1 1.1 christos # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. 2 1.1 christos 3 1.1 christos # Usually the message domain is the same as the package name. 4 1.1 christos DOMAIN = $(PACKAGE) 5 1.1 christos 6 1.1 christos # These two variables depend on the location of this directory. 7 1.1 christos subdir = po 8 1.1 christos top_builddir = .. 9 1.1 christos 10 1.1 christos # These options get passed to xgettext. 11 1.1 christos XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ 12 1.1 christos 13 1.1 christos # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the 14 1.1 christos # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding 15 1.1 christos # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's 16 1.1 christos # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are 17 1.1 christos # expected to transfer the copyright for their translations to this person 18 1.1 christos # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for 19 1.1 christos # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim 20 1.1 christos # their copyright. 21 1.1 christos COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. 22 1.1 christos 23 1.1 christos # This is the email address or URL to which the translators shall report 24 1.1 christos # bugs in the untranslated strings: 25 1.1 christos # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines 26 1.1 christos # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. 27 1.1 christos # - Strings which use unclear terms or require additional context to be 28 1.1 christos # understood. 29 1.1 christos # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or 30 1.1 christos # money. 31 1.1 christos # - Pluralisation problems. 32 1.1 christos # - Incorrect English spelling. 33 1.1 christos # - Incorrect formatting. 34 1.1 christos # It can be your email address, or a mailing list address where translators 35 1.1 christos # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through 36 1.1 christos # which the translators can contact you. 37 1.1 christos MSGID_BUGS_ADDRESS = 38 1.1 christos 39 1.1 christos # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the 40 1.1 christos # message catalogs shall be used. It is usually empty. 41 1.1 christos EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = 42