784#: rules/base.xml:1182
785#, fuzzy
786msgid "Happy Hacking"
787msgstr "Happy Hacking Keyboard"
788
789#: rules/base.xml:1189
790msgid "Classmate PC"
791msgstr "Classmate PC"
792
793#: rules/base.xml:1196
794msgid "OLPC"
795msgstr "OLPC"
796
797#: rules/base.xml:1203
798#, fuzzy
799msgid "Sun Type 7 USB"
800msgstr "Sun Type 5/6"
801
802#: rules/base.xml:1210
803msgid "Sun Type 7 USB (European)"
804msgstr ""
805
806#: rules/base.xml:1217
807msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
808msgstr ""
809
810#: rules/base.xml:1224
811msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
812msgstr ""
813
814#: rules/base.xml:1231
815#, fuzzy
816msgid "Sun Type 6/7 USB"
817msgstr "Sun Type 5/6"
818
819#: rules/base.xml:1238
820msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
821msgstr ""
822
823#: rules/base.xml:1245
824#, fuzzy
825msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
826msgstr "Sun Type 5/6"
827
828#: rules/base.xml:1252
829msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
830msgstr ""
831
832#: rules/base.xml:1259
833#, fuzzy
834msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
835msgstr "Sun Type 5/6"
836
837#: rules/base.xml:1266
838msgid "Targa Visionary 811"
839msgstr "Targa Visionary 811"
840
841#: rules/base.xml:1273
842msgid "Unitek KB-1925"
843msgstr "Unitek KB-1925"
844
845#: rules/base.xml:1280
846msgid "FL90"
847msgstr "FL90"
848
849#: rules/base.xml:1287
850msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
851msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
852
853#: rules/base.xml:1294
854#, fuzzy
855msgid "Truly Ergonomic 227"
856msgstr "Ergonomica"
857
858#: rules/base.xml:1301
859#, fuzzy
860msgid "Truly Ergonomic 229"
861msgstr "Ergonomica"
862
863#: rules/base.xml:1308
864msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
865msgstr ""
866
867#: rules/base.xml:1315
868msgid "Chromebook"
869msgstr ""
870
871#: rules/base.xml:1322
872msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
873msgstr ""
874
875#: rules/base.xml:1329
876msgid ""
877"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
878"additional Super and Menu key)"
879msgstr ""
880
881# codice tre lettere per Kenia
882#. Keyboard indicator for English layouts
883#. Keyboard indicator for Australian layouts
884#. Keyboard indicator for English layouts
885#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
886#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
887#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
888#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
889msgid "en"
890msgstr "en"
891
892# variante canadese
893#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
894msgid "English (US)"
895msgstr "Inglese (USA)"
896
897#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
898#: rules/base.xml:1350
899msgid "chr"
900msgstr "chr"
901
902# variante USA
903#: rules/base.xml:1351
904msgid "Cherokee"
905msgstr "Cherokee"
906
907#: rules/base.xml:1360
908#, fuzzy
909msgid "English (US, euro on 5)"
910msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
911
912#: rules/base.xml:1366
913#, fuzzy
914msgid "English (US, intl., with dead keys)"
915msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
916
917#: rules/base.xml:1372
918#, fuzzy
919msgid "English (US, alt. intl.)"
920msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
921
922#: rules/base.xml:1378
923msgid "English (Colemak)"
924msgstr "Inglese (Colemak)"
925
926#: rules/base.xml:1384
927msgid "English (Dvorak)"
928msgstr "Inglese (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1390
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
933msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
934
935#: rules/base.xml:1396
936#, fuzzy
937msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
938msgstr "Inglese (Dvorak)"
939
940#: rules/base.xml:1402
941#, fuzzy
942msgid "English (Dvorak, left-handed)"
943msgstr "Inglese (Dvorak)"
944
945#: rules/base.xml:1408
946#, fuzzy
947msgid "English (Dvorak, right-handed)"
948msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
949
950#: rules/base.xml:1414
951msgid "English (classic Dvorak)"
952msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
953
954#: rules/base.xml:1420
955msgid "English (programmer Dvorak)"
956msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
957
958#. Keyboard indicator for Russian layouts
959#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
960#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
961#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
962#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
963#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
964#: rules/base.extras.xml:618
965msgid "ru"
966msgstr "ru"
967
968#: rules/base.xml:1428
969msgid "Russian (US, phonetic)"
970msgstr "Russa (USA, fonetica)"
971
972#: rules/base.xml:1437
973msgid "English (Macintosh)"
974msgstr "Inglese (Macintosh )"
975
976#: rules/base.xml:1443
977#, fuzzy
978msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
979msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
980
981#: rules/base.xml:1454
982msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
983msgstr ""
984
985#: rules/base.xml:1460
986msgid "Serbo-Croatian (US)"
987msgstr "Serbo-croata (USA)"
988
989#: rules/base.xml:1473
990#, fuzzy
991msgid "English (Norman)"
992msgstr "Inglese (Dvorak)"
993
994#: rules/base.xml:1479
995#, fuzzy
996msgid "English (Workman)"
997msgstr "Inglese (Dvorak)"
998
999#: rules/base.xml:1485
1000#, fuzzy
1001msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1002msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
1003
1004#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1005#. Keyboard indicator for Persian layouts
1006#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
1007#: rules/base.extras.xml:226
1008msgid "fa"
1009msgstr "fa"
1010
1011# UE
1012#: rules/base.xml:1495
1013msgid "Afghani"
1014msgstr "Afgano"
1015
1016#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1017#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
1018msgid "ps"
1019msgstr "ps"
1020
1021#: rules/base.xml:1503
1022msgid "Pashto"
1023msgstr "Pashto"
1024
1025#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1026#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
1027msgid "uz"
1028msgstr "uz"
1029
1030# UE
1031#: rules/base.xml:1514
1032msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1033msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
1034
1035#: rules/base.xml:1525
1036msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1037msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1038
1039#: rules/base.xml:1536
1040msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1041msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
1042
1043# UE
1044#: rules/base.xml:1544
1045msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1046msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
1047
1048#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1049#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1050#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1051#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
1052#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
1053#: rules/base.extras.xml:734
1054msgid "ar"
1055msgstr "ar"
1056
1057# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1058#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
1059msgid "Arabic"
1060msgstr "Araba"
1061
1062# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1063#: rules/base.xml:1587
1064#, fuzzy
1065msgid "Arabic (AZERTY)"
1066msgstr "Araba (Siria)"
1067
1068#: rules/base.xml:1593
1069#, fuzzy
1070msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1071msgstr "Araba (cifre)"
1072
1073#: rules/base.xml:1599
1074msgid "Arabic (digits)"
1075msgstr "Araba (cifre)"
1076
1077# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1078#: rules/base.xml:1605
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (QWERTY)"
1081msgstr "Araba (Siria)"
1082
1083#: rules/base.xml:1611
1084msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1085msgstr "Araba (querty/cifre)"
1086
1087# variante araba
1088#: rules/base.xml:1617
1089msgid "Arabic (Buckwalter)"
1090msgstr "Araba (Buckwalter)"
1091
1092# UE
1093#: rules/base.xml:1623
1094#, fuzzy
1095msgid "Arabic (OLPC)"
1096msgstr "Araba (Pakistan)"
1097
1098#: rules/base.xml:1629
1099#, fuzzy
1100msgid "Arabic (Macintosh)"
1101msgstr "Danese (Macintosh )"
1102
1103#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1104#: rules/base.xml:1638
1105msgid "sq"
1106msgstr "sq"
1107
1108# UE
1109#: rules/base.xml:1639
1110msgid "Albanian"
1111msgstr "Albanese"
1112
1113# UE
1114#: rules/base.xml:1648
1115#, fuzzy
1116msgid "Albanian (Plisi)"
1117msgstr "Albanese"
1118
1119#: rules/base.xml:1654
1120#, fuzzy
1121msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1122msgstr "Rumena (cediglia)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1125#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
1126msgid "hy"
1127msgstr "hy"
1128
1129# UE
1130#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1131msgid "Armenian"
1132msgstr "Armena"
1133
1134#: rules/base.xml:1673
1135msgid "Armenian (phonetic)"
1136msgstr "Armena (fonetica)"
1137
1138#: rules/base.xml:1679
1139#, fuzzy
1140msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1141msgstr "Armena (fonetica)"
1142
1143#: rules/base.xml:1685
1144msgid "Armenian (eastern)"
1145msgstr "Armena (orientale)"
1146
1147#: rules/base.xml:1691
1148msgid "Armenian (western)"
1149msgstr "Armena (occidentale)"
1150
1151#: rules/base.xml:1697
1152#, fuzzy
1153msgid "Armenian (alt. eastern)"
1154msgstr "Armena (orientale)"
1155
1156#. Keyboard indicator for German layouts
1157#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1158#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1159#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1160msgid "de"
1161msgstr "de"
1162
1163# UE
1164#: rules/base.xml:1707
1165msgid "German (Austria)"
1166msgstr "Tedesca (Austria)"
1167
1168#: rules/base.xml:1716
1169#, fuzzy
1170msgid "German (Austria, no dead keys)"
1171msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
1172
1173#: rules/base.xml:1722
1174#, fuzzy
1175msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1176msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
1177
1178#: rules/base.xml:1728
1179msgid "German (Austria, Macintosh)"
1180msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
1181
1182#: rules/base.xml:1738
1183#, fuzzy
1184msgid "English (Australian)"
1185msgstr "Inglese (Sud Africa)"
1186
1187# shortDesc per Kazakistan
1188#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1189#: rules/base.xml:1748
1190msgid "az"
1191msgstr "az"
1192
1193# UE
1194#: rules/base.xml:1749
1195msgid "Azerbaijani"
1196msgstr "Azera"
1197
1198# UE
1199#
1200# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
1201#: rules/base.xml:1758
1202msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1203msgstr "Azera (cirillico)"
1204
1205#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1206#: rules/base.xml:1767
1207msgid "by"
1208msgstr ""
1209
1210# UE
1211#: rules/base.xml:1768
1212msgid "Belarusian"
1213msgstr "Bielorussa"
1214
1215#: rules/base.xml:1777
1216msgid "Belarusian (legacy)"
1217msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
1218
1219#: rules/base.xml:1783
1220msgid "Belarusian (Latin)"
1221msgstr "Bielorussa (latina)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1224#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1225msgid "be"
1226msgstr "be"
1227
1228# UE
1229#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1230msgid "Belgian"
1231msgstr "Belga"
1232
1233# variante marocchina
1234#: rules/base.xml:1804
1235#, fuzzy
1236msgid "Belgian (alt.)"
1237msgstr "Belga (alternativa)"
1238
1239#: rules/base.xml:1810
1240#, fuzzy
1241msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1242msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
1243
1244#: rules/base.xml:1816
1245#, fuzzy
1246msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1247msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1248
1249# variante marocchina
1250#: rules/base.xml:1822
1251#, fuzzy
1252msgid "Belgian (alt. ISO)"
1253msgstr "Belga (alternativa)"
1254
1255#: rules/base.xml:1828
1256#, fuzzy
1257msgid "Belgian (no dead keys)"
1258msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1259
1260#: rules/base.xml:1834
1261#, fuzzy
1262msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1263msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
1264
1265# variante belga
1266#: rules/base.xml:1840
1267#, fuzzy
1268msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1269msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
1270
1271#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1272#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1273msgid "bn"
1274msgstr "bn"
1275
1276# UE
1277#: rules/base.xml:1850
1278#, fuzzy
1279msgid "Bangla"
1280msgstr "Bangladesh"
1281
1282# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
1283#: rules/base.xml:1861
1284#, fuzzy
1285msgid "Bangla (Probhat)"
1286msgstr "Bengalese (probhat)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Indian layouts
1289#: rules/base.xml:1870
1290msgid "in"
1291msgstr "in"
1292
1293# UE
1294#: rules/base.xml:1871
1295msgid "Indian"
1296msgstr "Indiana"
1297
1298#: rules/base.xml:1879
1299msgid "Bangla (India)"
1300msgstr ""
1301
1302# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
1303#: rules/base.xml:1892
1304#, fuzzy
1305msgid "Bangla (India, Probhat)"
1306msgstr "Bengalese (probhat)"
1307
1308#: rules/base.xml:1903
1309msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1310msgstr ""
1311
1312#: rules/base.xml:1914
1313msgid "Bangla (India, Bornona)"
1314msgstr ""
1315
1316#: rules/base.xml:1925
1317msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1318msgstr ""
1319
1320#: rules/base.xml:1936
1321msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1322msgstr ""
1323
1324#: rules/base.xml:1947
1325msgid "Manipuri (Eeyek)"
1326msgstr ""
1327
1328#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1329#: rules/base.xml:1957
1330msgid "gu"
1331msgstr "gu"
1332
1333# Gujarati: variante india
1334#: rules/base.xml:1958
1335msgid "Gujarati"
1336msgstr "Gujarati"
1337
1338#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1339#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1340msgid "pa"
1341msgstr "pa"
1342
1343# Gurmukhi: variante india
1344#: rules/base.xml:1969
1345msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1346msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1347
1348# Gurmukhi: variante india
1349#: rules/base.xml:1980
1350msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1351msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1352
1353# variante per Ghana
1354#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1355#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1356msgid "kn"
1357msgstr "kn"
1358
1359# variante india
1360#: rules/base.xml:1991
1361msgid "Kannada"
1362msgstr "Kannada"
1363
1364# variante bulgara
1365#: rules/base.xml:2002
1366#, fuzzy
1367msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1368msgstr "Ucraina (fonetica)"
1369
1370#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1371#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1372msgid "ml"
1373msgstr "ml"
1374
1375#: rules/base.xml:2013
1376msgid "Malayalam"
1377msgstr "Malayalam"
1378
1379#: rules/base.xml:2024
1380msgid "Malayalam (Lalitha)"
1381msgstr "Malayalam (lalitha)"
1382
1383#: rules/base.xml:2035
1384#, fuzzy
1385msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1386msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
1387
1388# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
1389#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1390#: rules/base.xml:2045
1391msgid "or"
1392msgstr "or"
1393
1394# variante bangladesh
1395#: rules/base.xml:2046
1396msgid "Oriya"
1397msgstr "Oriya"
1398
1399# codice tre lettere per estonia
1400#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1401#: rules/base.xml:2058
1402#, fuzzy
1403msgid "sat"
1404msgstr "EST"
1405
1406#: rules/base.xml:2059
1407msgid "Ol Chiki"
1408msgstr ""
1409
1410#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1411#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1412#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1413msgid "ta"
1414msgstr "ta"
1415
1416#: rules/base.xml:2071
1417msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1418msgstr ""
1419
1420#: rules/base.xml:2082
1421#, fuzzy
1422msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1423msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
1424
1425#: rules/base.xml:2093
1426msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1427msgstr ""
1428
1429#: rules/base.xml:2104
1430msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1431msgstr ""
1432
1433#: rules/base.xml:2115
1434#, fuzzy
1435msgid "Tamil (Inscript)"
1436msgstr "Tamil (Unicode)"
1437
1438#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1439#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1440#: rules/base.xml:2158
1441msgid "te"
1442msgstr "te"
1443
1444#: rules/base.xml:2126
1445msgid "Telugu"
1446msgstr "Telegu"
1447
1448#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1449#, fuzzy
1450msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1451msgstr "Urdu (fonetica)"
1452
1453#: rules/base.xml:2148
1454msgid "Telugu (Sarala)"
1455msgstr ""
1456
1457#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1458#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1459#: rules/base.xml:5765
1460msgid "ur"
1461msgstr "ur"
1462
1463#: rules/base.xml:2170
1464msgid "Urdu (phonetic)"
1465msgstr "Urdu (fonetica)"
1466
1467#: rules/base.xml:2181
1468#, fuzzy
1469msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1470msgstr "Urdu (fonetica)"
1471
1472#: rules/base.xml:2192
1473#, fuzzy
1474msgid "Urdu (Win keys)"
1475msgstr "Urdu (tasti Win)"
1476
1477#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1478#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1479msgid "hi"
1480msgstr "hi"
1481
1482# Hindi Bolnagri: variante India
1483#: rules/base.xml:2203
1484msgid "Hindi (Bolnagri)"
1485msgstr "Hindi (bolnagri)"
1486
1487# variante indiana
1488#: rules/base.xml:2214
1489msgid "Hindi (Wx)"
1490msgstr "Hindi (Wx)"
1491
1492# variante bulgara
1493#: rules/base.xml:2225
1494#, fuzzy
1495msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1496msgstr "Ucraina (fonetica)"
1497
1498#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1499#: rules/base.xml:2235
1500msgid "sa"
1501msgstr ""
1502
1503#: rules/base.xml:2236
1504#, fuzzy
1505msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1506msgstr "Siriana (fonetica)"
1507
1508# codice tre lettere per birmania
1509#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1510#: rules/base.xml:2246
1511#, fuzzy
1512msgid "mr"
1513msgstr "MMR"
1514
1515# variante bulgara
1516#: rules/base.xml:2247
1517#, fuzzy
1518msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1519msgstr "Ucraina (fonetica)"
1520
1521#: rules/base.xml:2258
1522#, fuzzy
1523msgid "English (India, with rupee)"
1524msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1527#: rules/base.xml:2270
1528msgid "bs"
1529msgstr "bs"
1530
1531#: rules/base.xml:2271
1532msgid "Bosnian"
1533msgstr "Bosniaca"
1534
1535#: rules/base.xml:2280
1536#, fuzzy
1537msgid "Bosnian (with guillemets)"
1538msgstr "Serba (con caporali)"
1539
1540#: rules/base.xml:2286
1541#, fuzzy
1542msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1543msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
1544
1545#: rules/base.xml:2292
1546#, fuzzy
1547msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1548msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
1549
1550#: rules/base.xml:2298
1551#, fuzzy
1552msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1553msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
1554
1555#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1556#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1557#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1558msgid "pt"
1559msgstr "pt"
1560
1561#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1562msgid "Portuguese (Brazil)"
1563msgstr "Portoghese (Brasile)"
1564
1565#: rules/base.xml:2317
1566#, fuzzy
1567msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1568msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
1569
1570#: rules/base.xml:2323
1571msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1572msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2329
1575#, fuzzy
1576msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1577msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
1578
1579# variante brasiliana
1580#: rules/base.xml:2335
1581#, fuzzy
1582msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1583msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
1584
1585#: rules/base.xml:2341
1586#, fuzzy
1587msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1588msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
1589
1590#: rules/base.xml:2350
1591#, fuzzy
1592msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1593msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1596#: rules/base.xml:2359
1597msgid "bg"
1598msgstr "bg"
1599
1600# UE
1601#: rules/base.xml:2360
1602msgid "Bulgarian"
1603msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
1604
1605# variante bulgara
1606#: rules/base.xml:2369
1607msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1608msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
1609
1610#: rules/base.xml:2375
1611msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1612msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
1613
1614# Fula: variante del Ghana
1615#: rules/base.xml:2383
1616#, fuzzy
1617msgid "la"
1618msgstr "Fula"
1619
1620#: rules/base.xml:2384
1621#, fuzzy
1622msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1623msgstr "Bielorussa (latina)"
1624
1625#. Keyboard indicator for Berber layouts
1626#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1627#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1628#: rules/base.xml:2487
1629msgid "ber"
1630msgstr "ber"
1631
1632#: rules/base.xml:2391
1633#, fuzzy
1634msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1635msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1636
1637# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
1638#: rules/base.xml:2401
1639#, fuzzy
1640msgid "Arabic (Algeria)"
1641msgstr "Araba (Siria)"
1642
1643#: rules/base.xml:2414
1644msgid "Arabic (Morocco)"
1645msgstr "Araba (Marocco)"
1646
1647#. Keyboard indicator for French layouts
1648#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1649#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1650#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1651#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1652#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1653msgid "fr"
1654msgstr "fr"
1655
1656#: rules/base.xml:2422
1657msgid "French (Morocco)"
1658msgstr "Francese (Marocco)"
1659
1660#: rules/base.xml:2433
1661msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1662msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1663
1664#: rules/base.xml:2444
1665#, fuzzy
1666msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1667msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
1668
1669# variante marocchina
1670#: rules/base.xml:2455
1671#, fuzzy
1672msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1673msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
1674
1675# variante marocchina
1676#: rules/base.xml:2466
1677msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1678msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
1679
1680# variante marocchina
1681#: rules/base.xml:2477
1682msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1683msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
1684
1685# variante marocchina
1686#: rules/base.xml:2488
1687msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1688msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1691#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1692msgid "cm"
1693msgstr "cm"
1694
1695#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1696msgid "English (Cameroon)"
1697msgstr "Inglese (Camerun)"
1698
1699#: rules/base.xml:2510
1700msgid "French (Cameroon)"
1701msgstr "Francese (Camerun)"
1702
1703#: rules/base.xml:2519
1704#, fuzzy
1705msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1706msgstr "Canadese multilingue"
1707
1708#: rules/base.xml:2556
1709#, fuzzy
1710msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1711msgstr "Canadese multilingue"
1712
1713#: rules/base.xml:2593
1714#, fuzzy
1715msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1716msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
1717
1718#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1719msgid "Mmuock"
1720msgstr ""
1721
1722#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1723#: rules/base.xml:2608
1724msgid "my"
1725msgstr "my"
1726
1727#: rules/base.xml:2609
1728msgid "Burmese"
1729msgstr "Burmese"
1730
1731#: rules/base.xml:2618
1732msgid "zg"
1733msgstr ""
1734
1735#: rules/base.xml:2619
1736#, fuzzy
1737msgid "Burmese Zawgyi"
1738msgstr "Burmese"
1739
1740#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1741msgid "French (Canada)"
1742msgstr "Francese (Canada)"
1743
1744#: rules/base.xml:2640
1745msgid "French (Canada, Dvorak)"
1746msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
1747
1748#: rules/base.xml:2648
1749msgid "French (Canada, legacy)"
1750msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
1751
1752#: rules/base.xml:2654
1753msgid "Canadian Multilingual"
1754msgstr "Canadese multilingue"
1755
1756#: rules/base.xml:2660
1757#, fuzzy
1758msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1759msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
1760
1761#: rules/base.xml:2666
1762#, fuzzy
1763msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1764msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
1765
1766# variante bielorussa
1767#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1768#: rules/base.xml:2673
1769msgid "ike"
1770msgstr "ike"
1771
1772# Inuktitut: variante canadese
1773#: rules/base.xml:2674
1774msgid "Inuktitut"
1775msgstr "Inuktitut"
1776
1777#: rules/base.xml:2685
1778msgid "English (Canada)"
1779msgstr "Inglese (Canada)"
1780
1781#: rules/base.xml:2698
1782msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1783msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
1784
1785#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1786#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1787#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1788msgid "zh"
1789msgstr "zh"
1790
1791# UE
1792#: rules/base.xml:2710
1793msgid "Chinese"
1794msgstr "Cinese"
1795
1796#: rules/base.xml:2720
1797#, fuzzy
1798msgid "Mongolian (Bichig)"
1799msgstr "Mongola"
1800
1801#: rules/base.xml:2729
1802#, fuzzy
1803msgid "Mongolian Todo"
1804msgstr "Mongola"
1805
1806#: rules/base.xml:2738
1807#, fuzzy
1808msgid "Mongolian Xibe"
1809msgstr "Mongola"
1810
1811#: rules/base.xml:2747
1812#, fuzzy
1813msgid "Mongolian Manchu"
1814msgstr "Mongola"
1815
1816#: rules/base.xml:2756
1817#, fuzzy
1818msgid "Mongolian Galik"
1819msgstr "Mongola"
1820
1821#: rules/base.xml:2765
1822#, fuzzy
1823msgid "Mongolian Todo Galik"
1824msgstr "Mongola"
1825
1826#: rules/base.xml:2774
1827msgid "Mongolian Manchu Galik"
1828msgstr ""
1829
1830#: rules/base.xml:2784
1831msgid "Tibetan"
1832msgstr "Tibetana"
1833
1834#: rules/base.xml:2793
1835msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1836msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
1837
1838#: rules/base.xml:2802
1839msgid "ug"
1840msgstr ""
1841
1842#: rules/base.xml:2803
1843msgid "Uyghur"
1844msgstr "Uyghura"
1845
1846#: rules/base.xml:2812
1847msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1848msgstr ""
1849
1850#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1851#: rules/base.xml:2824
1852msgid "hr"
1853msgstr "hr"
1854
1855# UE
1856#: rules/base.xml:2825
1857msgid "Croatian"
1858msgstr "Croata"
1859
1860#: rules/base.xml:2834
1861#, fuzzy
1862msgid "Croatian (with guillemets)"
1863msgstr "Serba (con caporali)"
1864
1865#: rules/base.xml:2840
1866#, fuzzy
1867msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1868msgstr "Croata (con digrammi croati)"
1869
1870#: rules/base.xml:2846
1871#, fuzzy
1872msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1873msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
1874
1875#: rules/base.xml:2852
1876#, fuzzy
1877msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1878msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
1879
1880#. Keyboard indicator for Chech layouts
1881#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1882msgid "cs"
1883msgstr "cs"
1884
1885# UE
1886#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1887msgid "Czech"
1888msgstr "Ceca"
1889
1890#: rules/base.xml:2871
1891msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1892msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
1893
1894#: rules/base.xml:2877
1895msgid "Czech (QWERTY)"
1896msgstr ""
1897
1898#: rules/base.xml:2883
1899#, fuzzy
1900msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1901msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
1902
1903#: rules/base.xml:2889
1904#, fuzzy
1905msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1906msgstr "Francese (Macintosh)"
1907
1908#: rules/base.xml:2895
1909#, fuzzy
1910msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1911msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
1912
1913#: rules/base.xml:2901
1914#, fuzzy
1915msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1916msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
1917
1918#: rules/base.xml:2909
1919#, fuzzy
1920msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1921msgstr "Russa (USA, fonetica)"
1922
1923#. Keyboard indicator for Danish layouts
1924#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1925msgid "da"
1926msgstr "da"
1927
1928#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1929msgid "Danish"
1930msgstr "Danese"
1931
1932#: rules/base.xml:2931
1933#, fuzzy
1934msgid "Danish (no dead keys)"
1935msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
1936
1937#: rules/base.xml:2937
1938#, fuzzy
1939msgid "Danish (Win keys)"
1940msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
1941
1942#: rules/base.xml:2943
1943msgid "Danish (Macintosh)"
1944msgstr "Danese (Macintosh )"
1945
1946#: rules/base.xml:2949
1947#, fuzzy
1948msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1949msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
1950
1951#: rules/base.xml:2955
1952msgid "Danish (Dvorak)"
1953msgstr "Danese (Dvorak)"
1954
1955#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1956#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1957msgid "nl"
1958msgstr "nl"
1959
1960#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1961msgid "Dutch"
1962msgstr "Olandese"
1963
1964#: rules/base.xml:2974
1965#, fuzzy
1966msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1967msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
1968
1969#: rules/base.xml:2980
1970msgid "Dutch (Macintosh)"
1971msgstr "Olandese (Macintosh)"
1972
1973#: rules/base.xml:2986
1974msgid "Dutch (standard)"
1975msgstr "Olandese (standard)"
1976
1977#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1978#: rules/base.xml:2995
1979msgid "dz"
1980msgstr "dz"
1981
1982#: rules/base.xml:2996
1983msgid "Dzongkha"
1984msgstr "Dzongkha"
1985
1986#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1987#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1988msgid "et"
1989msgstr "et"
1990
1991# UE
1992#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1993msgid "Estonian"
1994msgstr "Estone"
1995
1996#: rules/base.xml:3016
1997#, fuzzy
1998msgid "Estonian (no dead keys)"
1999msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
2000
2001#: rules/base.xml:3022
2002msgid "Estonian (Dvorak)"
2003msgstr "Estone (Dvorak)"
2004
2005#: rules/base.xml:3028
2006#, fuzzy
2007msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
2008msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
2009
2010#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
2011msgid "Persian"
2012msgstr "Persiana"
2013
2014#: rules/base.xml:3047
2015#, fuzzy
2016msgid "Persian (with Persian keypad)"
2017msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
2018
2019#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
2020#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
2021#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
2022#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
2023#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
2024#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
2025msgid "ku"
2026msgstr "ku"
2027
2028#: rules/base.xml:3055
2029msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
2030msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
2031
2032#: rules/base.xml:3066
2033msgid "Kurdish (Iran, F)"
2034msgstr "Curda (Iran, F)"
2035
2036#: rules/base.xml:3077
2037msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2038msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
2039
2040#: rules/base.xml:3088
2041msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2042msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
2043
2044# UE
2045#: rules/base.xml:3101
2046msgid "Iraqi"
2047msgstr "Iracheno"
2048
2049#: rules/base.xml:3113
2050msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2051msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
2052
2053#: rules/base.xml:3124
2054msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2055msgstr "Curda (Iraq, F)"
2056
2057#: rules/base.xml:3135
2058msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2059msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
2060
2061#: rules/base.xml:3146
2062msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2063msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2066#: rules/base.xml:3158
2067msgid "fo"
2068msgstr "fo"
2069
2070#: rules/base.xml:3159
2071msgid "Faroese"
2072msgstr "Faeroese"
2073
2074#: rules/base.xml:3168
2075#, fuzzy
2076msgid "Faroese (no dead keys)"
2077msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
2078
2079#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2080#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
2081msgid "fi"
2082msgstr "fi"
2083
2084#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
2085msgid "Finnish"
2086msgstr "Finlandese"
2087
2088#: rules/base.xml:3187
2089#, fuzzy
2090msgid "Finnish (Winkeys)"
2091msgstr "Finlandese (Macintosh)"
2092
2093#: rules/base.xml:3193
2094msgid "Finnish (classic)"
2095msgstr "Finlandese (classica)"
2096
2097#: rules/base.xml:3199
2098#, fuzzy
2099msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2100msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
2101
2102#: rules/base.xml:3205
2103msgid "Northern Saami (Finland)"
2104msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
2105
2106#: rules/base.xml:3214
2107msgid "Finnish (Macintosh)"
2108msgstr "Finlandese (Macintosh)"
2109
2110#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
2111msgid "French"
2112msgstr "Francese"
2113
2114#: rules/base.xml:3233
2115#, fuzzy
2116msgid "French (no dead keys)"
2117msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2118
2119#: rules/base.xml:3239
2120#, fuzzy
2121msgid "French (with Sun dead keys)"
2122msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2123
2124# variante marocchina
2125#: rules/base.xml:3245
2126#, fuzzy
2127msgid "French (alt.)"
2128msgstr "Francese (alternativa)"
2129
2130#: rules/base.xml:3251
2131#, fuzzy
2132msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2133msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
2134
2135#: rules/base.xml:3257
2136#, fuzzy
2137msgid "French (alt., no dead keys)"
2138msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2139
2140#: rules/base.xml:3263
2141#, fuzzy
2142msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
2143msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
2144
2145#: rules/base.xml:3269
2146#, fuzzy
2147msgid "French (legacy, alt.)"
2148msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
2149
2150#: rules/base.xml:3275
2151#, fuzzy
2152msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2153msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
2154
2155#: rules/base.xml:3281
2156#, fuzzy
2157msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2158msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
2159
2160# variante francese
2161#: rules/base.xml:3287
2162msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2163msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
2164
2165# variante francese
2166#: rules/base.xml:3293
2167#, fuzzy
2168msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2169msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
2170
2171# variante francese
2172#: rules/base.xml:3299
2173#, fuzzy
2174msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
2175msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
2176
2177#: rules/base.xml:3305
2178msgid "French (Dvorak)"
2179msgstr "Francese (Dvorak)"
2180
2181#: rules/base.xml:3311
2182msgid "French (Macintosh)"
2183msgstr "Francese (Macintosh)"
2184
2185#: rules/base.xml:3317
2186#, fuzzy
2187msgid "French (AZERTY)"
2188msgstr "Francese (bretone)"
2189
2190#: rules/base.xml:3323
2191msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
2192msgstr ""
2193
2194#: rules/base.xml:3329
2195msgid "French (Breton)"
2196msgstr "Francese (bretone)"
2197
2198# variante francese
2199#: rules/base.xml:3335
2200msgid "Occitan"
2201msgstr "Occitana"
2202
2203# Questa invece variante delle tastiere francesi
2204#: rules/base.xml:3344
2205msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2206msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
2207
2208#: rules/base.xml:3353
2209#, fuzzy
2210msgid "French (US, with French letters)"
2211msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
2212
2213# variante canadese
2214#: rules/base.xml:3363
2215msgid "English (Ghana)"
2216msgstr "Inglese (Ghana)"
2217
2218#: rules/base.xml:3372
2219msgid "English (Ghana, multilingual)"
2220msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
2221
2222#. Keyboard indicator for Akan layouts
2223#: rules/base.xml:3379
2224msgid "ak"
2225msgstr "ak"
2226
2227# variante per Ghana
2228#: rules/base.xml:3380
2229msgid "Akan"
2230msgstr "Akan"
2231
2232#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2233#: rules/base.xml:3390
2234msgid "ee"
2235msgstr "ee"
2236
2237# Ewe: variante del Ghana
2238#: rules/base.xml:3391
2239msgid "Ewe"
2240msgstr "Ewe"
2241
2242#. Keyboard indicator for Fula layouts
2243#: rules/base.xml:3401
2244msgid "ff"
2245msgstr "ff"
2246
2247# Fula: variante del Ghana
2248#: rules/base.xml:3402
2249msgid "Fula"
2250msgstr "Fula"
2251
2252# codice tre lettere per Nigeria
2253#. Keyboard indicator for Ga layouts
2254#: rules/base.xml:3412
2255msgid "gaa"
2256msgstr "gaa"
2257
2258# Ga: variante del ghana
2259#: rules/base.xml:3413
2260msgid "Ga"
2261msgstr "Ga"
2262
2263# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
2264#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2265#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2266msgid "ha"
2267msgstr "ha"
2268
2269# variante canadese
2270#: rules/base.xml:3424
2271#, fuzzy
2272msgid "Hausa (Ghana)"
2273msgstr "Inglese (Ghana)"
2274
2275#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2276#: rules/base.xml:3434
2277msgid "avn"
2278msgstr "avn"
2279
2280# variante per tastiera ghana
2281#: rules/base.xml:3435
2282msgid "Avatime"
2283msgstr "Avatime"
2284
2285#: rules/base.xml:3444
2286msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2287msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
2288
2289#: rules/base.xml:3454
2290msgid "French (Guinea)"
2291msgstr "Francese (Guinea)"
2292
2293# codice tre lettere per sri lanka
2294#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2295#: rules/base.xml:3465
2296msgid "ka"
2297msgstr "ka"
2298
2299# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2300#: rules/base.xml:3466
2301msgid "Georgian"
2302msgstr "Georgiana"
2303
2304#: rules/base.xml:3475
2305msgid "Georgian (ergonomic)"
2306msgstr "Georgiana (ergonomica)"
2307
2308# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2309#: rules/base.xml:3481
2310msgid "Georgian (MESS)"
2311msgstr "Georgiana (MESS)"
2312
2313#: rules/base.xml:3489
2314msgid "Russian (Georgia)"
2315msgstr "Russa (Georgia)"
2316
2317#: rules/base.xml:3498
2318msgid "Ossetian (Georgia)"
2319msgstr "Osseta (Georgia)"
2320
2321# UE
2322#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2323msgid "German"
2324msgstr "Tedesca"
2325
2326#: rules/base.xml:3520
2327msgid "German (dead acute)"
2328msgstr "Tedesca (acuto muto)"
2329
2330# variante tedesca...
2331#
2332# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
2333# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
2334# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
2335#: rules/base.xml:3526
2336msgid "German (dead grave acute)"
2337msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
2338
2339#: rules/base.xml:3532
2340#, fuzzy
2341msgid "German (no dead keys)"
2342msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
2343
2344#: rules/base.xml:3538
2345#, fuzzy
2346msgid "German (T3)"
2347msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2348
2349#: rules/base.xml:3544
2350msgid "Romanian (Germany)"
2351msgstr "Rumena (Germania)"
2352
2353#: rules/base.xml:3553
2354#, fuzzy
2355msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2356msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
2357
2358#: rules/base.xml:3562
2359msgid "German (Dvorak)"
2360msgstr "Tedesca (Dvorak)"
2361
2362#: rules/base.xml:3568
2363#, fuzzy
2364msgid "German (with Sun dead keys)"
2365msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
2366
2367#: rules/base.xml:3574
2368msgid "German (Neo 2)"
2369msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2370
2371#: rules/base.xml:3580
2372msgid "German (Macintosh)"
2373msgstr "Tedesca (Macintosh)"
2374
2375#: rules/base.xml:3586
2376#, fuzzy
2377msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2378msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
2379
2380# codice iso639: dsb
2381# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
2382#: rules/base.xml:3592
2383msgid "Lower Sorbian"
2384msgstr "Soraba inferiore"
2385
2386# codice iso639: dsb
2387# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
2388#: rules/base.xml:3601
2389#, fuzzy
2390msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2391msgstr "Soraba inferiore"
2392
2393#: rules/base.xml:3610
2394#, fuzzy
2395msgid "German (QWERTY)"
2396msgstr "Tedesca (Neo 2)"
2397
2398#: rules/base.xml:3616
2399#, fuzzy
2400msgid "Turkish (Germany)"
2401msgstr "Turca (F)"
2402
2403#: rules/base.xml:3627
2404msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2405msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
2406
2407#: rules/base.xml:3636
2408#, fuzzy
2409msgid "German (dead tilde)"
2410msgstr "Tedesca (acuto muto)"
2411
2412# codice tre lettere per bulgaria
2413#. Keyboard indicator for Greek layouts
2414#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2415msgid "gr"
2416msgstr "gr"
2417
2418# UE
2419#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2420msgid "Greek"
2421msgstr "Greca"
2422
2423#: rules/base.xml:3655
2424msgid "Greek (simple)"
2425msgstr "Greca (semplice)"
2426
2427#: rules/base.xml:3661
2428msgid "Greek (extended)"
2429msgstr "Greca (estesa)"
2430
2431#: rules/base.xml:3667
2432#, fuzzy
2433msgid "Greek (no dead keys)"
2434msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
2435
2436# Variante greca
2437#: rules/base.xml:3673
2438msgid "Greek (polytonic)"
2439msgstr "Greca (politonica)"
2440
2441#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2442#: rules/base.xml:3682
2443msgid "hu"
2444msgstr "hu"
2445
2446# UE
2447#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2448msgid "Hungarian"
2449msgstr "Ungherese"
2450
2451#: rules/base.xml:3692
2452msgid "Hungarian (standard)"
2453msgstr "Ungherese (standard)"
2454
2455#: rules/base.xml:3698
2456#, fuzzy
2457msgid "Hungarian (no dead keys)"
2458msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
2459
2460#: rules/base.xml:3704
2461#, fuzzy
2462msgid "Hungarian (QWERTY)"
2463msgstr "Ungherese (qwerty)"
2464
2465#: rules/base.xml:3710
2466#, fuzzy
2467msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2468msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2469
2470#: rules/base.xml:3716
2471#, fuzzy
2472msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2473msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2474
2475#: rules/base.xml:3722
2476#, fuzzy
2477msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2478msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2479
2480#: rules/base.xml:3728
2481#, fuzzy
2482msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2483msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2484
2485#: rules/base.xml:3734
2486#, fuzzy
2487msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2488msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2489
2490#: rules/base.xml:3740
2491#, fuzzy
2492msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2493msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
2494
2495#: rules/base.xml:3746
2496#, fuzzy
2497msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2498msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2499
2500#: rules/base.xml:3752
2501#, fuzzy
2502msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2503msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
2504
2505#: rules/base.xml:3758
2506#, fuzzy
2507msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2508msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2509
2510#: rules/base.xml:3764
2511#, fuzzy
2512msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2513msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2514
2515#: rules/base.xml:3770
2516#, fuzzy
2517msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2518msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2519
2520#: rules/base.xml:3776
2521#, fuzzy
2522msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2523msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2524
2525#: rules/base.xml:3782
2526#, fuzzy
2527msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2528msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2529
2530#: rules/base.xml:3788
2531#, fuzzy
2532msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2533msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
2534
2535#: rules/base.xml:3794
2536#, fuzzy
2537msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2538msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2539
2540#: rules/base.xml:3800
2541#, fuzzy
2542msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2543msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
2544
2545#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2546#: rules/base.xml:3809
2547msgid "is"
2548msgstr "is"
2549
2550# UE
2551#: rules/base.xml:3810
2552msgid "Icelandic"
2553msgstr "Islandese"
2554
2555#: rules/base.xml:3819
2556#, fuzzy
2557msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2558msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
2559
2560#: rules/base.xml:3825
2561#, fuzzy
2562msgid "Icelandic (no dead keys)"
2563msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
2564
2565# UE
2566#: rules/base.xml:3831
2567#, fuzzy
2568msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2569msgstr "Islandese (Macintosh)"
2570
2571# UE
2572#: rules/base.xml:3837
2573msgid "Icelandic (Macintosh)"
2574msgstr "Islandese (Macintosh)"
2575
2576#: rules/base.xml:3843
2577msgid "Icelandic (Dvorak)"
2578msgstr "Islandese (Dvorak)"
2579
2580# codice tre lettere per la svizzera
2581#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2582#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2583msgid "he"
2584msgstr "he"
2585
2586#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2587msgid "Hebrew"
2588msgstr "Ebraica"
2589
2590#: rules/base.xml:3862
2591msgid "Hebrew (lyx)"
2592msgstr "Ebraica (lyx)"
2593
2594# variante bulgare
2595#: rules/base.xml:3868
2596msgid "Hebrew (phonetic)"
2597msgstr "Ebraica (fonetica)"
2598
2599#: rules/base.xml:3874
2600msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2601msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
2602
2603#. Keyboard indicator for Italian layouts
2604#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2605msgid "it"
2606msgstr "it"
2607
2608# UE
2609#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2610msgid "Italian"
2611msgstr "Italiana"
2612
2613#: rules/base.xml:3893
2614#, fuzzy
2615msgid "Italian (no dead keys)"
2616msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
2617
2618#: rules/base.xml:3899
2619#, fuzzy
2620msgid "Italian (Winkeys)"
2621msgstr "Osseta (tasti win)"
2622
2623#: rules/base.xml:3905
2624msgid "Italian (Macintosh)"
2625msgstr "Italiana (Macintosh)"
2626
2627#: rules/base.xml:3911
2628#, fuzzy
2629msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2630msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
2631
2632#: rules/base.xml:3917
2633msgid "Georgian (Italy)"
2634msgstr "Georgiana (Italia)"
2635
2636#: rules/base.xml:3926
2637#, fuzzy
2638msgid "Italian (IBM 142)"
2639msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
2640
2641#: rules/base.xml:3932
2642#, fuzzy
2643msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2644msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
2645
2646#: rules/base.xml:3948
2647msgid "Sicilian"
2648msgstr ""
2649
2650#: rules/base.xml:3958
2651#, fuzzy
2652msgid "Friulian (Italy)"
2653msgstr "Georgiana (Italia)"
2654
2655#. Keyboard indicator for Japaneses
2656#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2657msgid "ja"
2658msgstr "ja"
2659
2660# UE
2661#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2662msgid "Japanese"
2663msgstr "Giapponese"
2664
2665#: rules/base.xml:3980
2666msgid "Japanese (Kana)"
2667msgstr "Giapponese (Kana)"
2668
2669#: rules/base.xml:3986
2670msgid "Japanese (Kana 86)"
2671msgstr "Giapponese (Kana 86)"
2672
2673#: rules/base.xml:3992
2674msgid "Japanese (OADG 109A)"
2675msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
2676
2677#: rules/base.xml:3998
2678msgid "Japanese (Macintosh)"
2679msgstr "Giapponese (Macintosh)"
2680
2681#: rules/base.xml:4004
2682#, fuzzy
2683msgid "Japanese (Dvorak)"
2684msgstr "Spagnola (Dvorak)"
2685
2686#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2687#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2688#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2689msgid "ki"
2690msgstr "ki"
2691
2692# UE
2693#: rules/base.xml:4014
2694msgid "Kyrgyz"
2695msgstr "Kirghiza"
2696
2697#: rules/base.xml:4023
2698msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2699msgstr "Kirghiza (fonetica)"
2700
2701#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2702#: rules/base.xml:4032
2703msgid "km"
2704msgstr "km"
2705
2706#: rules/base.xml:4033
2707msgid "Khmer (Cambodia)"
2708msgstr "Khmer (Cambogia)"
2709
2710#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2711#: rules/base.xml:4044
2712msgid "kk"
2713msgstr "kk"
2714
2715#: rules/base.xml:4045
2716msgid "Kazakh"
2717msgstr "Kazaka"
2718
2719#: rules/base.xml:4056
2720msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2721msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
2722
2723#: rules/base.xml:4066
2724msgid "Kazakh (with Russian)"
2725msgstr "Kazaka (con russo)"
2726
2727#: rules/base.xml:4076
2728#, fuzzy
2729msgid "Kazakh (extended)"
2730msgstr "Greca (estesa)"
2731
2732# UE
2733#: rules/base.xml:4085
2734#, fuzzy
2735msgid "Kazakh (Latin)"
2736msgstr "Uzbeka (latina)"
2737
2738#. Keyboard indicator for Lao layouts
2739#: rules/base.xml:4097
2740msgid "lo"
2741msgstr "lo"
2742
2743#: rules/base.xml:4098
2744msgid "Lao"
2745msgstr "LAO"
2746
2747#: rules/base.xml:4107
2748msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2749msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
2750
2751#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2752#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2753msgid "es"
2754msgstr "es"
2755
2756#: rules/base.xml:4120
2757msgid "Spanish (Latin American)"
2758msgstr "Spagnola (latino americana)"
2759
2760#: rules/base.xml:4152
2761#, fuzzy
2762msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2763msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
2764
2765#: rules/base.xml:4158
2766#, fuzzy
2767msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2768msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
2769
2770#: rules/base.xml:4164
2771#, fuzzy
2772msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2773msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
2774
2775#: rules/base.xml:4170
2776#, fuzzy
2777msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2778msgstr "Spagnola (latino americana)"
2779
2780#: rules/base.xml:4176
2781#, fuzzy
2782msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2783msgstr "Spagnola (latino americana)"
2784
2785#: rules/base.xml:4182
2786#, fuzzy
2787msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2788msgstr "Spagnola (latino americana)"
2789
2790# codice tre lettere per malta
2791#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2792#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2793msgid "lt"
2794msgstr "lt"
2795
2796# UE
2797#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2798msgid "Lithuanian"
2799msgstr "Lituana"
2800
2801# UE
2802#: rules/base.xml:4201
2803msgid "Lithuanian (standard)"
2804msgstr "Lituana (standard)"
2805
2806#: rules/base.xml:4207
2807#, fuzzy
2808msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2809msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
2810
2811#: rules/base.xml:4213
2812msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2813msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
2814
2815# UE
2816#: rules/base.xml:4219
2817msgid "Lithuanian (LEKP)"
2818msgstr "Lituana (LEKP)"
2819
2820# UE
2821#: rules/base.xml:4225
2822msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2823msgstr "Lituana (LEKPa)"
2824
2825#: rules/base.xml:4231
2826msgid "Samogitian"
2827msgstr ""
2828
2829#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2830#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2831msgid "lv"
2832msgstr "lv"
2833
2834# UE
2835#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2836msgid "Latvian"
2837msgstr "Lettone"
2838
2839#: rules/base.xml:4253
2840#, fuzzy
2841msgid "Latvian (apostrophe)"
2842msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
2843
2844#: rules/base.xml:4259
2845#, fuzzy
2846msgid "Latvian (tilde)"
2847msgstr "Lettone (variante tilde)"
2848
2849# UE
2850#: rules/base.xml:4265
2851#, fuzzy
2852msgid "Latvian (F)"
2853msgstr "Lettone"
2854
2855#: rules/base.xml:4271
2856msgid "Latvian (modern)"
2857msgstr "Lettone (moderna)"
2858
2859#: rules/base.xml:4277
2860msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2861msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
2862
2863#: rules/base.xml:4283
2864msgid "Latvian (adapted)"
2865msgstr "Lettone (adattata)"
2866
2867# Komi: variante russa
2868#. Keyboard indicator for Maori layouts
2869#: rules/base.xml:4292
2870msgid "mi"
2871msgstr "mi"
2872
2873#: rules/base.xml:4293
2874msgid "Maori"
2875msgstr "Maori"
2876
2877# codice tre lettere per israele<
2878#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2879#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2880#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2881msgid "sr"
2882msgstr "sr"
2883
2884#: rules/base.xml:4305
2885msgid "Montenegrin"
2886msgstr "Montenegrina"
2887
2888#: rules/base.xml:4314
2889msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2890msgstr "Montenegrina (cirillico)"
2891
2892#: rules/base.xml:4320
2893#, fuzzy
2894msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2895msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
2896
2897#: rules/base.xml:4326
2898#, fuzzy
2899msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2900msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
2901
2902#: rules/base.xml:4332
2903#, fuzzy
2904msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2905msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
2906
2907#: rules/base.xml:4338
2908#, fuzzy
2909msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2910msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
2911
2912#: rules/base.xml:4344
2913msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2914msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
2915
2916#: rules/base.xml:4350
2917msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2918msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
2919
2920#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2921#: rules/base.xml:4359
2922msgid "mk"
2923msgstr "mk"
2924
2925#: rules/base.xml:4360
2926msgid "Macedonian"
2927msgstr "Macedone"
2928
2929#: rules/base.xml:4369
2930#, fuzzy
2931msgid "Macedonian (no dead keys)"
2932msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
2933
2934#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2935#: rules/base.xml:4378
2936msgid "mt"
2937msgstr "mt"
2938
2939# UE
2940#: rules/base.xml:4379
2941msgid "Maltese"
2942msgstr "Maltese"
2943
2944#: rules/base.xml:4388
2945msgid "Maltese (with US layout)"
2946msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
2947
2948#: rules/base.xml:4394
2949msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2950msgstr ""
2951
2952#: rules/base.xml:4400
2953msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2954msgstr ""
2955
2956#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2957#: rules/base.xml:4409
2958msgid "mn"
2959msgstr "mn"
2960
2961#: rules/base.xml:4410
2962msgid "Mongolian"
2963msgstr "Mongola"
2964
2965#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2966#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2967msgid "no"
2968msgstr "no"
2969
2970# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
2971#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2972msgid "Norwegian"
2973msgstr "Norvegese"
2974
2975#: rules/base.xml:4433
2976#, fuzzy
2977msgid "Norwegian (no dead keys)"
2978msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
2979
2980#: rules/base.xml:4439
2981#, fuzzy
2982msgid "Norwegian (Win keys)"
2983msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
2984
2985#: rules/base.xml:4445
2986msgid "Norwegian (Dvorak)"
2987msgstr "Norvegese (Dvorak)"
2988
2989#: rules/base.xml:4451
2990msgid "Northern Saami (Norway)"
2991msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
2992
2993#: rules/base.xml:4460
2994#, fuzzy
2995msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2996msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
2997
2998#: rules/base.xml:4469
2999msgid "Norwegian (Macintosh)"
3000msgstr "Norvegese (Macintosh)"
3001
3002#: rules/base.xml:4475
3003#, fuzzy
3004msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
3005msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
3006
3007#: rules/base.xml:4481
3008#, fuzzy
3009msgid "Norwegian (Colemak)"
3010msgstr "Norvegese (Dvorak)"
3011
3012# codice tre lettere per nepal
3013#. Keyboard indicator for Polish layouts
3014#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
3015msgid "pl"
3016msgstr "pl"
3017
3018# variante canadese
3019#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
3020msgid "Polish"
3021msgstr "Polacca"
3022
3023#: rules/base.xml:4500
3024#, fuzzy
3025msgid "Polish (legacy)"
3026msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
3027
3028#: rules/base.xml:4506
3029#, fuzzy
3030msgid "Polish (QWERTZ)"
3031msgstr "Polacca (Dvorak)"
3032
3033#: rules/base.xml:4512
3034msgid "Polish (Dvorak)"
3035msgstr "Polacca (Dvorak)"
3036
3037# da controllare..
3038#: rules/base.xml:4518
3039#, fuzzy
3040msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
3041msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
3042
3043# variante polacca
3044#: rules/base.xml:4524
3045#, fuzzy
3046msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
3047msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
3048
3049# Kashubian: variante polonia
3050#: rules/base.xml:4530
3051msgid "Kashubian"
3052msgstr "Casciuba"
3053
3054#: rules/base.xml:4539
3055#, fuzzy
3056msgid "Silesian"
3057msgstr "Persiana"
3058
3059#: rules/base.xml:4550
3060msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
3061msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
3062
3063#: rules/base.xml:4559
3064msgid "Polish (programmer Dvorak)"
3065msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
3066
3067# UE
3068#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
3069msgid "Portuguese"
3070msgstr "Portoghese"
3071
3072#: rules/base.xml:4578
3073#, fuzzy
3074msgid "Portuguese (no dead keys)"
3075msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
3076
3077#: rules/base.xml:4584
3078#, fuzzy
3079msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
3080msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
3081
3082#: rules/base.xml:4590
3083msgid "Portuguese (Macintosh)"
3084msgstr "Portoghese (Macintosh)"
3085
3086#: rules/base.xml:4596
3087#, fuzzy
3088msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
3089msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
3090
3091#: rules/base.xml:4602
3092#, fuzzy
3093msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
3094msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
3095
3096#: rules/base.xml:4608
3097msgid "Portuguese (Nativo)"
3098msgstr "Portoghese (nativa)"
3099
3100# variante brasiliana
3101#: rules/base.xml:4614
3102#, fuzzy
3103msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3104msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
3105
3106#: rules/base.xml:4620
3107msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3108msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
3109
3110# codice tre lettere per Isole Fær Øer
3111#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3112#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
3113msgid "ro"
3114msgstr "ro"
3115
3116# UE
3117#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
3118msgid "Romanian"
3119msgstr "Rumena"
3120
3121#: rules/base.xml:4642
3122msgid "Romanian (cedilla)"
3123msgstr "Rumena (cediglia)"
3124
3125#: rules/base.xml:4648
3126msgid "Romanian (standard)"
3127msgstr "Rumena (standard)"
3128
3129#: rules/base.xml:4654
3130msgid "Romanian (standard cedilla)"
3131msgstr "Rumena (cediglia standard)"
3132
3133#: rules/base.xml:4660
3134#, fuzzy
3135msgid "Romanian (Win keys)"
3136msgstr "Rumena (tasti Win)"
3137
3138#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
3139msgid "Russian"
3140msgstr "Russa"
3141
3142#: rules/base.xml:4679
3143msgid "Russian (phonetic)"
3144msgstr "Russa (fonetica)"
3145
3146#: rules/base.xml:4685
3147#, fuzzy
3148msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
3149msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
3150
3151#: rules/base.xml:4691
3152#, fuzzy
3153msgid "Russian (phonetic yazherty)"
3154msgstr "Russa (fonetica)"
3155
3156#: rules/base.xml:4697
3157msgid "Russian (typewriter)"
3158msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
3159
3160#: rules/base.xml:4703
3161msgid "Russian (legacy)"
3162msgstr "Russa (vecchia maniera)"
3163
3164#: rules/base.xml:4709
3165msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3166msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
3167
3168# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
3169#: rules/base.xml:4715
3170msgid "Tatar"
3171msgstr "Tatar"
3172
3173#: rules/base.xml:4724
3174msgid "Ossetian (legacy)"
3175msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
3176
3177#: rules/base.xml:4733
3178#, fuzzy
3179msgid "Ossetian (Win keys)"
3180msgstr "Osseta (tasti win)"
3181
3182# variante russa
3183#: rules/base.xml:4742
3184msgid "Chuvash"
3185msgstr "Chuvash"
3186
3187# variante russa
3188#: rules/base.xml:4751
3189msgid "Chuvash (Latin)"
3190msgstr "Chuvash (latina)"
3191
3192# variante russa
3193#: rules/base.xml:4760
3194msgid "Udmurt"
3195msgstr "Udmurt"
3196
3197#: rules/base.xml:4769
3198msgid "Komi"
3199msgstr "Komi"
3200
3201# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
3202#: rules/base.xml:4778
3203msgid "Yakut"
3204msgstr "Jacuta"
3205
3206# variante russa, in iso639 è XAL
3207#: rules/base.xml:4787
3208msgid "Kalmyk"
3209msgstr "Kalmyk"
3210
3211#: rules/base.xml:4796
3212msgid "Russian (DOS)"
3213msgstr "Russa (DOS)"
3214
3215#: rules/base.xml:4802
3216#, fuzzy
3217msgid "Russian (Macintosh)"
3218msgstr "Italiana (Macintosh)"
3219
3220#: rules/base.xml:4808
3221msgid "Serbian (Russia)"
3222msgstr "Serba (Russia)"
3223
3224# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
3225#: rules/base.xml:4818
3226msgid "Bashkirian"
3227msgstr "Baschira"
3228
3229#: rules/base.xml:4827
3230msgid "Mari"
3231msgstr "Mari"
3232
3233#: rules/base.xml:4836
3234#, fuzzy
3235msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3236msgstr "Russa (fonetica)"
3237
3238#: rules/base.xml:4842
3239#, fuzzy
3240msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3241msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
3242
3243#: rules/base.xml:4848
3244#, fuzzy
3245msgid "Russian (phonetic, French)"
3246msgstr "Russa (fonetica)"
3247
3248#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
3249msgid "Serbian"
3250msgstr "Serba"
3251
3252#: rules/base.xml:4867
3253#, fuzzy
3254msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3255msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
3256
3257#: rules/base.xml:4873
3258msgid "Serbian (Latin)"
3259msgstr "Serba (latina)"
3260
3261#: rules/base.xml:4879
3262#, fuzzy
3263msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3264msgstr "Serba (latina Unicode)"
3265
3266#: rules/base.xml:4885
3267#, fuzzy
3268msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3269msgstr "Serba (latina)"
3270
3271#: rules/base.xml:4891
3272#, fuzzy
3273msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3274msgstr "Serba (latina Unicode)"
3275
3276#: rules/base.xml:4897
3277#, fuzzy
3278msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3279msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
3280
3281#: rules/base.xml:4903
3282msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3283msgstr "Serba (latina con caporali)"
3284
3285# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
3286#: rules/base.xml:4909
3287#, fuzzy
3288msgid "Pannonian Rusyn"
3289msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
3290
3291# Codice tre lettere per islanda<
3292#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3293#: rules/base.xml:4921
3294msgid "sl"
3295msgstr "sl"
3296
3297# UE
3298#: rules/base.xml:4922
3299msgid "Slovenian"
3300msgstr "Slovena"
3301
3302#: rules/base.xml:4931
3303#, fuzzy
3304msgid "Slovenian (with guillemets)"
3305msgstr "Serba (con caporali)"
3306
3307#: rules/base.xml:4937
3308#, fuzzy
3309msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3310msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
3311
3312#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3313#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
3314msgid "sk"
3315msgstr "sk"
3316
3317# UE
3318#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
3319msgid "Slovak"
3320msgstr "Slovacca"
3321
3322#: rules/base.xml:4956
3323#, fuzzy
3324msgid "Slovak (extended backslash)"
3325msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
3326
3327#: rules/base.xml:4962
3328#, fuzzy
3329msgid "Slovak (QWERTY)"
3330msgstr "Slovacca (qwerty)"
3331
3332#: rules/base.xml:4968
3333#, fuzzy
3334msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3335msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
3336
3337#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
3338msgid "Spanish"
3339msgstr "Spagnola"
3340
3341#: rules/base.xml:4987
3342#, fuzzy
3343msgid "Spanish (no dead keys)"
3344msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3345
3346#: rules/base.xml:4993
3347#, fuzzy
3348msgid "Spanish (Win keys)"
3349msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3350
3351# variante LatAm
3352#: rules/base.xml:4999
3353#, fuzzy
3354msgid "Spanish (dead tilde)"
3355msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
3356
3357#: rules/base.xml:5005
3358#, fuzzy
3359msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3360msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
3361
3362#: rules/base.xml:5011
3363msgid "Spanish (Dvorak)"
3364msgstr "Spagnola (Dvorak)"
3365
3366# codice tre lettere per estonia
3367#: rules/base.xml:5017
3368#, fuzzy
3369msgid "ast"
3370msgstr "EST"
3371
3372# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
3373# Grazie a Daniele Forsi
3374#
3375#: rules/base.xml:5018
3376msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3377msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
3378
3379#: rules/base.xml:5027
3380msgid "ca"
3381msgstr "ca"
3382
3383# FIXME... trovare traduzione middle-dot
3384#: rules/base.xml:5028
3385msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3386msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
3387
3388#: rules/base.xml:5037
3389msgid "Spanish (Macintosh)"
3390msgstr "Inglese (Macintosh )"
3391
3392#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3393#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
3394msgid "sv"
3395msgstr "sv"
3396
3397# UE
3398#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
3399msgid "Swedish"
3400msgstr "Svedese"
3401
3402#: rules/base.xml:5056
3403#, fuzzy
3404msgid "Swedish (no dead keys)"
3405msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
3406
3407#: rules/base.xml:5062
3408msgid "Swedish (Dvorak)"
3409msgstr "Svedese (Dvorak)"
3410
3411#: rules/base.xml:5070
3412msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3413msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
3414
3415#: rules/base.xml:5081
3416#, fuzzy
3417msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3418msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
3419
3420#: rules/base.xml:5090
3421msgid "Northern Saami (Sweden)"
3422msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
3423
3424#: rules/base.xml:5099
3425msgid "Swedish (Macintosh)"
3426msgstr "Svedese (Macintosh)"
3427
3428#: rules/base.xml:5105
3429msgid "Swedish (Svdvorak)"
3430msgstr "Svedese (Svdvorak)"
3431
3432#: rules/base.xml:5111
3433#, fuzzy
3434msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3435msgstr "Svedese (Dvorak)"
3436
3437#: rules/base.xml:5117
3438#, fuzzy
3439msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3440msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
3441
3442#: rules/base.xml:5123
3443msgid "Swedish Sign Language"
3444msgstr "Linguaggio segni svedese"
3445
3446# UE
3447#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3448msgid "German (Switzerland)"
3449msgstr "Tedesca (Svizzera)"
3450
3451# UE
3452#: rules/base.xml:5146
3453msgid "German (Switzerland, legacy)"
3454msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
3455
3456#: rules/base.xml:5154
3457#, fuzzy
3458msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3459msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
3460
3461#: rules/base.xml:5162
3462#, fuzzy
3463msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3464msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
3465
3466# UE
3467#: rules/base.xml:5170
3468msgid "French (Switzerland)"
3469msgstr "Francese (Svizzera)"
3470
3471#: rules/base.xml:5181
3472#, fuzzy
3473msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3474msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
3475
3476#: rules/base.xml:5192
3477#, fuzzy
3478msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3479msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
3480
3481# UE
3482#: rules/base.xml:5203
3483msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3484msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
3485
3486# UE
3487#: rules/base.xml:5214
3488msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3489msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
3490
3491# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
3492#: rules/base.xml:5224
3493msgid "Arabic (Syria)"
3494msgstr "Araba (Siria)"
3495
3496#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3497#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3498msgid "syc"
3499msgstr "syc"
3500
3501# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
3502#
3503#: rules/base.xml:5235
3504msgid "Syriac"
3505msgstr "Siriana"
3506
3507#: rules/base.xml:5243
3508msgid "Syriac (phonetic)"
3509msgstr "Siriana (fonetica)"
3510
3511#: rules/base.xml:5251
3512msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3513msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
3514
3515#: rules/base.xml:5262
3516msgid "Kurdish (Syria, F)"
3517msgstr "Curda (Siria, F)"
3518
3519#: rules/base.xml:5273
3520msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3521msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
3522
3523#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3524#: rules/base.xml:5285
3525msgid "tg"
3526msgstr "tg"
3527
3528# UE
3529#: rules/base.xml:5286
3530msgid "Tajik"
3531msgstr "Tagika"
3532
3533#: rules/base.xml:5295
3534msgid "Tajik (legacy)"
3535msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
3536
3537#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3538#: rules/base.xml:5304
3539msgid "si"
3540msgstr "si"
3541
3542#: rules/base.xml:5305
3543#, fuzzy
3544msgid "Sinhala (phonetic)"
3545msgstr "Siriana (fonetica)"
3546
3547#: rules/base.xml:5316
3548#, fuzzy
3549msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3550msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3551
3552#: rules/base.xml:5325
3553#, fuzzy
3554msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3555msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3556
3557# codice tre lettere per russia
3558#. Keyboard indicator for US layouts
3559#: rules/base.xml:5335
3560#, fuzzy
3561msgid "us"
3562msgstr "Rus"
3563
3564#: rules/base.xml:5336
3565#, fuzzy
3566msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3567msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
3568
3569# codice tre lettere per etiopia
3570#. Keyboard indicator for Thai layouts
3571#: rules/base.xml:5345
3572msgid "th"
3573msgstr "th"
3574
3575# UE
3576#: rules/base.xml:5346
3577msgid "Thai"
3578msgstr "Thai"
3579
3580#: rules/base.xml:5355
3581msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3582msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3583
3584# Variante tailandese
3585#: rules/base.xml:5361
3586msgid "Thai (Pattachote)"
3587msgstr "Thai (pattachote)"
3588
3589#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3590#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3591msgid "tr"
3592msgstr "tr"
3593
3594# non controllato su UE
3595#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3596msgid "Turkish"
3597msgstr "Turca"
3598
3599#: rules/base.xml:5380
3600msgid "Turkish (F)"
3601msgstr "Turca (F)"
3602
3603#: rules/base.xml:5386
3604msgid "Turkish (Alt-Q)"
3605msgstr "Turca (Alt-Q)"
3606
3607#: rules/base.xml:5392
3608#, fuzzy
3609msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3610msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
3611
3612#: rules/base.xml:5400
3613msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3614msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
3615
3616#: rules/base.xml:5411
3617msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3618msgstr "Curda (Turchia, F)"
3619
3620#: rules/base.xml:5422
3621msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3622msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
3623
3624#: rules/base.xml:5431
3625#, fuzzy
3626msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3627msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
3628
3629# codice tre lettere per la svizzera
3630#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3631#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3632#: rules/base.extras.xml:524
3633msgid "crh"
3634msgstr "crh"
3635
3636#: rules/base.xml:5439
3637msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3638msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
3639
3640#: rules/base.xml:5450
3641msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3642msgstr "Tatar crimea (turca F)"
3643
3644#: rules/base.xml:5461
3645msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3646msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
3647
3648#: rules/base.xml:5474
3649msgid "Taiwanese"
3650msgstr "Taiwanese"
3651
3652#: rules/base.xml:5483
3653msgid "Taiwanese (indigenous)"
3654msgstr "Taiwanese (indigena)"
3655
3656#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3657#: rules/base.xml:5508
3658msgid "xsy"
3659msgstr "xsy"
3660
3661#: rules/base.xml:5509
3662msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3663msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3664
3665#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3666#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3667msgid "uk"
3668msgstr "uk"
3669
3670# UE
3671#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3672msgid "Ukrainian"
3673msgstr "Ucraina"
3674
3675# variante bulgara
3676#: rules/base.xml:5531
3677msgid "Ukrainian (phonetic)"
3678msgstr "Ucraina (fonetica)"
3679
3680#: rules/base.xml:5537
3681msgid "Ukrainian (typewriter)"
3682msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
3683
3684#: rules/base.xml:5543
3685#, fuzzy
3686msgid "Ukrainian (Win keys)"
3687msgstr "Ucraina (tasti win)"
3688
3689#: rules/base.xml:5549
3690msgid "Ukrainian (legacy)"
3691msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
3692
3693#: rules/base.xml:5555
3694msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3695msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
3696
3697#: rules/base.xml:5561
3698msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3699msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
3700
3701# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
3702#: rules/base.xml:5567
3703msgid "Ukrainian (homophonic)"
3704msgstr "Ucraina (omofonica)"
3705
3706# variante canadese
3707#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3708msgid "English (UK)"
3709msgstr "Inglese (UK)"
3710
3711#: rules/base.xml:5586
3712#, fuzzy
3713msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3714msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
3715
3716#: rules/base.xml:5592
3717#, fuzzy
3718msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3719msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
3720
3721#: rules/base.xml:5598
3722msgid "English (UK, Dvorak)"
3723msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
3724
3725#: rules/base.xml:5604
3726#, fuzzy
3727msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3728msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
3729
3730#: rules/base.xml:5610
3731msgid "English (UK, Macintosh)"
3732msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
3733
3734#: rules/base.xml:5616
3735#, fuzzy
3736msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3737msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
3738
3739#: rules/base.xml:5622
3740msgid "English (UK, Colemak)"
3741msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
3742
3743#: rules/base.xml:5630
3744msgid "Polish (British keyboard)"
3745msgstr ""
3746
3747# UE
3748#: rules/base.xml:5643
3749msgid "Uzbek"
3750msgstr "Uzbeka"
3751
3752# UE
3753#: rules/base.xml:5652
3754msgid "Uzbek (Latin)"
3755msgstr "Uzbeka (latina)"
3756
3757#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3758#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3759msgid "vi"
3760msgstr "vi"
3761
3762# UE
3763#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3764msgid "Vietnamese"
3765msgstr "Vietnamese"
3766
3767#: rules/base.xml:5671
3768#, fuzzy
3769msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3770msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
3771
3772#: rules/base.xml:5677
3773msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3774msgstr ""
3775
3776#. Keyboard indicator for Korean layouts
3777#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3778msgid "ko"
3779msgstr "ko"
3780
3781#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3782msgid "Korean"
3783msgstr "Coreana"
3784
3785#: rules/base.xml:5696
3786msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3787msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
3788
3789#: rules/base.xml:5706
3790#, fuzzy
3791msgid "Japanese (PC-98)"
3792msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
3793
3794#. Keyboard indicator for Irish layouts
3795#: rules/base.xml:5719
3796msgid "ie"
3797msgstr "ie"
3798
3799#: rules/base.xml:5720
3800msgid "Irish"
3801msgstr "Irlandese"
3802
3803#: rules/base.xml:5729
3804msgid "CloGaelach"
3805msgstr "CloGaelach"
3806
3807# Sarà da tradurre? -Luca
3808#: rules/base.xml:5738
3809msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3810msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
3811
3812# Variante irlandese
3813#: rules/base.xml:5744
3814msgid "Ogham"
3815msgstr "Ogham"
3816
3817#: rules/base.xml:5753
3818msgid "Ogham (IS434)"
3819msgstr "Ogham (IS434)"
3820
3821# UE
3822#: rules/base.xml:5766
3823msgid "Urdu (Pakistan)"
3824msgstr "Urdu (Pakistan)"
3825
3826#: rules/base.xml:5775
3827msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3828msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3829
3830#: rules/base.xml:5781
3831msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3832msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3833
3834# UE
3835#: rules/base.xml:5788
3836msgid "Arabic (Pakistan)"
3837msgstr "Araba (Pakistan)"
3838
3839#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3840#: rules/base.xml:5798
3841msgid "sd"
3842msgstr "sd"
3843
3844# variante pakistana
3845#: rules/base.xml:5799
3846msgid "Sindhi"
3847msgstr "Sindhi"
3848
3849# codice tre lettere per maldive
3850#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3851#: rules/base.xml:5811
3852msgid "dv"
3853msgstr "dv"
3854
3855#: rules/base.xml:5812
3856msgid "Dhivehi"
3857msgstr "Dhivehi"
3858
3859#: rules/base.xml:5824
3860msgid "English (South Africa)"
3861msgstr "Inglese (Sud Africa)"
3862
3863#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3864#: rules/base.xml:5834
3865msgid "eo"
3866msgstr "eo"
3867
3868#: rules/base.xml:5835
3869msgid "Esperanto"
3870msgstr "Esperanto"
3871
3872# variante esperanto
3873#
3874# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
3875#             2) rimpiazzare, sostituire
3876# 	    3) soppiantare
3877#
3878# sarà corretto spostate???
3879#: rules/base.xml:5844
3880msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3881msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
3882
3883#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3884#: rules/base.xml:5853
3885msgid "ne"
3886msgstr "ne"
3887
3888#: rules/base.xml:5854
3889msgid "Nepali"
3890msgstr "Nepalese"
3891
3892#: rules/base.xml:5867
3893msgid "English (Nigeria)"
3894msgstr "Inglese (Nigeria)"
3895
3896#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3897#: rules/base.xml:5877
3898msgid "ig"
3899msgstr "ig"
3900
3901# Igbo: variante Nigeria
3902#: rules/base.xml:5878
3903msgid "Igbo"
3904msgstr "Igbo"
3905
3906#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3907#: rules/base.xml:5888
3908msgid "yo"
3909msgstr "yo"
3910
3911#: rules/base.xml:5889
3912msgid "Yoruba"
3913msgstr "Yoruba"
3914
3915#: rules/base.xml:5900
3916#, fuzzy
3917msgid "Hausa (Nigeria)"
3918msgstr "Inglese (Nigeria)"
3919
3920#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3921#: rules/base.xml:5912
3922msgid "am"
3923msgstr "am"
3924
3925#: rules/base.xml:5913
3926msgid "Amharic"
3927msgstr "Amarica"
3928
3929#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3930#: rules/base.xml:5924
3931msgid "wo"
3932msgstr "wo"
3933
3934#: rules/base.xml:5925
3935msgid "Wolof"
3936msgstr "Wolof"
3937
3938# Braille, shortDesc
3939#. Keyboard indicator for Braille layouts
3940#: rules/base.xml:5936
3941msgid "brl"
3942msgstr "brl"
3943
3944#: rules/base.xml:5937
3945msgid "Braille"
3946msgstr "Braille"
3947
3948#: rules/base.xml:5943
3949#, fuzzy
3950msgid "Braille (left-handed)"
3951msgstr "Braille (mano sinistra)"
3952
3953#: rules/base.xml:5949
3954#, fuzzy
3955msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3956msgstr "Braille (mano sinistra)"
3957
3958#: rules/base.xml:5955
3959#, fuzzy
3960msgid "Braille (right-handed)"
3961msgstr "Braille (mano destra)"
3962
3963#: rules/base.xml:5961
3964#, fuzzy
3965msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3966msgstr "Braille (mano destra)"
3967
3968#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3969#: rules/base.xml:5970
3970msgid "tk"
3971msgstr "tk"
3972
3973#: rules/base.xml:5971
3974msgid "Turkmen"
3975msgstr "Turkmena"
3976
3977#: rules/base.xml:5980
3978msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3979msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
3980
3981#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3982#: rules/base.xml:5989
3983msgid "bm"
3984msgstr "bm"
3985
3986#: rules/base.xml:5990
3987msgid "Bambara"
3988msgstr "Bambara"
3989
3990# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
3991# variante del mali
3992#: rules/base.xml:6001
3993#, fuzzy
3994msgid "French (Mali, alt.)"
3995msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
3996
3997#: rules/base.xml:6012
3998#, fuzzy
3999msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
4000msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
4001
4002#: rules/base.xml:6023
4003#, fuzzy
4004msgid "English (Mali, US, intl.)"
4005msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
4006
4007#. Keyboard indicator for Swahili layouts
4008#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
4009msgid "sw"
4010msgstr "sw"
4011
4012#: rules/base.xml:6036
4013msgid "Swahili (Tanzania)"
4014msgstr "Swahili (Tanzania)"
4015
4016#: rules/base.xml:6045
4017msgid "fr-tg"
4018msgstr ""
4019
4020#: rules/base.xml:6046
4021#, fuzzy
4022msgid "French (Togo)"
4023msgstr "Francese (Marocco)"
4024
4025#: rules/base.xml:6074
4026msgid "Swahili (Kenya)"
4027msgstr "Swahili (Kenya)"
4028
4029# variante tastiera kenya
4030#: rules/base.xml:6085
4031msgid "Kikuyu"
4032msgstr "Kikuyu"
4033
4034# codice 3 lettere per bhutan
4035#. Keyboard indicator for Tswana layouts
4036#: rules/base.xml:6097
4037msgid "tn"
4038msgstr "tn"
4039
4040# UE
4041#: rules/base.xml:6098
4042msgid "Tswana"
4043msgstr "Tswana"
4044
4045#. Keyboard indicator for Filipino layouts
4046#: rules/base.xml:6108
4047msgid "ph"
4048msgstr "ph"
4049
4050#: rules/base.xml:6109
4051msgid "Filipino"
4052msgstr "Filippina"
4053
4054#: rules/base.xml:6128
4055#, fuzzy
4056msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
4057msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
4058
4059#: rules/base.xml:6146
4060#, fuzzy
4061msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
4062msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
4063
4064#: rules/base.xml:6152
4065#, fuzzy
4066msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
4067msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
4068
4069#: rules/base.xml:6170
4070#, fuzzy
4071msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
4072msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
4073
4074#: rules/base.xml:6176
4075#, fuzzy
4076msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
4077msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
4078
4079#: rules/base.xml:6194
4080#, fuzzy
4081msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
4082msgstr "Filippina (latina Colemak)"
4083
4084#: rules/base.xml:6200
4085#, fuzzy
4086msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
4087msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
4088
4089#: rules/base.xml:6218
4090#, fuzzy
4091msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
4092msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
4093
4094#: rules/base.xml:6224
4095#, fuzzy
4096msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
4097msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
4098
4099#: rules/base.xml:6244
4100msgid "md"
4101msgstr ""
4102
4103# UE
4104#: rules/base.xml:6245
4105#, fuzzy
4106msgid "Moldavian"
4107msgstr "Lettone"
4108
4109# codice tre lettere per Nigeria
4110#: rules/base.xml:6254
4111#, fuzzy
4112msgid "gag"
4113msgstr "gaa"
4114
4115#: rules/base.xml:6255
4116msgid "Moldavian (Gagauz)"
4117msgstr ""
4118
4119#: rules/base.xml:6266
4120msgid "id"
4121msgstr ""
4122
4123#: rules/base.xml:6267
4124#, fuzzy
4125msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
4126msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
4127
4128#: rules/base.xml:6282
4129#, fuzzy
4130msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
4131msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
4132
4133#: rules/base.xml:6290
4134msgid "jv"
4135msgstr ""
4136
4137#: rules/base.xml:6291
4138msgid "Indonesian (Javanese)"
4139msgstr ""
4140
4141#: rules/base.xml:6301
4142msgid "ms"
4143msgstr ""
4144
4145#: rules/base.xml:6302
4146msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
4147msgstr ""
4148
4149#: rules/base.xml:6317
4150#, fuzzy
4151msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
4152msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
4153
4154#: rules/base.xml:6328
4155msgid "Switching to another layout"
4156msgstr ""
4157
4158#: rules/base.xml:6333
4159msgid "Right Alt (while pressed)"
4160msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
4161
4162#: rules/base.xml:6339
4163msgid "Left Alt (while pressed)"
4164msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
4165
4166#: rules/base.xml:6345
4167msgid "Left Win (while pressed)"
4168msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
4169
4170#: rules/base.xml:6351
4171msgid "Right Win (while pressed)"
4172msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
4173
4174#: rules/base.xml:6357
4175#, fuzzy
4176msgid "Any Win (while pressed)"
4177msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
4178
4179#: rules/base.xml:6363
4180msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
4181msgstr ""
4182
4183#: rules/base.xml:6369
4184#, fuzzy
4185msgid ""
4186"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4187msgstr ""
4188"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
4189"maiuscole originale"
4190
4191#: rules/base.xml:6375
4192msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4193msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
4194
4195#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
4196msgid "Right Alt"
4197msgstr "Alt destro"
4198
4199#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
4200msgid "Left Alt"
4201msgstr "Alt sinistro"
4202
4203#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
4204#: rules/base.xml:7159
4205msgid "Caps Lock"
4206msgstr "BlocMaiusc"
4207
4208#: rules/base.xml:6399
4209msgid "Shift+Caps Lock"
4210msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
4211
4212# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
4213#: rules/base.xml:6405
4214#, fuzzy
4215msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4216msgstr ""
4217"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
4218
4219#: rules/base.xml:6411
4220#, fuzzy
4221msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4222msgstr ""
4223"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
4224
4225#: rules/base.xml:6417
4226#, fuzzy
4227msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4228msgstr ""
4229"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
4230
4231#: rules/base.xml:6423
4232msgid "Alt+Caps Lock"
4233msgstr "Alt+BlocMaiusc"
4234
4235#: rules/base.xml:6429
4236#, fuzzy
4237msgid "Both Shift together"
4238msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
4239
4240#: rules/base.xml:6435
4241#, fuzzy
4242msgid "Both Alt together"
4243msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
4244
4245#: rules/base.xml:6441
4246#, fuzzy
4247msgid "Both Ctrl together"
4248msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
4249
4250#: rules/base.xml:6447
4251msgid "Ctrl+Shift"
4252msgstr "Ctrl+Maiusc"
4253
4254#: rules/base.xml:6453
4255msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4256msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4257
4258#: rules/base.xml:6459
4259msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4260msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
4261
4262#: rules/base.xml:6465
4263msgid "Alt+Ctrl"
4264msgstr "Alt+Ctrl"
4265
4266#: rules/base.xml:6471
4267msgid "Alt+Shift"
4268msgstr "Alt+Maiusc"
4269
4270#: rules/base.xml:6477
4271#, fuzzy
4272msgid "Left Alt+Left Shift"
4273msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4274
4275#: rules/base.xml:6483
4276msgid "Alt+Space"
4277msgstr "Alt+Spazio"
4278
4279# il tasto Menu
4280#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
4281msgid "Menu"
4282msgstr "Menu"
4283
4284#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
4285msgid "Left Win"
4286msgstr "Win sinistro"
4287
4288#: rules/base.xml:6501
4289#, fuzzy
4290msgid "Win+Space"
4291msgstr "Alt+Spazio"
4292
4293#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
4294msgid "Right Win"
4295msgstr "Win destro"
4296
4297#: rules/base.xml:6513
4298msgid "Left Shift"
4299msgstr "Maiusc sinistro"
4300
4301#: rules/base.xml:6519
4302msgid "Right Shift"
4303msgstr "Maiusc destro"
4304
4305#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
4306msgid "Left Ctrl"
4307msgstr "Ctrl sinistro"
4308
4309#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
4310msgid "Right Ctrl"
4311msgstr "Ctrl destro"
4312
4313#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
4314msgid "Scroll Lock"
4315msgstr "BlocScorr"
4316
4317#: rules/base.xml:6543
4318#, fuzzy
4319msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4320msgstr ""
4321"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
4322"(per seconda disposizione)"
4323
4324#: rules/base.xml:6549
4325#, fuzzy
4326msgid "Left Ctrl+Left Win"
4327msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
4328
4329# optionList: lv3
4330# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
4331#              with Shift) level of symbols
4332#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
4333#, fuzzy
4334msgid "Key to choose the 3rd level"
4335msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
4336
4337#: rules/base.xml:6575
4338#, fuzzy
4339msgid "Any Win"
4340msgstr "Ogni tasto Win"
4341
4342#: rules/base.xml:6593
4343#, fuzzy
4344msgid "Any Alt"
4345msgstr "Ogni tasto Alt"
4346
4347#: rules/base.xml:6611
4348#, fuzzy
4349msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4350msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
4351
4352#: rules/base.xml:6617
4353#, fuzzy
4354msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4355msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
4356
4357# lasciato enter, come nome di segnale
4358# sono due uno è enter, l'altro return
4359#: rules/base.xml:6623
4360msgid "Enter on keypad"
4361msgstr "Enter sul tastierino numerico"
4362
4363#: rules/base.xml:6635
4364msgid "Backslash"
4365msgstr "Backslash"
4366
4367# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
4368# posizione tasto compose: |...|
4369#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
4370msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4371msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
4372
4373# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4374#: rules/base.xml:6647
4375#, fuzzy
4376msgid ""
4377"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4378"chooser"
4379msgstr ""
4380"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
4381"altro selettore del terzo livello)"
4382
4383# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4384#: rules/base.xml:6653
4385#, fuzzy
4386msgid ""
4387"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4388"chooser"
4389msgstr ""
4390"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
4391"altro selettore del terzo livello)"
4392
4393# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4394#: rules/base.xml:6659
4395#, fuzzy
4396msgid ""
4397"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4398"another 3rd level chooser"
4399msgstr ""
4400"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
4401"assieme a un altro selettore del quinto livello"
4402
4403# optionList: ctrl
4404# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
4405#: rules/base.xml:6667
4406#, fuzzy
4407msgid "Ctrl position"
4408msgstr "Posizione tasto Ctrl"
4409
4410#: rules/base.xml:6672
4411#, fuzzy
4412msgid "Caps Lock as Ctrl"
4413msgstr "BlocMaiusc"
4414
4415#: rules/base.xml:6678
4416#, fuzzy
4417msgid "Left Ctrl as Meta"
4418msgstr "Ctrl sinistro"
4419
4420#: rules/base.xml:6684
4421msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4422msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
4423
4424#: rules/base.xml:6690
4425#, fuzzy
4426msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
4427msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
4428
4429#: rules/base.xml:6696
4430msgid "At left of 'A'"
4431msgstr "A sinistra di \"A\""
4432
4433#: rules/base.xml:6702
4434msgid "At bottom left"
4435msgstr "In basso a sinistra"
4436
4437#: rules/base.xml:6708
4438msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4439msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
4440
4441#: rules/base.xml:6714
4442#, fuzzy
4443msgid "Menu as Right Ctrl"
4444msgstr "Ctrl destro"
4445
4446#: rules/base.xml:6720
4447#, fuzzy
4448msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4449msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4450
4451#: rules/base.xml:6726
4452#, fuzzy
4453msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4454msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
4455
4456#: rules/base.xml:6731
4457msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4458msgstr ""
4459
4460#: rules/base.xml:6737
4461msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4462msgstr ""
4463
4464#: rules/base.xml:6745
4465msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4466msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
4467
4468#: rules/base.xml:6750
4469msgid "Num Lock"
4470msgstr "BlocNum"
4471
4472#: rules/base.xml:6770
4473#, fuzzy
4474msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4475msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
4476
4477#: rules/base.xml:6775
4478msgid "Compose"
4479msgstr ""
4480
4481#: rules/base.xml:6783
4482#, fuzzy
4483msgid "Layout of numeric keypad"
4484msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
4485
4486#: rules/base.xml:6788
4487msgid "Legacy"
4488msgstr "Vecchia maniera"
4489
4490#: rules/base.xml:6794
4491msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4492msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
4493
4494#: rules/base.xml:6800
4495#, fuzzy
4496msgid ""
4497"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4498"level)"
4499msgstr ""
4500"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
4501"livello predefinito"
4502
4503#: rules/base.xml:6806
4504msgid "Legacy Wang 724"
4505msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
4506
4507#: rules/base.xml:6812
4508msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4509msgstr ""
4510"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
4511
4512#: rules/base.xml:6818
4513#, fuzzy
4514msgid ""
4515"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4516"operators on default level)"
4517msgstr ""
4518"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
4519"Operatori matematici sul livello predefinito"
4520
4521#: rules/base.xml:6824
4522msgid "Hexadecimal"
4523msgstr "Esadecimale"
4524
4525#: rules/base.xml:6830
4526msgid "ATM/phone-style"
4527msgstr "ATM/tipo telefono"
4528
4529# optionList: kpdl
4530# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
4531#: rules/base.xml:6839
4532#, fuzzy
4533msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4534msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
4535
4536#: rules/base.xml:6845
4537msgid "Legacy key with dot"
4538msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
4539
4540#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4541#: rules/base.xml:6852
4542msgid "Legacy key with comma"
4543msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
4544
4545#: rules/base.xml:6858
4546msgid "Four-level key with dot"
4547msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
4548
4549#: rules/base.xml:6864
4550#, fuzzy
4551msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4552msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
4553
4554#: rules/base.xml:6870
4555msgid "Four-level key with comma"
4556msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
4557
4558# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
4559#: rules/base.xml:6876
4560msgid "Four-level key with momayyez"
4561msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
4562
4563#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4564#. The description needs to be rewritten
4565#: rules/base.xml:6884
4566msgid "Four-level key with abstract separators"
4567msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
4568
4569# parte di Numeric keypad delete key behaviour
4570# vedi descrizione compelta in altro commento
4571#: rules/base.xml:6890
4572#, fuzzy
4573msgid "Semicolon on third level"
4574msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
4575
4576# optionList: caps
4577# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
4578#              using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
4579#: rules/base.xml:6900
4580#, fuzzy
4581msgid "Caps Lock behavior"
4582msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
4583
4584# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
4585#            Otherwise "as Shift" - means using next group.
4586#: rules/base.xml:6905
4587#, fuzzy
4588msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4589msgstr ""
4590"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
4591"BlocMaiusc"
4592
4593#: rules/base.xml:6911
4594#, fuzzy
4595msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4596msgstr ""
4597"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
4598"BlocMaiusc"
4599
4600#: rules/base.xml:6917
4601#, fuzzy
4602msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4603msgstr ""
4604"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
4605"BlocMaiusc"
4606
4607#: rules/base.xml:6923
4608#, fuzzy
4609msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4610msgstr ""
4611"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
4612"BlocMaiusc"
4613
4614#: rules/base.xml:6929
4615msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4616msgstr ""
4617"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
4618"alfabetici"
4619
4620#: rules/base.xml:6935
4621#, fuzzy
4622msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4623msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
4624
4625#: rules/base.xml:6941
4626msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4627msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
4628
4629#: rules/base.xml:6947
4630#, fuzzy
4631msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4632msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
4633
4634#: rules/base.xml:6953
4635msgid ""
4636"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4637"like regular Caps Lock"
4638msgstr ""
4639
4640#: rules/base.xml:6959
4641msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4642msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
4643
4644#: rules/base.xml:6965
4645msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4646msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
4647
4648#: rules/base.xml:6971
4649msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4650msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
4651
4652#: rules/base.xml:6977
4653#, fuzzy
4654msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4655msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
4656
4657#: rules/base.xml:6983
4658msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4659msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
4660
4661#: rules/base.xml:6989
4662#, fuzzy
4663msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4664msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
4665
4666#: rules/base.xml:6995
4667msgid "Caps Lock is disabled"
4668msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
4669
4670# optionList: altwin
4671# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
4672#              (Super, Hyper, etc.)
4673#: rules/base.xml:7003
4674msgid "Alt/Win key behavior"
4675msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
4676
4677#: rules/base.xml:7008
4678msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4679msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
4680
4681#: rules/base.xml:7014
4682#, fuzzy
4683msgid "Menu is mapped to Win"
4684msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
4685
4686#: rules/base.xml:7020
4687#, fuzzy
4688msgid "Alt and Meta are on Alt"
4689msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
4690
4691#: rules/base.xml:7026
4692#, fuzzy
4693msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4694msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4695
4696#: rules/base.xml:7032
4697#, fuzzy
4698msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4699msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4700
4701#: rules/base.xml:7038
4702#, fuzzy
4703msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4704msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
4705
4706#: rules/base.xml:7044
4707#, fuzzy
4708msgid "Meta is mapped to Win"
4709msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
4710
4711#: rules/base.xml:7050
4712msgid "Meta is mapped to Left Win"
4713msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
4714
4715#: rules/base.xml:7056
4716#, fuzzy
4717msgid "Hyper is mapped to Win"
4718msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
4719
4720# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
4721#: rules/base.xml:7062
4722msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4723msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
4724
4725#: rules/base.xml:7068
4726msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4727msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4728
4729#: rules/base.xml:7074
4730#, fuzzy
4731msgid "Alt is swapped with Win"
4732msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
4733
4734#: rules/base.xml:7080
4735#, fuzzy
4736msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4737msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
4738
4739#: rules/base.xml:7088
4740msgid "Position of Compose key"
4741msgstr ""
4742
4743#: rules/base.xml:7105
4744msgid "3rd level of Left Win"
4745msgstr ""
4746
4747#: rules/base.xml:7117
4748msgid "3rd level of Right Win"
4749msgstr ""
4750
4751#: rules/base.xml:7129
4752msgid "3rd level of Menu"
4753msgstr ""
4754
4755#: rules/base.xml:7141
4756#, fuzzy
4757msgid "3rd level of Left Ctrl"
4758msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
4759
4760#: rules/base.xml:7153
4761#, fuzzy
4762msgid "3rd level of Right Ctrl"
4763msgstr "Ctrl destro"
4764
4765#: rules/base.xml:7165
4766msgid "3rd level of Caps Lock"
4767msgstr ""
4768
4769# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
4770# posizione tasto compose: |...|
4771#: rules/base.xml:7177
4772#, fuzzy
4773msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4774msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
4775
4776# posizione del tasto compose: |...|Pause
4777#: rules/base.xml:7183
4778msgid "Pause"
4779msgstr "Pausa"
4780
4781# Posizione del tasto compose: |...|
4782# nelle tastiere italiane è Stamp
4783#: rules/base.xml:7189
4784msgid "PrtSc"
4785msgstr "Stamp"
4786
4787# optionList: (vari)
4788# descrizione: (nessuna)
4789#: rules/base.xml:7202
4790msgid "Miscellaneous compatibility options"
4791msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
4792
4793#: rules/base.xml:7207
4794msgid "Default numeric keypad keys"
4795msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
4796
4797# optionList: keypad
4798# descrizione: Select a keypad type
4799#: rules/base.xml:7213
4800#, fuzzy
4801msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4802msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
4803
4804#: rules/base.xml:7219
4805msgid ""
4806"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4807"Windows)"
4808msgstr ""
4809
4810#: rules/base.xml:7225
4811msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4812msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
4813
4814#: rules/base.xml:7231
4815msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4816msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
4817
4818#: rules/base.xml:7237
4819#, fuzzy
4820msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4821msgstr ""
4822"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
4823
4824#: rules/base.xml:7243
4825msgid "Shift cancels Caps Lock"
4826msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
4827
4828#: rules/base.xml:7249
4829msgid "Enable extra typographic characters"
4830msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
4831
4832#: rules/base.xml:7255
4833#, fuzzy
4834msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4835msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
4836
4837#: rules/base.xml:7261
4838#, fuzzy
4839msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4840msgstr ""
4841"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
4842"disattiva"
4843
4844# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
4845#: rules/base.xml:7267
4846#, fuzzy
4847msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4848msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
4849
4850#: rules/base.xml:7273
4851msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4852msgstr ""
4853
4854#: rules/base.xml:7279
4855msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4856msgstr ""
4857
4858#: rules/base.xml:7285
4859msgid "Allow grab and window tree logging"
4860msgstr ""
4861
4862# optionList: eurosign
4863# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
4864#: rules/base.xml:7293
4865msgid "Adding currency signs to certain keys"
4866msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
4867
4868#: rules/base.xml:7298
4869msgid "Euro on E"
4870msgstr "Euro sulla E"
4871
4872#: rules/base.xml:7304
4873msgid "Euro on 2"
4874msgstr "Euro sul 2"
4875
4876#: rules/base.xml:7310
4877msgid "Euro on 4"
4878msgstr "Euro sul 4"
4879
4880#: rules/base.xml:7316
4881msgid "Euro on 5"
4882msgstr "Euro sul 5"
4883
4884#: rules/base.xml:7322
4885msgid "Rupee on 4"
4886msgstr "Rupia sul 4"
4887
4888#: rules/base.xml:7329
4889msgid "Key to choose 5th level"
4890msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
4891
4892# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
4893# posizione tasto compose: |...|
4894#: rules/base.xml:7334
4895#, fuzzy
4896msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4897msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
4898
4899#: rules/base.xml:7340
4900#, fuzzy
4901msgid "Right Alt chooses 5th level"
4902msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
4903
4904# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4905#: rules/base.xml:7346
4906#, fuzzy
4907msgid ""
4908"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4909"together with another 5th level chooser"
4910msgstr ""
4911"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
4912"assieme a un altro selettore del quinto livello"
4913
4914# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4915#: rules/base.xml:7352
4916#, fuzzy
4917msgid ""
4918"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4919"another 5th level chooser"
4920msgstr ""
4921"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4922"altro selettore del quinto livello"
4923
4924# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
4925#: rules/base.xml:7358
4926#, fuzzy
4927msgid ""
4928"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4929"another 5th level chooser"
4930msgstr ""
4931"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4932"altro selettore del quinto livello"
4933
4934# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
4935#: rules/base.xml:7364
4936#, fuzzy
4937msgid ""
4938"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4939"another 5th level chooser"
4940msgstr ""
4941"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
4942"altro selettore del quinto livello"
4943
4944#: rules/base.xml:7410
4945#, fuzzy
4946msgid "Using space key to input non-breaking space"
4947msgstr ""
4948"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
4949
4950#: rules/base.xml:7415
4951msgid "Usual space at any level"
4952msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
4953
4954#: rules/base.xml:7421
4955#, fuzzy
4956msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4957msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
4958
4959#: rules/base.xml:7427
4960#, fuzzy
4961msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4962msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
4963
4964#: rules/base.xml:7433
4965#, fuzzy
4966msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4967msgstr ""
4968"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
4969"livello"
4970
4971#: rules/base.xml:7439
4972#, fuzzy
4973msgid ""
4974"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4975msgstr ""
4976"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
4977"sottile non-interrompibile al quarto livello"
4978
4979#: rules/base.xml:7445
4980#, fuzzy
4981msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4982msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
4983
4984#: rules/base.xml:7451
4985#, fuzzy
4986msgid ""
4987"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4988msgstr ""
4989"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
4990"sottile non-interrompibile al quarto livello"
4991
4992#: rules/base.xml:7457
4993#, fuzzy
4994msgid ""
4995"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4996"level (via Ctrl+Shift)"
4997msgstr ""
4998"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
4999"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
5000
5001#: rules/base.xml:7463
5002#, fuzzy
5003msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
5004msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
5005
5006#: rules/base.xml:7469
5007#, fuzzy
5008msgid ""
5009"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
5010msgstr ""
5011"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
5012"larghezza nulla al quarto livello"
5013
5014#: rules/base.xml:7475
5015#, fuzzy
5016msgid ""
5017"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
5018"non-breaking space at the 4th level"
5019msgstr ""
5020"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
5021"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
5022"livello"
5023
5024#: rules/base.xml:7481
5025#, fuzzy
5026msgid ""
5027"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
5028msgstr ""
5029"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
5030"interrompibile al terzo livello"
5031
5032#: rules/base.xml:7487
5033#, fuzzy
5034msgid ""
5035"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
5036"nothing at the 4th level"
5037msgstr ""
5038"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
5039"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
5040
5041#: rules/base.xml:7493
5042#, fuzzy
5043msgid ""
5044"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
5045"zero-width joiner at the 4th level"
5046msgstr ""
5047"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
5048"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
5049"quarto livello"
5050
5051#: rules/base.xml:7499
5052#, fuzzy
5053msgid ""
5054"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
5055"thin non-breaking space at the 4th level"
5056msgstr ""
5057"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
5058"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
5059"livello"
5060
5061#: rules/base.xml:7505
5062#, fuzzy
5063msgid ""
5064"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
5065msgstr ""
5066"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
5067"larghezza nulla al quarto livello"
5068
5069# optionList: japan
5070# descrizione:
5071#
5072#  <b>Japanese keyboard options</b>
5073#   [*] Kana Lock key is locking
5074#   [ ] NICOLA-F style Backspace
5075#: rules/base.xml:7512
5076msgid "Japanese keyboard options"
5077msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
5078
5079#: rules/base.xml:7517
5080msgid "Kana Lock key is locking"
5081msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
5082
5083#: rules/base.xml:7523
5084msgid "NICOLA-F style Backspace"
5085msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
5086
5087#: rules/base.xml:7529
5088#, fuzzy
5089msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
5090msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
5091
5092#: rules/base.xml:7536
5093msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
5094msgstr ""
5095
5096#: rules/base.xml:7541
5097msgid "Make right Alt a Hangul key"
5098msgstr ""
5099
5100#: rules/base.xml:7547
5101msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
5102msgstr ""
5103
5104#: rules/base.xml:7553
5105msgid "Make right Alt a Hanja key"
5106msgstr ""
5107
5108#: rules/base.xml:7559
5109msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
5110msgstr ""
5111
5112# optionList: esperanto
5113#: rules/base.xml:7566
5114#, fuzzy
5115msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5116msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
5117
5118#: rules/base.xml:7571
5119#, fuzzy
5120msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
5121msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
5122
5123#: rules/base.xml:7577
5124#, fuzzy
5125msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
5126msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
5127
5128#: rules/base.xml:7583
5129#, fuzzy
5130msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
5131msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
5132
5133#: rules/base.xml:7590
5134msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5135msgstr ""
5136
5137#: rules/base.xml:7595
5138msgid "Sun Key compatibility"
5139msgstr ""
5140
5141#: rules/base.xml:7602
5142msgid "Key sequence to kill the X server"
5143msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
5144
5145#: rules/base.xml:7607
5146#, fuzzy
5147msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
5148msgstr "Control + Alt + Backspace"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:9
5151msgid "apl"
5152msgstr "apl"
5153
5154# layout a parte, sembrerebbe inglese
5155#: rules/base.extras.xml:10
5156msgid "APL"
5157msgstr "APL"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:19
5160msgid "dlg"
5161msgstr ""
5162
5163#: rules/base.extras.xml:20
5164msgid "Dyalog APL complete"
5165msgstr ""
5166
5167#: rules/base.extras.xml:26
5168msgid "sax"
5169msgstr ""
5170
5171#: rules/base.extras.xml:27
5172#, fuzzy
5173msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5174msgstr "Simboli tastiera APL"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:33
5177msgid "ufd"
5178msgstr ""
5179
5180#: rules/base.extras.xml:34
5181#, fuzzy
5182msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5183msgstr "Simboli tastiera APL"
5184
5185#: rules/base.extras.xml:40
5186msgid "apl2"
5187msgstr ""
5188
5189#: rules/base.extras.xml:41
5190#, fuzzy
5191msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5192msgstr "Simboli tastiera APL"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:47
5195msgid "aplII"
5196msgstr ""
5197
5198#: rules/base.extras.xml:48
5199#, fuzzy
5200msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5201msgstr "Simboli tastiera APL"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:54
5204msgid "aplx"
5205msgstr ""
5206
5207#: rules/base.extras.xml:55
5208#, fuzzy
5209msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5210msgstr "Simboli tastiera APL"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:73
5213msgid "kut"
5214msgstr "kut"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:74
5217msgid "Kutenai"
5218msgstr "Kutenai"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:80
5221msgid "shs"
5222msgstr "shs"
5223
5224# variante canadese
5225# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
5226#: rules/base.extras.xml:81
5227msgid "Secwepemctsin"
5228msgstr "Secwepemctsin"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:87
5231msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
5232msgstr ""
5233
5234#: rules/base.extras.xml:105
5235#, fuzzy
5236msgid "German (US, with German letters)"
5237msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
5238
5239#: rules/base.extras.xml:114
5240#, fuzzy
5241msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
5242msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:124
5245#, fuzzy
5246msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5247msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:134
5250#, fuzzy
5251msgid "German (Sun Type 6/7)"
5252msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:140
5255#, fuzzy
5256msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5257msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
5258
5259#: rules/base.extras.xml:146
5260#, fuzzy
5261msgid "German (KOY)"
5262msgstr "Tedesca (Neo 2)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:152
5265#, fuzzy
5266msgid "German (Bone)"
5267msgstr "Tedesca (Neo 2)"
5268
5269#: rules/base.extras.xml:158
5270msgid "German (Bone, eszett home row)"
5271msgstr ""
5272
5273#: rules/base.extras.xml:164
5274#, fuzzy
5275msgid "German (Neo qwertz)"
5276msgstr "Tedesca (qwerty)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:170
5279#, fuzzy
5280msgid "German (Neo qwerty)"
5281msgstr "Tedesca (qwerty)"
5282
5283#: rules/base.extras.xml:178
5284#, fuzzy
5285msgid "Russian (Germany, recommended)"
5286msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:189
5289#, fuzzy
5290msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5291msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:198
5294msgid "de_lld"
5295msgstr ""
5296
5297#: rules/base.extras.xml:199
5298#, fuzzy
5299msgid "German Ladin"
5300msgstr "Tedesca (Macintosh)"
5301
5302#: rules/base.extras.xml:217
5303msgid "oldhun"
5304msgstr ""
5305
5306# UE
5307#: rules/base.extras.xml:218
5308#, fuzzy
5309msgid "Old Hungarian"
5310msgstr "Ungherese"
5311
5312# lingua iran nord orientale
5313# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
5314#: rules/base.extras.xml:236
5315msgid "Avestan"
5316msgstr "Avestica"
5317
5318#: rules/base.extras.xml:257
5319msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5320msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
5321
5322# UE
5323#: rules/base.extras.xml:263
5324#, fuzzy
5325msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5326msgstr "Lituana (LEKP)"
5327
5328#: rules/base.extras.xml:281
5329msgid "Latvian (US Dvorak)"
5330msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
5331
5332#: rules/base.extras.xml:287
5333msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5334msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
5335
5336#: rules/base.extras.xml:293
5337msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
5338msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
5339
5340#: rules/base.extras.xml:299
5341msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
5342msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
5343
5344#: rules/base.extras.xml:305
5345msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5346msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
5347
5348#: rules/base.extras.xml:311
5349msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
5350msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
5351
5352#: rules/base.extras.xml:317
5353msgid "Latvian (US Colemak)"
5354msgstr "Lettone (Colemak USA)"
5355
5356#: rules/base.extras.xml:323
5357msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
5358msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
5359
5360#: rules/base.extras.xml:329
5361#, fuzzy
5362msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5363msgstr "Lettone (Colemak USA)"
5364
5365#: rules/base.extras.xml:347
5366msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
5367msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
5368
5369#: rules/base.extras.xml:353
5370msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5371msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
5372
5373# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
5374# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
5375# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
5376#: rules/base.extras.xml:359
5377msgid "Atsina"
5378msgstr "Atsina"
5379
5380# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
5381#: rules/base.extras.xml:366
5382#, fuzzy
5383msgid "Coeur d'Alene Salish"
5384msgstr "Couer D'alene Salish"
5385
5386#: rules/base.extras.xml:375
5387msgid "Czech Slovak and German (US)"
5388msgstr ""
5389
5390#: rules/base.extras.xml:387
5391#, fuzzy
5392msgid "English (Drix)"
5393msgstr "Inglese (Dvorak)"
5394
5395# UE
5396#: rules/base.extras.xml:393
5397#, fuzzy
5398msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5399msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
5400
5401#: rules/base.extras.xml:405
5402#, fuzzy
5403msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5404msgstr "Inglese (UK, Mac)"
5405
5406# variante canadese
5407#: rules/base.extras.xml:411
5408#, fuzzy
5409msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5410msgstr "Inglese (USA)"
5411
5412#: rules/base.extras.xml:417
5413#, fuzzy
5414msgid "English (Carpalx)"
5415msgstr "Inglese (Canada)"
5416
5417#: rules/base.extras.xml:423
5418#, fuzzy
5419msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5420msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
5421
5422#: rules/base.extras.xml:429
5423#, fuzzy
5424msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5425msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
5426
5427#: rules/base.extras.xml:435
5428#, fuzzy
5429msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5430msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
5431
5432#: rules/base.extras.xml:441
5433#, fuzzy
5434msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5435msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
5436
5437#: rules/base.extras.xml:447
5438#, fuzzy
5439msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5440msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
5441
5442# variante canadese
5443#: rules/base.extras.xml:453
5444#, fuzzy
5445msgid "English (3l)"
5446msgstr "Inglese (UK)"
5447
5448#: rules/base.extras.xml:459
5449#, fuzzy
5450msgid "English (3l, chromebook)"
5451msgstr "Inglese (Camerun)"
5452
5453#: rules/base.extras.xml:465
5454msgid "Sicilian (US keyboard)"
5455msgstr ""
5456
5457#: rules/base.extras.xml:488
5458#, fuzzy
5459msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5460msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
5461
5462#: rules/base.extras.xml:494
5463#, fuzzy
5464msgid "Polish (Colemak)"
5465msgstr "Inglese (Colemak)"
5466
5467#: rules/base.extras.xml:500
5468#, fuzzy
5469msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5470msgstr "Sun Type 5/6"
5471
5472#: rules/base.extras.xml:506
5473#, fuzzy
5474msgid "Polish (Glagolica)"
5475msgstr "Polacca (Dvorak)"
5476
5477# variante rumena
5478#: rules/base.extras.xml:525
5479msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5480msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
5481
5482#: rules/base.extras.xml:534
5483msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5484msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
5485
5486#: rules/base.extras.xml:540
5487#, fuzzy
5488msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5489msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
5490
5491# variante serba
5492#: rules/base.extras.xml:558
5493msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5494msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
5495
5496#: rules/base.extras.xml:573
5497msgid "Church Slavonic"
5498msgstr ""
5499
5500#: rules/base.extras.xml:583
5501#, fuzzy
5502msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5503msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
5504
5505#: rules/base.extras.xml:594
5506#, fuzzy
5507msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5508msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
5509
5510#: rules/base.extras.xml:600
5511#, fuzzy
5512msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5513msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
5514
5515#: rules/base.extras.xml:606
5516#, fuzzy
5517msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5518msgstr "Russa (USA, fonetica)"
5519
5520#: rules/base.extras.xml:612
5521#, fuzzy
5522msgid "Russian (with US punctuation)"
5523msgstr "Russa (USA, fonetica)"
5524
5525#: rules/base.extras.xml:619
5526#, fuzzy
5527msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5528msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
5529
5530#: rules/base.extras.xml:705
5531#, fuzzy
5532msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5533msgstr "Armena (fonetica)"
5534
5535#: rules/base.extras.xml:723
5536#, fuzzy
5537msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5538msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
5539
5540# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
5541#: rules/base.extras.xml:741
5542#, fuzzy
5543msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5544msgstr "Araba (Siria)"
5545
5546#: rules/base.extras.xml:747
5547msgid ""
5548"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5549"digits preferred)"
5550msgstr ""
5551
5552#: rules/base.extras.xml:753
5553msgid ""
5554"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5555"preferred)"
5556msgstr ""
5557
5558#: rules/base.extras.xml:759
5559msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5560msgstr ""
5561
5562#: rules/base.extras.xml:774
5563#, fuzzy
5564msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5565msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
5566
5567#: rules/base.extras.xml:789
5568#, fuzzy
5569msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5570msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
5571
5572#: rules/base.extras.xml:804
5573#, fuzzy
5574msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5575msgstr "Sun Type 5/6"
5576
5577#: rules/base.extras.xml:810
5578msgid "Czech (programming)"
5579msgstr ""
5580
5581#: rules/base.extras.xml:816
5582#, fuzzy
5583msgid "Czech (typographic)"
5584msgstr "Ceca (qwerty)"
5585
5586#: rules/base.extras.xml:822
5587#, fuzzy
5588msgid "Czech (coder)"
5589msgstr "Ceca (qwerty)"
5590
5591#: rules/base.extras.xml:828
5592msgid "Czech (programming, typographic)"
5593msgstr ""
5594
5595#: rules/base.extras.xml:843
5596#, fuzzy
5597msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5598msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
5599
5600#: rules/base.extras.xml:858
5601#, fuzzy
5602msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5603msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
5604
5605#: rules/base.extras.xml:873
5606msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5607msgstr ""
5608
5609#: rules/base.extras.xml:888
5610msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5611msgstr ""
5612
5613#: rules/base.extras.xml:894
5614#, fuzzy
5615msgid "Finnish (DAS)"
5616msgstr "Finlandese (Mac)"
5617
5618#: rules/base.extras.xml:900
5619#, fuzzy
5620msgid "Finnish (Dvorak)"
5621msgstr "Danese (Dvorak)"
5622
5623#: rules/base.extras.xml:915
5624#, fuzzy
5625msgid "French (Sun Type 6/7)"
5626msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
5627
5628#: rules/base.extras.xml:921
5629msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5630msgstr ""
5631
5632#: rules/base.extras.xml:927
5633msgid "French (US, AZERTY)"
5634msgstr ""
5635
5636#: rules/base.extras.xml:942
5637#, fuzzy
5638msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5639msgstr "Sun Type 5/6"
5640
5641#: rules/base.extras.xml:948
5642#, fuzzy
5643msgid "Greek (Colemak)"
5644msgstr "Greca (semplice)"
5645
5646#: rules/base.extras.xml:963
5647msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5648msgstr ""
5649
5650#: rules/base.extras.xml:969
5651msgid "it_lld"
5652msgstr ""
5653
5654# UE
5655#: rules/base.extras.xml:970
5656#, fuzzy
5657msgid "Italian Ladin"
5658msgstr "Italiana"
5659
5660#: rules/base.extras.xml:989
5661#, fuzzy
5662msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5663msgstr "Giapponese (Kana 86)"
5664
5665#: rules/base.extras.xml:995
5666msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5667msgstr ""
5668
5669#: rules/base.extras.xml:1001
5670msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5671msgstr ""
5672
5673#: rules/base.extras.xml:1016
5674msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5675msgstr ""
5676
5677#: rules/base.extras.xml:1031
5678#, fuzzy
5679msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5680msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
5681
5682#: rules/base.extras.xml:1046
5683#, fuzzy
5684msgid "Portuguese (Colemak)"
5685msgstr "Portoghese (Brasile)"
5686
5687#: rules/base.extras.xml:1061
5688#, fuzzy
5689msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5690msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
5691
5692#: rules/base.extras.xml:1067
5693#, fuzzy
5694msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5695msgstr "Sun Type 5/6"
5696
5697#: rules/base.extras.xml:1082
5698#, fuzzy
5699msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5700msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
5701
5702#: rules/base.extras.xml:1097
5703#, fuzzy
5704msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5705msgstr "Svedese (Dvorak)"
5706
5707#: rules/base.extras.xml:1103
5708msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5709msgstr ""
5710
5711#: rules/base.extras.xml:1109
5712msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5713msgstr ""
5714
5715#: rules/base.extras.xml:1127
5716#, fuzzy
5717msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5718msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
5719
5720#: rules/base.extras.xml:1133
5721#, fuzzy
5722msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5723msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
5724
5725#: rules/base.extras.xml:1148
5726#, fuzzy
5727msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5728msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
5729
5730#: rules/base.extras.xml:1163
5731#, fuzzy
5732msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5733msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
5734
5735#: rules/base.extras.xml:1178
5736#, fuzzy
5737msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5738msgstr "Inglese (UK, Mac)"
5739
5740#: rules/base.extras.xml:1193
5741#, fuzzy
5742msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5743msgstr "Sun Type 5/6"
5744
5745# UE
5746#: rules/base.extras.xml:1212
5747#, fuzzy
5748msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5749msgstr "Vietnamese"
5750
5751# UE
5752#: rules/base.extras.xml:1218
5753#, fuzzy
5754msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5755msgstr "Vietnamese"
5756
5757# codice tre lettere per germania<
5758#. Keyboard indicator for European layouts
5759#: rules/base.extras.xml:1227
5760#, fuzzy
5761msgid "eu"
5762msgstr "DEU"
5763
5764#: rules/base.extras.xml:1228
5765#, fuzzy
5766msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5767msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
5768
5769#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5770#: rules/base.extras.xml:1269
5771#, fuzzy
5772msgid "International Phonetic Alphabet"
5773msgstr "Alternativa fonetica"
5774
5775#: rules/base.extras.xml:1285
5776msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5777msgstr ""
5778
5779#: rules/base.extras.xml:1291
5780msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5781msgstr ""
5782
5783#: rules/base.extras.xml:1299
5784msgid "Parentheses position"
5785msgstr ""
5786
5787#: rules/base.extras.xml:1304
5788msgid "Swap with square brackets"
5789msgstr ""
5790
5791# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5792#~ msgid ""
5793#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
5794#~ "with another 3rd-level-chooser)"
5795#~ msgstr ""
5796#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
5797#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
5798
5799# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5800#~ msgid ""
5801#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5802#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5803#~ "lock"
5804#~ msgstr ""
5805#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
5806#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
5807#~ "pressione rilascia il blocco"
5808
5809# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5810#~ msgid ""
5811#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5812#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5813#~ msgstr ""
5814#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
5815#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
5816#~ "il blocco"
5817
5818#~ msgid "Arabic (azerty)"
5819#~ msgstr "Araba (azerty)"
5820
5821#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5822#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
5823
5824#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5825#~ msgstr "Araba (qwerty)"
5826
5827#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5828#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
5829
5830# variante marocchina
5831#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5832#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
5833
5834#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5835#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
5836
5837#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5838#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
5839
5840#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5841#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
5842
5843# variante per india
5844#~ msgid "Bengali"
5845#~ msgstr "Bengalese"
5846
5847# variante marocchina
5848#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5849#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
5850
5851# variante marocchina
5852#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5853#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
5854
5855#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5856#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
5857
5858#~ msgid "Catalan"
5859#~ msgstr "Catalana"
5860
5861#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5862#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
5863
5864# optionList: compose
5865# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
5866#              existing PC keys
5867#~ msgid "Compose key position"
5868#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
5869
5870#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5871#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
5872
5873#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5874#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
5875
5876#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5877#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
5878
5879#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5880#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
5881
5882#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5883#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
5884
5885#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5886#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
5887
5888#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5889#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
5890
5891#~ msgid "English (US, alternative international)"
5892#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
5893
5894#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5895#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
5896
5897#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5898#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
5899
5900# variante marocchina
5901#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5902#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
5903
5904#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5905#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
5906
5907#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5908#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
5909
5910#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5911#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
5912
5913#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5914#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
5915
5916#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5917#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
5918
5919#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5920#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
5921
5922#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5923#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
5924
5925#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5926#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
5927
5928#~ msgid "HTC Dream"
5929#~ msgstr "HTC Dream"
5930
5931# Hausa: variante Ghana
5932#~ msgid "Hausa"
5933#~ msgstr "Hausa"
5934
5935#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5936#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5937
5938#~ msgid "Htc Dream phone"
5939#~ msgstr "Telefono HTC Dream"
5940
5941#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5942#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
5943
5944#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5945#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
5946
5947#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5948#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
5949
5950#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5951#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
5952
5953#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5954#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
5955
5956#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5957#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
5958
5959#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5960#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
5961
5962#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5963#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
5964
5965#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5966#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
5967
5968#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5969#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
5970
5971#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5972#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
5973
5974#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5975#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
5976
5977#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5978#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
5979
5980# optionList: grp
5981# descrizione: The key combination used to switch between groups
5982#~ msgid "Key(s) to change layout"
5983#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
5984
5985#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5986#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
5987
5988#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5989#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
5990
5991#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5992#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
5993
5994#~ msgid "Latvian (F variant)"
5995#~ msgstr "Lettone (variante F)"
5996
5997# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
5998#~ msgid ""
5999#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6000#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6001#~ msgstr ""
6002#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
6003#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
6004
6005#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
6006#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
6007
6008#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
6009#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
6010
6011#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
6012#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
6013
6014#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
6015#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
6016
6017# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
6018#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
6019#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
6020
6021#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
6022#~ msgstr ""
6023#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
6024
6025#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
6026#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
6027
6028#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
6029#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
6030
6031#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
6032#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
6033
6034#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6035#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
6036
6037#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6038#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
6039
6040#~ msgid ""
6041#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6042#~ "character at sixth level"
6043#~ msgstr ""
6044#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
6045#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
6046
6047#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
6048#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
6049
6050#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
6051#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
6052
6053#~ msgid "PC-98xx Series"
6054#~ msgstr "Serie PC-98xx"
6055
6056#~ msgid "Polish (qwertz)"
6057#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
6058
6059# variante brasiliana
6060#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
6061#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
6062
6063#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6064#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
6065
6066#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6067#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
6068
6069# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
6070#~ msgid ""
6071#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
6072#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6073#~ msgstr ""
6074#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
6075#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
6076#~ "il blocco"
6077
6078# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
6079#~ msgid ""
6080#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6081#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6082#~ msgstr ""
6083#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
6084#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
6085
6086#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
6087#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
6088
6089# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
6090#~ msgid ""
6091#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6092#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6093#~ msgstr ""
6094#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
6095#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
6096
6097#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
6098#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
6099
6100#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6101#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
6102
6103#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6104#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
6105
6106#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
6107#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
6108
6109#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6110#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
6111
6112#~ msgid "Sinhala"
6113#~ msgstr "Singalese"
6114
6115#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6116#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
6117
6118#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
6119#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
6120
6121#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
6122#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
6123
6124#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6125#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
6126
6127#~ msgid "Tamil"
6128#~ msgstr "Tamil"
6129
6130#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
6131#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
6132
6133#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
6134#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
6135
6136#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
6137#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
6138
6139#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
6140#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
6141
6142#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
6143#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
6144
6145#~ msgid ""
6146#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6147#~ "character at third level"
6148#~ msgstr ""
6149#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
6150#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
6151
6152#~ msgid "Afg"
6153#~ msgstr "Afg"
6154
6155#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
6156#~ msgstr "Cinese (tibetana)"
6157
6158#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
6159#~ msgstr "Cinese (uyghur)"
6160
6161#~ msgid "Danish (Mac)"
6162#~ msgstr "Danese (Mac)"
6163
6164#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
6165#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
6166
6167#~ msgid "French (Occitan)"
6168#~ msgstr "Francese (occitano)"
6169
6170# Codice tre lettere per U.K.
6171#~ msgid "GBr"
6172#~ msgstr "GBR"
6173
6174#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
6175#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
6176
6177#~ msgid "Irish (Ogham)"
6178#~ msgstr "Irlandese (Ogham)"
6179
6180# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
6181#~ msgid "Italian (Georgian)"
6182#~ msgstr "Italiana (georgiana)"
6183
6184# FIXME le altre sono Alt
6185#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
6186#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)"
6187
6188#~ msgid "Māori"
6189#~ msgstr "Māori"
6190
6191# FIXME missing )
6192#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
6193#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)"
6194
6195#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
6196#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)"
6197
6198# variante brasiliana
6199#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
6200#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)"
6201
6202#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
6203#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)"
6204
6205#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6206#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)"
6207
6208#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
6209#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)"
6210
6211#~ msgid "Russian (Chuvash)"
6212#~ msgstr "Russa (chuvash)"
6213
6214#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
6215#~ msgstr "Russa (kalmyk)"
6216
6217#~ msgid "Russian (Komi)"
6218#~ msgstr "Russa (komi)"
6219
6220#~ msgid "Russian (Mari)"
6221#~ msgstr "Russa (mari)"
6222
6223#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
6224#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)"
6225
6226#~ msgid "Russian (Serbian)"
6227#~ msgstr "Russa (serba)"
6228
6229#~ msgid "Russian (Tatar)"
6230#~ msgstr "Russa (tatara)"
6231
6232#~ msgid "Russian (Udmurt)"
6233#~ msgstr "Russa(udmurta)"
6234
6235#~ msgid "Russian (Yakut)"
6236#~ msgstr "Russa (yakutia)"
6237
6238#~ msgid "Spanish (Mac)"
6239#~ msgstr "Spagnola (Mac)"
6240
6241#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
6242#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)"
6243
6244#~ msgid "Swiss"
6245#~ msgstr "Svizzera"
6246
6247#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6248#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
6249
6250#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
6251#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)"
6252
6253#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
6254#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)"
6255
6256#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6257#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)"
6258
6259#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
6260#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)"
6261
6262#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
6263#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)"
6264
6265#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
6266#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)"
6267
6268# codice tre lettere per iraq
6269#~ msgid "irq"
6270#~ msgstr "irq"
6271
6272# codice tre lettere per spagna
6273#~ msgid "srp"
6274#~ msgstr "srp"
6275
6276# codice 3 lettere per bhutan
6277#~ msgid "twn"
6278#~ msgstr "twn"
6279
6280# UE
6281#~ msgid "Iran"
6282#~ msgstr "Iran"
6283
6284# UE
6285#~ msgid "Lithuania"
6286#~ msgstr "Lituania"
6287
6288# UE
6289#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
6290#~ msgstr "Lituania - Dvorak"
6291
6292# codice tre lettere per lituania
6293#~ msgid "Ltu"
6294#~ msgstr "Ltu"
6295
6296# UE
6297#~ msgid "Romania"
6298#~ msgstr "Romania"
6299
6300# codice tre lettere per romania
6301#~ msgid "Rou"
6302#~ msgstr "Rou"
6303
6304# UE
6305#~ msgid "Russia"
6306#~ msgstr "Russia"
6307
6308#~ msgid "Serbia"
6309#~ msgstr "Serbia"
6310
6311#~ msgid "Srb"
6312#~ msgstr "Srb"
6313
6314#~ msgid "USA"
6315#~ msgstr "USA"
6316
6317# variante turca
6318#~ msgid "(F)"
6319#~ msgstr "(F)"
6320
6321#~ msgid "2"
6322#~ msgstr "2"
6323
6324#~ msgid "4"
6325#~ msgstr "4"
6326
6327#~ msgid "5"
6328#~ msgstr "5"
6329
6330#~ msgid "Alb"
6331#~ msgstr "ALB"
6332
6333#~ msgid "Alt-Q"
6334#~ msgstr "Alt-Q"
6335
6336#~ msgid "Alternative"
6337#~ msgstr "Alternativa"
6338
6339#~ msgid "Alternative international"
6340#~ msgstr "Internazionale alternativa"
6341
6342# Andorra
6343#~ msgid "And"
6344#~ msgstr "AND"
6345
6346#~ msgid "Andorra"
6347#~ msgstr "Andorra"
6348
6349#~ msgid "Ara"
6350#~ msgstr "Ara"
6351
6352#~ msgid "Arm"
6353#~ msgstr "ARM"
6354
6355# ISO per austria
6356#~ msgid "Aut"
6357#~ msgstr "AUT"
6358
6359#~ msgid "Aze"
6360#~ msgstr "AZE"
6361
6362# codice tre lettere per belgio
6363#~ msgid "Bel"
6364#~ msgstr "BEL"
6365
6366# codice tre lettere per bangladesh
6367#~ msgid "Bgd"
6368#~ msgstr "BGD"
6369
6370# UE
6371#~ msgid "Bhutan"
6372#~ msgstr "Bhutan"
6373
6374# codice tre lettere per bosnia-erz
6375#~ msgid "Bih"
6376#~ msgstr "BIH"
6377
6378# codice tre lettere per bielorussia
6379#~ msgid "Blr"
6380#~ msgstr "BLR"
6381
6382# UE
6383#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6384#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina"
6385
6386#~ msgid "Bra"
6387#~ msgstr "BRA"
6388
6389# UE
6390#~ msgid "Brazil"
6391#~ msgstr "Brasile"
6392
6393# bre in iso639
6394#~ msgid "Breton"
6395#~ msgstr "Bretone"
6396
6397# codice 3 lettere per botswana
6398#~ msgid "Bwa"
6399#~ msgstr "BWA"
6400
6401# codice tre lettere per congo
6402#~ msgid "COD"
6403#~ msgstr "COD"
6404
6405# variante pakistana
6406#~ msgid "CRULP"
6407#~ msgstr "CRULP"
6408
6409# UE
6410#~ msgid "Canada"
6411#~ msgstr "Canada"
6412
6413# variante romena (wikipedia mette la gl)
6414#~ msgid "Cedilla"
6415#~ msgstr "Cediglia"
6416
6417# codice tre lettere per cina
6418#~ msgid "Chn"
6419#~ msgstr "CHN"
6420
6421#~ msgid "Classic"
6422#~ msgstr "Classica"
6423
6424# variante USA
6425#~ msgid "Colemak"
6426#~ msgstr "Colemak"
6427
6428# UE
6429#~ msgid "Cyrillic"
6430#~ msgstr "Cirillico"
6431
6432#~ msgid "Cze"
6433#~ msgstr "CZE"
6434
6435# variante per lingua Kalmyk
6436#~ msgid "DOS"
6437#~ msgstr "DOS"
6438
6439# variante tedesca...
6440#
6441# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^
6442# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
6443# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
6444#~ msgid "Dead acute"
6445#~ msgstr "Acuto muto"
6446
6447# UE
6448#~ msgid "Denmark"
6449#~ msgstr "Danimarca"
6450
6451# codice tre lettere per Danimarca
6452#~ msgid "Dnk"
6453#~ msgstr "DNK"
6454
6455#~ msgid "Dvorak"
6456#~ msgstr "Dvorak"
6457
6458#~ msgid "E"
6459#~ msgstr "E"
6460
6461#~ msgid "Eastern"
6462#~ msgstr "Orientale"
6463
6464# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere
6465#~ msgid "Epo"
6466#~ msgstr "EPO"
6467
6468# UE
6469#~ msgid "Ethiopia"
6470#~ msgstr "Etiopia"
6471
6472#~ msgid "Extended"
6473#~ msgstr "Estesa"
6474
6475# UE
6476#~ msgid "Finland"
6477#~ msgstr "Finlandia"
6478
6479#~ msgid "Fra"
6480#~ msgstr "FRA"
6481
6482# UE
6483#~ msgid "France"
6484#~ msgstr "Francia"
6485
6486# variante per tastiera ghana
6487#~ msgid "GILLBT"
6488#~ msgstr "GILLBT"
6489
6490# UE
6491#~ msgid "Georgia"
6492#~ msgstr "Georgia"
6493
6494#~ msgid "Ghana"
6495#~ msgstr "Ghana"
6496
6497# codice tre lettere per guinea
6498#~ msgid "Gin"
6499#~ msgstr "GIN"
6500
6501# codice tre lettere per grecia
6502#~ msgid "Grc"
6503#~ msgstr "GRC"
6504
6505#~ msgid "Guinea"
6506#~ msgstr "Guinea"
6507
6508# variante ukraina
6509#~ msgid "Homophonic"
6510#~ msgstr "Omofonica"
6511
6512# codice tre lettere per croazia
6513#~ msgid "Hrv"
6514#~ msgstr "HRV"
6515
6516#~ msgid "Hun"
6517#~ msgstr "HUN"
6518
6519#~ msgid "Ind"
6520#~ msgstr "IND"
6521
6522# UE
6523#~ msgid "Ireland"
6524#~ msgstr "Irlanda"
6525
6526# codice tre lettere per irlanda
6527#~ msgid "Irl"
6528#~ msgstr "IRL"
6529
6530# codice tre lettere per Iran
6531#~ msgid "Irn"
6532#~ msgstr "IRN"
6533
6534# UE
6535#~ msgid "Israel"
6536#~ msgstr "Israele"
6537
6538#~ msgid "Jpn"
6539#~ msgstr "JPN"
6540
6541# Kana: variante giappone
6542#~ msgid "Kana"
6543#~ msgstr "Kana"
6544
6545#~ msgid "Kenya"
6546#~ msgstr "Kenya"
6547
6548# shortDesc per Kyrgyzstan
6549#~ msgid "Kgz"
6550#~ msgstr "KGZ"
6551
6552# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
6553#~ msgid "Khm"
6554#~ msgstr "KHM"
6555
6556#~ msgid "Korea, Republic of"
6557#~ msgstr "Corea, Repubblica di"
6558
6559# variante canadese
6560#~ msgid "Ktunaxa"
6561#~ msgstr "Ktunaxa"
6562
6563# Short description per Latin American
6564# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO...
6565#
6566#~ msgid "LAm"
6567#~ msgstr "LAm"
6568
6569# variante lituana
6570#~ msgid "LEKP"
6571#~ msgstr "LEKP"
6572
6573# variante lituana
6574#~ msgid "LEKPa"
6575#~ msgstr "LEKPa"
6576
6577# UE
6578#~ msgid "Laos"
6579#~ msgstr "Laos"
6580
6581#~ msgid "Latin"
6582#~ msgstr "Latino"
6583
6584#~ msgid "Left hand"
6585#~ msgstr "Mano sinistra"
6586
6587# codice tre lettere per lettonia
6588#~ msgid "Lva"
6589#~ msgstr "LVA"
6590
6591# variante della Georgia
6592#~ msgid "MESS"
6593#~ msgstr "MESS"
6594
6595# shortDesc per Montenegro, usato ISO
6596#~ msgid "MNE"
6597#~ msgstr "MNE"
6598
6599#~ msgid "Macintosh (International)"
6600#~ msgstr "Macintosh (internazionale)"
6601
6602# UE
6603#~ msgid "Maldives"
6604#~ msgstr "Maldive"
6605
6606#~ msgid "Mali"
6607#~ msgstr "Mali"
6608
6609#~ msgid "Mao"
6610#~ msgstr "Mao"
6611
6612# codice tre lettere per macedonia
6613#~ msgid "Mkd"
6614#~ msgstr "MKD"
6615
6616#~ msgid "Mli"
6617#~ msgstr "MLI"
6618
6619# codice tre lettere per mongolia
6620#~ msgid "Mng"
6621#~ msgstr "MNG"
6622
6623# UE
6624#~ msgid "Myanmar"
6625#~ msgstr "Birmania"
6626
6627# variante pakistana
6628#~ msgid "NLA"
6629#~ msgstr "NLA"
6630
6631# variante brasiliana
6632#~ msgid "Nativo"
6633#~ msgstr "Nativo"
6634
6635# variante tetheska.... ehm tedesca
6636#~ msgid "Neo 2"
6637#~ msgstr "Neo 2"
6638
6639# UE
6640#~ msgid "Netherlands"
6641#~ msgstr "Paesi Bassi"
6642
6643#~ msgid "Nigeria"
6644#~ msgstr "Nigeria"
6645
6646# codice tre lettere per paesi bassi
6647#~ msgid "Nld"
6648#~ msgstr "NLD"
6649
6650# codice tre lettere per norvegia
6651#~ msgid "Nor"
6652#~ msgstr "NOR"
6653
6654# UE
6655#~ msgid "Norway"
6656#~ msgstr "Norvegia"
6657
6658#~ msgid "OLPC Dari"
6659#~ msgstr "OLPC Dari"
6660
6661#~ msgid "OLPC Pashto"
6662#~ msgstr "OLPC Pashto"
6663
6664#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6665#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"
6666
6667#~ msgid "Ossetian"
6668#~ msgstr "Osseta"
6669
6670#~ msgid "Phonetic"
6671#~ msgstr "Fonetico"
6672
6673# variante russa
6674#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6675#~ msgstr "Fonetica tasti Win"
6676
6677# codice tre lettere per Polonia
6678#~ msgid "Pol"
6679#~ msgstr "POL"
6680
6681# UE
6682#~ msgid "Poland"
6683#~ msgstr "Polonia"
6684
6685#~ msgid "Probhat"
6686#~ msgstr "Probhat"
6687
6688# codice tre lettere per portogallo
6689#~ msgid "Prt"
6690#~ msgstr "PRT"
6691
6692# codice per serbia
6693#~ msgid "SRB"
6694#~ msgstr "SRB"
6695
6696#~ msgid "Sen"
6697#~ msgstr "SEN"
6698
6699#~ msgid "Senegal"
6700#~ msgstr "Senegal"
6701
6702# variante greca
6703#~ msgid "Simple"
6704#~ msgstr "Semplice"
6705
6706#~ msgid "Southern Uzbek"
6707#~ msgstr "Uzbeko meridionale"
6708
6709# UE
6710#~ msgid "Spain"
6711#~ msgstr "Spagna"
6712
6713#~ msgid "Sri Lanka"
6714#~ msgstr "Sri Lanka"
6715
6716#~ msgid "Standard"
6717#~ msgstr "Standard"
6718
6719# codice tre lettere per repubblica slovacca
6720#~ msgid "Svk"
6721#~ msgstr "SVK"
6722
6723# codice tre lettere per slovenia
6724#~ msgid "Svn"
6725#~ msgstr "SVN"
6726
6727#~ msgid "Swe"
6728#~ msgstr "SWE"
6729
6730# UE
6731#~ msgid "Syria"
6732#~ msgstr "Siria"
6733
6734#~ msgid "Tha"
6735#~ msgstr "THA"
6736
6737# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero)
6738#~ msgid "Tifinagh"
6739#~ msgstr "Tifinagh"
6740
6741# codice tre lettere per tajikistan
6742#~ msgid "Tjk"
6743#~ msgstr "TJK"
6744
6745# Non sono sicuro vada tradotto
6746#~ msgid "Typewriter"
6747#~ msgstr "Macchina per scrivere"
6748
6749#~ msgid "Tza"
6750#~ msgstr "TZA"
6751
6752#~ msgid "Ukr"
6753#~ msgstr "UKR"
6754
6755# UE
6756#~ msgid "United Kingdom"
6757#~ msgstr "Regno Unito"
6758
6759#~ msgid "Uzb"
6760#~ msgstr "UZB"
6761
6762#~ msgid "Vnm"
6763#~ msgstr "VNK"
6764
6765#~ msgid "Western"
6766#~ msgstr "Occidentale"
6767
6768#~ msgid "With guillemets"
6769#~ msgstr "Con caporali"
6770
6771# codice per sudafrica
6772#~ msgid "Zaf"
6773#~ msgstr "ZAF"
6774
6775#~ msgid "azerty"
6776#~ msgstr "azerty"
6777
6778#~ msgid "digits"
6779#~ msgstr "cifre"
6780
6781#~ msgid "lyx"
6782#~ msgstr "lyx"
6783
6784#~ msgid "qwertz"
6785#~ msgstr "qwertz"
6786