Makevars.template revision 1.1 1 1.1 christos # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
2 1.1 christos
3 1.1 christos # Usually the message domain is the same as the package name.
4 1.1 christos DOMAIN = $(PACKAGE)
5 1.1 christos
6 1.1 christos # These two variables depend on the location of this directory.
7 1.1 christos subdir = po
8 1.1 christos top_builddir = ..
9 1.1 christos
10 1.1 christos # These options get passed to xgettext.
11 1.1 christos XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
12 1.1 christos
13 1.1 christos # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
14 1.1 christos # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
15 1.1 christos # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
16 1.1 christos # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
17 1.1 christos # expected to transfer the copyright for their translations to this person
18 1.1 christos # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
19 1.1 christos # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
20 1.1 christos # their copyright.
21 1.1 christos COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
22 1.1 christos
23 1.1 christos # This is the email address or URL to which the translators shall report
24 1.1 christos # bugs in the untranslated strings:
25 1.1 christos # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
26 1.1 christos # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
27 1.1 christos # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
28 1.1 christos # understood.
29 1.1 christos # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
30 1.1 christos # money.
31 1.1 christos # - Pluralisation problems.
32 1.1 christos # - Incorrect English spelling.
33 1.1 christos # - Incorrect formatting.
34 1.1 christos # It can be your email address, or a mailing list address where translators
35 1.1 christos # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
36 1.1 christos # which the translators can contact you.
37 1.1 christos MSGID_BUGS_ADDRESS =
38 1.1 christos
39 1.1 christos # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
40 1.1 christos # message catalogs shall be used. It is usually empty.
41 1.1 christos EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
42