it.po revision 1c606da7
1# Italian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Il file rules.xml è composto da tre parti 6# <modelList> - elenca i modelli di tastiera riconosciuti 7# <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili 8# e le loro varianti 9# <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni 10# (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni" 11# dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME) 12# 13# 14# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che 15# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto 16# 17# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi 18# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera 19# 20# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale 21# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là 22# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi 23# come appaiono, basta cercare optionList 24# 25# ## Glossario ## 26# 27# legacy --> vecchia maniera 28# dead keys --> tasti muti 29# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi 30# to map --> applicare 31# non-breakable --> non interrompibile ?? 32# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 33# 34msgid "" 35msgstr "" 36"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" 37"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 38"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 39"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" 40"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" 41"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 42"Language: it\n" 43"MIME-Version: 1.0\n" 44"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 45"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 46"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 48 49#: rules/base.xml:8 50msgid "Generic 101-key PC" 51msgstr "Generica 101 tasti PC" 52 53#: rules/base.xml:15 54#, fuzzy 55msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 56msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" 57 58#: rules/base.xml:22 59msgid "Generic 104-key PC" 60msgstr "Generica 104 tasti PC" 61 62#: rules/base.xml:29 63#, fuzzy 64msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 65msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" 66 67#: rules/base.xml:36 68msgid "Dell 101-key PC" 69msgstr "Dell 101 tasti PC" 70 71#: rules/base.xml:43 72#, fuzzy 73msgid "Dell Latitude laptop" 74msgstr "Dell portatile serie Latitude" 75 76#: rules/base.xml:50 77#, fuzzy 78msgid "Dell Precision M65 laptop" 79msgstr "Dell Precision M65" 80 81#: rules/base.xml:57 82msgid "Everex STEPnote" 83msgstr "Everex STEPnote" 84 85#: rules/base.xml:64 86msgid "Keytronic FlexPro" 87msgstr "Keytronic FlexPro" 88 89#: rules/base.xml:71 90msgid "Microsoft Natural" 91msgstr "Microsoft Natural" 92 93#: rules/base.xml:78 94msgid "Northgate OmniKey 101" 95msgstr "Northgate OmniKey 101" 96 97#: rules/base.xml:85 98msgid "Winbook Model XP5" 99msgstr "Winbook Model XP5" 100 101#: rules/base.xml:92 102msgid "PC-98" 103msgstr "" 104 105#: rules/base.xml:99 106msgid "A4Tech KB-21" 107msgstr "A4Tech KB-21" 108 109#: rules/base.xml:106 110msgid "A4Tech KBS-8" 111msgstr "A4Tech KBS-8" 112 113#: rules/base.xml:113 114msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 115msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 116 117#: rules/base.xml:120 118msgid "Acer AirKey V" 119msgstr "Acer AirKey V" 120 121#: rules/base.xml:127 122#, fuzzy 123msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 124msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 125 126#: rules/base.xml:134 127msgid "Advance Scorpius KI" 128msgstr "Advance Scorpius KI" 129 130#: rules/base.xml:141 131#, fuzzy 132msgid "Brother Internet" 133msgstr "Brother Internet Keyboard" 134 135#: rules/base.xml:148 136msgid "BTC 5113RF Multimedia" 137msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 138 139#: rules/base.xml:155 140msgid "BTC 5126T" 141msgstr "BTC 5126T" 142 143#: rules/base.xml:162 144msgid "BTC 6301URF" 145msgstr "BTC 6301URF" 146 147#: rules/base.xml:169 148msgid "BTC 9000" 149msgstr "BTC 9000" 150 151#: rules/base.xml:176 152msgid "BTC 9000A" 153msgstr "BTC 9000A" 154 155#: rules/base.xml:183 156msgid "BTC 9001AH" 157msgstr "BTC 9001AH" 158 159#: rules/base.xml:190 160msgid "BTC 5090" 161msgstr "BTC 5090" 162 163#: rules/base.xml:197 164msgid "BTC 9019U" 165msgstr "BTC 9019U" 166 167#: rules/base.xml:204 168msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 169msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 170 171#: rules/base.xml:210 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 174 175#: rules/base.xml:216 176msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 177msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 178 179#: rules/base.xml:223 180#, fuzzy 181msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 182msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 183 184#: rules/base.xml:230 185msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 186msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 187 188#: rules/base.xml:237 189msgid "Cherry CyMotion Expert" 190msgstr "Cherry CyMotion Expert" 191 192#: rules/base.xml:244 193msgid "Cherry B.UNLIMITED" 194msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 195 196#: rules/base.xml:251 197#, fuzzy 198msgid "Chicony Internet" 199msgstr "Chicony Internet Keyboard" 200 201#: rules/base.xml:258 202msgid "Chicony KU-0108" 203msgstr "Chicony KU-0108" 204 205#: rules/base.xml:265 206msgid "Chicony KU-0420" 207msgstr "Chicony KU-0420" 208 209#: rules/base.xml:272 210msgid "Chicony KB-9885" 211msgstr "Chicony KB-9885" 212 213#: rules/base.xml:279 214#, fuzzy 215msgid "Compaq Easy Access" 216msgstr "Compaq tastiera Easy Access" 217 218#: rules/base.xml:286 219#, fuzzy 220msgid "Compaq Internet (7 keys)" 221msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" 222 223#: rules/base.xml:293 224#, fuzzy 225msgid "Compaq Internet (13 keys)" 226msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" 227 228#: rules/base.xml:300 229#, fuzzy 230msgid "Compaq Internet (18 keys)" 231msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" 232 233#: rules/base.xml:307 234msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 235msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 236 237#: rules/base.xml:314 238msgid "Compaq Armada laptop" 239msgstr "" 240 241#: rules/base.xml:321 242msgid "Compaq Presario laptop" 243msgstr "" 244 245#: rules/base.xml:328 246#, fuzzy 247msgid "Compaq iPaq" 248msgstr "Compaq tastiera iPaq" 249 250#: rules/base.xml:335 251msgid "Dell" 252msgstr "Dell" 253 254#: rules/base.xml:342 255msgid "Dell SK-8125" 256msgstr "Dell SK-8125" 257 258#: rules/base.xml:349 259msgid "Dell SK-8135" 260msgstr "Dell SK-8135" 261 262#: rules/base.xml:356 263#, fuzzy 264msgid "Dell USB Multimedia" 265msgstr "Dell tastiera USB multimediale" 266 267#: rules/base.xml:363 268msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 269msgstr "" 270 271#: rules/base.xml:370 272#, fuzzy 273msgid "Dell Precision M laptop" 274msgstr "Dell Precision M65" 275 276#: rules/base.xml:377 277#, fuzzy 278msgid "Dexxa Wireless Desktop" 279msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" 280 281#: rules/base.xml:384 282#, fuzzy 283msgid "Diamond 9801/9802" 284msgstr "Diamond serie 9801/9802" 285 286#: rules/base.xml:391 287msgid "DTK2000" 288msgstr "DTK2000" 289 290#: rules/base.xml:397 291msgid "Ennyah DKB-1008" 292msgstr "Ennyah DKB-1008" 293 294#: rules/base.xml:404 295#, fuzzy 296msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 297msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" 298 299#: rules/base.xml:411 300#, fuzzy 301msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 303 304#: rules/base.xml:418 305msgid "Genius Comfy KB-12e" 306msgstr "Genius Comfy KB-12e" 307 308#: rules/base.xml:425 309msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 310msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 311 312#: rules/base.xml:432 313msgid "Genius KB-19e NB" 314msgstr "Genius KB-19e NB" 315 316#: rules/base.xml:439 317msgid "Genius KKB-2050HS" 318msgstr "Genius KKB-2050HS" 319 320#: rules/base.xml:446 321msgid "Gyration" 322msgstr "Gyration" 323 324# nome di modello 325#: rules/base.xml:453 326msgid "Kinesis" 327msgstr "Kinesis" 328 329#: rules/base.xml:460 330#, fuzzy 331msgid "Logitech" 332msgstr "Logitech iTouch" 333 334#: rules/base.xml:467 335msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 336msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" 337 338#: rules/base.xml:474 339#, fuzzy 340msgid "Hewlett-Packard Internet" 341msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 342 343#: rules/base.xml:481 344#, fuzzy 345msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 346msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" 347 348#: rules/base.xml:488 349msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 351 352#: rules/base.xml:495 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 355 356#: rules/base.xml:502 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 359 360#: rules/base.xml:509 361msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 362msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" 363 364#: rules/base.xml:516 365#, fuzzy 366msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 367msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" 368 369#: rules/base.xml:523 370msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 371msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 372 373#: rules/base.xml:530 374#, fuzzy 375msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 376msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 377 378#: rules/base.xml:537 379msgid "Hewlett-Packard nx9020" 380msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 381 382#: rules/base.xml:544 383msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 384msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 385 386#: rules/base.xml:551 387msgid "Honeywell Euroboard" 388msgstr "Honeywell Euroboard" 389 390# omesso Notebook 391#: rules/base.xml:558 392#, fuzzy 393msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 394msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" 395 396#: rules/base.xml:565 397msgid "IBM Rapid Access" 398msgstr "IBM Rapid Access" 399 400#: rules/base.xml:572 401msgid "IBM Rapid Access II" 402msgstr "IBM Rapid Access II" 403 404#: rules/base.xml:579 405msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 406msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 407 408#: rules/base.xml:586 409msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 410msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 411 412#: rules/base.xml:593 413msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 414msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 415 416#: rules/base.xml:600 417msgid "IBM Space Saver" 418msgstr "IBM Space Saver" 419 420#: rules/base.xml:607 421#, fuzzy 422msgid "Logitech Access" 423msgstr "Logitech Access Keyboard" 424 425#: rules/base.xml:614 426msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 428 429#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 430#, fuzzy 431msgid "Logitech Internet 350" 432msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 433 434#: rules/base.xml:636 435msgid "Logitech Cordless Desktop" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop" 437 438#: rules/base.xml:643 439msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 440msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 441 442#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 443msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 444msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 445 446#: rules/base.xml:657 447msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 448msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 449 450#: rules/base.xml:664 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 453msgstr "Logitech Cordless Desktop" 454 455#: rules/base.xml:671 456#, fuzzy 457msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 458msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" 459 460#: rules/base.xml:678 461msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 462msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 463 464#: rules/base.xml:692 465#, fuzzy 466msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 467msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" 468 469#: rules/base.xml:699 470#, fuzzy 471msgid "Logitech Internet" 472msgstr "Logitech Internet Keyboard" 473 474#: rules/base.xml:706 475msgid "Logitech iTouch" 476msgstr "Logitech iTouch" 477 478#: rules/base.xml:713 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Internet Navigator" 481msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 482 483#: rules/base.xml:720 484msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 485msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 486 487#: rules/base.xml:727 488#, fuzzy 489msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 490msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 491 492#: rules/base.xml:734 493#, fuzzy 494msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 495msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 496 497#: rules/base.xml:741 498#, fuzzy 499msgid "Logitech Ultra-X" 500msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 501 502#: rules/base.xml:748 503#, fuzzy 504msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 505msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:755 508#, fuzzy 509msgid "Logitech diNovo" 510msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 511 512#: rules/base.xml:762 513#, fuzzy 514msgid "Logitech diNovo Edge" 515msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 516 517#: rules/base.xml:769 518msgid "Memorex MX1998" 519msgstr "Memorex MX1998" 520 521#: rules/base.xml:776 522#, fuzzy 523msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 524msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 525 526#: rules/base.xml:783 527msgid "Memorex MX2750" 528msgstr "Memorex MX2750" 529 530#: rules/base.xml:790 531#, fuzzy 532msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 533msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 534 535#: rules/base.xml:797 536#, fuzzy 537msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 538msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 539 540#: rules/base.xml:804 541#, fuzzy 542msgid "Microsoft Internet" 543msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 544 545#: rules/base.xml:811 546#, fuzzy 547msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 548msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 549 550#: rules/base.xml:818 551#, fuzzy 552msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 553msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 554 555#: rules/base.xml:825 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 558msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 559 560#: rules/base.xml:832 561#, fuzzy 562msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 563msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 564 565#: rules/base.xml:839 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 568msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" 569 570#: rules/base.xml:846 571msgid "Microsoft Office Keyboard" 572msgstr "Microsoft Office Keyboard" 573 574#: rules/base.xml:853 575#, fuzzy 576msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 577msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 578 579#: rules/base.xml:860 580#, fuzzy 581msgid "Microsoft Surface" 582msgstr "Microsoft Natural" 583 584#: rules/base.xml:867 585#, fuzzy 586msgid "Microsoft Natural Elite" 587msgstr "Microsoft Natural" 588 589#: rules/base.xml:874 590#, fuzzy 591msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 592msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 593 594#: rules/base.xml:881 595msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 596msgstr "" 597 598#: rules/base.xml:888 599#, fuzzy 600msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 601msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 602 603#: rules/base.xml:895 604msgid "QTronix Scorpius 98N+" 605msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 606 607#: rules/base.xml:902 608msgid "Samsung SDM 4500P" 609msgstr "Samsung SDM 4500P" 610 611#: rules/base.xml:909 612msgid "Samsung SDM 4510P" 613msgstr "Samsung SDM 4510P" 614 615#: rules/base.xml:916 616msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 617msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 618 619#: rules/base.xml:923 620#, fuzzy 621msgid "NEC SK-1300" 622msgstr "SK-1300" 623 624#: rules/base.xml:930 625#, fuzzy 626msgid "NEC SK-2500" 627msgstr "SK-2500" 628 629#: rules/base.xml:937 630#, fuzzy 631msgid "NEC SK-6200" 632msgstr "SK-6200" 633 634#: rules/base.xml:944 635#, fuzzy 636msgid "NEC SK-7100" 637msgstr "SK-7100" 638 639#: rules/base.xml:951 640#, fuzzy 641msgid "Super Power Multimedia" 642msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 643 644#: rules/base.xml:958 645msgid "SVEN Ergonomic 2500" 646msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 647 648#: rules/base.xml:965 649msgid "SVEN Slim 303" 650msgstr "SVEN Slim 303" 651 652#: rules/base.xml:972 653#, fuzzy 654msgid "Symplon PaceBook tablet" 655msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 656 657#: rules/base.xml:979 658msgid "Toshiba Satellite S3000" 659msgstr "Toshiba Satellite S3000" 660 661#: rules/base.xml:986 662#, fuzzy 663msgid "Trust Wireless Classic" 664msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 665 666#: rules/base.xml:993 667#, fuzzy 668msgid "Trust Direct Access" 669msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 670 671#: rules/base.xml:1000 672msgid "Trust Slimline" 673msgstr "Trust Slimline" 674 675#: rules/base.xml:1007 676msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 677msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 678 679#: rules/base.xml:1014 680msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 681msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 682 683#: rules/base.xml:1021 684msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 685msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 686 687#: rules/base.xml:1028 688msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 689msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" 690 691#: rules/base.xml:1035 692msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 693msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" 694 695#: rules/base.xml:1042 696#, fuzzy 697msgid "Yahoo! Internet" 698msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 699 700#: rules/base.xml:1049 701msgid "MacBook/MacBook Pro" 702msgstr "MacBook/MacBook Pro" 703 704#: rules/base.xml:1056 705#, fuzzy 706msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 707msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 708 709#: rules/base.xml:1063 710msgid "Macintosh" 711msgstr "Macintosh" 712 713#: rules/base.xml:1070 714msgid "Macintosh Old" 715msgstr "Macintosh Old" 716 717#: rules/base.xml:1077 718#, fuzzy 719msgid "Happy Hacking for Mac" 720msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" 721 722#: rules/base.xml:1084 723msgid "Acer C300" 724msgstr "Acer C300" 725 726#: rules/base.xml:1091 727msgid "Acer Ferrari 4000" 728msgstr "Acer Ferrari 4000" 729 730#: rules/base.xml:1098 731#, fuzzy 732msgid "Acer laptop" 733msgstr "Portatile Acer" 734 735#: rules/base.xml:1105 736#, fuzzy 737msgid "Asus laptop" 738msgstr "Portatile Asus" 739 740#: rules/base.xml:1112 741msgid "Apple" 742msgstr "Apple" 743 744#: rules/base.xml:1119 745#, fuzzy 746msgid "Apple laptop" 747msgstr "Portatile Apple" 748 749#: rules/base.xml:1126 750#, fuzzy 751msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 752msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" 753 754#: rules/base.xml:1133 755#, fuzzy 756msgid "Apple Aluminium (ISO)" 757msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" 758 759#: rules/base.xml:1140 760#, fuzzy 761msgid "Apple Aluminium (JIS)" 762msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" 763 764#: rules/base.xml:1147 765msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 766msgstr "" 767 768#: rules/base.xml:1154 769msgid "eMachines m6800 laptop" 770msgstr "" 771 772#: rules/base.xml:1161 773msgid "BenQ X-Touch" 774msgstr "BenQ X-Touch" 775 776#: rules/base.xml:1168 777msgid "BenQ X-Touch 730" 778msgstr "BenQ X-Touch 730" 779 780#: rules/base.xml:1175 781msgid "BenQ X-Touch 800" 782msgstr "BenQ X-Touch 800" 783 784#: rules/base.xml:1182 785#, fuzzy 786msgid "Happy Hacking" 787msgstr "Happy Hacking Keyboard" 788 789#: rules/base.xml:1189 790msgid "Classmate PC" 791msgstr "Classmate PC" 792 793#: rules/base.xml:1196 794msgid "OLPC" 795msgstr "OLPC" 796 797#: rules/base.xml:1203 798#, fuzzy 799msgid "Sun Type 7 USB" 800msgstr "Sun Type 5/6" 801 802#: rules/base.xml:1210 803msgid "Sun Type 7 USB (European)" 804msgstr "" 805 806#: rules/base.xml:1217 807msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 808msgstr "" 809 810#: rules/base.xml:1224 811msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 812msgstr "" 813 814#: rules/base.xml:1231 815#, fuzzy 816msgid "Sun Type 6/7 USB" 817msgstr "Sun Type 5/6" 818 819#: rules/base.xml:1238 820msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 821msgstr "" 822 823#: rules/base.xml:1245 824#, fuzzy 825msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 826msgstr "Sun Type 5/6" 827 828#: rules/base.xml:1252 829msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 830msgstr "" 831 832#: rules/base.xml:1259 833#, fuzzy 834msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 835msgstr "Sun Type 5/6" 836 837#: rules/base.xml:1266 838msgid "Targa Visionary 811" 839msgstr "Targa Visionary 811" 840 841#: rules/base.xml:1273 842msgid "Unitek KB-1925" 843msgstr "Unitek KB-1925" 844 845#: rules/base.xml:1280 846msgid "FL90" 847msgstr "FL90" 848 849#: rules/base.xml:1287 850msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 851msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 852 853#: rules/base.xml:1294 854#, fuzzy 855msgid "Truly Ergonomic 227" 856msgstr "Ergonomica" 857 858#: rules/base.xml:1301 859#, fuzzy 860msgid "Truly Ergonomic 229" 861msgstr "Ergonomica" 862 863#: rules/base.xml:1308 864msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 865msgstr "" 866 867#: rules/base.xml:1315 868msgid "Chromebook" 869msgstr "" 870 871#: rules/base.xml:1322 872msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 873msgstr "" 874 875#: rules/base.xml:1329 876msgid "" 877"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 878"additional Super and Menu key)" 879msgstr "" 880 881# codice tre lettere per Kenia 882#. Keyboard indicator for English layouts 883#. Keyboard indicator for Australian layouts 884#. Keyboard indicator for English layouts 885#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 886#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 887#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 888#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 889msgid "en" 890msgstr "en" 891 892# variante canadese 893#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 894msgid "English (US)" 895msgstr "Inglese (USA)" 896 897#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 898#: rules/base.xml:1350 899msgid "chr" 900msgstr "chr" 901 902# variante USA 903#: rules/base.xml:1351 904msgid "Cherokee" 905msgstr "Cherokee" 906 907#: rules/base.xml:1360 908#, fuzzy 909msgid "English (US, euro on 5)" 910msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" 911 912#: rules/base.xml:1366 913#, fuzzy 914msgid "English (US, intl., with dead keys)" 915msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" 916 917#: rules/base.xml:1372 918#, fuzzy 919msgid "English (US, alt. intl.)" 920msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 921 922#: rules/base.xml:1378 923msgid "English (Colemak)" 924msgstr "Inglese (Colemak)" 925 926#: rules/base.xml:1384 927msgid "English (Dvorak)" 928msgstr "Inglese (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1390 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 933msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 934 935#: rules/base.xml:1396 936#, fuzzy 937msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 938msgstr "Inglese (Dvorak)" 939 940#: rules/base.xml:1402 941#, fuzzy 942msgid "English (Dvorak, left-handed)" 943msgstr "Inglese (Dvorak)" 944 945#: rules/base.xml:1408 946#, fuzzy 947msgid "English (Dvorak, right-handed)" 948msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" 949 950#: rules/base.xml:1414 951msgid "English (classic Dvorak)" 952msgstr "Inglese (Dvorak classica)" 953 954#: rules/base.xml:1420 955msgid "English (programmer Dvorak)" 956msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" 957 958#. Keyboard indicator for Russian layouts 959#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 960#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 961#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 962#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 963#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 964#: rules/base.extras.xml:618 965msgid "ru" 966msgstr "ru" 967 968#: rules/base.xml:1428 969msgid "Russian (US, phonetic)" 970msgstr "Russa (USA, fonetica)" 971 972#: rules/base.xml:1437 973msgid "English (Macintosh)" 974msgstr "Inglese (Macintosh )" 975 976#: rules/base.xml:1443 977#, fuzzy 978msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 979msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" 980 981#: rules/base.xml:1454 982msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 983msgstr "" 984 985#: rules/base.xml:1460 986msgid "Serbo-Croatian (US)" 987msgstr "Serbo-croata (USA)" 988 989#: rules/base.xml:1473 990#, fuzzy 991msgid "English (Norman)" 992msgstr "Inglese (Dvorak)" 993 994#: rules/base.xml:1479 995#, fuzzy 996msgid "English (Workman)" 997msgstr "Inglese (Dvorak)" 998 999#: rules/base.xml:1485 1000#, fuzzy 1001msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1002msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 1003 1004#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1005#. Keyboard indicator for Persian layouts 1006#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 1007#: rules/base.extras.xml:226 1008msgid "fa" 1009msgstr "fa" 1010 1011# UE 1012#: rules/base.xml:1495 1013msgid "Afghani" 1014msgstr "Afgano" 1015 1016#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1017#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 1018msgid "ps" 1019msgstr "ps" 1020 1021#: rules/base.xml:1503 1022msgid "Pashto" 1023msgstr "Pashto" 1024 1025#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1026#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 1027msgid "uz" 1028msgstr "uz" 1029 1030# UE 1031#: rules/base.xml:1514 1032msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1033msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" 1034 1035#: rules/base.xml:1525 1036msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1037msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1038 1039#: rules/base.xml:1536 1040msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1041msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" 1042 1043# UE 1044#: rules/base.xml:1544 1045msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1046msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" 1047 1048#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1049#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1050#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1051#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 1052#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 1053#: rules/base.extras.xml:734 1054msgid "ar" 1055msgstr "ar" 1056 1057# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1058#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 1059msgid "Arabic" 1060msgstr "Araba" 1061 1062# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1063#: rules/base.xml:1587 1064#, fuzzy 1065msgid "Arabic (AZERTY)" 1066msgstr "Araba (Siria)" 1067 1068#: rules/base.xml:1593 1069#, fuzzy 1070msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1071msgstr "Araba (cifre)" 1072 1073#: rules/base.xml:1599 1074msgid "Arabic (digits)" 1075msgstr "Araba (cifre)" 1076 1077# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1078#: rules/base.xml:1605 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (QWERTY)" 1081msgstr "Araba (Siria)" 1082 1083#: rules/base.xml:1611 1084msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1085msgstr "Araba (querty/cifre)" 1086 1087# variante araba 1088#: rules/base.xml:1617 1089msgid "Arabic (Buckwalter)" 1090msgstr "Araba (Buckwalter)" 1091 1092# UE 1093#: rules/base.xml:1623 1094#, fuzzy 1095msgid "Arabic (OLPC)" 1096msgstr "Araba (Pakistan)" 1097 1098#: rules/base.xml:1629 1099#, fuzzy 1100msgid "Arabic (Macintosh)" 1101msgstr "Danese (Macintosh )" 1102 1103#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1104#: rules/base.xml:1638 1105msgid "sq" 1106msgstr "sq" 1107 1108# UE 1109#: rules/base.xml:1639 1110msgid "Albanian" 1111msgstr "Albanese" 1112 1113# UE 1114#: rules/base.xml:1648 1115#, fuzzy 1116msgid "Albanian (Plisi)" 1117msgstr "Albanese" 1118 1119#: rules/base.xml:1654 1120#, fuzzy 1121msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1122msgstr "Rumena (cediglia)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1125#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 1126msgid "hy" 1127msgstr "hy" 1128 1129# UE 1130#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1131msgid "Armenian" 1132msgstr "Armena" 1133 1134#: rules/base.xml:1673 1135msgid "Armenian (phonetic)" 1136msgstr "Armena (fonetica)" 1137 1138#: rules/base.xml:1679 1139#, fuzzy 1140msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1141msgstr "Armena (fonetica)" 1142 1143#: rules/base.xml:1685 1144msgid "Armenian (eastern)" 1145msgstr "Armena (orientale)" 1146 1147#: rules/base.xml:1691 1148msgid "Armenian (western)" 1149msgstr "Armena (occidentale)" 1150 1151#: rules/base.xml:1697 1152#, fuzzy 1153msgid "Armenian (alt. eastern)" 1154msgstr "Armena (orientale)" 1155 1156#. Keyboard indicator for German layouts 1157#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1158#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1159#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1160msgid "de" 1161msgstr "de" 1162 1163# UE 1164#: rules/base.xml:1707 1165msgid "German (Austria)" 1166msgstr "Tedesca (Austria)" 1167 1168#: rules/base.xml:1716 1169#, fuzzy 1170msgid "German (Austria, no dead keys)" 1171msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" 1172 1173#: rules/base.xml:1722 1174#, fuzzy 1175msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1176msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" 1177 1178#: rules/base.xml:1728 1179msgid "German (Austria, Macintosh)" 1180msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" 1181 1182#: rules/base.xml:1738 1183#, fuzzy 1184msgid "English (Australian)" 1185msgstr "Inglese (Sud Africa)" 1186 1187# shortDesc per Kazakistan 1188#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1189#: rules/base.xml:1748 1190msgid "az" 1191msgstr "az" 1192 1193# UE 1194#: rules/base.xml:1749 1195msgid "Azerbaijani" 1196msgstr "Azera" 1197 1198# UE 1199# 1200# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani 1201#: rules/base.xml:1758 1202msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1203msgstr "Azera (cirillico)" 1204 1205#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1206#: rules/base.xml:1767 1207msgid "by" 1208msgstr "" 1209 1210# UE 1211#: rules/base.xml:1768 1212msgid "Belarusian" 1213msgstr "Bielorussa" 1214 1215#: rules/base.xml:1777 1216msgid "Belarusian (legacy)" 1217msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" 1218 1219#: rules/base.xml:1783 1220msgid "Belarusian (Latin)" 1221msgstr "Bielorussa (latina)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1224#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1225msgid "be" 1226msgstr "be" 1227 1228# UE 1229#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1230msgid "Belgian" 1231msgstr "Belga" 1232 1233# variante marocchina 1234#: rules/base.xml:1804 1235#, fuzzy 1236msgid "Belgian (alt.)" 1237msgstr "Belga (alternativa)" 1238 1239#: rules/base.xml:1810 1240#, fuzzy 1241msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1242msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" 1243 1244#: rules/base.xml:1816 1245#, fuzzy 1246msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1247msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1248 1249# variante marocchina 1250#: rules/base.xml:1822 1251#, fuzzy 1252msgid "Belgian (alt. ISO)" 1253msgstr "Belga (alternativa)" 1254 1255#: rules/base.xml:1828 1256#, fuzzy 1257msgid "Belgian (no dead keys)" 1258msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1259 1260#: rules/base.xml:1834 1261#, fuzzy 1262msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1263msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 1264 1265# variante belga 1266#: rules/base.xml:1840 1267#, fuzzy 1268msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1269msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" 1270 1271#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1272#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1273msgid "bn" 1274msgstr "bn" 1275 1276# UE 1277#: rules/base.xml:1850 1278#, fuzzy 1279msgid "Bangla" 1280msgstr "Bangladesh" 1281 1282# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) 1283#: rules/base.xml:1861 1284#, fuzzy 1285msgid "Bangla (Probhat)" 1286msgstr "Bengalese (probhat)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Indian layouts 1289#: rules/base.xml:1870 1290msgid "in" 1291msgstr "in" 1292 1293# UE 1294#: rules/base.xml:1871 1295msgid "Indian" 1296msgstr "Indiana" 1297 1298#: rules/base.xml:1879 1299msgid "Bangla (India)" 1300msgstr "" 1301 1302# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) 1303#: rules/base.xml:1892 1304#, fuzzy 1305msgid "Bangla (India, Probhat)" 1306msgstr "Bengalese (probhat)" 1307 1308#: rules/base.xml:1903 1309msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1310msgstr "" 1311 1312#: rules/base.xml:1914 1313msgid "Bangla (India, Bornona)" 1314msgstr "" 1315 1316#: rules/base.xml:1925 1317msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1318msgstr "" 1319 1320#: rules/base.xml:1936 1321msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1322msgstr "" 1323 1324#: rules/base.xml:1947 1325msgid "Manipuri (Eeyek)" 1326msgstr "" 1327 1328#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1329#: rules/base.xml:1957 1330msgid "gu" 1331msgstr "gu" 1332 1333# Gujarati: variante india 1334#: rules/base.xml:1958 1335msgid "Gujarati" 1336msgstr "Gujarati" 1337 1338#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1339#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1340msgid "pa" 1341msgstr "pa" 1342 1343# Gurmukhi: variante india 1344#: rules/base.xml:1969 1345msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1346msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1347 1348# Gurmukhi: variante india 1349#: rules/base.xml:1980 1350msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1351msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1352 1353# variante per Ghana 1354#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1355#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1356msgid "kn" 1357msgstr "kn" 1358 1359# variante india 1360#: rules/base.xml:1991 1361msgid "Kannada" 1362msgstr "Kannada" 1363 1364# variante bulgara 1365#: rules/base.xml:2002 1366#, fuzzy 1367msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1368msgstr "Ucraina (fonetica)" 1369 1370#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1371#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1372msgid "ml" 1373msgstr "ml" 1374 1375#: rules/base.xml:2013 1376msgid "Malayalam" 1377msgstr "Malayalam" 1378 1379#: rules/base.xml:2024 1380msgid "Malayalam (Lalitha)" 1381msgstr "Malayalam (lalitha)" 1382 1383#: rules/base.xml:2035 1384#, fuzzy 1385msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1386msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" 1387 1388# shortDesc per corea del sud, usato codice iso 1389#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1390#: rules/base.xml:2045 1391msgid "or" 1392msgstr "or" 1393 1394# variante bangladesh 1395#: rules/base.xml:2046 1396msgid "Oriya" 1397msgstr "Oriya" 1398 1399# codice tre lettere per estonia 1400#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1401#: rules/base.xml:2058 1402#, fuzzy 1403msgid "sat" 1404msgstr "EST" 1405 1406#: rules/base.xml:2059 1407msgid "Ol Chiki" 1408msgstr "" 1409 1410#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1411#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1412#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1413msgid "ta" 1414msgstr "ta" 1415 1416#: rules/base.xml:2071 1417msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1418msgstr "" 1419 1420#: rules/base.xml:2082 1421#, fuzzy 1422msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1423msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" 1424 1425#: rules/base.xml:2093 1426msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1427msgstr "" 1428 1429#: rules/base.xml:2104 1430msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1431msgstr "" 1432 1433#: rules/base.xml:2115 1434#, fuzzy 1435msgid "Tamil (Inscript)" 1436msgstr "Tamil (Unicode)" 1437 1438#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1439#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1440#: rules/base.xml:2158 1441msgid "te" 1442msgstr "te" 1443 1444#: rules/base.xml:2126 1445msgid "Telugu" 1446msgstr "Telegu" 1447 1448#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1449#, fuzzy 1450msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1451msgstr "Urdu (fonetica)" 1452 1453#: rules/base.xml:2148 1454msgid "Telugu (Sarala)" 1455msgstr "" 1456 1457#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1458#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1459#: rules/base.xml:5765 1460msgid "ur" 1461msgstr "ur" 1462 1463#: rules/base.xml:2170 1464msgid "Urdu (phonetic)" 1465msgstr "Urdu (fonetica)" 1466 1467#: rules/base.xml:2181 1468#, fuzzy 1469msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1470msgstr "Urdu (fonetica)" 1471 1472#: rules/base.xml:2192 1473#, fuzzy 1474msgid "Urdu (Win keys)" 1475msgstr "Urdu (tasti Win)" 1476 1477#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1478#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1479msgid "hi" 1480msgstr "hi" 1481 1482# Hindi Bolnagri: variante India 1483#: rules/base.xml:2203 1484msgid "Hindi (Bolnagri)" 1485msgstr "Hindi (bolnagri)" 1486 1487# variante indiana 1488#: rules/base.xml:2214 1489msgid "Hindi (Wx)" 1490msgstr "Hindi (Wx)" 1491 1492# variante bulgara 1493#: rules/base.xml:2225 1494#, fuzzy 1495msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1496msgstr "Ucraina (fonetica)" 1497 1498#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1499#: rules/base.xml:2235 1500msgid "sa" 1501msgstr "" 1502 1503#: rules/base.xml:2236 1504#, fuzzy 1505msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1506msgstr "Siriana (fonetica)" 1507 1508# codice tre lettere per birmania 1509#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1510#: rules/base.xml:2246 1511#, fuzzy 1512msgid "mr" 1513msgstr "MMR" 1514 1515# variante bulgara 1516#: rules/base.xml:2247 1517#, fuzzy 1518msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1519msgstr "Ucraina (fonetica)" 1520 1521#: rules/base.xml:2258 1522#, fuzzy 1523msgid "English (India, with rupee)" 1524msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1527#: rules/base.xml:2270 1528msgid "bs" 1529msgstr "bs" 1530 1531#: rules/base.xml:2271 1532msgid "Bosnian" 1533msgstr "Bosniaca" 1534 1535#: rules/base.xml:2280 1536#, fuzzy 1537msgid "Bosnian (with guillemets)" 1538msgstr "Serba (con caporali)" 1539 1540#: rules/base.xml:2286 1541#, fuzzy 1542msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1543msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" 1544 1545#: rules/base.xml:2292 1546#, fuzzy 1547msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1548msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" 1549 1550#: rules/base.xml:2298 1551#, fuzzy 1552msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1553msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" 1554 1555#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1556#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1557#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1558msgid "pt" 1559msgstr "pt" 1560 1561#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1562msgid "Portuguese (Brazil)" 1563msgstr "Portoghese (Brasile)" 1564 1565#: rules/base.xml:2317 1566#, fuzzy 1567msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1568msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" 1569 1570#: rules/base.xml:2323 1571msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1572msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2329 1575#, fuzzy 1576msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1577msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" 1578 1579# variante brasiliana 1580#: rules/base.xml:2335 1581#, fuzzy 1582msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1583msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" 1584 1585#: rules/base.xml:2341 1586#, fuzzy 1587msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1588msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" 1589 1590#: rules/base.xml:2350 1591#, fuzzy 1592msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1593msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1596#: rules/base.xml:2359 1597msgid "bg" 1598msgstr "bg" 1599 1600# UE 1601#: rules/base.xml:2360 1602msgid "Bulgarian" 1603msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 1604 1605# variante bulgara 1606#: rules/base.xml:2369 1607msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1608msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" 1609 1610#: rules/base.xml:2375 1611msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1612msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 1613 1614# Fula: variante del Ghana 1615#: rules/base.xml:2383 1616#, fuzzy 1617msgid "la" 1618msgstr "Fula" 1619 1620#: rules/base.xml:2384 1621#, fuzzy 1622msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1623msgstr "Bielorussa (latina)" 1624 1625#. Keyboard indicator for Berber layouts 1626#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1627#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1628#: rules/base.xml:2487 1629msgid "ber" 1630msgstr "ber" 1631 1632#: rules/base.xml:2391 1633#, fuzzy 1634msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1635msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1636 1637# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 1638#: rules/base.xml:2401 1639#, fuzzy 1640msgid "Arabic (Algeria)" 1641msgstr "Araba (Siria)" 1642 1643#: rules/base.xml:2414 1644msgid "Arabic (Morocco)" 1645msgstr "Araba (Marocco)" 1646 1647#. Keyboard indicator for French layouts 1648#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1649#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1650#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1651#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1652#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1653msgid "fr" 1654msgstr "fr" 1655 1656#: rules/base.xml:2422 1657msgid "French (Morocco)" 1658msgstr "Francese (Marocco)" 1659 1660#: rules/base.xml:2433 1661msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1662msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1663 1664#: rules/base.xml:2444 1665#, fuzzy 1666msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1667msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" 1668 1669# variante marocchina 1670#: rules/base.xml:2455 1671#, fuzzy 1672msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1673msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" 1674 1675# variante marocchina 1676#: rules/base.xml:2466 1677msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1678msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" 1679 1680# variante marocchina 1681#: rules/base.xml:2477 1682msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1683msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" 1684 1685# variante marocchina 1686#: rules/base.xml:2488 1687msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1688msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1691#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1692msgid "cm" 1693msgstr "cm" 1694 1695#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1696msgid "English (Cameroon)" 1697msgstr "Inglese (Camerun)" 1698 1699#: rules/base.xml:2510 1700msgid "French (Cameroon)" 1701msgstr "Francese (Camerun)" 1702 1703#: rules/base.xml:2519 1704#, fuzzy 1705msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1706msgstr "Canadese multilingue" 1707 1708#: rules/base.xml:2556 1709#, fuzzy 1710msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1711msgstr "Canadese multilingue" 1712 1713#: rules/base.xml:2593 1714#, fuzzy 1715msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1716msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" 1717 1718#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1719msgid "Mmuock" 1720msgstr "" 1721 1722#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1723#: rules/base.xml:2608 1724msgid "my" 1725msgstr "my" 1726 1727#: rules/base.xml:2609 1728msgid "Burmese" 1729msgstr "Burmese" 1730 1731#: rules/base.xml:2618 1732msgid "zg" 1733msgstr "" 1734 1735#: rules/base.xml:2619 1736#, fuzzy 1737msgid "Burmese Zawgyi" 1738msgstr "Burmese" 1739 1740#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1741msgid "French (Canada)" 1742msgstr "Francese (Canada)" 1743 1744#: rules/base.xml:2640 1745msgid "French (Canada, Dvorak)" 1746msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" 1747 1748#: rules/base.xml:2648 1749msgid "French (Canada, legacy)" 1750msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" 1751 1752#: rules/base.xml:2654 1753msgid "Canadian Multilingual" 1754msgstr "Canadese multilingue" 1755 1756#: rules/base.xml:2660 1757#, fuzzy 1758msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1759msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" 1760 1761#: rules/base.xml:2666 1762#, fuzzy 1763msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1764msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" 1765 1766# variante bielorussa 1767#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1768#: rules/base.xml:2673 1769msgid "ike" 1770msgstr "ike" 1771 1772# Inuktitut: variante canadese 1773#: rules/base.xml:2674 1774msgid "Inuktitut" 1775msgstr "Inuktitut" 1776 1777#: rules/base.xml:2685 1778msgid "English (Canada)" 1779msgstr "Inglese (Canada)" 1780 1781#: rules/base.xml:2698 1782msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1783msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" 1784 1785#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1786#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1787#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1788msgid "zh" 1789msgstr "zh" 1790 1791# UE 1792#: rules/base.xml:2710 1793msgid "Chinese" 1794msgstr "Cinese" 1795 1796#: rules/base.xml:2720 1797#, fuzzy 1798msgid "Mongolian (Bichig)" 1799msgstr "Mongola" 1800 1801#: rules/base.xml:2729 1802#, fuzzy 1803msgid "Mongolian Todo" 1804msgstr "Mongola" 1805 1806#: rules/base.xml:2738 1807#, fuzzy 1808msgid "Mongolian Xibe" 1809msgstr "Mongola" 1810 1811#: rules/base.xml:2747 1812#, fuzzy 1813msgid "Mongolian Manchu" 1814msgstr "Mongola" 1815 1816#: rules/base.xml:2756 1817#, fuzzy 1818msgid "Mongolian Galik" 1819msgstr "Mongola" 1820 1821#: rules/base.xml:2765 1822#, fuzzy 1823msgid "Mongolian Todo Galik" 1824msgstr "Mongola" 1825 1826#: rules/base.xml:2774 1827msgid "Mongolian Manchu Galik" 1828msgstr "" 1829 1830#: rules/base.xml:2784 1831msgid "Tibetan" 1832msgstr "Tibetana" 1833 1834#: rules/base.xml:2793 1835msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1836msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" 1837 1838#: rules/base.xml:2802 1839msgid "ug" 1840msgstr "" 1841 1842#: rules/base.xml:2803 1843msgid "Uyghur" 1844msgstr "Uyghura" 1845 1846#: rules/base.xml:2812 1847msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1848msgstr "" 1849 1850#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1851#: rules/base.xml:2824 1852msgid "hr" 1853msgstr "hr" 1854 1855# UE 1856#: rules/base.xml:2825 1857msgid "Croatian" 1858msgstr "Croata" 1859 1860#: rules/base.xml:2834 1861#, fuzzy 1862msgid "Croatian (with guillemets)" 1863msgstr "Serba (con caporali)" 1864 1865#: rules/base.xml:2840 1866#, fuzzy 1867msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1868msgstr "Croata (con digrammi croati)" 1869 1870#: rules/base.xml:2846 1871#, fuzzy 1872msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1873msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" 1874 1875#: rules/base.xml:2852 1876#, fuzzy 1877msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1878msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" 1879 1880#. Keyboard indicator for Chech layouts 1881#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1882msgid "cs" 1883msgstr "cs" 1884 1885# UE 1886#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1887msgid "Czech" 1888msgstr "Ceca" 1889 1890#: rules/base.xml:2871 1891msgid "Czech (with <\\|> key)" 1892msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" 1893 1894#: rules/base.xml:2877 1895msgid "Czech (QWERTY)" 1896msgstr "" 1897 1898#: rules/base.xml:2883 1899#, fuzzy 1900msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1901msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" 1902 1903#: rules/base.xml:2889 1904#, fuzzy 1905msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1906msgstr "Francese (Macintosh)" 1907 1908#: rules/base.xml:2895 1909#, fuzzy 1910msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1911msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" 1912 1913#: rules/base.xml:2901 1914#, fuzzy 1915msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1916msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" 1917 1918#: rules/base.xml:2909 1919#, fuzzy 1920msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1921msgstr "Russa (USA, fonetica)" 1922 1923#. Keyboard indicator for Danish layouts 1924#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1925msgid "da" 1926msgstr "da" 1927 1928#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1929msgid "Danish" 1930msgstr "Danese" 1931 1932#: rules/base.xml:2931 1933#, fuzzy 1934msgid "Danish (no dead keys)" 1935msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 1936 1937#: rules/base.xml:2937 1938#, fuzzy 1939msgid "Danish (Win keys)" 1940msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" 1941 1942#: rules/base.xml:2943 1943msgid "Danish (Macintosh)" 1944msgstr "Danese (Macintosh )" 1945 1946#: rules/base.xml:2949 1947#, fuzzy 1948msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1949msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 1950 1951#: rules/base.xml:2955 1952msgid "Danish (Dvorak)" 1953msgstr "Danese (Dvorak)" 1954 1955#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1956#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1957msgid "nl" 1958msgstr "nl" 1959 1960#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1961msgid "Dutch" 1962msgstr "Olandese" 1963 1964#: rules/base.xml:2974 1965#, fuzzy 1966msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1967msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" 1968 1969#: rules/base.xml:2980 1970msgid "Dutch (Macintosh)" 1971msgstr "Olandese (Macintosh)" 1972 1973#: rules/base.xml:2986 1974msgid "Dutch (standard)" 1975msgstr "Olandese (standard)" 1976 1977#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1978#: rules/base.xml:2995 1979msgid "dz" 1980msgstr "dz" 1981 1982#: rules/base.xml:2996 1983msgid "Dzongkha" 1984msgstr "Dzongkha" 1985 1986#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1987#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1988msgid "et" 1989msgstr "et" 1990 1991# UE 1992#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1993msgid "Estonian" 1994msgstr "Estone" 1995 1996#: rules/base.xml:3016 1997#, fuzzy 1998msgid "Estonian (no dead keys)" 1999msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" 2000 2001#: rules/base.xml:3022 2002msgid "Estonian (Dvorak)" 2003msgstr "Estone (Dvorak)" 2004 2005#: rules/base.xml:3028 2006#, fuzzy 2007msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 2008msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" 2009 2010#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 2011msgid "Persian" 2012msgstr "Persiana" 2013 2014#: rules/base.xml:3047 2015#, fuzzy 2016msgid "Persian (with Persian keypad)" 2017msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" 2018 2019#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 2020#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 2021#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 2022#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 2023#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 2024#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 2025msgid "ku" 2026msgstr "ku" 2027 2028#: rules/base.xml:3055 2029msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 2030msgstr "Curda (Iran, latina Q)" 2031 2032#: rules/base.xml:3066 2033msgid "Kurdish (Iran, F)" 2034msgstr "Curda (Iran, F)" 2035 2036#: rules/base.xml:3077 2037msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2038msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" 2039 2040#: rules/base.xml:3088 2041msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2042msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" 2043 2044# UE 2045#: rules/base.xml:3101 2046msgid "Iraqi" 2047msgstr "Iracheno" 2048 2049#: rules/base.xml:3113 2050msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2051msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" 2052 2053#: rules/base.xml:3124 2054msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2055msgstr "Curda (Iraq, F)" 2056 2057#: rules/base.xml:3135 2058msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2059msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" 2060 2061#: rules/base.xml:3146 2062msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2063msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2066#: rules/base.xml:3158 2067msgid "fo" 2068msgstr "fo" 2069 2070#: rules/base.xml:3159 2071msgid "Faroese" 2072msgstr "Faeroese" 2073 2074#: rules/base.xml:3168 2075#, fuzzy 2076msgid "Faroese (no dead keys)" 2077msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" 2078 2079#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2080#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 2081msgid "fi" 2082msgstr "fi" 2083 2084#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 2085msgid "Finnish" 2086msgstr "Finlandese" 2087 2088#: rules/base.xml:3187 2089#, fuzzy 2090msgid "Finnish (Winkeys)" 2091msgstr "Finlandese (Macintosh)" 2092 2093#: rules/base.xml:3193 2094msgid "Finnish (classic)" 2095msgstr "Finlandese (classica)" 2096 2097#: rules/base.xml:3199 2098#, fuzzy 2099msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2100msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" 2101 2102#: rules/base.xml:3205 2103msgid "Northern Saami (Finland)" 2104msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" 2105 2106#: rules/base.xml:3214 2107msgid "Finnish (Macintosh)" 2108msgstr "Finlandese (Macintosh)" 2109 2110#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 2111msgid "French" 2112msgstr "Francese" 2113 2114#: rules/base.xml:3233 2115#, fuzzy 2116msgid "French (no dead keys)" 2117msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2118 2119#: rules/base.xml:3239 2120#, fuzzy 2121msgid "French (with Sun dead keys)" 2122msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2123 2124# variante marocchina 2125#: rules/base.xml:3245 2126#, fuzzy 2127msgid "French (alt.)" 2128msgstr "Francese (alternativa)" 2129 2130#: rules/base.xml:3251 2131#, fuzzy 2132msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2133msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" 2134 2135#: rules/base.xml:3257 2136#, fuzzy 2137msgid "French (alt., no dead keys)" 2138msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2139 2140#: rules/base.xml:3263 2141#, fuzzy 2142msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 2143msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 2144 2145#: rules/base.xml:3269 2146#, fuzzy 2147msgid "French (legacy, alt.)" 2148msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" 2149 2150#: rules/base.xml:3275 2151#, fuzzy 2152msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2153msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" 2154 2155#: rules/base.xml:3281 2156#, fuzzy 2157msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2158msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" 2159 2160# variante francese 2161#: rules/base.xml:3287 2162msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2163msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" 2164 2165# variante francese 2166#: rules/base.xml:3293 2167#, fuzzy 2168msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2169msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" 2170 2171# variante francese 2172#: rules/base.xml:3299 2173#, fuzzy 2174msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 2175msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" 2176 2177#: rules/base.xml:3305 2178msgid "French (Dvorak)" 2179msgstr "Francese (Dvorak)" 2180 2181#: rules/base.xml:3311 2182msgid "French (Macintosh)" 2183msgstr "Francese (Macintosh)" 2184 2185#: rules/base.xml:3317 2186#, fuzzy 2187msgid "French (AZERTY)" 2188msgstr "Francese (bretone)" 2189 2190#: rules/base.xml:3323 2191msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 2192msgstr "" 2193 2194#: rules/base.xml:3329 2195msgid "French (Breton)" 2196msgstr "Francese (bretone)" 2197 2198# variante francese 2199#: rules/base.xml:3335 2200msgid "Occitan" 2201msgstr "Occitana" 2202 2203# Questa invece variante delle tastiere francesi 2204#: rules/base.xml:3344 2205msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2206msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" 2207 2208#: rules/base.xml:3353 2209#, fuzzy 2210msgid "French (US, with French letters)" 2211msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" 2212 2213# variante canadese 2214#: rules/base.xml:3363 2215msgid "English (Ghana)" 2216msgstr "Inglese (Ghana)" 2217 2218#: rules/base.xml:3372 2219msgid "English (Ghana, multilingual)" 2220msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" 2221 2222#. Keyboard indicator for Akan layouts 2223#: rules/base.xml:3379 2224msgid "ak" 2225msgstr "ak" 2226 2227# variante per Ghana 2228#: rules/base.xml:3380 2229msgid "Akan" 2230msgstr "Akan" 2231 2232#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2233#: rules/base.xml:3390 2234msgid "ee" 2235msgstr "ee" 2236 2237# Ewe: variante del Ghana 2238#: rules/base.xml:3391 2239msgid "Ewe" 2240msgstr "Ewe" 2241 2242#. Keyboard indicator for Fula layouts 2243#: rules/base.xml:3401 2244msgid "ff" 2245msgstr "ff" 2246 2247# Fula: variante del Ghana 2248#: rules/base.xml:3402 2249msgid "Fula" 2250msgstr "Fula" 2251 2252# codice tre lettere per Nigeria 2253#. Keyboard indicator for Ga layouts 2254#: rules/base.xml:3412 2255msgid "gaa" 2256msgstr "gaa" 2257 2258# Ga: variante del ghana 2259#: rules/base.xml:3413 2260msgid "Ga" 2261msgstr "Ga" 2262 2263# shortDesc per Ghana, usato codice ISO 2264#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2265#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2266msgid "ha" 2267msgstr "ha" 2268 2269# variante canadese 2270#: rules/base.xml:3424 2271#, fuzzy 2272msgid "Hausa (Ghana)" 2273msgstr "Inglese (Ghana)" 2274 2275#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2276#: rules/base.xml:3434 2277msgid "avn" 2278msgstr "avn" 2279 2280# variante per tastiera ghana 2281#: rules/base.xml:3435 2282msgid "Avatime" 2283msgstr "Avatime" 2284 2285#: rules/base.xml:3444 2286msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2287msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" 2288 2289#: rules/base.xml:3454 2290msgid "French (Guinea)" 2291msgstr "Francese (Guinea)" 2292 2293# codice tre lettere per sri lanka 2294#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2295#: rules/base.xml:3465 2296msgid "ka" 2297msgstr "ka" 2298 2299# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2300#: rules/base.xml:3466 2301msgid "Georgian" 2302msgstr "Georgiana" 2303 2304#: rules/base.xml:3475 2305msgid "Georgian (ergonomic)" 2306msgstr "Georgiana (ergonomica)" 2307 2308# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2309#: rules/base.xml:3481 2310msgid "Georgian (MESS)" 2311msgstr "Georgiana (MESS)" 2312 2313#: rules/base.xml:3489 2314msgid "Russian (Georgia)" 2315msgstr "Russa (Georgia)" 2316 2317#: rules/base.xml:3498 2318msgid "Ossetian (Georgia)" 2319msgstr "Osseta (Georgia)" 2320 2321# UE 2322#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2323msgid "German" 2324msgstr "Tedesca" 2325 2326#: rules/base.xml:3520 2327msgid "German (dead acute)" 2328msgstr "Tedesca (acuto muto)" 2329 2330# variante tedesca... 2331# 2332# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ 2333# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui 2334# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose 2335#: rules/base.xml:3526 2336msgid "German (dead grave acute)" 2337msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" 2338 2339#: rules/base.xml:3532 2340#, fuzzy 2341msgid "German (no dead keys)" 2342msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 2343 2344#: rules/base.xml:3538 2345#, fuzzy 2346msgid "German (T3)" 2347msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2348 2349#: rules/base.xml:3544 2350msgid "Romanian (Germany)" 2351msgstr "Rumena (Germania)" 2352 2353#: rules/base.xml:3553 2354#, fuzzy 2355msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2356msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" 2357 2358#: rules/base.xml:3562 2359msgid "German (Dvorak)" 2360msgstr "Tedesca (Dvorak)" 2361 2362#: rules/base.xml:3568 2363#, fuzzy 2364msgid "German (with Sun dead keys)" 2365msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 2366 2367#: rules/base.xml:3574 2368msgid "German (Neo 2)" 2369msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2370 2371#: rules/base.xml:3580 2372msgid "German (Macintosh)" 2373msgstr "Tedesca (Macintosh)" 2374 2375#: rules/base.xml:3586 2376#, fuzzy 2377msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2378msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" 2379 2380# codice iso639: dsb 2381# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 2382#: rules/base.xml:3592 2383msgid "Lower Sorbian" 2384msgstr "Soraba inferiore" 2385 2386# codice iso639: dsb 2387# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 2388#: rules/base.xml:3601 2389#, fuzzy 2390msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2391msgstr "Soraba inferiore" 2392 2393#: rules/base.xml:3610 2394#, fuzzy 2395msgid "German (QWERTY)" 2396msgstr "Tedesca (Neo 2)" 2397 2398#: rules/base.xml:3616 2399#, fuzzy 2400msgid "Turkish (Germany)" 2401msgstr "Turca (F)" 2402 2403#: rules/base.xml:3627 2404msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2405msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 2406 2407#: rules/base.xml:3636 2408#, fuzzy 2409msgid "German (dead tilde)" 2410msgstr "Tedesca (acuto muto)" 2411 2412# codice tre lettere per bulgaria 2413#. Keyboard indicator for Greek layouts 2414#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2415msgid "gr" 2416msgstr "gr" 2417 2418# UE 2419#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2420msgid "Greek" 2421msgstr "Greca" 2422 2423#: rules/base.xml:3655 2424msgid "Greek (simple)" 2425msgstr "Greca (semplice)" 2426 2427#: rules/base.xml:3661 2428msgid "Greek (extended)" 2429msgstr "Greca (estesa)" 2430 2431#: rules/base.xml:3667 2432#, fuzzy 2433msgid "Greek (no dead keys)" 2434msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" 2435 2436# Variante greca 2437#: rules/base.xml:3673 2438msgid "Greek (polytonic)" 2439msgstr "Greca (politonica)" 2440 2441#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2442#: rules/base.xml:3682 2443msgid "hu" 2444msgstr "hu" 2445 2446# UE 2447#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2448msgid "Hungarian" 2449msgstr "Ungherese" 2450 2451#: rules/base.xml:3692 2452msgid "Hungarian (standard)" 2453msgstr "Ungherese (standard)" 2454 2455#: rules/base.xml:3698 2456#, fuzzy 2457msgid "Hungarian (no dead keys)" 2458msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" 2459 2460#: rules/base.xml:3704 2461#, fuzzy 2462msgid "Hungarian (QWERTY)" 2463msgstr "Ungherese (qwerty)" 2464 2465#: rules/base.xml:3710 2466#, fuzzy 2467msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2468msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2469 2470#: rules/base.xml:3716 2471#, fuzzy 2472msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2473msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2474 2475#: rules/base.xml:3722 2476#, fuzzy 2477msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2478msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2479 2480#: rules/base.xml:3728 2481#, fuzzy 2482msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2483msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2484 2485#: rules/base.xml:3734 2486#, fuzzy 2487msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2488msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2489 2490#: rules/base.xml:3740 2491#, fuzzy 2492msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2493msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" 2494 2495#: rules/base.xml:3746 2496#, fuzzy 2497msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2498msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2499 2500#: rules/base.xml:3752 2501#, fuzzy 2502msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2503msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" 2504 2505#: rules/base.xml:3758 2506#, fuzzy 2507msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2508msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2509 2510#: rules/base.xml:3764 2511#, fuzzy 2512msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2513msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2514 2515#: rules/base.xml:3770 2516#, fuzzy 2517msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2518msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2519 2520#: rules/base.xml:3776 2521#, fuzzy 2522msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2523msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2524 2525#: rules/base.xml:3782 2526#, fuzzy 2527msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2528msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2529 2530#: rules/base.xml:3788 2531#, fuzzy 2532msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2533msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" 2534 2535#: rules/base.xml:3794 2536#, fuzzy 2537msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2538msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2539 2540#: rules/base.xml:3800 2541#, fuzzy 2542msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2543msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" 2544 2545#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2546#: rules/base.xml:3809 2547msgid "is" 2548msgstr "is" 2549 2550# UE 2551#: rules/base.xml:3810 2552msgid "Icelandic" 2553msgstr "Islandese" 2554 2555#: rules/base.xml:3819 2556#, fuzzy 2557msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2558msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" 2559 2560#: rules/base.xml:3825 2561#, fuzzy 2562msgid "Icelandic (no dead keys)" 2563msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" 2564 2565# UE 2566#: rules/base.xml:3831 2567#, fuzzy 2568msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2569msgstr "Islandese (Macintosh)" 2570 2571# UE 2572#: rules/base.xml:3837 2573msgid "Icelandic (Macintosh)" 2574msgstr "Islandese (Macintosh)" 2575 2576#: rules/base.xml:3843 2577msgid "Icelandic (Dvorak)" 2578msgstr "Islandese (Dvorak)" 2579 2580# codice tre lettere per la svizzera 2581#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2582#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2583msgid "he" 2584msgstr "he" 2585 2586#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2587msgid "Hebrew" 2588msgstr "Ebraica" 2589 2590#: rules/base.xml:3862 2591msgid "Hebrew (lyx)" 2592msgstr "Ebraica (lyx)" 2593 2594# variante bulgare 2595#: rules/base.xml:3868 2596msgid "Hebrew (phonetic)" 2597msgstr "Ebraica (fonetica)" 2598 2599#: rules/base.xml:3874 2600msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2601msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" 2602 2603#. Keyboard indicator for Italian layouts 2604#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2605msgid "it" 2606msgstr "it" 2607 2608# UE 2609#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2610msgid "Italian" 2611msgstr "Italiana" 2612 2613#: rules/base.xml:3893 2614#, fuzzy 2615msgid "Italian (no dead keys)" 2616msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" 2617 2618#: rules/base.xml:3899 2619#, fuzzy 2620msgid "Italian (Winkeys)" 2621msgstr "Osseta (tasti win)" 2622 2623#: rules/base.xml:3905 2624msgid "Italian (Macintosh)" 2625msgstr "Italiana (Macintosh)" 2626 2627#: rules/base.xml:3911 2628#, fuzzy 2629msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2630msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" 2631 2632#: rules/base.xml:3917 2633msgid "Georgian (Italy)" 2634msgstr "Georgiana (Italia)" 2635 2636#: rules/base.xml:3926 2637#, fuzzy 2638msgid "Italian (IBM 142)" 2639msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" 2640 2641#: rules/base.xml:3932 2642#, fuzzy 2643msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2644msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" 2645 2646#: rules/base.xml:3948 2647msgid "Sicilian" 2648msgstr "" 2649 2650#: rules/base.xml:3958 2651#, fuzzy 2652msgid "Friulian (Italy)" 2653msgstr "Georgiana (Italia)" 2654 2655#. Keyboard indicator for Japaneses 2656#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2657msgid "ja" 2658msgstr "ja" 2659 2660# UE 2661#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2662msgid "Japanese" 2663msgstr "Giapponese" 2664 2665#: rules/base.xml:3980 2666msgid "Japanese (Kana)" 2667msgstr "Giapponese (Kana)" 2668 2669#: rules/base.xml:3986 2670msgid "Japanese (Kana 86)" 2671msgstr "Giapponese (Kana 86)" 2672 2673#: rules/base.xml:3992 2674msgid "Japanese (OADG 109A)" 2675msgstr "Giapponese (OADG 109A)" 2676 2677#: rules/base.xml:3998 2678msgid "Japanese (Macintosh)" 2679msgstr "Giapponese (Macintosh)" 2680 2681#: rules/base.xml:4004 2682#, fuzzy 2683msgid "Japanese (Dvorak)" 2684msgstr "Spagnola (Dvorak)" 2685 2686#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2687#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2688#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2689msgid "ki" 2690msgstr "ki" 2691 2692# UE 2693#: rules/base.xml:4014 2694msgid "Kyrgyz" 2695msgstr "Kirghiza" 2696 2697#: rules/base.xml:4023 2698msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2699msgstr "Kirghiza (fonetica)" 2700 2701#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2702#: rules/base.xml:4032 2703msgid "km" 2704msgstr "km" 2705 2706#: rules/base.xml:4033 2707msgid "Khmer (Cambodia)" 2708msgstr "Khmer (Cambogia)" 2709 2710#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2711#: rules/base.xml:4044 2712msgid "kk" 2713msgstr "kk" 2714 2715#: rules/base.xml:4045 2716msgid "Kazakh" 2717msgstr "Kazaka" 2718 2719#: rules/base.xml:4056 2720msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2721msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" 2722 2723#: rules/base.xml:4066 2724msgid "Kazakh (with Russian)" 2725msgstr "Kazaka (con russo)" 2726 2727#: rules/base.xml:4076 2728#, fuzzy 2729msgid "Kazakh (extended)" 2730msgstr "Greca (estesa)" 2731 2732# UE 2733#: rules/base.xml:4085 2734#, fuzzy 2735msgid "Kazakh (Latin)" 2736msgstr "Uzbeka (latina)" 2737 2738#. Keyboard indicator for Lao layouts 2739#: rules/base.xml:4097 2740msgid "lo" 2741msgstr "lo" 2742 2743#: rules/base.xml:4098 2744msgid "Lao" 2745msgstr "LAO" 2746 2747#: rules/base.xml:4107 2748msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2749msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" 2750 2751#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2752#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2753msgid "es" 2754msgstr "es" 2755 2756#: rules/base.xml:4120 2757msgid "Spanish (Latin American)" 2758msgstr "Spagnola (latino americana)" 2759 2760#: rules/base.xml:4152 2761#, fuzzy 2762msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2763msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" 2764 2765#: rules/base.xml:4158 2766#, fuzzy 2767msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2768msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" 2769 2770#: rules/base.xml:4164 2771#, fuzzy 2772msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2773msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" 2774 2775#: rules/base.xml:4170 2776#, fuzzy 2777msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2778msgstr "Spagnola (latino americana)" 2779 2780#: rules/base.xml:4176 2781#, fuzzy 2782msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2783msgstr "Spagnola (latino americana)" 2784 2785#: rules/base.xml:4182 2786#, fuzzy 2787msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2788msgstr "Spagnola (latino americana)" 2789 2790# codice tre lettere per malta 2791#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2792#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2793msgid "lt" 2794msgstr "lt" 2795 2796# UE 2797#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2798msgid "Lithuanian" 2799msgstr "Lituana" 2800 2801# UE 2802#: rules/base.xml:4201 2803msgid "Lithuanian (standard)" 2804msgstr "Lituana (standard)" 2805 2806#: rules/base.xml:4207 2807#, fuzzy 2808msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2809msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 2810 2811#: rules/base.xml:4213 2812msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2813msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" 2814 2815# UE 2816#: rules/base.xml:4219 2817msgid "Lithuanian (LEKP)" 2818msgstr "Lituana (LEKP)" 2819 2820# UE 2821#: rules/base.xml:4225 2822msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2823msgstr "Lituana (LEKPa)" 2824 2825#: rules/base.xml:4231 2826msgid "Samogitian" 2827msgstr "" 2828 2829#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2830#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2831msgid "lv" 2832msgstr "lv" 2833 2834# UE 2835#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2836msgid "Latvian" 2837msgstr "Lettone" 2838 2839#: rules/base.xml:4253 2840#, fuzzy 2841msgid "Latvian (apostrophe)" 2842msgstr "Lettone (variante apostrofo)" 2843 2844#: rules/base.xml:4259 2845#, fuzzy 2846msgid "Latvian (tilde)" 2847msgstr "Lettone (variante tilde)" 2848 2849# UE 2850#: rules/base.xml:4265 2851#, fuzzy 2852msgid "Latvian (F)" 2853msgstr "Lettone" 2854 2855#: rules/base.xml:4271 2856msgid "Latvian (modern)" 2857msgstr "Lettone (moderna)" 2858 2859#: rules/base.xml:4277 2860msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2861msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" 2862 2863#: rules/base.xml:4283 2864msgid "Latvian (adapted)" 2865msgstr "Lettone (adattata)" 2866 2867# Komi: variante russa 2868#. Keyboard indicator for Maori layouts 2869#: rules/base.xml:4292 2870msgid "mi" 2871msgstr "mi" 2872 2873#: rules/base.xml:4293 2874msgid "Maori" 2875msgstr "Maori" 2876 2877# codice tre lettere per israele< 2878#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2879#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2880#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2881msgid "sr" 2882msgstr "sr" 2883 2884#: rules/base.xml:4305 2885msgid "Montenegrin" 2886msgstr "Montenegrina" 2887 2888#: rules/base.xml:4314 2889msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2890msgstr "Montenegrina (cirillico)" 2891 2892#: rules/base.xml:4320 2893#, fuzzy 2894msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2895msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" 2896 2897#: rules/base.xml:4326 2898#, fuzzy 2899msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2900msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" 2901 2902#: rules/base.xml:4332 2903#, fuzzy 2904msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2905msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" 2906 2907#: rules/base.xml:4338 2908#, fuzzy 2909msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2910msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" 2911 2912#: rules/base.xml:4344 2913msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2914msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" 2915 2916#: rules/base.xml:4350 2917msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2918msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" 2919 2920#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2921#: rules/base.xml:4359 2922msgid "mk" 2923msgstr "mk" 2924 2925#: rules/base.xml:4360 2926msgid "Macedonian" 2927msgstr "Macedone" 2928 2929#: rules/base.xml:4369 2930#, fuzzy 2931msgid "Macedonian (no dead keys)" 2932msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" 2933 2934#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2935#: rules/base.xml:4378 2936msgid "mt" 2937msgstr "mt" 2938 2939# UE 2940#: rules/base.xml:4379 2941msgid "Maltese" 2942msgstr "Maltese" 2943 2944#: rules/base.xml:4388 2945msgid "Maltese (with US layout)" 2946msgstr "Maltese (con disposizione USA)" 2947 2948#: rules/base.xml:4394 2949msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2950msgstr "" 2951 2952#: rules/base.xml:4400 2953msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2954msgstr "" 2955 2956#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2957#: rules/base.xml:4409 2958msgid "mn" 2959msgstr "mn" 2960 2961#: rules/base.xml:4410 2962msgid "Mongolian" 2963msgstr "Mongola" 2964 2965#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2966#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2967msgid "no" 2968msgstr "no" 2969 2970# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 2971#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2972msgid "Norwegian" 2973msgstr "Norvegese" 2974 2975#: rules/base.xml:4433 2976#, fuzzy 2977msgid "Norwegian (no dead keys)" 2978msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" 2979 2980#: rules/base.xml:4439 2981#, fuzzy 2982msgid "Norwegian (Win keys)" 2983msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" 2984 2985#: rules/base.xml:4445 2986msgid "Norwegian (Dvorak)" 2987msgstr "Norvegese (Dvorak)" 2988 2989#: rules/base.xml:4451 2990msgid "Northern Saami (Norway)" 2991msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" 2992 2993#: rules/base.xml:4460 2994#, fuzzy 2995msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2996msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" 2997 2998#: rules/base.xml:4469 2999msgid "Norwegian (Macintosh)" 3000msgstr "Norvegese (Macintosh)" 3001 3002#: rules/base.xml:4475 3003#, fuzzy 3004msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 3005msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 3006 3007#: rules/base.xml:4481 3008#, fuzzy 3009msgid "Norwegian (Colemak)" 3010msgstr "Norvegese (Dvorak)" 3011 3012# codice tre lettere per nepal 3013#. Keyboard indicator for Polish layouts 3014#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 3015msgid "pl" 3016msgstr "pl" 3017 3018# variante canadese 3019#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 3020msgid "Polish" 3021msgstr "Polacca" 3022 3023#: rules/base.xml:4500 3024#, fuzzy 3025msgid "Polish (legacy)" 3026msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" 3027 3028#: rules/base.xml:4506 3029#, fuzzy 3030msgid "Polish (QWERTZ)" 3031msgstr "Polacca (Dvorak)" 3032 3033#: rules/base.xml:4512 3034msgid "Polish (Dvorak)" 3035msgstr "Polacca (Dvorak)" 3036 3037# da controllare.. 3038#: rules/base.xml:4518 3039#, fuzzy 3040msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 3041msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" 3042 3043# variante polacca 3044#: rules/base.xml:4524 3045#, fuzzy 3046msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 3047msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" 3048 3049# Kashubian: variante polonia 3050#: rules/base.xml:4530 3051msgid "Kashubian" 3052msgstr "Casciuba" 3053 3054#: rules/base.xml:4539 3055#, fuzzy 3056msgid "Silesian" 3057msgstr "Persiana" 3058 3059#: rules/base.xml:4550 3060msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 3061msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 3062 3063#: rules/base.xml:4559 3064msgid "Polish (programmer Dvorak)" 3065msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" 3066 3067# UE 3068#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 3069msgid "Portuguese" 3070msgstr "Portoghese" 3071 3072#: rules/base.xml:4578 3073#, fuzzy 3074msgid "Portuguese (no dead keys)" 3075msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 3076 3077#: rules/base.xml:4584 3078#, fuzzy 3079msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 3080msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 3081 3082#: rules/base.xml:4590 3083msgid "Portuguese (Macintosh)" 3084msgstr "Portoghese (Macintosh)" 3085 3086#: rules/base.xml:4596 3087#, fuzzy 3088msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3089msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" 3090 3091#: rules/base.xml:4602 3092#, fuzzy 3093msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 3094msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" 3095 3096#: rules/base.xml:4608 3097msgid "Portuguese (Nativo)" 3098msgstr "Portoghese (nativa)" 3099 3100# variante brasiliana 3101#: rules/base.xml:4614 3102#, fuzzy 3103msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3104msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" 3105 3106#: rules/base.xml:4620 3107msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3108msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" 3109 3110# codice tre lettere per Isole Fær Øer 3111#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3112#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 3113msgid "ro" 3114msgstr "ro" 3115 3116# UE 3117#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 3118msgid "Romanian" 3119msgstr "Rumena" 3120 3121#: rules/base.xml:4642 3122msgid "Romanian (cedilla)" 3123msgstr "Rumena (cediglia)" 3124 3125#: rules/base.xml:4648 3126msgid "Romanian (standard)" 3127msgstr "Rumena (standard)" 3128 3129#: rules/base.xml:4654 3130msgid "Romanian (standard cedilla)" 3131msgstr "Rumena (cediglia standard)" 3132 3133#: rules/base.xml:4660 3134#, fuzzy 3135msgid "Romanian (Win keys)" 3136msgstr "Rumena (tasti Win)" 3137 3138#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 3139msgid "Russian" 3140msgstr "Russa" 3141 3142#: rules/base.xml:4679 3143msgid "Russian (phonetic)" 3144msgstr "Russa (fonetica)" 3145 3146#: rules/base.xml:4685 3147#, fuzzy 3148msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 3149msgstr "Russa (fonetica tasti win)" 3150 3151#: rules/base.xml:4691 3152#, fuzzy 3153msgid "Russian (phonetic yazherty)" 3154msgstr "Russa (fonetica)" 3155 3156#: rules/base.xml:4697 3157msgid "Russian (typewriter)" 3158msgstr "Russa (macchina per scrivere)" 3159 3160#: rules/base.xml:4703 3161msgid "Russian (legacy)" 3162msgstr "Russa (vecchia maniera)" 3163 3164#: rules/base.xml:4709 3165msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3166msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" 3167 3168# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico 3169#: rules/base.xml:4715 3170msgid "Tatar" 3171msgstr "Tatar" 3172 3173#: rules/base.xml:4724 3174msgid "Ossetian (legacy)" 3175msgstr "Osseta (vecchia maniera)" 3176 3177#: rules/base.xml:4733 3178#, fuzzy 3179msgid "Ossetian (Win keys)" 3180msgstr "Osseta (tasti win)" 3181 3182# variante russa 3183#: rules/base.xml:4742 3184msgid "Chuvash" 3185msgstr "Chuvash" 3186 3187# variante russa 3188#: rules/base.xml:4751 3189msgid "Chuvash (Latin)" 3190msgstr "Chuvash (latina)" 3191 3192# variante russa 3193#: rules/base.xml:4760 3194msgid "Udmurt" 3195msgstr "Udmurt" 3196 3197#: rules/base.xml:4769 3198msgid "Komi" 3199msgstr "Komi" 3200 3201# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto 3202#: rules/base.xml:4778 3203msgid "Yakut" 3204msgstr "Jacuta" 3205 3206# variante russa, in iso639 è XAL 3207#: rules/base.xml:4787 3208msgid "Kalmyk" 3209msgstr "Kalmyk" 3210 3211#: rules/base.xml:4796 3212msgid "Russian (DOS)" 3213msgstr "Russa (DOS)" 3214 3215#: rules/base.xml:4802 3216#, fuzzy 3217msgid "Russian (Macintosh)" 3218msgstr "Italiana (Macintosh)" 3219 3220#: rules/base.xml:4808 3221msgid "Serbian (Russia)" 3222msgstr "Serba (Russia)" 3223 3224# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri 3225#: rules/base.xml:4818 3226msgid "Bashkirian" 3227msgstr "Baschira" 3228 3229#: rules/base.xml:4827 3230msgid "Mari" 3231msgstr "Mari" 3232 3233#: rules/base.xml:4836 3234#, fuzzy 3235msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3236msgstr "Russa (fonetica)" 3237 3238#: rules/base.xml:4842 3239#, fuzzy 3240msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3241msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 3242 3243#: rules/base.xml:4848 3244#, fuzzy 3245msgid "Russian (phonetic, French)" 3246msgstr "Russa (fonetica)" 3247 3248#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 3249msgid "Serbian" 3250msgstr "Serba" 3251 3252#: rules/base.xml:4867 3253#, fuzzy 3254msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3255msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" 3256 3257#: rules/base.xml:4873 3258msgid "Serbian (Latin)" 3259msgstr "Serba (latina)" 3260 3261#: rules/base.xml:4879 3262#, fuzzy 3263msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3264msgstr "Serba (latina Unicode)" 3265 3266#: rules/base.xml:4885 3267#, fuzzy 3268msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3269msgstr "Serba (latina)" 3270 3271#: rules/base.xml:4891 3272#, fuzzy 3273msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3274msgstr "Serba (latina Unicode)" 3275 3276#: rules/base.xml:4897 3277#, fuzzy 3278msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3279msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" 3280 3281#: rules/base.xml:4903 3282msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3283msgstr "Serba (latina con caporali)" 3284 3285# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena 3286#: rules/base.xml:4909 3287#, fuzzy 3288msgid "Pannonian Rusyn" 3289msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" 3290 3291# Codice tre lettere per islanda< 3292#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3293#: rules/base.xml:4921 3294msgid "sl" 3295msgstr "sl" 3296 3297# UE 3298#: rules/base.xml:4922 3299msgid "Slovenian" 3300msgstr "Slovena" 3301 3302#: rules/base.xml:4931 3303#, fuzzy 3304msgid "Slovenian (with guillemets)" 3305msgstr "Serba (con caporali)" 3306 3307#: rules/base.xml:4937 3308#, fuzzy 3309msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3310msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" 3311 3312#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3313#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 3314msgid "sk" 3315msgstr "sk" 3316 3317# UE 3318#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 3319msgid "Slovak" 3320msgstr "Slovacca" 3321 3322#: rules/base.xml:4956 3323#, fuzzy 3324msgid "Slovak (extended backslash)" 3325msgstr "Slovacca (backslash esteso)" 3326 3327#: rules/base.xml:4962 3328#, fuzzy 3329msgid "Slovak (QWERTY)" 3330msgstr "Slovacca (qwerty)" 3331 3332#: rules/base.xml:4968 3333#, fuzzy 3334msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3335msgstr "Slovacca (backslash esteso)" 3336 3337#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 3338msgid "Spanish" 3339msgstr "Spagnola" 3340 3341#: rules/base.xml:4987 3342#, fuzzy 3343msgid "Spanish (no dead keys)" 3344msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3345 3346#: rules/base.xml:4993 3347#, fuzzy 3348msgid "Spanish (Win keys)" 3349msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3350 3351# variante LatAm 3352#: rules/base.xml:4999 3353#, fuzzy 3354msgid "Spanish (dead tilde)" 3355msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" 3356 3357#: rules/base.xml:5005 3358#, fuzzy 3359msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3360msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 3361 3362#: rules/base.xml:5011 3363msgid "Spanish (Dvorak)" 3364msgstr "Spagnola (Dvorak)" 3365 3366# codice tre lettere per estonia 3367#: rules/base.xml:5017 3368#, fuzzy 3369msgid "ast" 3370msgstr "EST" 3371 3372# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico 3373# Grazie a Daniele Forsi 3374# 3375#: rules/base.xml:5018 3376msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3377msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" 3378 3379#: rules/base.xml:5027 3380msgid "ca" 3381msgstr "ca" 3382 3383# FIXME... trovare traduzione middle-dot 3384#: rules/base.xml:5028 3385msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3386msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" 3387 3388#: rules/base.xml:5037 3389msgid "Spanish (Macintosh)" 3390msgstr "Inglese (Macintosh )" 3391 3392#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3393#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 3394msgid "sv" 3395msgstr "sv" 3396 3397# UE 3398#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 3399msgid "Swedish" 3400msgstr "Svedese" 3401 3402#: rules/base.xml:5056 3403#, fuzzy 3404msgid "Swedish (no dead keys)" 3405msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" 3406 3407#: rules/base.xml:5062 3408msgid "Swedish (Dvorak)" 3409msgstr "Svedese (Dvorak)" 3410 3411#: rules/base.xml:5070 3412msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3413msgstr "Russa (svedese, fonetica)" 3414 3415#: rules/base.xml:5081 3416#, fuzzy 3417msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3418msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" 3419 3420#: rules/base.xml:5090 3421msgid "Northern Saami (Sweden)" 3422msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" 3423 3424#: rules/base.xml:5099 3425msgid "Swedish (Macintosh)" 3426msgstr "Svedese (Macintosh)" 3427 3428#: rules/base.xml:5105 3429msgid "Swedish (Svdvorak)" 3430msgstr "Svedese (Svdvorak)" 3431 3432#: rules/base.xml:5111 3433#, fuzzy 3434msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3435msgstr "Svedese (Dvorak)" 3436 3437#: rules/base.xml:5117 3438#, fuzzy 3439msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3440msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" 3441 3442#: rules/base.xml:5123 3443msgid "Swedish Sign Language" 3444msgstr "Linguaggio segni svedese" 3445 3446# UE 3447#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3448msgid "German (Switzerland)" 3449msgstr "Tedesca (Svizzera)" 3450 3451# UE 3452#: rules/base.xml:5146 3453msgid "German (Switzerland, legacy)" 3454msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" 3455 3456#: rules/base.xml:5154 3457#, fuzzy 3458msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3459msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 3460 3461#: rules/base.xml:5162 3462#, fuzzy 3463msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3464msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 3465 3466# UE 3467#: rules/base.xml:5170 3468msgid "French (Switzerland)" 3469msgstr "Francese (Svizzera)" 3470 3471#: rules/base.xml:5181 3472#, fuzzy 3473msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3474msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 3475 3476#: rules/base.xml:5192 3477#, fuzzy 3478msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3479msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 3480 3481# UE 3482#: rules/base.xml:5203 3483msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3484msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" 3485 3486# UE 3487#: rules/base.xml:5214 3488msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3489msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" 3490 3491# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 3492#: rules/base.xml:5224 3493msgid "Arabic (Syria)" 3494msgstr "Araba (Siria)" 3495 3496#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3497#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3498msgid "syc" 3499msgstr "syc" 3500 3501# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian 3502# 3503#: rules/base.xml:5235 3504msgid "Syriac" 3505msgstr "Siriana" 3506 3507#: rules/base.xml:5243 3508msgid "Syriac (phonetic)" 3509msgstr "Siriana (fonetica)" 3510 3511#: rules/base.xml:5251 3512msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3513msgstr "Curda (Siria, latina Q)" 3514 3515#: rules/base.xml:5262 3516msgid "Kurdish (Syria, F)" 3517msgstr "Curda (Siria, F)" 3518 3519#: rules/base.xml:5273 3520msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3521msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" 3522 3523#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3524#: rules/base.xml:5285 3525msgid "tg" 3526msgstr "tg" 3527 3528# UE 3529#: rules/base.xml:5286 3530msgid "Tajik" 3531msgstr "Tagika" 3532 3533#: rules/base.xml:5295 3534msgid "Tajik (legacy)" 3535msgstr "Tagika (vecchia maniera)" 3536 3537#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3538#: rules/base.xml:5304 3539msgid "si" 3540msgstr "si" 3541 3542#: rules/base.xml:5305 3543#, fuzzy 3544msgid "Sinhala (phonetic)" 3545msgstr "Siriana (fonetica)" 3546 3547#: rules/base.xml:5316 3548#, fuzzy 3549msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3550msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3551 3552#: rules/base.xml:5325 3553#, fuzzy 3554msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3555msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3556 3557# codice tre lettere per russia 3558#. Keyboard indicator for US layouts 3559#: rules/base.xml:5335 3560#, fuzzy 3561msgid "us" 3562msgstr "Rus" 3563 3564#: rules/base.xml:5336 3565#, fuzzy 3566msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3567msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 3568 3569# codice tre lettere per etiopia 3570#. Keyboard indicator for Thai layouts 3571#: rules/base.xml:5345 3572msgid "th" 3573msgstr "th" 3574 3575# UE 3576#: rules/base.xml:5346 3577msgid "Thai" 3578msgstr "Thai" 3579 3580#: rules/base.xml:5355 3581msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3582msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3583 3584# Variante tailandese 3585#: rules/base.xml:5361 3586msgid "Thai (Pattachote)" 3587msgstr "Thai (pattachote)" 3588 3589#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3590#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3591msgid "tr" 3592msgstr "tr" 3593 3594# non controllato su UE 3595#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3596msgid "Turkish" 3597msgstr "Turca" 3598 3599#: rules/base.xml:5380 3600msgid "Turkish (F)" 3601msgstr "Turca (F)" 3602 3603#: rules/base.xml:5386 3604msgid "Turkish (Alt-Q)" 3605msgstr "Turca (Alt-Q)" 3606 3607#: rules/base.xml:5392 3608#, fuzzy 3609msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3610msgstr "Turca (tasti muti Sun)" 3611 3612#: rules/base.xml:5400 3613msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3614msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" 3615 3616#: rules/base.xml:5411 3617msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3618msgstr "Curda (Turchia, F)" 3619 3620#: rules/base.xml:5422 3621msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3622msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" 3623 3624#: rules/base.xml:5431 3625#, fuzzy 3626msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3627msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" 3628 3629# codice tre lettere per la svizzera 3630#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3631#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3632#: rules/base.extras.xml:524 3633msgid "crh" 3634msgstr "crh" 3635 3636#: rules/base.xml:5439 3637msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3638msgstr "Tatar crimea (turca Q)" 3639 3640#: rules/base.xml:5450 3641msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3642msgstr "Tatar crimea (turca F)" 3643 3644#: rules/base.xml:5461 3645msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3646msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" 3647 3648#: rules/base.xml:5474 3649msgid "Taiwanese" 3650msgstr "Taiwanese" 3651 3652#: rules/base.xml:5483 3653msgid "Taiwanese (indigenous)" 3654msgstr "Taiwanese (indigena)" 3655 3656#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3657#: rules/base.xml:5508 3658msgid "xsy" 3659msgstr "xsy" 3660 3661#: rules/base.xml:5509 3662msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3663msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3664 3665#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3666#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3667msgid "uk" 3668msgstr "uk" 3669 3670# UE 3671#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3672msgid "Ukrainian" 3673msgstr "Ucraina" 3674 3675# variante bulgara 3676#: rules/base.xml:5531 3677msgid "Ukrainian (phonetic)" 3678msgstr "Ucraina (fonetica)" 3679 3680#: rules/base.xml:5537 3681msgid "Ukrainian (typewriter)" 3682msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" 3683 3684#: rules/base.xml:5543 3685#, fuzzy 3686msgid "Ukrainian (Win keys)" 3687msgstr "Ucraina (tasti win)" 3688 3689#: rules/base.xml:5549 3690msgid "Ukrainian (legacy)" 3691msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" 3692 3693#: rules/base.xml:5555 3694msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3695msgstr "Ucraina (RSTU standard)" 3696 3697#: rules/base.xml:5561 3698msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3699msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" 3700 3701# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena 3702#: rules/base.xml:5567 3703msgid "Ukrainian (homophonic)" 3704msgstr "Ucraina (omofonica)" 3705 3706# variante canadese 3707#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3708msgid "English (UK)" 3709msgstr "Inglese (UK)" 3710 3711#: rules/base.xml:5586 3712#, fuzzy 3713msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3714msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" 3715 3716#: rules/base.xml:5592 3717#, fuzzy 3718msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3719msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 3720 3721#: rules/base.xml:5598 3722msgid "English (UK, Dvorak)" 3723msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" 3724 3725#: rules/base.xml:5604 3726#, fuzzy 3727msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3728msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" 3729 3730#: rules/base.xml:5610 3731msgid "English (UK, Macintosh)" 3732msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 3733 3734#: rules/base.xml:5616 3735#, fuzzy 3736msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3737msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" 3738 3739#: rules/base.xml:5622 3740msgid "English (UK, Colemak)" 3741msgstr "Inglese (UK, Colemak)" 3742 3743#: rules/base.xml:5630 3744msgid "Polish (British keyboard)" 3745msgstr "" 3746 3747# UE 3748#: rules/base.xml:5643 3749msgid "Uzbek" 3750msgstr "Uzbeka" 3751 3752# UE 3753#: rules/base.xml:5652 3754msgid "Uzbek (Latin)" 3755msgstr "Uzbeka (latina)" 3756 3757#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3758#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3759msgid "vi" 3760msgstr "vi" 3761 3762# UE 3763#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3764msgid "Vietnamese" 3765msgstr "Vietnamese" 3766 3767#: rules/base.xml:5671 3768#, fuzzy 3769msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3770msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 3771 3772#: rules/base.xml:5677 3773msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3774msgstr "" 3775 3776#. Keyboard indicator for Korean layouts 3777#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3778msgid "ko" 3779msgstr "ko" 3780 3781#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3782msgid "Korean" 3783msgstr "Coreana" 3784 3785#: rules/base.xml:5696 3786msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3787msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" 3788 3789#: rules/base.xml:5706 3790#, fuzzy 3791msgid "Japanese (PC-98)" 3792msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" 3793 3794#. Keyboard indicator for Irish layouts 3795#: rules/base.xml:5719 3796msgid "ie" 3797msgstr "ie" 3798 3799#: rules/base.xml:5720 3800msgid "Irish" 3801msgstr "Irlandese" 3802 3803#: rules/base.xml:5729 3804msgid "CloGaelach" 3805msgstr "CloGaelach" 3806 3807# Sarà da tradurre? -Luca 3808#: rules/base.xml:5738 3809msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3810msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" 3811 3812# Variante irlandese 3813#: rules/base.xml:5744 3814msgid "Ogham" 3815msgstr "Ogham" 3816 3817#: rules/base.xml:5753 3818msgid "Ogham (IS434)" 3819msgstr "Ogham (IS434)" 3820 3821# UE 3822#: rules/base.xml:5766 3823msgid "Urdu (Pakistan)" 3824msgstr "Urdu (Pakistan)" 3825 3826#: rules/base.xml:5775 3827msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3828msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3829 3830#: rules/base.xml:5781 3831msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3832msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3833 3834# UE 3835#: rules/base.xml:5788 3836msgid "Arabic (Pakistan)" 3837msgstr "Araba (Pakistan)" 3838 3839#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3840#: rules/base.xml:5798 3841msgid "sd" 3842msgstr "sd" 3843 3844# variante pakistana 3845#: rules/base.xml:5799 3846msgid "Sindhi" 3847msgstr "Sindhi" 3848 3849# codice tre lettere per maldive 3850#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3851#: rules/base.xml:5811 3852msgid "dv" 3853msgstr "dv" 3854 3855#: rules/base.xml:5812 3856msgid "Dhivehi" 3857msgstr "Dhivehi" 3858 3859#: rules/base.xml:5824 3860msgid "English (South Africa)" 3861msgstr "Inglese (Sud Africa)" 3862 3863#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3864#: rules/base.xml:5834 3865msgid "eo" 3866msgstr "eo" 3867 3868#: rules/base.xml:5835 3869msgid "Esperanto" 3870msgstr "Esperanto" 3871 3872# variante esperanto 3873# 3874# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare 3875# 2) rimpiazzare, sostituire 3876# 3) soppiantare 3877# 3878# sarà corretto spostate??? 3879#: rules/base.xml:5844 3880msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3881msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" 3882 3883#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3884#: rules/base.xml:5853 3885msgid "ne" 3886msgstr "ne" 3887 3888#: rules/base.xml:5854 3889msgid "Nepali" 3890msgstr "Nepalese" 3891 3892#: rules/base.xml:5867 3893msgid "English (Nigeria)" 3894msgstr "Inglese (Nigeria)" 3895 3896#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3897#: rules/base.xml:5877 3898msgid "ig" 3899msgstr "ig" 3900 3901# Igbo: variante Nigeria 3902#: rules/base.xml:5878 3903msgid "Igbo" 3904msgstr "Igbo" 3905 3906#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3907#: rules/base.xml:5888 3908msgid "yo" 3909msgstr "yo" 3910 3911#: rules/base.xml:5889 3912msgid "Yoruba" 3913msgstr "Yoruba" 3914 3915#: rules/base.xml:5900 3916#, fuzzy 3917msgid "Hausa (Nigeria)" 3918msgstr "Inglese (Nigeria)" 3919 3920#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3921#: rules/base.xml:5912 3922msgid "am" 3923msgstr "am" 3924 3925#: rules/base.xml:5913 3926msgid "Amharic" 3927msgstr "Amarica" 3928 3929#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3930#: rules/base.xml:5924 3931msgid "wo" 3932msgstr "wo" 3933 3934#: rules/base.xml:5925 3935msgid "Wolof" 3936msgstr "Wolof" 3937 3938# Braille, shortDesc 3939#. Keyboard indicator for Braille layouts 3940#: rules/base.xml:5936 3941msgid "brl" 3942msgstr "brl" 3943 3944#: rules/base.xml:5937 3945msgid "Braille" 3946msgstr "Braille" 3947 3948#: rules/base.xml:5943 3949#, fuzzy 3950msgid "Braille (left-handed)" 3951msgstr "Braille (mano sinistra)" 3952 3953#: rules/base.xml:5949 3954#, fuzzy 3955msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3956msgstr "Braille (mano sinistra)" 3957 3958#: rules/base.xml:5955 3959#, fuzzy 3960msgid "Braille (right-handed)" 3961msgstr "Braille (mano destra)" 3962 3963#: rules/base.xml:5961 3964#, fuzzy 3965msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3966msgstr "Braille (mano destra)" 3967 3968#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3969#: rules/base.xml:5970 3970msgid "tk" 3971msgstr "tk" 3972 3973#: rules/base.xml:5971 3974msgid "Turkmen" 3975msgstr "Turkmena" 3976 3977#: rules/base.xml:5980 3978msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3979msgstr "Turkmena (Alt-Q)" 3980 3981#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3982#: rules/base.xml:5989 3983msgid "bm" 3984msgstr "bm" 3985 3986#: rules/base.xml:5990 3987msgid "Bambara" 3988msgstr "Bambara" 3989 3990# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare 3991# variante del mali 3992#: rules/base.xml:6001 3993#, fuzzy 3994msgid "French (Mali, alt.)" 3995msgstr "Francese (Mali, alternativa)" 3996 3997#: rules/base.xml:6012 3998#, fuzzy 3999msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 4000msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" 4001 4002#: rules/base.xml:6023 4003#, fuzzy 4004msgid "English (Mali, US, intl.)" 4005msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" 4006 4007#. Keyboard indicator for Swahili layouts 4008#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 4009msgid "sw" 4010msgstr "sw" 4011 4012#: rules/base.xml:6036 4013msgid "Swahili (Tanzania)" 4014msgstr "Swahili (Tanzania)" 4015 4016#: rules/base.xml:6045 4017msgid "fr-tg" 4018msgstr "" 4019 4020#: rules/base.xml:6046 4021#, fuzzy 4022msgid "French (Togo)" 4023msgstr "Francese (Marocco)" 4024 4025#: rules/base.xml:6074 4026msgid "Swahili (Kenya)" 4027msgstr "Swahili (Kenya)" 4028 4029# variante tastiera kenya 4030#: rules/base.xml:6085 4031msgid "Kikuyu" 4032msgstr "Kikuyu" 4033 4034# codice 3 lettere per bhutan 4035#. Keyboard indicator for Tswana layouts 4036#: rules/base.xml:6097 4037msgid "tn" 4038msgstr "tn" 4039 4040# UE 4041#: rules/base.xml:6098 4042msgid "Tswana" 4043msgstr "Tswana" 4044 4045#. Keyboard indicator for Filipino layouts 4046#: rules/base.xml:6108 4047msgid "ph" 4048msgstr "ph" 4049 4050#: rules/base.xml:6109 4051msgid "Filipino" 4052msgstr "Filippina" 4053 4054#: rules/base.xml:6128 4055#, fuzzy 4056msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 4057msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" 4058 4059#: rules/base.xml:6146 4060#, fuzzy 4061msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 4062msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" 4063 4064#: rules/base.xml:6152 4065#, fuzzy 4066msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 4067msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" 4068 4069#: rules/base.xml:6170 4070#, fuzzy 4071msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 4072msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" 4073 4074#: rules/base.xml:6176 4075#, fuzzy 4076msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 4077msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" 4078 4079#: rules/base.xml:6194 4080#, fuzzy 4081msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 4082msgstr "Filippina (latina Colemak)" 4083 4084#: rules/base.xml:6200 4085#, fuzzy 4086msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 4087msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" 4088 4089#: rules/base.xml:6218 4090#, fuzzy 4091msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 4092msgstr "Filippina (latina Dvorak)" 4093 4094#: rules/base.xml:6224 4095#, fuzzy 4096msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 4097msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" 4098 4099#: rules/base.xml:6244 4100msgid "md" 4101msgstr "" 4102 4103# UE 4104#: rules/base.xml:6245 4105#, fuzzy 4106msgid "Moldavian" 4107msgstr "Lettone" 4108 4109# codice tre lettere per Nigeria 4110#: rules/base.xml:6254 4111#, fuzzy 4112msgid "gag" 4113msgstr "gaa" 4114 4115#: rules/base.xml:6255 4116msgid "Moldavian (Gagauz)" 4117msgstr "" 4118 4119#: rules/base.xml:6266 4120msgid "id" 4121msgstr "" 4122 4123#: rules/base.xml:6267 4124#, fuzzy 4125msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 4126msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 4127 4128#: rules/base.xml:6282 4129#, fuzzy 4130msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 4131msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 4132 4133#: rules/base.xml:6290 4134msgid "jv" 4135msgstr "" 4136 4137#: rules/base.xml:6291 4138msgid "Indonesian (Javanese)" 4139msgstr "" 4140 4141#: rules/base.xml:6301 4142msgid "ms" 4143msgstr "" 4144 4145#: rules/base.xml:6302 4146msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 4147msgstr "" 4148 4149#: rules/base.xml:6317 4150#, fuzzy 4151msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 4152msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" 4153 4154#: rules/base.xml:6328 4155msgid "Switching to another layout" 4156msgstr "" 4157 4158#: rules/base.xml:6333 4159msgid "Right Alt (while pressed)" 4160msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" 4161 4162#: rules/base.xml:6339 4163msgid "Left Alt (while pressed)" 4164msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" 4165 4166#: rules/base.xml:6345 4167msgid "Left Win (while pressed)" 4168msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" 4169 4170#: rules/base.xml:6351 4171msgid "Right Win (while pressed)" 4172msgstr "Win destro (mentre è premuto)" 4173 4174#: rules/base.xml:6357 4175#, fuzzy 4176msgid "Any Win (while pressed)" 4177msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" 4178 4179#: rules/base.xml:6363 4180msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 4181msgstr "" 4182 4183#: rules/base.xml:6369 4184#, fuzzy 4185msgid "" 4186"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4187msgstr "" 4188"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " 4189"maiuscole originale" 4190 4191#: rules/base.xml:6375 4192msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4193msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" 4194 4195#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 4196msgid "Right Alt" 4197msgstr "Alt destro" 4198 4199#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 4200msgid "Left Alt" 4201msgstr "Alt sinistro" 4202 4203#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 4204#: rules/base.xml:7159 4205msgid "Caps Lock" 4206msgstr "BlocMaiusc" 4207 4208#: rules/base.xml:6399 4209msgid "Shift+Caps Lock" 4210msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" 4211 4212# per come appare, tradurre il "to" è superfluo 4213#: rules/base.xml:6405 4214#, fuzzy 4215msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4216msgstr "" 4217"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" 4218 4219#: rules/base.xml:6411 4220#, fuzzy 4221msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4222msgstr "" 4223"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" 4224 4225#: rules/base.xml:6417 4226#, fuzzy 4227msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4228msgstr "" 4229"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" 4230 4231#: rules/base.xml:6423 4232msgid "Alt+Caps Lock" 4233msgstr "Alt+BlocMaiusc" 4234 4235#: rules/base.xml:6429 4236#, fuzzy 4237msgid "Both Shift together" 4238msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" 4239 4240#: rules/base.xml:6435 4241#, fuzzy 4242msgid "Both Alt together" 4243msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" 4244 4245#: rules/base.xml:6441 4246#, fuzzy 4247msgid "Both Ctrl together" 4248msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" 4249 4250#: rules/base.xml:6447 4251msgid "Ctrl+Shift" 4252msgstr "Ctrl+Maiusc" 4253 4254#: rules/base.xml:6453 4255msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4256msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4257 4258#: rules/base.xml:6459 4259msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4260msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" 4261 4262#: rules/base.xml:6465 4263msgid "Alt+Ctrl" 4264msgstr "Alt+Ctrl" 4265 4266#: rules/base.xml:6471 4267msgid "Alt+Shift" 4268msgstr "Alt+Maiusc" 4269 4270#: rules/base.xml:6477 4271#, fuzzy 4272msgid "Left Alt+Left Shift" 4273msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4274 4275#: rules/base.xml:6483 4276msgid "Alt+Space" 4277msgstr "Alt+Spazio" 4278 4279# il tasto Menu 4280#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 4281msgid "Menu" 4282msgstr "Menu" 4283 4284#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 4285msgid "Left Win" 4286msgstr "Win sinistro" 4287 4288#: rules/base.xml:6501 4289#, fuzzy 4290msgid "Win+Space" 4291msgstr "Alt+Spazio" 4292 4293#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 4294msgid "Right Win" 4295msgstr "Win destro" 4296 4297#: rules/base.xml:6513 4298msgid "Left Shift" 4299msgstr "Maiusc sinistro" 4300 4301#: rules/base.xml:6519 4302msgid "Right Shift" 4303msgstr "Maiusc destro" 4304 4305#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 4306msgid "Left Ctrl" 4307msgstr "Ctrl sinistro" 4308 4309#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 4310msgid "Right Ctrl" 4311msgstr "Ctrl destro" 4312 4313#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 4314msgid "Scroll Lock" 4315msgstr "BlocScorr" 4316 4317#: rules/base.xml:6543 4318#, fuzzy 4319msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4320msgstr "" 4321"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " 4322"(per seconda disposizione)" 4323 4324#: rules/base.xml:6549 4325#, fuzzy 4326msgid "Left Ctrl+Left Win" 4327msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" 4328 4329# optionList: lv3 4330# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together 4331# with Shift) level of symbols 4332#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 4333#, fuzzy 4334msgid "Key to choose the 3rd level" 4335msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" 4336 4337#: rules/base.xml:6575 4338#, fuzzy 4339msgid "Any Win" 4340msgstr "Ogni tasto Win" 4341 4342#: rules/base.xml:6593 4343#, fuzzy 4344msgid "Any Alt" 4345msgstr "Ogni tasto Alt" 4346 4347#: rules/base.xml:6611 4348#, fuzzy 4349msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4350msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" 4351 4352#: rules/base.xml:6617 4353#, fuzzy 4354msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4355msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" 4356 4357# lasciato enter, come nome di segnale 4358# sono due uno è enter, l'altro return 4359#: rules/base.xml:6623 4360msgid "Enter on keypad" 4361msgstr "Enter sul tastierino numerico" 4362 4363#: rules/base.xml:6635 4364msgid "Backslash" 4365msgstr "Backslash" 4366 4367# tasto per scegliere il terzo livello: |...| 4368# posizione tasto compose: |...| 4369#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 4370msgid "<Less/Greater>" 4371msgstr "<Minore/Maggiore>" 4372 4373# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4374#: rules/base.xml:6647 4375#, fuzzy 4376msgid "" 4377"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4378"chooser" 4379msgstr "" 4380"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " 4381"altro selettore del terzo livello)" 4382 4383# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4384#: rules/base.xml:6653 4385#, fuzzy 4386msgid "" 4387"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4388"chooser" 4389msgstr "" 4390"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " 4391"altro selettore del terzo livello)" 4392 4393# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4394#: rules/base.xml:6659 4395#, fuzzy 4396msgid "" 4397"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4398"another 3rd level chooser" 4399msgstr "" 4400"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 4401"assieme a un altro selettore del quinto livello" 4402 4403# optionList: ctrl 4404# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key 4405#: rules/base.xml:6667 4406#, fuzzy 4407msgid "Ctrl position" 4408msgstr "Posizione tasto Ctrl" 4409 4410#: rules/base.xml:6672 4411#, fuzzy 4412msgid "Caps Lock as Ctrl" 4413msgstr "BlocMaiusc" 4414 4415#: rules/base.xml:6678 4416#, fuzzy 4417msgid "Left Ctrl as Meta" 4418msgstr "Ctrl sinistro" 4419 4420#: rules/base.xml:6684 4421msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4422msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" 4423 4424#: rules/base.xml:6690 4425#, fuzzy 4426msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 4427msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" 4428 4429#: rules/base.xml:6696 4430msgid "At left of 'A'" 4431msgstr "A sinistra di \"A\"" 4432 4433#: rules/base.xml:6702 4434msgid "At bottom left" 4435msgstr "In basso a sinistra" 4436 4437#: rules/base.xml:6708 4438msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4439msgstr "Ctrl destro come Alt destro" 4440 4441#: rules/base.xml:6714 4442#, fuzzy 4443msgid "Menu as Right Ctrl" 4444msgstr "Ctrl destro" 4445 4446#: rules/base.xml:6720 4447#, fuzzy 4448msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4449msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4450 4451#: rules/base.xml:6726 4452#, fuzzy 4453msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4454msgstr "Meta su Ctrl sinistro" 4455 4456#: rules/base.xml:6731 4457msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4458msgstr "" 4459 4460#: rules/base.xml:6737 4461msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4462msgstr "" 4463 4464#: rules/base.xml:6745 4465msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4466msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" 4467 4468#: rules/base.xml:6750 4469msgid "Num Lock" 4470msgstr "BlocNum" 4471 4472#: rules/base.xml:6770 4473#, fuzzy 4474msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4475msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" 4476 4477#: rules/base.xml:6775 4478msgid "Compose" 4479msgstr "" 4480 4481#: rules/base.xml:6783 4482#, fuzzy 4483msgid "Layout of numeric keypad" 4484msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" 4485 4486#: rules/base.xml:6788 4487msgid "Legacy" 4488msgstr "Vecchia maniera" 4489 4490#: rules/base.xml:6794 4491msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4492msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" 4493 4494#: rules/base.xml:6800 4495#, fuzzy 4496msgid "" 4497"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4498"level)" 4499msgstr "" 4500"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " 4501"livello predefinito" 4502 4503#: rules/base.xml:6806 4504msgid "Legacy Wang 724" 4505msgstr "Wang 724 vecchia maniera" 4506 4507#: rules/base.xml:6812 4508msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4509msgstr "" 4510"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" 4511 4512#: rules/base.xml:6818 4513#, fuzzy 4514msgid "" 4515"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4516"operators on default level)" 4517msgstr "" 4518"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " 4519"Operatori matematici sul livello predefinito" 4520 4521#: rules/base.xml:6824 4522msgid "Hexadecimal" 4523msgstr "Esadecimale" 4524 4525#: rules/base.xml:6830 4526msgid "ATM/phone-style" 4527msgstr "ATM/tipo telefono" 4528 4529# optionList: kpdl 4530# descrizione: Select a keypad KPDL key variant 4531#: rules/base.xml:6839 4532#, fuzzy 4533msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4534msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" 4535 4536#: rules/base.xml:6845 4537msgid "Legacy key with dot" 4538msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" 4539 4540#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4541#: rules/base.xml:6852 4542msgid "Legacy key with comma" 4543msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" 4544 4545#: rules/base.xml:6858 4546msgid "Four-level key with dot" 4547msgstr "Tasto di quarto livello con punto" 4548 4549#: rules/base.xml:6864 4550#, fuzzy 4551msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4552msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" 4553 4554#: rules/base.xml:6870 4555msgid "Four-level key with comma" 4556msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" 4557 4558# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez 4559#: rules/base.xml:6876 4560msgid "Four-level key with momayyez" 4561msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" 4562 4563#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4564#. The description needs to be rewritten 4565#: rules/base.xml:6884 4566msgid "Four-level key with abstract separators" 4567msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" 4568 4569# parte di Numeric keypad delete key behaviour 4570# vedi descrizione compelta in altro commento 4571#: rules/base.xml:6890 4572#, fuzzy 4573msgid "Semicolon on third level" 4574msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" 4575 4576# optionList: caps 4577# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization 4578# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group 4579#: rules/base.xml:6900 4580#, fuzzy 4581msgid "Caps Lock behavior" 4582msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" 4583 4584# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. 4585# Otherwise "as Shift" - means using next group. 4586#: rules/base.xml:6905 4587#, fuzzy 4588msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4589msgstr "" 4590"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " 4591"BlocMaiusc" 4592 4593#: rules/base.xml:6911 4594#, fuzzy 4595msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4596msgstr "" 4597"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " 4598"BlocMaiusc" 4599 4600#: rules/base.xml:6917 4601#, fuzzy 4602msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4603msgstr "" 4604"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " 4605"BlocMaiusc" 4606 4607#: rules/base.xml:6923 4608#, fuzzy 4609msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4610msgstr "" 4611"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " 4612"BlocMaiusc" 4613 4614#: rules/base.xml:6929 4615msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4616msgstr "" 4617"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " 4618"alfabetici" 4619 4620#: rules/base.xml:6935 4621#, fuzzy 4622msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4623msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" 4624 4625#: rules/base.xml:6941 4626msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4627msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" 4628 4629#: rules/base.xml:6947 4630#, fuzzy 4631msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4632msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" 4633 4634#: rules/base.xml:6953 4635msgid "" 4636"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4637"like regular Caps Lock" 4638msgstr "" 4639 4640#: rules/base.xml:6959 4641msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4642msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" 4643 4644#: rules/base.xml:6965 4645msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4646msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" 4647 4648#: rules/base.xml:6971 4649msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4650msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" 4651 4652#: rules/base.xml:6977 4653#, fuzzy 4654msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4655msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" 4656 4657#: rules/base.xml:6983 4658msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4659msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" 4660 4661#: rules/base.xml:6989 4662#, fuzzy 4663msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4664msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" 4665 4666#: rules/base.xml:6995 4667msgid "Caps Lock is disabled" 4668msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" 4669 4670# optionList: altwin 4671# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys 4672# (Super, Hyper, etc.) 4673#: rules/base.xml:7003 4674msgid "Alt/Win key behavior" 4675msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" 4676 4677#: rules/base.xml:7008 4678msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4679msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" 4680 4681#: rules/base.xml:7014 4682#, fuzzy 4683msgid "Menu is mapped to Win" 4684msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" 4685 4686#: rules/base.xml:7020 4687#, fuzzy 4688msgid "Alt and Meta are on Alt" 4689msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" 4690 4691#: rules/base.xml:7026 4692#, fuzzy 4693msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4694msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4695 4696#: rules/base.xml:7032 4697#, fuzzy 4698msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4699msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4700 4701#: rules/base.xml:7038 4702#, fuzzy 4703msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4704msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" 4705 4706#: rules/base.xml:7044 4707#, fuzzy 4708msgid "Meta is mapped to Win" 4709msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" 4710 4711#: rules/base.xml:7050 4712msgid "Meta is mapped to Left Win" 4713msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" 4714 4715#: rules/base.xml:7056 4716#, fuzzy 4717msgid "Hyper is mapped to Win" 4718msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" 4719 4720# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare 4721#: rules/base.xml:7062 4722msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4723msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" 4724 4725#: rules/base.xml:7068 4726msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4727msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4728 4729#: rules/base.xml:7074 4730#, fuzzy 4731msgid "Alt is swapped with Win" 4732msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" 4733 4734#: rules/base.xml:7080 4735#, fuzzy 4736msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4737msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" 4738 4739#: rules/base.xml:7088 4740msgid "Position of Compose key" 4741msgstr "" 4742 4743#: rules/base.xml:7105 4744msgid "3rd level of Left Win" 4745msgstr "" 4746 4747#: rules/base.xml:7117 4748msgid "3rd level of Right Win" 4749msgstr "" 4750 4751#: rules/base.xml:7129 4752msgid "3rd level of Menu" 4753msgstr "" 4754 4755#: rules/base.xml:7141 4756#, fuzzy 4757msgid "3rd level of Left Ctrl" 4758msgstr "Meta su Ctrl sinistro" 4759 4760#: rules/base.xml:7153 4761#, fuzzy 4762msgid "3rd level of Right Ctrl" 4763msgstr "Ctrl destro" 4764 4765#: rules/base.xml:7165 4766msgid "3rd level of Caps Lock" 4767msgstr "" 4768 4769# tasto per scegliere il terzo livello: |...| 4770# posizione tasto compose: |...| 4771#: rules/base.xml:7177 4772#, fuzzy 4773msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4774msgstr "<Minore/Maggiore>" 4775 4776# posizione del tasto compose: |...|Pause 4777#: rules/base.xml:7183 4778msgid "Pause" 4779msgstr "Pausa" 4780 4781# Posizione del tasto compose: |...| 4782# nelle tastiere italiane è Stamp 4783#: rules/base.xml:7189 4784msgid "PrtSc" 4785msgstr "Stamp" 4786 4787# optionList: (vari) 4788# descrizione: (nessuna) 4789#: rules/base.xml:7202 4790msgid "Miscellaneous compatibility options" 4791msgstr "Opzioni varie di compatibilità" 4792 4793#: rules/base.xml:7207 4794msgid "Default numeric keypad keys" 4795msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" 4796 4797# optionList: keypad 4798# descrizione: Select a keypad type 4799#: rules/base.xml:7213 4800#, fuzzy 4801msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4802msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" 4803 4804#: rules/base.xml:7219 4805msgid "" 4806"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4807"Windows)" 4808msgstr "" 4809 4810#: rules/base.xml:7225 4811msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4812msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" 4813 4814#: rules/base.xml:7231 4815msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4816msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" 4817 4818#: rules/base.xml:7237 4819#, fuzzy 4820msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4821msgstr "" 4822"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" 4823 4824#: rules/base.xml:7243 4825msgid "Shift cancels Caps Lock" 4826msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" 4827 4828#: rules/base.xml:7249 4829msgid "Enable extra typographic characters" 4830msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" 4831 4832#: rules/base.xml:7255 4833#, fuzzy 4834msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4835msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" 4836 4837#: rules/base.xml:7261 4838#, fuzzy 4839msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4840msgstr "" 4841"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " 4842"disattiva" 4843 4844# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock 4845#: rules/base.xml:7267 4846#, fuzzy 4847msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4848msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" 4849 4850#: rules/base.xml:7273 4851msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4852msgstr "" 4853 4854#: rules/base.xml:7279 4855msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4856msgstr "" 4857 4858#: rules/base.xml:7285 4859msgid "Allow grab and window tree logging" 4860msgstr "" 4861 4862# optionList: eurosign 4863# descrizione: Special shortcuts for the Euro character 4864#: rules/base.xml:7293 4865msgid "Adding currency signs to certain keys" 4866msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" 4867 4868#: rules/base.xml:7298 4869msgid "Euro on E" 4870msgstr "Euro sulla E" 4871 4872#: rules/base.xml:7304 4873msgid "Euro on 2" 4874msgstr "Euro sul 2" 4875 4876#: rules/base.xml:7310 4877msgid "Euro on 4" 4878msgstr "Euro sul 4" 4879 4880#: rules/base.xml:7316 4881msgid "Euro on 5" 4882msgstr "Euro sul 5" 4883 4884#: rules/base.xml:7322 4885msgid "Rupee on 4" 4886msgstr "Rupia sul 4" 4887 4888#: rules/base.xml:7329 4889msgid "Key to choose 5th level" 4890msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" 4891 4892# tasto per scegliere il terzo livello: |...| 4893# posizione tasto compose: |...| 4894#: rules/base.xml:7334 4895#, fuzzy 4896msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4897msgstr "<Minore/Maggiore>" 4898 4899#: rules/base.xml:7340 4900#, fuzzy 4901msgid "Right Alt chooses 5th level" 4902msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" 4903 4904# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4905#: rules/base.xml:7346 4906#, fuzzy 4907msgid "" 4908"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4909"together with another 5th level chooser" 4910msgstr "" 4911"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 4912"assieme a un altro selettore del quinto livello" 4913 4914# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4915#: rules/base.xml:7352 4916#, fuzzy 4917msgid "" 4918"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4919"another 5th level chooser" 4920msgstr "" 4921"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4922"altro selettore del quinto livello" 4923 4924# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 4925#: rules/base.xml:7358 4926#, fuzzy 4927msgid "" 4928"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4929"another 5th level chooser" 4930msgstr "" 4931"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4932"altro selettore del quinto livello" 4933 4934# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< 4935#: rules/base.xml:7364 4936#, fuzzy 4937msgid "" 4938"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4939"another 5th level chooser" 4940msgstr "" 4941"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 4942"altro selettore del quinto livello" 4943 4944#: rules/base.xml:7410 4945#, fuzzy 4946msgid "Using space key to input non-breaking space" 4947msgstr "" 4948"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" 4949 4950#: rules/base.xml:7415 4951msgid "Usual space at any level" 4952msgstr "Solito Spazio a ogni livello" 4953 4954#: rules/base.xml:7421 4955#, fuzzy 4956msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4957msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" 4958 4959#: rules/base.xml:7427 4960#, fuzzy 4961msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4962msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" 4963 4964#: rules/base.xml:7433 4965#, fuzzy 4966msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4967msgstr "" 4968"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " 4969"livello" 4970 4971#: rules/base.xml:7439 4972#, fuzzy 4973msgid "" 4974"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4975msgstr "" 4976"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " 4977"sottile non-interrompibile al quarto livello" 4978 4979#: rules/base.xml:7445 4980#, fuzzy 4981msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4982msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" 4983 4984#: rules/base.xml:7451 4985#, fuzzy 4986msgid "" 4987"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4988msgstr "" 4989"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " 4990"sottile non-interrompibile al quarto livello" 4991 4992#: rules/base.xml:7457 4993#, fuzzy 4994msgid "" 4995"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4996"level (via Ctrl+Shift)" 4997msgstr "" 4998"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " 4999"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" 5000 5001#: rules/base.xml:7463 5002#, fuzzy 5003msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 5004msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" 5005 5006#: rules/base.xml:7469 5007#, fuzzy 5008msgid "" 5009"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 5010msgstr "" 5011"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " 5012"larghezza nulla al quarto livello" 5013 5014#: rules/base.xml:7475 5015#, fuzzy 5016msgid "" 5017"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 5018"non-breaking space at the 4th level" 5019msgstr "" 5020"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " 5021"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " 5022"livello" 5023 5024#: rules/base.xml:7481 5025#, fuzzy 5026msgid "" 5027"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 5028msgstr "" 5029"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 5030"interrompibile al terzo livello" 5031 5032#: rules/base.xml:7487 5033#, fuzzy 5034msgid "" 5035"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 5036"nothing at the 4th level" 5037msgstr "" 5038"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 5039"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" 5040 5041#: rules/base.xml:7493 5042#, fuzzy 5043msgid "" 5044"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 5045"zero-width joiner at the 4th level" 5046msgstr "" 5047"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 5048"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " 5049"quarto livello" 5050 5051#: rules/base.xml:7499 5052#, fuzzy 5053msgid "" 5054"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 5055"thin non-breaking space at the 4th level" 5056msgstr "" 5057"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" 5058"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " 5059"livello" 5060 5061#: rules/base.xml:7505 5062#, fuzzy 5063msgid "" 5064"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 5065msgstr "" 5066"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " 5067"larghezza nulla al quarto livello" 5068 5069# optionList: japan 5070# descrizione: 5071# 5072# <b>Japanese keyboard options</b> 5073# [*] Kana Lock key is locking 5074# [ ] NICOLA-F style Backspace 5075#: rules/base.xml:7512 5076msgid "Japanese keyboard options" 5077msgstr "Opzioni tastiera giapponese" 5078 5079#: rules/base.xml:7517 5080msgid "Kana Lock key is locking" 5081msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" 5082 5083#: rules/base.xml:7523 5084msgid "NICOLA-F style Backspace" 5085msgstr "Backspace stile NICOLA-F" 5086 5087#: rules/base.xml:7529 5088#, fuzzy 5089msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 5090msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" 5091 5092#: rules/base.xml:7536 5093msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 5094msgstr "" 5095 5096#: rules/base.xml:7541 5097msgid "Make right Alt a Hangul key" 5098msgstr "" 5099 5100#: rules/base.xml:7547 5101msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 5102msgstr "" 5103 5104#: rules/base.xml:7553 5105msgid "Make right Alt a Hanja key" 5106msgstr "" 5107 5108#: rules/base.xml:7559 5109msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 5110msgstr "" 5111 5112# optionList: esperanto 5113#: rules/base.xml:7566 5114#, fuzzy 5115msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5116msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" 5117 5118#: rules/base.xml:7571 5119#, fuzzy 5120msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 5121msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." 5122 5123#: rules/base.xml:7577 5124#, fuzzy 5125msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 5126msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." 5127 5128#: rules/base.xml:7583 5129#, fuzzy 5130msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 5131msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." 5132 5133#: rules/base.xml:7590 5134msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5135msgstr "" 5136 5137#: rules/base.xml:7595 5138msgid "Sun Key compatibility" 5139msgstr "" 5140 5141#: rules/base.xml:7602 5142msgid "Key sequence to kill the X server" 5143msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" 5144 5145#: rules/base.xml:7607 5146#, fuzzy 5147msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 5148msgstr "Control + Alt + Backspace" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:9 5151msgid "apl" 5152msgstr "apl" 5153 5154# layout a parte, sembrerebbe inglese 5155#: rules/base.extras.xml:10 5156msgid "APL" 5157msgstr "APL" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:19 5160msgid "dlg" 5161msgstr "" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:20 5164msgid "Dyalog APL complete" 5165msgstr "" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:26 5168msgid "sax" 5169msgstr "" 5170 5171#: rules/base.extras.xml:27 5172#, fuzzy 5173msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5174msgstr "Simboli tastiera APL" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:33 5177msgid "ufd" 5178msgstr "" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:34 5181#, fuzzy 5182msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5183msgstr "Simboli tastiera APL" 5184 5185#: rules/base.extras.xml:40 5186msgid "apl2" 5187msgstr "" 5188 5189#: rules/base.extras.xml:41 5190#, fuzzy 5191msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5192msgstr "Simboli tastiera APL" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:47 5195msgid "aplII" 5196msgstr "" 5197 5198#: rules/base.extras.xml:48 5199#, fuzzy 5200msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5201msgstr "Simboli tastiera APL" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:54 5204msgid "aplx" 5205msgstr "" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:55 5208#, fuzzy 5209msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5210msgstr "Simboli tastiera APL" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:73 5213msgid "kut" 5214msgstr "kut" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:74 5217msgid "Kutenai" 5218msgstr "Kutenai" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:80 5221msgid "shs" 5222msgstr "shs" 5223 5224# variante canadese 5225# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 5226#: rules/base.extras.xml:81 5227msgid "Secwepemctsin" 5228msgstr "Secwepemctsin" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:87 5231msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 5232msgstr "" 5233 5234#: rules/base.extras.xml:105 5235#, fuzzy 5236msgid "German (US, with German letters)" 5237msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" 5238 5239#: rules/base.extras.xml:114 5240#, fuzzy 5241msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 5242msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:124 5245#, fuzzy 5246msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5247msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:134 5250#, fuzzy 5251msgid "German (Sun Type 6/7)" 5252msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:140 5255#, fuzzy 5256msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5257msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" 5258 5259#: rules/base.extras.xml:146 5260#, fuzzy 5261msgid "German (KOY)" 5262msgstr "Tedesca (Neo 2)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:152 5265#, fuzzy 5266msgid "German (Bone)" 5267msgstr "Tedesca (Neo 2)" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:158 5270msgid "German (Bone, eszett home row)" 5271msgstr "" 5272 5273#: rules/base.extras.xml:164 5274#, fuzzy 5275msgid "German (Neo qwertz)" 5276msgstr "Tedesca (qwerty)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:170 5279#, fuzzy 5280msgid "German (Neo qwerty)" 5281msgstr "Tedesca (qwerty)" 5282 5283#: rules/base.extras.xml:178 5284#, fuzzy 5285msgid "Russian (Germany, recommended)" 5286msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:189 5289#, fuzzy 5290msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5291msgstr "Russa (Germania, fonetica)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:198 5294msgid "de_lld" 5295msgstr "" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:199 5298#, fuzzy 5299msgid "German Ladin" 5300msgstr "Tedesca (Macintosh)" 5301 5302#: rules/base.extras.xml:217 5303msgid "oldhun" 5304msgstr "" 5305 5306# UE 5307#: rules/base.extras.xml:218 5308#, fuzzy 5309msgid "Old Hungarian" 5310msgstr "Ungherese" 5311 5312# lingua iran nord orientale 5313# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica 5314#: rules/base.extras.xml:236 5315msgid "Avestan" 5316msgstr "Avestica" 5317 5318#: rules/base.extras.xml:257 5319msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5320msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" 5321 5322# UE 5323#: rules/base.extras.xml:263 5324#, fuzzy 5325msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5326msgstr "Lituana (LEKP)" 5327 5328#: rules/base.extras.xml:281 5329msgid "Latvian (US Dvorak)" 5330msgstr "Lettone (Dvorak USA)" 5331 5332#: rules/base.extras.xml:287 5333msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5334msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" 5335 5336#: rules/base.extras.xml:293 5337msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 5338msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" 5339 5340#: rules/base.extras.xml:299 5341msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 5342msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" 5343 5344#: rules/base.extras.xml:305 5345msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5346msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" 5347 5348#: rules/base.extras.xml:311 5349msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 5350msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" 5351 5352#: rules/base.extras.xml:317 5353msgid "Latvian (US Colemak)" 5354msgstr "Lettone (Colemak USA)" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:323 5357msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 5358msgstr "Lettone (variante apostrofo)" 5359 5360#: rules/base.extras.xml:329 5361#, fuzzy 5362msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5363msgstr "Lettone (Colemak USA)" 5364 5365#: rules/base.extras.xml:347 5366msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 5367msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" 5368 5369#: rules/base.extras.xml:353 5370msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5371msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" 5372 5373# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 5374# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. 5375# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) 5376#: rules/base.extras.xml:359 5377msgid "Atsina" 5378msgstr "Atsina" 5379 5380# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 5381#: rules/base.extras.xml:366 5382#, fuzzy 5383msgid "Coeur d'Alene Salish" 5384msgstr "Couer D'alene Salish" 5385 5386#: rules/base.extras.xml:375 5387msgid "Czech Slovak and German (US)" 5388msgstr "" 5389 5390#: rules/base.extras.xml:387 5391#, fuzzy 5392msgid "English (Drix)" 5393msgstr "Inglese (Dvorak)" 5394 5395# UE 5396#: rules/base.extras.xml:393 5397#, fuzzy 5398msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5399msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" 5400 5401#: rules/base.extras.xml:405 5402#, fuzzy 5403msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5404msgstr "Inglese (UK, Mac)" 5405 5406# variante canadese 5407#: rules/base.extras.xml:411 5408#, fuzzy 5409msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5410msgstr "Inglese (USA)" 5411 5412#: rules/base.extras.xml:417 5413#, fuzzy 5414msgid "English (Carpalx)" 5415msgstr "Inglese (Canada)" 5416 5417#: rules/base.extras.xml:423 5418#, fuzzy 5419msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5420msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 5421 5422#: rules/base.extras.xml:429 5423#, fuzzy 5424msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5425msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" 5426 5427#: rules/base.extras.xml:435 5428#, fuzzy 5429msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5430msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" 5431 5432#: rules/base.extras.xml:441 5433#, fuzzy 5434msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5435msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" 5436 5437#: rules/base.extras.xml:447 5438#, fuzzy 5439msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5440msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" 5441 5442# variante canadese 5443#: rules/base.extras.xml:453 5444#, fuzzy 5445msgid "English (3l)" 5446msgstr "Inglese (UK)" 5447 5448#: rules/base.extras.xml:459 5449#, fuzzy 5450msgid "English (3l, chromebook)" 5451msgstr "Inglese (Camerun)" 5452 5453#: rules/base.extras.xml:465 5454msgid "Sicilian (US keyboard)" 5455msgstr "" 5456 5457#: rules/base.extras.xml:488 5458#, fuzzy 5459msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5460msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" 5461 5462#: rules/base.extras.xml:494 5463#, fuzzy 5464msgid "Polish (Colemak)" 5465msgstr "Inglese (Colemak)" 5466 5467#: rules/base.extras.xml:500 5468#, fuzzy 5469msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5470msgstr "Sun Type 5/6" 5471 5472#: rules/base.extras.xml:506 5473#, fuzzy 5474msgid "Polish (Glagolica)" 5475msgstr "Polacca (Dvorak)" 5476 5477# variante rumena 5478#: rules/base.extras.xml:525 5479msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5480msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" 5481 5482#: rules/base.extras.xml:534 5483msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5484msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" 5485 5486#: rules/base.extras.xml:540 5487#, fuzzy 5488msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5489msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" 5490 5491# variante serba 5492#: rules/base.extras.xml:558 5493msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5494msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" 5495 5496#: rules/base.extras.xml:573 5497msgid "Church Slavonic" 5498msgstr "" 5499 5500#: rules/base.extras.xml:583 5501#, fuzzy 5502msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5503msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" 5504 5505#: rules/base.extras.xml:594 5506#, fuzzy 5507msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5508msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 5509 5510#: rules/base.extras.xml:600 5511#, fuzzy 5512msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5513msgstr "Russa (fonetica tasti win)" 5514 5515#: rules/base.extras.xml:606 5516#, fuzzy 5517msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5518msgstr "Russa (USA, fonetica)" 5519 5520#: rules/base.extras.xml:612 5521#, fuzzy 5522msgid "Russian (with US punctuation)" 5523msgstr "Russa (USA, fonetica)" 5524 5525#: rules/base.extras.xml:619 5526#, fuzzy 5527msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5528msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" 5529 5530#: rules/base.extras.xml:705 5531#, fuzzy 5532msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5533msgstr "Armena (fonetica)" 5534 5535#: rules/base.extras.xml:723 5536#, fuzzy 5537msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5538msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" 5539 5540# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. 5541#: rules/base.extras.xml:741 5542#, fuzzy 5543msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5544msgstr "Araba (Siria)" 5545 5546#: rules/base.extras.xml:747 5547msgid "" 5548"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5549"digits preferred)" 5550msgstr "" 5551 5552#: rules/base.extras.xml:753 5553msgid "" 5554"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5555"preferred)" 5556msgstr "" 5557 5558#: rules/base.extras.xml:759 5559msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5560msgstr "" 5561 5562#: rules/base.extras.xml:774 5563#, fuzzy 5564msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5565msgstr "Belga (tasti muti Sun)" 5566 5567#: rules/base.extras.xml:789 5568#, fuzzy 5569msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5570msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" 5571 5572#: rules/base.extras.xml:804 5573#, fuzzy 5574msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5575msgstr "Sun Type 5/6" 5576 5577#: rules/base.extras.xml:810 5578msgid "Czech (programming)" 5579msgstr "" 5580 5581#: rules/base.extras.xml:816 5582#, fuzzy 5583msgid "Czech (typographic)" 5584msgstr "Ceca (qwerty)" 5585 5586#: rules/base.extras.xml:822 5587#, fuzzy 5588msgid "Czech (coder)" 5589msgstr "Ceca (qwerty)" 5590 5591#: rules/base.extras.xml:828 5592msgid "Czech (programming, typographic)" 5593msgstr "" 5594 5595#: rules/base.extras.xml:843 5596#, fuzzy 5597msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5598msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 5599 5600#: rules/base.extras.xml:858 5601#, fuzzy 5602msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5603msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" 5604 5605#: rules/base.extras.xml:873 5606msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5607msgstr "" 5608 5609#: rules/base.extras.xml:888 5610msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5611msgstr "" 5612 5613#: rules/base.extras.xml:894 5614#, fuzzy 5615msgid "Finnish (DAS)" 5616msgstr "Finlandese (Mac)" 5617 5618#: rules/base.extras.xml:900 5619#, fuzzy 5620msgid "Finnish (Dvorak)" 5621msgstr "Danese (Dvorak)" 5622 5623#: rules/base.extras.xml:915 5624#, fuzzy 5625msgid "French (Sun Type 6/7)" 5626msgstr "Francese (tasti muti Sun)" 5627 5628#: rules/base.extras.xml:921 5629msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5630msgstr "" 5631 5632#: rules/base.extras.xml:927 5633msgid "French (US, AZERTY)" 5634msgstr "" 5635 5636#: rules/base.extras.xml:942 5637#, fuzzy 5638msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5639msgstr "Sun Type 5/6" 5640 5641#: rules/base.extras.xml:948 5642#, fuzzy 5643msgid "Greek (Colemak)" 5644msgstr "Greca (semplice)" 5645 5646#: rules/base.extras.xml:963 5647msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5648msgstr "" 5649 5650#: rules/base.extras.xml:969 5651msgid "it_lld" 5652msgstr "" 5653 5654# UE 5655#: rules/base.extras.xml:970 5656#, fuzzy 5657msgid "Italian Ladin" 5658msgstr "Italiana" 5659 5660#: rules/base.extras.xml:989 5661#, fuzzy 5662msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5663msgstr "Giapponese (Kana 86)" 5664 5665#: rules/base.extras.xml:995 5666msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5667msgstr "" 5668 5669#: rules/base.extras.xml:1001 5670msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5671msgstr "" 5672 5673#: rules/base.extras.xml:1016 5674msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5675msgstr "" 5676 5677#: rules/base.extras.xml:1031 5678#, fuzzy 5679msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5680msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" 5681 5682#: rules/base.extras.xml:1046 5683#, fuzzy 5684msgid "Portuguese (Colemak)" 5685msgstr "Portoghese (Brasile)" 5686 5687#: rules/base.extras.xml:1061 5688#, fuzzy 5689msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5690msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" 5691 5692#: rules/base.extras.xml:1067 5693#, fuzzy 5694msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5695msgstr "Sun Type 5/6" 5696 5697#: rules/base.extras.xml:1082 5698#, fuzzy 5699msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5700msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" 5701 5702#: rules/base.extras.xml:1097 5703#, fuzzy 5704msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5705msgstr "Svedese (Dvorak)" 5706 5707#: rules/base.extras.xml:1103 5708msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5709msgstr "" 5710 5711#: rules/base.extras.xml:1109 5712msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5713msgstr "" 5714 5715#: rules/base.extras.xml:1127 5716#, fuzzy 5717msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5718msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" 5719 5720#: rules/base.extras.xml:1133 5721#, fuzzy 5722msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5723msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" 5724 5725#: rules/base.extras.xml:1148 5726#, fuzzy 5727msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5728msgstr "Turca (tasti muti Sun)" 5729 5730#: rules/base.extras.xml:1163 5731#, fuzzy 5732msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5733msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" 5734 5735#: rules/base.extras.xml:1178 5736#, fuzzy 5737msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5738msgstr "Inglese (UK, Mac)" 5739 5740#: rules/base.extras.xml:1193 5741#, fuzzy 5742msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5743msgstr "Sun Type 5/6" 5744 5745# UE 5746#: rules/base.extras.xml:1212 5747#, fuzzy 5748msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5749msgstr "Vietnamese" 5750 5751# UE 5752#: rules/base.extras.xml:1218 5753#, fuzzy 5754msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5755msgstr "Vietnamese" 5756 5757# codice tre lettere per germania< 5758#. Keyboard indicator for European layouts 5759#: rules/base.extras.xml:1227 5760#, fuzzy 5761msgid "eu" 5762msgstr "DEU" 5763 5764#: rules/base.extras.xml:1228 5765#, fuzzy 5766msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5767msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" 5768 5769#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5770#: rules/base.extras.xml:1269 5771#, fuzzy 5772msgid "International Phonetic Alphabet" 5773msgstr "Alternativa fonetica" 5774 5775#: rules/base.extras.xml:1285 5776msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5777msgstr "" 5778 5779#: rules/base.extras.xml:1291 5780msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5781msgstr "" 5782 5783#: rules/base.extras.xml:1299 5784msgid "Parentheses position" 5785msgstr "" 5786 5787#: rules/base.extras.xml:1304 5788msgid "Swap with square brackets" 5789msgstr "" 5790 5791# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5792#~ msgid "" 5793#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " 5794#~ "with another 3rd-level-chooser)" 5795#~ msgstr "" 5796#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " 5797#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" 5798 5799# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5800#~ msgid "" 5801#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5802#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5803#~ "lock" 5804#~ msgstr "" 5805#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " 5806#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " 5807#~ "pressione rilascia il blocco" 5808 5809# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5810#~ msgid "" 5811#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5812#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5813#~ msgstr "" 5814#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " 5815#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " 5816#~ "il blocco" 5817 5818#~ msgid "Arabic (azerty)" 5819#~ msgstr "Araba (azerty)" 5820 5821#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5822#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" 5823 5824#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5825#~ msgstr "Araba (qwerty)" 5826 5827#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5828#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" 5829 5830# variante marocchina 5831#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5832#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" 5833 5834#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5835#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" 5836 5837#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5838#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" 5839 5840#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5841#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" 5842 5843# variante per india 5844#~ msgid "Bengali" 5845#~ msgstr "Bengalese" 5846 5847# variante marocchina 5848#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5849#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" 5850 5851# variante marocchina 5852#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5853#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" 5854 5855#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5856#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" 5857 5858#~ msgid "Catalan" 5859#~ msgstr "Catalana" 5860 5861#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5862#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" 5863 5864# optionList: compose 5865# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to 5866# existing PC keys 5867#~ msgid "Compose key position" 5868#~ msgstr "Posizione tasto Compose" 5869 5870#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5871#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" 5872 5873#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5874#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" 5875 5876#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5877#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" 5878 5879#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5880#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" 5881 5882#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5883#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" 5884 5885#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5886#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" 5887 5888#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5889#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" 5890 5891#~ msgid "English (US, alternative international)" 5892#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" 5893 5894#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5895#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" 5896 5897#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5898#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" 5899 5900# variante marocchina 5901#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5902#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" 5903 5904#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5905#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" 5906 5907#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5908#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" 5909 5910#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5911#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" 5912 5913#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5914#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" 5915 5916#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5917#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" 5918 5919#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5920#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" 5921 5922#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5923#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" 5924 5925#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5926#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" 5927 5928#~ msgid "HTC Dream" 5929#~ msgstr "HTC Dream" 5930 5931# Hausa: variante Ghana 5932#~ msgid "Hausa" 5933#~ msgstr "Hausa" 5934 5935#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5936#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5937 5938#~ msgid "Htc Dream phone" 5939#~ msgstr "Telefono HTC Dream" 5940 5941#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5942#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" 5943 5944#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5945#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" 5946 5947#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5948#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" 5949 5950#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5951#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" 5952 5953#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5954#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" 5955 5956#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5957#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" 5958 5959#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5960#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" 5961 5962#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5963#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" 5964 5965#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5966#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" 5967 5968#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5969#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" 5970 5971#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5972#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" 5973 5974#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5975#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" 5976 5977#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5978#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" 5979 5980# optionList: grp 5981# descrizione: The key combination used to switch between groups 5982#~ msgid "Key(s) to change layout" 5983#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" 5984 5985#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5986#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" 5987 5988#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5989#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" 5990 5991#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5992#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" 5993 5994#~ msgid "Latvian (F variant)" 5995#~ msgstr "Lettone (variante F)" 5996 5997# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 5998#~ msgid "" 5999#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6000#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6001#~ msgstr "" 6002#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " 6003#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 6004 6005#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 6006#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" 6007 6008#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 6009#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" 6010 6011#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 6012#~ msgstr "Logitech tastiera generica" 6013 6014#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 6015#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 6016 6017# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... 6018#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 6019#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" 6020 6021#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 6022#~ msgstr "" 6023#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" 6024 6025#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 6026#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" 6027 6028#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 6029#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 6030 6031#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 6032#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 6033 6034#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6035#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" 6036 6037#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6038#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" 6039 6040#~ msgid "" 6041#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6042#~ "character at sixth level" 6043#~ msgstr "" 6044#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " 6045#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" 6046 6047#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 6048#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" 6049 6050#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 6051#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 6052 6053#~ msgid "PC-98xx Series" 6054#~ msgstr "Serie PC-98xx" 6055 6056#~ msgid "Polish (qwertz)" 6057#~ msgstr "Polacca (qwertz)" 6058 6059# variante brasiliana 6060#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 6061#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" 6062 6063#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6064#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" 6065 6066#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6067#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" 6068 6069# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 6070#~ msgid "" 6071#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 6072#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6073#~ msgstr "" 6074#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " 6075#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " 6076#~ "il blocco" 6077 6078# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 6079#~ msgid "" 6080#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6081#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6082#~ msgstr "" 6083#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 6084#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 6085 6086#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 6087#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" 6088 6089# tasto per scegliere il quinto livello: |...| 6090#~ msgid "" 6091#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6092#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6093#~ msgstr "" 6094#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " 6095#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" 6096 6097#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 6098#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 6099 6100#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6101#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" 6102 6103#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6104#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" 6105 6106#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 6107#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" 6108 6109#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6110#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" 6111 6112#~ msgid "Sinhala" 6113#~ msgstr "Singalese" 6114 6115#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6116#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" 6117 6118#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 6119#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" 6120 6121#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 6122#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" 6123 6124#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6125#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" 6126 6127#~ msgid "Tamil" 6128#~ msgstr "Tamil" 6129 6130#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 6131#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" 6132 6133#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 6134#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" 6135 6136#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 6137#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" 6138 6139#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 6140#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" 6141 6142#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 6143#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" 6144 6145#~ msgid "" 6146#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6147#~ "character at third level" 6148#~ msgstr "" 6149#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " 6150#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" 6151 6152#~ msgid "Afg" 6153#~ msgstr "Afg" 6154 6155#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 6156#~ msgstr "Cinese (tibetana)" 6157 6158#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 6159#~ msgstr "Cinese (uyghur)" 6160 6161#~ msgid "Danish (Mac)" 6162#~ msgstr "Danese (Mac)" 6163 6164#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 6165#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" 6166 6167#~ msgid "French (Occitan)" 6168#~ msgstr "Francese (occitano)" 6169 6170# Codice tre lettere per U.K. 6171#~ msgid "GBr" 6172#~ msgstr "GBR" 6173 6174#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 6175#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" 6176 6177#~ msgid "Irish (Ogham)" 6178#~ msgstr "Irlandese (Ogham)" 6179 6180# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... 6181#~ msgid "Italian (Georgian)" 6182#~ msgstr "Italiana (georgiana)" 6183 6184# FIXME le altre sono Alt 6185#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 6186#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)" 6187 6188#~ msgid "Māori" 6189#~ msgstr "Māori" 6190 6191# FIXME missing ) 6192#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 6193#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)" 6194 6195#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 6196#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)" 6197 6198# variante brasiliana 6199#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 6200#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)" 6201 6202#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 6203#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)" 6204 6205#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6206#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)" 6207 6208#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 6209#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)" 6210 6211#~ msgid "Russian (Chuvash)" 6212#~ msgstr "Russa (chuvash)" 6213 6214#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 6215#~ msgstr "Russa (kalmyk)" 6216 6217#~ msgid "Russian (Komi)" 6218#~ msgstr "Russa (komi)" 6219 6220#~ msgid "Russian (Mari)" 6221#~ msgstr "Russa (mari)" 6222 6223#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 6224#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)" 6225 6226#~ msgid "Russian (Serbian)" 6227#~ msgstr "Russa (serba)" 6228 6229#~ msgid "Russian (Tatar)" 6230#~ msgstr "Russa (tatara)" 6231 6232#~ msgid "Russian (Udmurt)" 6233#~ msgstr "Russa(udmurta)" 6234 6235#~ msgid "Russian (Yakut)" 6236#~ msgstr "Russa (yakutia)" 6237 6238#~ msgid "Spanish (Mac)" 6239#~ msgstr "Spagnola (Mac)" 6240 6241#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 6242#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)" 6243 6244#~ msgid "Swiss" 6245#~ msgstr "Svizzera" 6246 6247#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6248#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" 6249 6250#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 6251#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)" 6252 6253#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 6254#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)" 6255 6256#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6257#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)" 6258 6259#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 6260#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)" 6261 6262#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 6263#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)" 6264 6265#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 6266#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)" 6267 6268# codice tre lettere per iraq 6269#~ msgid "irq" 6270#~ msgstr "irq" 6271 6272# codice tre lettere per spagna 6273#~ msgid "srp" 6274#~ msgstr "srp" 6275 6276# codice 3 lettere per bhutan 6277#~ msgid "twn" 6278#~ msgstr "twn" 6279 6280# UE 6281#~ msgid "Iran" 6282#~ msgstr "Iran" 6283 6284# UE 6285#~ msgid "Lithuania" 6286#~ msgstr "Lituania" 6287 6288# UE 6289#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 6290#~ msgstr "Lituania - Dvorak" 6291 6292# codice tre lettere per lituania 6293#~ msgid "Ltu" 6294#~ msgstr "Ltu" 6295 6296# UE 6297#~ msgid "Romania" 6298#~ msgstr "Romania" 6299 6300# codice tre lettere per romania 6301#~ msgid "Rou" 6302#~ msgstr "Rou" 6303 6304# UE 6305#~ msgid "Russia" 6306#~ msgstr "Russia" 6307 6308#~ msgid "Serbia" 6309#~ msgstr "Serbia" 6310 6311#~ msgid "Srb" 6312#~ msgstr "Srb" 6313 6314#~ msgid "USA" 6315#~ msgstr "USA" 6316 6317# variante turca 6318#~ msgid "(F)" 6319#~ msgstr "(F)" 6320 6321#~ msgid "2" 6322#~ msgstr "2" 6323 6324#~ msgid "4" 6325#~ msgstr "4" 6326 6327#~ msgid "5" 6328#~ msgstr "5" 6329 6330#~ msgid "Alb" 6331#~ msgstr "ALB" 6332 6333#~ msgid "Alt-Q" 6334#~ msgstr "Alt-Q" 6335 6336#~ msgid "Alternative" 6337#~ msgstr "Alternativa" 6338 6339#~ msgid "Alternative international" 6340#~ msgstr "Internazionale alternativa" 6341 6342# Andorra 6343#~ msgid "And" 6344#~ msgstr "AND" 6345 6346#~ msgid "Andorra" 6347#~ msgstr "Andorra" 6348 6349#~ msgid "Ara" 6350#~ msgstr "Ara" 6351 6352#~ msgid "Arm" 6353#~ msgstr "ARM" 6354 6355# ISO per austria 6356#~ msgid "Aut" 6357#~ msgstr "AUT" 6358 6359#~ msgid "Aze" 6360#~ msgstr "AZE" 6361 6362# codice tre lettere per belgio 6363#~ msgid "Bel" 6364#~ msgstr "BEL" 6365 6366# codice tre lettere per bangladesh 6367#~ msgid "Bgd" 6368#~ msgstr "BGD" 6369 6370# UE 6371#~ msgid "Bhutan" 6372#~ msgstr "Bhutan" 6373 6374# codice tre lettere per bosnia-erz 6375#~ msgid "Bih" 6376#~ msgstr "BIH" 6377 6378# codice tre lettere per bielorussia 6379#~ msgid "Blr" 6380#~ msgstr "BLR" 6381 6382# UE 6383#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6384#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina" 6385 6386#~ msgid "Bra" 6387#~ msgstr "BRA" 6388 6389# UE 6390#~ msgid "Brazil" 6391#~ msgstr "Brasile" 6392 6393# bre in iso639 6394#~ msgid "Breton" 6395#~ msgstr "Bretone" 6396 6397# codice 3 lettere per botswana 6398#~ msgid "Bwa" 6399#~ msgstr "BWA" 6400 6401# codice tre lettere per congo 6402#~ msgid "COD" 6403#~ msgstr "COD" 6404 6405# variante pakistana 6406#~ msgid "CRULP" 6407#~ msgstr "CRULP" 6408 6409# UE 6410#~ msgid "Canada" 6411#~ msgstr "Canada" 6412 6413# variante romena (wikipedia mette la gl) 6414#~ msgid "Cedilla" 6415#~ msgstr "Cediglia" 6416 6417# codice tre lettere per cina 6418#~ msgid "Chn" 6419#~ msgstr "CHN" 6420 6421#~ msgid "Classic" 6422#~ msgstr "Classica" 6423 6424# variante USA 6425#~ msgid "Colemak" 6426#~ msgstr "Colemak" 6427 6428# UE 6429#~ msgid "Cyrillic" 6430#~ msgstr "Cirillico" 6431 6432#~ msgid "Cze" 6433#~ msgstr "CZE" 6434 6435# variante per lingua Kalmyk 6436#~ msgid "DOS" 6437#~ msgstr "DOS" 6438 6439# variante tedesca... 6440# 6441# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ 6442# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui 6443# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose 6444#~ msgid "Dead acute" 6445#~ msgstr "Acuto muto" 6446 6447# UE 6448#~ msgid "Denmark" 6449#~ msgstr "Danimarca" 6450 6451# codice tre lettere per Danimarca 6452#~ msgid "Dnk" 6453#~ msgstr "DNK" 6454 6455#~ msgid "Dvorak" 6456#~ msgstr "Dvorak" 6457 6458#~ msgid "E" 6459#~ msgstr "E" 6460 6461#~ msgid "Eastern" 6462#~ msgstr "Orientale" 6463 6464# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere 6465#~ msgid "Epo" 6466#~ msgstr "EPO" 6467 6468# UE 6469#~ msgid "Ethiopia" 6470#~ msgstr "Etiopia" 6471 6472#~ msgid "Extended" 6473#~ msgstr "Estesa" 6474 6475# UE 6476#~ msgid "Finland" 6477#~ msgstr "Finlandia" 6478 6479#~ msgid "Fra" 6480#~ msgstr "FRA" 6481 6482# UE 6483#~ msgid "France" 6484#~ msgstr "Francia" 6485 6486# variante per tastiera ghana 6487#~ msgid "GILLBT" 6488#~ msgstr "GILLBT" 6489 6490# UE 6491#~ msgid "Georgia" 6492#~ msgstr "Georgia" 6493 6494#~ msgid "Ghana" 6495#~ msgstr "Ghana" 6496 6497# codice tre lettere per guinea 6498#~ msgid "Gin" 6499#~ msgstr "GIN" 6500 6501# codice tre lettere per grecia 6502#~ msgid "Grc" 6503#~ msgstr "GRC" 6504 6505#~ msgid "Guinea" 6506#~ msgstr "Guinea" 6507 6508# variante ukraina 6509#~ msgid "Homophonic" 6510#~ msgstr "Omofonica" 6511 6512# codice tre lettere per croazia 6513#~ msgid "Hrv" 6514#~ msgstr "HRV" 6515 6516#~ msgid "Hun" 6517#~ msgstr "HUN" 6518 6519#~ msgid "Ind" 6520#~ msgstr "IND" 6521 6522# UE 6523#~ msgid "Ireland" 6524#~ msgstr "Irlanda" 6525 6526# codice tre lettere per irlanda 6527#~ msgid "Irl" 6528#~ msgstr "IRL" 6529 6530# codice tre lettere per Iran 6531#~ msgid "Irn" 6532#~ msgstr "IRN" 6533 6534# UE 6535#~ msgid "Israel" 6536#~ msgstr "Israele" 6537 6538#~ msgid "Jpn" 6539#~ msgstr "JPN" 6540 6541# Kana: variante giappone 6542#~ msgid "Kana" 6543#~ msgstr "Kana" 6544 6545#~ msgid "Kenya" 6546#~ msgstr "Kenya" 6547 6548# shortDesc per Kyrgyzstan 6549#~ msgid "Kgz" 6550#~ msgstr "KGZ" 6551 6552# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO 6553#~ msgid "Khm" 6554#~ msgstr "KHM" 6555 6556#~ msgid "Korea, Republic of" 6557#~ msgstr "Corea, Repubblica di" 6558 6559# variante canadese 6560#~ msgid "Ktunaxa" 6561#~ msgstr "Ktunaxa" 6562 6563# Short description per Latin American 6564# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... 6565# 6566#~ msgid "LAm" 6567#~ msgstr "LAm" 6568 6569# variante lituana 6570#~ msgid "LEKP" 6571#~ msgstr "LEKP" 6572 6573# variante lituana 6574#~ msgid "LEKPa" 6575#~ msgstr "LEKPa" 6576 6577# UE 6578#~ msgid "Laos" 6579#~ msgstr "Laos" 6580 6581#~ msgid "Latin" 6582#~ msgstr "Latino" 6583 6584#~ msgid "Left hand" 6585#~ msgstr "Mano sinistra" 6586 6587# codice tre lettere per lettonia 6588#~ msgid "Lva" 6589#~ msgstr "LVA" 6590 6591# variante della Georgia 6592#~ msgid "MESS" 6593#~ msgstr "MESS" 6594 6595# shortDesc per Montenegro, usato ISO 6596#~ msgid "MNE" 6597#~ msgstr "MNE" 6598 6599#~ msgid "Macintosh (International)" 6600#~ msgstr "Macintosh (internazionale)" 6601 6602# UE 6603#~ msgid "Maldives" 6604#~ msgstr "Maldive" 6605 6606#~ msgid "Mali" 6607#~ msgstr "Mali" 6608 6609#~ msgid "Mao" 6610#~ msgstr "Mao" 6611 6612# codice tre lettere per macedonia 6613#~ msgid "Mkd" 6614#~ msgstr "MKD" 6615 6616#~ msgid "Mli" 6617#~ msgstr "MLI" 6618 6619# codice tre lettere per mongolia 6620#~ msgid "Mng" 6621#~ msgstr "MNG" 6622 6623# UE 6624#~ msgid "Myanmar" 6625#~ msgstr "Birmania" 6626 6627# variante pakistana 6628#~ msgid "NLA" 6629#~ msgstr "NLA" 6630 6631# variante brasiliana 6632#~ msgid "Nativo" 6633#~ msgstr "Nativo" 6634 6635# variante tetheska.... ehm tedesca 6636#~ msgid "Neo 2" 6637#~ msgstr "Neo 2" 6638 6639# UE 6640#~ msgid "Netherlands" 6641#~ msgstr "Paesi Bassi" 6642 6643#~ msgid "Nigeria" 6644#~ msgstr "Nigeria" 6645 6646# codice tre lettere per paesi bassi 6647#~ msgid "Nld" 6648#~ msgstr "NLD" 6649 6650# codice tre lettere per norvegia 6651#~ msgid "Nor" 6652#~ msgstr "NOR" 6653 6654# UE 6655#~ msgid "Norway" 6656#~ msgstr "Norvegia" 6657 6658#~ msgid "OLPC Dari" 6659#~ msgstr "OLPC Dari" 6660 6661#~ msgid "OLPC Pashto" 6662#~ msgstr "OLPC Pashto" 6663 6664#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6665#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" 6666 6667#~ msgid "Ossetian" 6668#~ msgstr "Osseta" 6669 6670#~ msgid "Phonetic" 6671#~ msgstr "Fonetico" 6672 6673# variante russa 6674#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6675#~ msgstr "Fonetica tasti Win" 6676 6677# codice tre lettere per Polonia 6678#~ msgid "Pol" 6679#~ msgstr "POL" 6680 6681# UE 6682#~ msgid "Poland" 6683#~ msgstr "Polonia" 6684 6685#~ msgid "Probhat" 6686#~ msgstr "Probhat" 6687 6688# codice tre lettere per portogallo 6689#~ msgid "Prt" 6690#~ msgstr "PRT" 6691 6692# codice per serbia 6693#~ msgid "SRB" 6694#~ msgstr "SRB" 6695 6696#~ msgid "Sen" 6697#~ msgstr "SEN" 6698 6699#~ msgid "Senegal" 6700#~ msgstr "Senegal" 6701 6702# variante greca 6703#~ msgid "Simple" 6704#~ msgstr "Semplice" 6705 6706#~ msgid "Southern Uzbek" 6707#~ msgstr "Uzbeko meridionale" 6708 6709# UE 6710#~ msgid "Spain" 6711#~ msgstr "Spagna" 6712 6713#~ msgid "Sri Lanka" 6714#~ msgstr "Sri Lanka" 6715 6716#~ msgid "Standard" 6717#~ msgstr "Standard" 6718 6719# codice tre lettere per repubblica slovacca 6720#~ msgid "Svk" 6721#~ msgstr "SVK" 6722 6723# codice tre lettere per slovenia 6724#~ msgid "Svn" 6725#~ msgstr "SVN" 6726 6727#~ msgid "Swe" 6728#~ msgstr "SWE" 6729 6730# UE 6731#~ msgid "Syria" 6732#~ msgstr "Siria" 6733 6734#~ msgid "Tha" 6735#~ msgstr "THA" 6736 6737# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) 6738#~ msgid "Tifinagh" 6739#~ msgstr "Tifinagh" 6740 6741# codice tre lettere per tajikistan 6742#~ msgid "Tjk" 6743#~ msgstr "TJK" 6744 6745# Non sono sicuro vada tradotto 6746#~ msgid "Typewriter" 6747#~ msgstr "Macchina per scrivere" 6748 6749#~ msgid "Tza" 6750#~ msgstr "TZA" 6751 6752#~ msgid "Ukr" 6753#~ msgstr "UKR" 6754 6755# UE 6756#~ msgid "United Kingdom" 6757#~ msgstr "Regno Unito" 6758 6759#~ msgid "Uzb" 6760#~ msgstr "UZB" 6761 6762#~ msgid "Vnm" 6763#~ msgstr "VNK" 6764 6765#~ msgid "Western" 6766#~ msgstr "Occidentale" 6767 6768#~ msgid "With guillemets" 6769#~ msgstr "Con caporali" 6770 6771# codice per sudafrica 6772#~ msgid "Zaf" 6773#~ msgstr "ZAF" 6774 6775#~ msgid "azerty" 6776#~ msgstr "azerty" 6777 6778#~ msgid "digits" 6779#~ msgstr "cifre" 6780 6781#~ msgid "lyx" 6782#~ msgstr "lyx" 6783 6784#~ msgid "qwertz" 6785#~ msgstr "qwertz" 6786