Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1      1.1  christos # Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package).
      2      1.1  christos # Tradues em portugus brasileiro para o ld (pacote binutils).
      3  1.1.1.3  christos # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
      4      1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5  1.1.1.3  christos # Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>, 2017-2021.
      6  1.1.1.3  christos #
      7      1.1  christos msgid ""
      8      1.1  christos msgstr ""
      9  1.1.1.3  christos "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n"
     10      1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     11  1.1.1.3  christos "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:08+0100\n"
     12  1.1.1.3  christos "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n"
     13      1.1  christos "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>\n"
     14      1.1  christos "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15      1.1  christos "Language: pt_BR\n"
     16      1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     17      1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18      1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19  1.1.1.3  christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
     20  1.1.1.3  christos "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
     21      1.1  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     22      1.1  christos 
     23  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:170
     24      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     25      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n"
     26      1.1  christos 
     27  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:176
     28      1.1  christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     29      1.1  christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n"
     30      1.1  christos 
     31  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:186
     32      1.1  christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     33      1.1  christos msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n"
     34      1.1  christos 
     35  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:371
     36      1.1  christos #, c-format
     37      1.1  christos msgid ""
     38      1.1  christos "\n"
     39      1.1  christos "Cross Reference Table\n"
     40      1.1  christos "\n"
     41      1.1  christos msgstr ""
     42      1.1  christos "\n"
     43      1.1  christos "Tabela de referncia cruzada\n"
     44      1.1  christos "\n"
     45      1.1  christos 
     46  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:372
     47      1.1  christos msgid "Symbol"
     48      1.1  christos msgstr "Smbolo"
     49      1.1  christos 
     50  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:380
     51      1.1  christos #, c-format
     52      1.1  christos msgid "File\n"
     53      1.1  christos msgstr "Arquivo\n"
     54      1.1  christos 
     55  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:384
     56      1.1  christos #, c-format
     57      1.1  christos msgid "No symbols\n"
     58      1.1  christos msgstr "Nenhum smbolo\n"
     59      1.1  christos 
     60  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     61      1.1  christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     62      1.1  christos msgstr "%P: smbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n"
     63      1.1  christos 
     64  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1302 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737
     65  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486
     66  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
     67  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
     68  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
     69      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     70      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler os smbolos: %E\n"
     71      1.1  christos 
     72  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1364 ldmain.c:1371
     73      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     74      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler as realocaes: %E\n"
     75      1.1  christos 
     76      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     77      1.1  christos #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     78      1.1  christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     79      1.1  christos #. are prohibited.  We must report an error.
     80  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:724
     81      1.1  christos msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     82      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: referncia cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n"
     83      1.1  christos 
     84  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:84
     85      1.1  christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     86      1.1  christos msgstr "%X%P: realocaes diferentes usadas no conjunto %s\n"
     87      1.1  christos 
     88  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:102
     89      1.1  christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     90      1.1  christos msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n"
     91      1.1  christos 
     92  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
     93      1.1  christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
     94      1.1  christos msgstr "%X%P: %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     95      1.1  christos 
     96  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:294
     97      1.1  christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
     98      1.1  christos msgstr "%X%P: Seo especial %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     99      1.1  christos 
    100  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:320
    101      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    102      1.1  christos msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n"
    103      1.1  christos 
    104  1.1.1.2  christos #: ldctor.c:343
    105      1.1  christos msgid ""
    106      1.1  christos "\n"
    107      1.1  christos "Set                 Symbol\n"
    108      1.1  christos "\n"
    109      1.1  christos msgstr ""
    110      1.1  christos "\n"
    111      1.1  christos "Conjunto            Smbolo\n"
    112      1.1  christos "\n"
    113      1.1  christos 
    114  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:71
    115  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
    116  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n"
    117  1.1.1.2  christos 
    118  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:98
    119  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    120  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no pode ser usado em DSO\n"
    121  1.1.1.2  christos 
    122  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:200
    123  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    124  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    125  1.1.1.2  christos 
    126  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:241
    127  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    128  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: %s, necessrio por %pB, pode conflitar com %s\n"
    129  1.1.1.2  christos 
    130  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:261 ldfile.c:133
    131  1.1.1.2  christos #, c-format
    132  1.1.1.2  christos msgid "attempt to open %s failed\n"
    133  1.1.1.2  christos msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n"
    134  1.1.1.2  christos 
    135  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:298
    136  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    137  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n"
    138  1.1.1.2  christos 
    139  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:346
    140  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    141  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    142  1.1.1.2  christos 
    143  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:352
    144  1.1.1.2  christos #, c-format
    145  1.1.1.2  christos msgid "found %s at %s\n"
    146  1.1.1.2  christos msgstr "localizado %s em %s\n"
    147  1.1.1.2  christos 
    148  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
    149  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    150  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar smbolos: %E\n"
    151  1.1.1.2  christos 
    152  1.1.1.2  christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    153  1.1.1.2  christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    154  1.1.1.2  christos #. a path name in the target's file system.
    155  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:572
    156  1.1.1.2  christos #, c-format
    157  1.1.1.2  christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    158  1.1.1.2  christos msgstr "token no reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n"
    159  1.1.1.2  christos 
    160  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1016
    161  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    162  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %s no foi possvel abrir para escrita: %E\n"
    163  1.1.1.2  christos 
    164  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1054
    165  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    166  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: no foi possvel usar o arquivo executvel \"%pB\" como entrada para um vnculo\n"
    167  1.1.1.3  christos 
    168  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1108
    169  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    170  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: descries de quadro compacto incompatveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n"
    171  1.1.1.2  christos 
    172  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1144
    173  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    174  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n"
    175  1.1.1.2  christos 
    176  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1200
    177  1.1.1.2  christos #, c-format
    178  1.1.1.2  christos msgid "%s needed by %pB\n"
    179  1.1.1.2  christos msgstr "%s necessria para %pB\n"
    180  1.1.1.2  christos 
    181  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1309
    182  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    183  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: %s, necessria para %pB, no localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n"
    184  1.1.1.2  christos 
    185  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1322
    186  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    187  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinmica DT_NEEDED\n"
    188  1.1.1.3  christos 
    189  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1330
    190  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
    191  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n"
    192  1.1.1.2  christos 
    193  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1369
    194  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    195  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: seo .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n"
    196  1.1.1.2  christos 
    197  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1415 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
    198  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
    199  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    200  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id no reconhecido ignorado\n"
    201  1.1.1.2  christos 
    202  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1433
    203  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    204  1.1.1.2  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n"
    205  1.1.1.2  christos 
    206  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1465 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
    207  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1408
    208  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    209  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuio a %s: %E\n"
    210  1.1.1.2  christos 
    211  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1649 ldelf.c:1714 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
    212  1.1.1.3  christos #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831
    213  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    214  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seo dinmica: %E\n"
    215  1.1.1.2  christos 
    216  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1686
    217  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
    218  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo .gnu.warning: %E\n"
    219  1.1.1.2  christos 
    220  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:283
    221  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections"
    222  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: %pA tem sees ordenadas e no ordenadas"
    223  1.1.1.3  christos 
    224  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:307
    225  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
    226  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: mapa de sees para segmentos falhou: %E\n"
    227  1.1.1.2  christos 
    228  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:327
    229  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: looping in map_segments"
    230  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: em loop em map_segments"
    231  1.1.1.2  christos 
    232  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:339
    233  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
    234  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: falha ao remover as sees dinmicas completadas com zero"
    235  1.1.1.3  christos 
    236  1.1.1.3  christos # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/
    237  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:417
    238  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    239  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: aviso: associao de strtab CTF falhou; strings no sero compartilhadas: %s\n"
    240  1.1.1.2  christos 
    241  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:444
    242  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    243  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: aviso: adio de smbolo CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n"
    244  1.1.1.3  christos 
    245  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:454
    246  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    247  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de smbolos CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n"
    248  1.1.1.2  christos 
    249  1.1.1.3  christos #: ldemul.c:311
    250      1.1  christos #, c-format
    251      1.1  christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    252      1.1  christos msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n"
    253      1.1  christos 
    254  1.1.1.3  christos #: ldemul.c:317
    255      1.1  christos #, c-format
    256      1.1  christos msgid "%pS HLL ignored\n"
    257      1.1  christos msgstr "HLL %pS ignorado\n"
    258      1.1  christos 
    259  1.1.1.3  christos #: ldemul.c:337
    260      1.1  christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    261      1.1  christos msgstr "%P: modo de emulao no reconhecido: %s\n"
    262      1.1  christos 
    263  1.1.1.3  christos #: ldemul.c:338
    264      1.1  christos msgid "Supported emulations: "
    265      1.1  christos msgstr "Emulaes sem suporte: "
    266      1.1  christos 
    267  1.1.1.3  christos #: ldemul.c:380
    268      1.1  christos #, c-format
    269      1.1  christos msgid "  no emulation specific options.\n"
    270      1.1  christos msgstr "  sem opes especficas de emulao.\n"
    271      1.1  christos 
    272  1.1.1.2  christos #: ldexp.c:284
    273      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    274      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar smbolo %s\n"
    275      1.1  christos 
    276  1.1.1.2  christos #: ldexp.c:315
    277      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    278      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar smbolo %s\n"
    279      1.1  christos 
    280  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:553
    281      1.1  christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    282      1.1  christos msgstr "%P: aviso: o endereo de \"%s\" no  mltiplo do tamanho mximo de pgina\n"
    283      1.1  christos 
    284  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:632
    285      1.1  christos msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
    286      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n"
    287      1.1  christos 
    288  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:641
    289      1.1  christos msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
    290      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS / por zero\n"
    291      1.1  christos 
    292  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:737 ldlang.c:3982 ldmain.c:1269 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
    293  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
    294  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1804
    295      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    296      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n"
    297      1.1  christos 
    298  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:750
    299      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    300      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: smbolo \"%s\" irresolvvel referenciado na expresso\n"
    301      1.1  christos 
    302  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:765
    303      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    304      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: smbolo \"%s\" indefinido referenciado na expresso\n"
    305      1.1  christos 
    306  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:803 ldexp.c:821 ldexp.c:849
    307      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    308      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: seo \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    309      1.1  christos 
    310  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:880 ldexp.c:894
    311      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    312      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: regio de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    313      1.1  christos 
    314  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:906
    315      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    316      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expresso\n"
    317      1.1  christos 
    318  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1054
    319      1.1  christos msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    320      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS no pode fornecer (PROVIDE) atribuio ao contador de localizao\n"
    321      1.1  christos 
    322  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1087
    323      1.1  christos msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    324      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS atribuio invlida ao contador de localizao\n"
    325      1.1  christos 
    326  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1091
    327      1.1  christos msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    328      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS atribuio ao contador de localizao invlida fora de SECTIONS\n"
    329      1.1  christos 
    330  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1110
    331      1.1  christos msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    332      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS no  possvel mover contador de localizao de volta (de %V para %V)\n"
    333      1.1  christos 
    334  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1170
    335      1.1  christos msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
    336      1.1  christos msgstr "%F%P:%s: criao de hash falhou\n"
    337      1.1  christos 
    338  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1542 ldexp.c:1584 ldexp.c:1644
    339      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    340      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: expresso no constante para %s\n"
    341      1.1  christos 
    342  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3464 ldlang.c:7945
    343      1.1  christos msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
    344      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel criar tabela hash: %E\n"
    345      1.1  christos 
    346  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:135
    347      1.1  christos #, c-format
    348      1.1  christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    349      1.1  christos msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n"
    350      1.1  christos 
    351  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:141
    352      1.1  christos msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
    353      1.1  christos msgstr "%F%P: alvo BFD invlido \"%s\"\n"
    354      1.1  christos 
    355  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:267 ldfile.c:297
    356      1.1  christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    357      1.1  christos msgstr "%P: pulando %s incompatvel ao pesquisar para %s\n"
    358      1.1  christos 
    359  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:280
    360      1.1  christos msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    361      1.1  christos msgstr "%F%P: tentado vnculo esttico de objeto dinmico \"%s\"\n"
    362      1.1  christos 
    363  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:407
    364      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    365      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel localizar %s (%s): %E\n"
    366      1.1  christos 
    367  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:410
    368      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    369      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel localizar %s: %E\n"
    370      1.1  christos 
    371  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:462
    372      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    373      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel localizar %s dentro de %s\n"
    374      1.1  christos 
    375  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:477 ldmain.c:1449
    376  1.1.1.3  christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    377  1.1.1.3  christos msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n"
    378  1.1.1.3  christos 
    379  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:481 ldmain.c:1453
    380  1.1.1.3  christos msgid "error handling script"
    381  1.1.1.3  christos msgstr "script de tratamento de erros"
    382  1.1.1.3  christos 
    383  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:487 ldmain.c:1459
    384  1.1.1.3  christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    385  1.1.1.3  christos msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: "
    386  1.1.1.3  christos 
    387  1.1.1.3  christos #. We ignore the return status of the script
    388  1.1.1.3  christos #. and always print the error message.
    389  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:494 ldfile.c:498
    390      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s\n"
    391      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel localizar %s\n"
    392      1.1  christos 
    393  1.1.1.3  christos # "lib"  parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", no traduzir -- Rafael
    394  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:508
    395  1.1.1.3  christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    396  1.1.1.3  christos msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n"
    397  1.1.1.3  christos 
    398  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:537
    399      1.1  christos #, c-format
    400      1.1  christos msgid "cannot find script file %s\n"
    401      1.1  christos msgstr "no foi possvel localizar o arquivo script %s\n"
    402      1.1  christos 
    403  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:539
    404      1.1  christos #, c-format
    405      1.1  christos msgid "opened script file %s\n"
    406      1.1  christos msgstr "aberto arquivo de script %s\n"
    407      1.1  christos 
    408  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:688
    409  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    410  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece vrias vezes\n"
    411  1.1.1.2  christos 
    412  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:710
    413      1.1  christos msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    414      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n"
    415      1.1  christos 
    416  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:783
    417      1.1  christos msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
    418      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel representar a mquina \"%s\"\n"
    419      1.1  christos 
    420  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1363
    421      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    422      1.1  christos msgstr "%P:%pS: aviso: redeclarao de regio de memria \"%s\"\n"
    423      1.1  christos 
    424  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1369
    425      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    426      1.1  christos msgstr "%P:%pS: aviso: regio de memria \"%s\" no declarada\n"
    427      1.1  christos 
    428  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1405
    429      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    430      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para regio de memria padro\n"
    431      1.1  christos 
    432  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1416
    433      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    434      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinio de regio de memria com apelido \"%s\"\n"
    435      1.1  christos 
    436  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1423
    437      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    438      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: erro: a regio de memria \"%s\" para apelido \"%s\" no existe\n"
    439      1.1  christos 
    440  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
    441      1.1  christos msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
    442      1.1  christos msgstr "%F%P: falha ao criar a seo \"%s\": %E\n"
    443      1.1  christos 
    444  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2219
    445      1.1  christos msgid ""
    446      1.1  christos "\n"
    447      1.1  christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    448      1.1  christos "\n"
    449      1.1  christos msgstr ""
    450      1.1  christos "\n"
    451      1.1  christos "Biblioteca conforme necessria includa para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    452      1.1  christos "\n"
    453      1.1  christos 
    454  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2286
    455      1.1  christos #, c-format
    456      1.1  christos msgid ""
    457      1.1  christos "\n"
    458      1.1  christos "Discarded input sections\n"
    459      1.1  christos "\n"
    460      1.1  christos msgstr ""
    461      1.1  christos "\n"
    462      1.1  christos "Sees de entrada descartadas\n"
    463      1.1  christos "\n"
    464      1.1  christos 
    465  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2294
    466      1.1  christos msgid ""
    467      1.1  christos "\n"
    468      1.1  christos "Memory Configuration\n"
    469      1.1  christos "\n"
    470      1.1  christos msgstr ""
    471      1.1  christos "\n"
    472      1.1  christos "Configurao de memria\n"
    473      1.1  christos "\n"
    474      1.1  christos 
    475  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2296
    476      1.1  christos msgid "Name"
    477      1.1  christos msgstr "Nome"
    478      1.1  christos 
    479  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2296
    480      1.1  christos msgid "Origin"
    481      1.1  christos msgstr "Origem"
    482      1.1  christos 
    483  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2296
    484      1.1  christos msgid "Length"
    485      1.1  christos msgstr "Tamanho"
    486      1.1  christos 
    487  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2296
    488      1.1  christos msgid "Attributes"
    489      1.1  christos msgstr "Atributos"
    490      1.1  christos 
    491  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2336
    492      1.1  christos #, c-format
    493      1.1  christos msgid ""
    494      1.1  christos "\n"
    495      1.1  christos "Linker script and memory map\n"
    496      1.1  christos "\n"
    497      1.1  christos msgstr ""
    498      1.1  christos "\n"
    499      1.1  christos "Mapa de memria e script de vinculador\n"
    500      1.1  christos "\n"
    501      1.1  christos 
    502  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2389
    503      1.1  christos msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
    504      1.1  christos msgstr "%F%P: uso ilegal de seo \"%s\"\n"
    505      1.1  christos 
    506  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2398
    507      1.1  christos msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    508      1.1  christos msgstr "%F%P: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s: %E\n"
    509      1.1  christos 
    510  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2566
    511  1.1.1.3  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    512  1.1.1.3  christos msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seo \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a clusula /DISCARD/.\n"
    513  1.1.1.3  christos 
    514  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2599
    515  1.1.1.3  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    516  1.1.1.3  christos msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seo \"%pA\" de \"%pB\" (atribudo %pA, mas correspondncia adicional: %pA)\n"
    517  1.1.1.3  christos 
    518  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3050
    519      1.1  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    520      1.1  christos msgstr "%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E; formatos correspondentes:"
    521      1.1  christos 
    522  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3058
    523      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    524      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E\n"
    525      1.1  christos 
    526  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3131
    527      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    528      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo no  um objeto\n"
    529      1.1  christos 
    530  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3434
    531      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    532      1.1  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n"
    533      1.1  christos 
    534  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3448
    535      1.1  christos msgid "%F%P: target %s not found\n"
    536      1.1  christos msgstr "%F%P: aviso %s no localizado\n"
    537      1.1  christos 
    538  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3450
    539      1.1  christos msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
    540      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de sada %s: %E\n"
    541      1.1  christos 
    542  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3456
    543      1.1  christos msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
    544      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: no foi possvel fazer arquivo objeto: %E\n"
    545      1.1  christos 
    546  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3460
    547      1.1  christos msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    548      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir arquitetura: %E\n"
    549      1.1  christos 
    550  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3640
    551      1.1  christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    552      1.1  christos msgstr "%P: aviso: %s contm sees de sada; voc se esqueceu de -T?\n"
    553      1.1  christos 
    554  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3687
    555  1.1.1.3  christos #, c-format
    556  1.1.1.3  christos msgid "%s: %s\n"
    557  1.1.1.3  christos msgstr "%s: %s\n"
    558  1.1.1.3  christos 
    559  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3687
    560  1.1.1.3  christos msgid "CTF warning"
    561  1.1.1.3  christos msgstr "aviso de CTF"
    562  1.1.1.3  christos 
    563  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3687
    564  1.1.1.3  christos msgid "CTF error"
    565  1.1.1.3  christos msgstr "erro de CTF"
    566  1.1.1.3  christos 
    567  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3693
    568  1.1.1.3  christos #, c-format
    569  1.1.1.3  christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    570  1.1.1.3  christos msgstr "erro de CTF: no foi possvel obter erros de CTF: \"%s\"\n"
    571  1.1.1.3  christos 
    572  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3727
    573  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    574  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no carregada: seus tipos sero descartados: %s\n"
    575  1.1.1.3  christos 
    576  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3756
    577  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    578  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: sada CTF no criada: \"%s\"\n"
    579  1.1.1.3  christos 
    580  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3799
    581  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    582  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no pde ser vinculada: \"%s\"\n"
    583  1.1.1.2  christos 
    584  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3819
    585  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    586  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: vinculao de CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    587  1.1.1.3  christos 
    588  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3890
    589  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    590  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: emisso de seo CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    591  1.1.1.3  christos 
    592  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3929
    593  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    594  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no vinculvel: %P foi compilado sem suporte a CTF\n"
    595  1.1.1.3  christos 
    596  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4067
    597      1.1  christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    598      1.1  christos msgstr "%X%P: smbolo exigido \"%s\" no definido\n"
    599      1.1  christos 
    600  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4362
    601  1.1.1.3  christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    602  1.1.1.3  christos msgstr "aviso: instruo INSERT em um script vinculador  incompatvel com --enable-non-contiguous-regions.\n"
    603  1.1.1.3  christos 
    604  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4375
    605      1.1  christos msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
    606      1.1  christos msgstr "%F%P: %s no localizado para insero\n"
    607      1.1  christos 
    608  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4615
    609      1.1  christos msgid " load address 0x%V"
    610      1.1  christos msgstr " carga com endereo 0x%V"
    611      1.1  christos 
    612  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4848
    613      1.1  christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
    614      1.1  christos msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n"
    615      1.1  christos 
    616  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4941
    617      1.1  christos #, c-format
    618      1.1  christos msgid "Address of section %s set to "
    619      1.1  christos msgstr "Endereo de seo %s definido para "
    620      1.1  christos 
    621  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5139
    622      1.1  christos #, c-format
    623      1.1  christos msgid "Fail with %d\n"
    624      1.1  christos msgstr "Falha com %d\n"
    625      1.1  christos 
    626  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5352
    627  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
    628  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: A seo de sada \"%s\" no grande demais para a seo esboo \"%s\", criada pelo vinculador.\n"
    629  1.1.1.3  christos 
    630  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5357
    631  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
    632  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seo \"%s\" excederia \"%s\" aps a alterao do tamanho).\n"
    633  1.1.1.3  christos 
    634  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5466
    635      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    636      1.1  christos msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    637      1.1  christos 
    638  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5472
    639      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    640      1.1  christos msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    641      1.1  christos 
    642  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5524
    643      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    644      1.1  christos msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seo %s sobrepe LMA [%V,%V] da seo %s\n"
    645      1.1  christos 
    646  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5568
    647      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    648      1.1  christos msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seo %s sobrepe VMA [%V,%V] da seo %s\n"
    649      1.1  christos 
    650  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5591
    651      1.1  christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    652      1.1  christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    653      1.1  christos msgstr[0] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu byte\n"
    654      1.1  christos msgstr[1] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu bytes\n"
    655      1.1  christos 
    656  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5616
    657      1.1  christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    658      1.1  christos msgstr "%X%P: endereo 0x%v de seo %pB \"%s\" no est dentro da regio \"%s\"\n"
    659      1.1  christos 
    660  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5627
    661      1.1  christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    662      1.1  christos msgstr "%X%P: a seo %pB \"%s\" no vai caber na regio \"%s\"\n"
    663      1.1  christos 
    664  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5713
    665      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    666      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: expresso de endereo no constante ou referncia direta para seo %s\n"
    667      1.1  christos 
    668  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5738
    669      1.1  christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    670      1.1  christos msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seo %s\n"
    671      1.1  christos 
    672  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5796
    673      1.1  christos msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    674      1.1  christos msgstr "%F%P: erro: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    675      1.1  christos 
    676  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5800
    677      1.1  christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    678      1.1  christos msgstr "%P: aviso: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    679      1.1  christos 
    680  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5834
    681  1.1.1.3  christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    682  1.1.1.3  christos msgstr "%P: aviso: incio da seo %s alterado por %ld\n"
    683      1.1  christos 
    684  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5926
    685      1.1  christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    686      1.1  christos msgstr "%P: avio: ponto movido para atrs antes de \"%s\"\n"
    687      1.1  christos 
    688  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6107
    689      1.1  christos msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
    690      1.1  christos msgstr "%F%P: no  possvel relaxar a seo: %E\n"
    691      1.1  christos 
    692  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6528
    693      1.1  christos msgid "%F%P: invalid data statement\n"
    694      1.1  christos msgstr "%F%P: instruo de dados invlida\n"
    695      1.1  christos 
    696  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6561
    697      1.1  christos msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
    698      1.1  christos msgstr "%F%P: instruo de realocao invlida\n"
    699      1.1  christos 
    700  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6941
    701  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    702  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de smbolo definida especificada por -e ou -u\n"
    703      1.1  christos 
    704  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6966
    705      1.1  christos msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
    706      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    707      1.1  christos 
    708  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6979 ldlang.c:6997
    709      1.1  christos msgid "%F%P: can't set start address\n"
    710      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    711      1.1  christos 
    712  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6991
    713      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    714      1.1  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; usando o padro %V\n"
    715      1.1  christos 
    716  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7002
    717      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    718      1.1  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; no definindo o endereo inicial\n"
    719      1.1  christos 
    720  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7059
    721      1.1  christos msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    722      1.1  christos msgstr "%F%P: sem suporte a vinculao realocvel com realocaes do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n"
    723      1.1  christos 
    724  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7069
    725      1.1  christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    726      1.1  christos msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\"  incompatvel com a sada de %s\n"
    727      1.1  christos 
    728  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7093
    729      1.1  christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    730      1.1  christos msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados especficos de alvo do arquivo %pB\n"
    731      1.1  christos 
    732  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7164
    733      1.1  christos msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    734      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel definir smbolo comum \"%pT\": %E\n"
    735      1.1  christos 
    736  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7176
    737      1.1  christos msgid ""
    738      1.1  christos "\n"
    739      1.1  christos "Allocating common symbols\n"
    740      1.1  christos msgstr ""
    741      1.1  christos "\n"
    742      1.1  christos "Alocao de smbolos comuns\n"
    743      1.1  christos 
    744  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7177
    745      1.1  christos msgid ""
    746      1.1  christos "Common symbol       size              file\n"
    747      1.1  christos "\n"
    748      1.1  christos msgstr ""
    749      1.1  christos "Smbolo comum       tamanho           arquivo\n"
    750      1.1  christos "\n"
    751      1.1  christos 
    752  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7250
    753      1.1  christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    754      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: seo rf no colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n"
    755      1.1  christos 
    756  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7268
    757      1.1  christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    758      1.1  christos msgstr "%P: aviso: seo rf \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seo \"%s\"\n"
    759      1.1  christos 
    760  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7358
    761      1.1  christos msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    762      1.1  christos msgstr "%F%P: caractere invlido %c (%d) nas flags\n"
    763      1.1  christos 
    764  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7467
    765      1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    766      1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explcito especificados\n"
    767      1.1  christos 
    768  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7981
    769      1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    770      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro aps leitura de todos smbolos\n"
    771      1.1  christos 
    772  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8421
    773      1.1  christos msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
    774      1.1  christos msgstr "%F%P: mltiplos arquivos STARTUP\n"
    775      1.1  christos 
    776  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8467
    777      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    778      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: a seo possui um endereo de carga e uma regio de carga\n"
    779      1.1  christos 
    780  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8573
    781      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    782      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando esto faltando nos cabealhos PT_LOAD anteriores\n"
    783      1.1  christos 
    784  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8646
    785      1.1  christos msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
    786      1.1  christos msgstr "%F%P: nenhuma seo atribuda a phdrs\n"
    787      1.1  christos 
    788  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8684
    789      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    790      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n"
    791      1.1  christos 
    792  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8704
    793      1.1  christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    794      1.1  christos msgstr "%X%P: seo \"%s\" atribuda a phdr no existente \"%s\"\n"
    795      1.1  christos 
    796  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9127
    797      1.1  christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    798      1.1  christos msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informao da verso\n"
    799      1.1  christos 
    800  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9272
    801      1.1  christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    802      1.1  christos msgstr "%X%P: tag de verso annima no pode ser combinada com de outras verses\n"
    803      1.1  christos 
    804  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9281
    805      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    806      1.1  christos msgstr "%X%P: tag verso duplicada \"%s\"\n"
    807      1.1  christos 
    808  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9302 ldlang.c:9311 ldlang.c:9329 ldlang.c:9339
    809      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    810      1.1  christos msgstr "%X%P: expresso duplicada \"%s\" na informao de verso\n"
    811      1.1  christos 
    812  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9379
    813      1.1  christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    814      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel localizar a dependncia de verso \"%s\"\n"
    815      1.1  christos 
    816  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9402
    817      1.1  christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    818      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel ler contedo de seo .exports\n"
    819      1.1  christos 
    820  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9448
    821  1.1.1.3  christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    822  1.1.1.3  christos msgstr "%P: origem invlida para regio de memria %s\n"
    823  1.1.1.3  christos 
    824  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9460
    825  1.1.1.3  christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    826  1.1.1.3  christos msgstr "%P: tamanho invlido para regio de memria %s\n"
    827      1.1  christos 
    828  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9572
    829      1.1  christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    830      1.1  christos msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n"
    831      1.1  christos 
    832  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:196
    833  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
    834  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de dependncia %s: %E\n"
    835  1.1.1.3  christos 
    836  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:264
    837  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
    838  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatvel\n"
    839  1.1.1.2  christos 
    840  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:300
    841      1.1  christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
    842      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel definir alvo padro BFD para \"%s\": %E\n"
    843      1.1  christos 
    844  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:403
    845      1.1  christos msgid "built in linker script"
    846      1.1  christos msgstr "script de vinculador incorporado"
    847      1.1  christos 
    848  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:413
    849      1.1  christos msgid "using external linker script:"
    850      1.1  christos msgstr "usando script de vinculador externo:"
    851      1.1  christos 
    852  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:415
    853      1.1  christos msgid "using internal linker script:"
    854      1.1  christos msgstr "usando script de vinculador interno:"
    855      1.1  christos 
    856  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:462
    857      1.1  christos msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
    858      1.1  christos msgstr "%F%P: --no-define-common no pode ser usado sem -shared\n"
    859      1.1  christos 
    860  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:468
    861      1.1  christos msgid "%F%P: no input files\n"
    862      1.1  christos msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n"
    863      1.1  christos 
    864  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:472
    865      1.1  christos msgid "%P: mode %s\n"
    866      1.1  christos msgstr "%P: modo %s\n"
    867      1.1  christos 
    868  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:488 ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560
    869  1.1.1.3  christos #: ends32elf.c:427 ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560
    870      1.1  christos msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
    871      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n"
    872      1.1  christos 
    873  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:541
    874      1.1  christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
    875      1.1  christos msgstr "%P: erros de vinculao localizados, excluindo executvel \"%s\"\n"
    876      1.1  christos 
    877  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:550
    878      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
    879      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n"
    880      1.1  christos 
    881  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:577
    882      1.1  christos msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
    883      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
    884      1.1  christos 
    885  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:580
    886      1.1  christos msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
    887      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
    888      1.1  christos 
    889  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:587
    890      1.1  christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
    891      1.1  christos msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n"
    892      1.1  christos 
    893  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:592 pe-dll.c:1965
    894      1.1  christos #, c-format
    895      1.1  christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
    896      1.1  christos msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n"
    897      1.1  christos 
    898  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:606
    899      1.1  christos #, c-format
    900      1.1  christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
    901      1.1  christos msgstr "%s: tempo total no vnculo: %ld.%06ld\n"
    902      1.1  christos 
    903  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:693
    904      1.1  christos msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
    905      1.1  christos msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n"
    906      1.1  christos 
    907  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:747 ldmain.c:764 ldmain.c:784 ldmain.c:816 pe-dll.c:1396
    908      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
    909      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n"
    910      1.1  christos 
    911  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:751 ldmain.c:768 ldmain.c:788
    912      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
    913      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n"
    914      1.1  christos 
    915  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:802
    916      1.1  christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
    917      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n"
    918      1.1  christos 
    919  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:846
    920      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
    921      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para insero falhou: %E\n"
    922      1.1  christos 
    923  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:851
    924      1.1  christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
    925      1.1  christos msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepe \"-s\" e \"-S\"\n"
    926      1.1  christos 
    927  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:967
    928      1.1  christos msgid ""
    929      1.1  christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    930      1.1  christos "\n"
    931      1.1  christos msgstr ""
    932      1.1  christos "Membro de arquivo includo para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    933      1.1  christos "\n"
    934      1.1  christos 
    935  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1077
    936  1.1.1.3  christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
    937  1.1.1.3  christos msgstr "%P: %C: aviso: mltiplas definies de \"%pT\""
    938  1.1.1.3  christos 
    939  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1080
    940      1.1  christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
    941      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: mltiplas definies de \"%pT\""
    942      1.1  christos 
    943  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1083
    944      1.1  christos msgid "; %D: first defined here"
    945      1.1  christos msgstr "; %D: definido primeiro aqui"
    946      1.1  christos 
    947  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1088
    948      1.1  christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
    949      1.1  christos msgstr "%P: desabilitando relaxamento; no vai funcionar com mltiplas definies\n"
    950      1.1  christos 
    951  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1141
    952      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
    953      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n"
    954      1.1  christos 
    955  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1145
    956      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
    957      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum\n"
    958      1.1  christos 
    959  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1154
    960      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
    961      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio de %pB\n"
    962      1.1  christos 
    963  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1158
    964      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
    965      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio\n"
    966      1.1  christos 
    967  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1167
    968      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
    969      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n"
    970      1.1  christos 
    971  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1171
    972      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
    973      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n"
    974      1.1  christos 
    975  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1178
    976      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
    977      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n"
    978      1.1  christos 
    979  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1182
    980      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
    981      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n"
    982      1.1  christos 
    983  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1189
    984      1.1  christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    985      1.1  christos msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    986      1.1  christos 
    987  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1192
    988      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    989      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    990      1.1  christos 
    991  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1211 ldmain.c:1247
    992      1.1  christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
    993      1.1  christos msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n"
    994      1.1  christos 
    995  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1257
    996      1.1  christos msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
    997      1.1  christos msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n"
    998      1.1  christos 
    999      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1000  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1329 ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1341 ldmain.c:1384
   1001      1.1  christos msgid "warning: "
   1002      1.1  christos msgstr "aviso: "
   1003      1.1  christos 
   1004  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1474
   1005      1.1  christos msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
   1006      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1007      1.1  christos 
   1008  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1477
   1009      1.1  christos msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1010      1.1  christos msgstr "%P: %C: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1011      1.1  christos 
   1012  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1483
   1013      1.1  christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1014      1.1  christos msgstr "%X%P: %D: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1015      1.1  christos 
   1016  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1486
   1017      1.1  christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1018      1.1  christos msgstr "%P: %D: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1019      1.1  christos 
   1020  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1497
   1021      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1022      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1023      1.1  christos 
   1024  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1500
   1025      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1026      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1027      1.1  christos 
   1028  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1506
   1029      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1030      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1031      1.1  christos 
   1032  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1509
   1033      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1034      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1035      1.1  christos 
   1036  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1546
   1037      1.1  christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1038      1.1  christos msgstr " estouro de realocao adiciona omitido da sada\n"
   1039      1.1  christos 
   1040  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1559
   1041      1.1  christos #, c-format
   1042      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1043      1.1  christos msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\""
   1044      1.1  christos 
   1045  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1565
   1046      1.1  christos #, c-format
   1047      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1048      1.1  christos msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\" na seo %pA em %pB"
   1049      1.1  christos 
   1050  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1578
   1051      1.1  christos #, c-format
   1052      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1053      1.1  christos msgstr " realocao truncada para caber: %s contra \"%pT\""
   1054      1.1  christos 
   1055  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1594
   1056  1.1.1.2  christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1057  1.1.1.2  christos msgstr "%X%H: realocao perigosa: %s\n"
   1058  1.1.1.2  christos 
   1059  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1608
   1060  1.1.1.2  christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1061  1.1.1.2  christos msgstr "%X%H: a realocao faz referncia a smbolo \"%pT\" que no est sendo emitido\n"
   1062      1.1  christos 
   1063  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1642
   1064      1.1  christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1065      1.1  christos msgstr "%P: %pB: referncia a %s\n"
   1066      1.1  christos 
   1067  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1644
   1068      1.1  christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1069      1.1  christos msgstr "%P: %pB: definio de %s\n"
   1070      1.1  christos 
   1071  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:375
   1072      1.1  christos #, c-format
   1073      1.1  christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1074      1.1  christos msgstr "%pB: na funo \"%pT\":\n"
   1075      1.1  christos 
   1076  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:515
   1077      1.1  christos #, c-format
   1078      1.1  christos msgid "no symbol"
   1079      1.1  christos msgstr "nenhum smbolo"
   1080      1.1  christos 
   1081  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:622
   1082      1.1  christos msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
   1083      1.1  christos msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n"
   1084      1.1  christos 
   1085  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:686
   1086      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1087      1.1  christos msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n"
   1088      1.1  christos 
   1089  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:689
   1090      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1091      1.1  christos msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n"
   1092      1.1  christos 
   1093  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:691
   1094      1.1  christos msgid "%F%P: please report this bug\n"
   1095      1.1  christos msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n"
   1096      1.1  christos 
   1097      1.1  christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1098  1.1.1.2  christos #: ldver.c:38
   1099      1.1  christos #, c-format
   1100      1.1  christos msgid "GNU ld %s\n"
   1101      1.1  christos msgstr "GNU ld %s\n"
   1102      1.1  christos 
   1103  1.1.1.2  christos #: ldver.c:42
   1104      1.1  christos #, c-format
   1105  1.1.1.3  christos msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1106  1.1.1.3  christos msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1107      1.1  christos 
   1108  1.1.1.2  christos #: ldver.c:43
   1109      1.1  christos #, c-format
   1110      1.1  christos msgid ""
   1111      1.1  christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1112      1.1  christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1113      1.1  christos "This program has absolutely no warranty.\n"
   1114      1.1  christos msgstr ""
   1115      1.1  christos "Este programa  um software livre; voc pode redistribu-lo sob os termos\n"
   1116      1.1  christos "da Licena Pblica Geral GNU verso 3 ou (a seu critrio) uma verso posterior.\n"
   1117      1.1  christos "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n"
   1118      1.1  christos 
   1119  1.1.1.2  christos #: ldver.c:53
   1120      1.1  christos #, c-format
   1121      1.1  christos msgid "  Supported emulations:\n"
   1122      1.1  christos msgstr "  Emulaes com suporte:\n"
   1123      1.1  christos 
   1124  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
   1125      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
   1126      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n"
   1127      1.1  christos 
   1128  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:332
   1129      1.1  christos msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
   1130      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel criar nome de seo dividida para %s\n"
   1131      1.1  christos 
   1132  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:344
   1133      1.1  christos msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
   1134      1.1  christos msgstr "%F%P: clonagem de seo falhou: %E\n"
   1135      1.1  christos 
   1136  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:382
   1137      1.1  christos #, c-format
   1138      1.1  christos msgid "%8x something else\n"
   1139      1.1  christos msgstr "%8x alguma outra coisa\n"
   1140      1.1  christos 
   1141  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:552
   1142      1.1  christos msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
   1143      1.1  christos msgstr "%F%P: vinculao final falhou: %E\n"
   1144      1.1  christos 
   1145  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:105 lexsup.c:290
   1146      1.1  christos msgid "KEYWORD"
   1147      1.1  christos msgstr "PALAVRA-CHAVE"
   1148      1.1  christos 
   1149  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1150  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:105
   1151      1.1  christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1152      1.1  christos msgstr ""
   1153      1.1  christos "Controle de biblioteca compartilhada para\n"
   1154      1.1  christos "                                compatibilidade com HP/UX"
   1155      1.1  christos 
   1156  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:108
   1157      1.1  christos msgid "ARCH"
   1158      1.1  christos msgstr "ARCH"
   1159      1.1  christos 
   1160  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:108
   1161      1.1  christos msgid "Set architecture"
   1162      1.1  christos msgstr "Define a arquitetura"
   1163      1.1  christos 
   1164  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:110 lexsup.c:424
   1165      1.1  christos msgid "TARGET"
   1166      1.1  christos msgstr "ALVO"
   1167      1.1  christos 
   1168  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1169  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:110
   1170      1.1  christos msgid "Specify target for following input files"
   1171      1.1  christos msgstr ""
   1172      1.1  christos "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n"
   1173      1.1  christos "                                de entrada"
   1174      1.1  christos 
   1175  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
   1176  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:442 lexsup.c:511 lexsup.c:524
   1177  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:528
   1178      1.1  christos msgid "FILE"
   1179      1.1  christos msgstr "ARQUIVO"
   1180      1.1  christos 
   1181  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:113
   1182      1.1  christos msgid "Read MRI format linker script"
   1183      1.1  christos msgstr "L script de vinculador no formato MRI"
   1184      1.1  christos 
   1185  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:115
   1186      1.1  christos msgid "Force common symbols to be defined"
   1187      1.1  christos msgstr "Fora smbolos comuns a serem definidos"
   1188      1.1  christos 
   1189  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:119
   1190  1.1.1.3  christos msgid "Write dependency file"
   1191  1.1.1.3  christos msgstr "Grava um arquivo de dependncia"
   1192  1.1.1.3  christos 
   1193  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:122
   1194      1.1  christos msgid "Force group members out of groups"
   1195      1.1  christos msgstr "Fora membros de grupos para fora dos grupos"
   1196      1.1  christos 
   1197  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:124 lexsup.c:488 lexsup.c:490 lexsup.c:492 lexsup.c:494
   1198  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:496 lexsup.c:498
   1199      1.1  christos msgid "ADDRESS"
   1200      1.1  christos msgstr "ENDEREO"
   1201      1.1  christos 
   1202  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:124
   1203      1.1  christos msgid "Set start address"
   1204      1.1  christos msgstr "Define o endereo inicial"
   1205      1.1  christos 
   1206  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:126
   1207      1.1  christos msgid "Export all dynamic symbols"
   1208      1.1  christos msgstr "Exporta todas os smbolos dinmicos"
   1209      1.1  christos 
   1210  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:128
   1211      1.1  christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1212      1.1  christos msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic"
   1213      1.1  christos 
   1214  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:130
   1215  1.1.1.3  christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1216  1.1.1.3  christos msgstr "Habilita suporte de regies de memria no contgua"
   1217  1.1.1.3  christos 
   1218  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:132
   1219  1.1.1.3  christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1220  1.1.1.3  christos msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado"
   1221  1.1.1.3  christos 
   1222  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:134
   1223      1.1  christos msgid "Link big-endian objects"
   1224      1.1  christos msgstr "Vincula objetos big-endian"
   1225      1.1  christos 
   1226  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:136
   1227      1.1  christos msgid "Link little-endian objects"
   1228      1.1  christos msgstr "Vincula objetos little-endian"
   1229      1.1  christos 
   1230  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:138 lexsup.c:141
   1231      1.1  christos msgid "SHLIB"
   1232      1.1  christos msgstr "SHLIB"
   1233      1.1  christos 
   1234  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1235  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:138
   1236      1.1  christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1237      1.1  christos msgstr ""
   1238      1.1  christos "Filtro auxiliar para tabela de smbolos\n"
   1239      1.1  christos "                                de objeto compartilhado"
   1240      1.1  christos 
   1241  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1242  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:141
   1243      1.1  christos msgid "Filter for shared object symbol table"
   1244      1.1  christos msgstr ""
   1245      1.1  christos "Filtro para tabela de smbolos de objeto\n"
   1246      1.1  christos "                                compartilhado"
   1247      1.1  christos 
   1248  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:144
   1249      1.1  christos msgid "Ignored"
   1250      1.1  christos msgstr "Ignorado"
   1251      1.1  christos 
   1252  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:146
   1253      1.1  christos msgid "SIZE"
   1254      1.1  christos msgstr "TAMANHO"
   1255      1.1  christos 
   1256  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1257  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:146
   1258      1.1  christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1259      1.1  christos msgstr ""
   1260      1.1  christos "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n"
   1261      1.1  christos "                                mesmo que --shared)"
   1262      1.1  christos 
   1263  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:149
   1264      1.1  christos msgid "FILENAME"
   1265      1.1  christos msgstr "ARQUIVO"
   1266      1.1  christos 
   1267  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:149
   1268      1.1  christos msgid "Set internal name of shared library"
   1269      1.1  christos msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada"
   1270      1.1  christos 
   1271  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:151
   1272      1.1  christos msgid "PROGRAM"
   1273      1.1  christos msgstr "PROGRAMA"
   1274      1.1  christos 
   1275  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:151
   1276      1.1  christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1277      1.1  christos msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinmico a usar"
   1278      1.1  christos 
   1279  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1280  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:154
   1281      1.1  christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1282      1.1  christos msgstr ""
   1283      1.1  christos "Produz um executvel com nenhum cabealho\n"
   1284      1.1  christos "                                de interpretao de programa"
   1285      1.1  christos 
   1286  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:157
   1287      1.1  christos msgid "LIBNAME"
   1288      1.1  christos msgstr "NOMELIB"
   1289      1.1  christos 
   1290  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:157
   1291      1.1  christos msgid "Search for library LIBNAME"
   1292      1.1  christos msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB"
   1293      1.1  christos 
   1294  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:159
   1295      1.1  christos msgid "DIRECTORY"
   1296      1.1  christos msgstr "DIRETRIO"
   1297      1.1  christos 
   1298  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1299  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:159
   1300      1.1  christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1301      1.1  christos msgstr ""
   1302      1.1  christos "Adiciona DIRETRIO ao caminho de pesquisa\n"
   1303      1.1  christos "                                de biblioteca"
   1304      1.1  christos 
   1305  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:162
   1306      1.1  christos msgid "Override the default sysroot location"
   1307      1.1  christos msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padro"
   1308      1.1  christos 
   1309  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:164
   1310      1.1  christos msgid "EMULATION"
   1311      1.1  christos msgstr "EMULAO"
   1312      1.1  christos 
   1313      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1314  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:164
   1315      1.1  christos msgid "Set emulation"
   1316      1.1  christos msgstr "  Define emulao"
   1317      1.1  christos 
   1318      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1319  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:166
   1320      1.1  christos msgid "Print map file on standard output"
   1321      1.1  christos msgstr ""
   1322      1.1  christos "Imprime o arquivo de mapeamento para a sada\n"
   1323      1.1  christos "                                padro"
   1324      1.1  christos 
   1325  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:168
   1326      1.1  christos msgid "Do not page align data"
   1327      1.1  christos msgstr "No alinha em pgina os dados"
   1328      1.1  christos 
   1329      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1330  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:170
   1331      1.1  christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1332      1.1  christos msgstr ""
   1333      1.1  christos "No alinha em pgina os dados, no torna o\n"
   1334      1.1  christos "                                texto somente leitura"
   1335      1.1  christos 
   1336      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1337  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:173
   1338      1.1  christos msgid "Page align data, make text readonly"
   1339      1.1  christos msgstr ""
   1340      1.1  christos "Alinha em pgina os dados, torna o\n"
   1341      1.1  christos "                                texto somente leitura"
   1342      1.1  christos 
   1343  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:176
   1344      1.1  christos msgid "Set output file name"
   1345      1.1  christos msgstr "Define nome de arquivo de sada"
   1346      1.1  christos 
   1347  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:178
   1348      1.1  christos msgid "Optimize output file"
   1349      1.1  christos msgstr "Otimiza o arquivo de sada"
   1350      1.1  christos 
   1351  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:180
   1352      1.1  christos msgid "Generate import library"
   1353      1.1  christos msgstr "Gera biblioteca de importao"
   1354      1.1  christos 
   1355  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:183 lexsup.c:194
   1356      1.1  christos msgid "PLUGIN"
   1357      1.1  christos msgstr "PLUG-IN"
   1358      1.1  christos 
   1359  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:183
   1360      1.1  christos msgid "Load named plugin"
   1361      1.1  christos msgstr "Carrega o plug-in especificado"
   1362      1.1  christos 
   1363  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:185 lexsup.c:196
   1364      1.1  christos msgid "ARG"
   1365      1.1  christos msgstr "ARG"
   1366      1.1  christos 
   1367  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:185
   1368      1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1369      1.1  christos msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado"
   1370      1.1  christos 
   1371      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1372  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:187 lexsup.c:190
   1373      1.1  christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1374      1.1  christos msgstr ""
   1375      1.1  christos "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1376      1.1  christos "                                a opo LTO do GCC"
   1377      1.1  christos 
   1378  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:194
   1379  1.1.1.3  christos msgid "Load named plugin (ignored)"
   1380  1.1.1.3  christos msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)"
   1381  1.1.1.3  christos 
   1382  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:196
   1383  1.1.1.3  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1384  1.1.1.3  christos msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado (ignorado)"
   1385  1.1.1.3  christos 
   1386      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1387  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:199
   1388      1.1  christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1389      1.1  christos msgstr ""
   1390      1.1  christos "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1391      1.1  christos "                                a opo de vinculao do GCC"
   1392      1.1  christos 
   1393      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1394  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:202 lexsup.c:205
   1395      1.1  christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1396      1.1  christos msgstr ""
   1397      1.1  christos "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1398      1.1  christos "                                a opo gold"
   1399      1.1  christos 
   1400  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:208
   1401      1.1  christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1402      1.1  christos msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4"
   1403      1.1  christos 
   1404  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:212
   1405      1.1  christos msgid "Generate relocatable output"
   1406      1.1  christos msgstr "Gera uma sada realocvel"
   1407      1.1  christos 
   1408      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1409  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:216
   1410      1.1  christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1411      1.1  christos msgstr ""
   1412      1.1  christos "S vincula smbolos (se diretrio, igual\n"
   1413      1.1  christos "                                a --rpath)"
   1414      1.1  christos 
   1415  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:219
   1416      1.1  christos msgid "Strip all symbols"
   1417      1.1  christos msgstr "Remove todos smbolos"
   1418      1.1  christos 
   1419  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:221
   1420      1.1  christos msgid "Strip debugging symbols"
   1421      1.1  christos msgstr "Remove smbolos de depurao"
   1422      1.1  christos 
   1423  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:223
   1424      1.1  christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1425      1.1  christos msgstr "Remove smbolos nas sees descartadas"
   1426      1.1  christos 
   1427  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:225
   1428      1.1  christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1429      1.1  christos msgstr "No remove smbolos nas sees descartadas"
   1430      1.1  christos 
   1431  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:227
   1432      1.1  christos msgid "Trace file opens"
   1433      1.1  christos msgstr "Rastreia aberturas de arquivos"
   1434      1.1  christos 
   1435  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:229
   1436      1.1  christos msgid "Read linker script"
   1437      1.1  christos msgstr "L script do vinculador"
   1438      1.1  christos 
   1439  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:231
   1440      1.1  christos msgid "Read default linker script"
   1441      1.1  christos msgstr "L o script do vinculador padro"
   1442      1.1  christos 
   1443  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:347 lexsup.c:371
   1444  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:481 lexsup.c:514 lexsup.c:526 lexsup.c:564 lexsup.c:567
   1445      1.1  christos msgid "SYMBOL"
   1446      1.1  christos msgstr "SMBOLO"
   1447      1.1  christos 
   1448  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:235
   1449      1.1  christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1450      1.1  christos msgstr "Inicia com referncia no definida a SMBOLO"
   1451      1.1  christos 
   1452  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:238
   1453      1.1  christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1454      1.1  christos msgstr "Exibe que SMBOLO esteja definido na sada final"
   1455      1.1  christos 
   1456  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:241
   1457      1.1  christos msgid "[=SECTION]"
   1458      1.1  christos msgstr "[=SEO]"
   1459      1.1  christos 
   1460      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1461  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:242
   1462      1.1  christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1463      1.1  christos msgstr "  No mescla sees [SEO | rfs] de entrada"
   1464      1.1  christos 
   1465      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1466  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:244
   1467      1.1  christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1468      1.1  christos msgstr ""
   1469      1.1  christos "Constri tabelas globais de\n"
   1470      1.1  christos "                                construtor/desconstrutor"
   1471      1.1  christos 
   1472  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:246
   1473      1.1  christos msgid "Print version information"
   1474      1.1  christos msgstr "Emite as informaes da verso"
   1475      1.1  christos 
   1476  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:248
   1477      1.1  christos msgid "Print version and emulation information"
   1478      1.1  christos msgstr "Exibe as informaes da verso e emulao"
   1479      1.1  christos 
   1480  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:250
   1481      1.1  christos msgid "Discard all local symbols"
   1482      1.1  christos msgstr "Descarta todos os smbolos locais"
   1483      1.1  christos 
   1484  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:252
   1485      1.1  christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1486      1.1  christos msgstr "Descarta smbolos locais temporrios (padro)"
   1487      1.1  christos 
   1488  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:254
   1489      1.1  christos msgid "Don't discard any local symbols"
   1490      1.1  christos msgstr "No descarta quaisquer smbolos locais"
   1491      1.1  christos 
   1492  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:256
   1493      1.1  christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1494      1.1  christos msgstr "Rastreia menes ao SMBOLO"
   1495      1.1  christos 
   1496  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:258 lexsup.c:444 lexsup.c:446
   1497      1.1  christos msgid "PATH"
   1498      1.1  christos msgstr "CAMINHO"
   1499      1.1  christos 
   1500      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1501  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:258
   1502      1.1  christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1503      1.1  christos msgstr ""
   1504      1.1  christos "O caminho de pesquisa padro para manter\n"
   1505      1.1  christos "                                compatibilidade com Solaris"
   1506      1.1  christos 
   1507  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:261
   1508      1.1  christos msgid "Start a group"
   1509      1.1  christos msgstr "Inicia um grupo"
   1510      1.1  christos 
   1511  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:263
   1512      1.1  christos msgid "End a group"
   1513      1.1  christos msgstr "Termina um grupo"
   1514      1.1  christos 
   1515      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1516  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:267
   1517      1.1  christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1518      1.1  christos msgstr ""
   1519      1.1  christos "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1520      1.1  christos "                                no pde ser determinada"
   1521      1.1  christos 
   1522      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1523  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:271
   1524      1.1  christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1525      1.1  christos msgstr ""
   1526      1.1  christos "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1527      1.1  christos "                                 desconhecida"
   1528      1.1  christos 
   1529      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1530  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:283
   1531      1.1  christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1532      1.1  christos msgstr ""
   1533      1.1  christos "S define DT_NEEDED para as seguintes\n"
   1534      1.1  christos "                                bibliotecas dinmicas se usadas"
   1535      1.1  christos 
   1536      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1537  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:286
   1538      1.1  christos msgid ""
   1539      1.1  christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1540      1.1  christos "                                the command line"
   1541      1.1  christos msgstr ""
   1542      1.1  christos "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n"
   1543      1.1  christos "                                dinmicas mencionadas na linha de comando"
   1544      1.1  christos 
   1545  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:290
   1546      1.1  christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1547      1.1  christos msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com SunOS"
   1548      1.1  christos 
   1549  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:292
   1550      1.1  christos msgid "Link against shared libraries"
   1551      1.1  christos msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1552      1.1  christos 
   1553  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:298
   1554      1.1  christos msgid "Do not link against shared libraries"
   1555      1.1  christos msgstr "No vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1556      1.1  christos 
   1557  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:306
   1558  1.1.1.3  christos msgid "Don't bind global references locally"
   1559  1.1.1.3  christos msgstr "No associa referncias globais localmente"
   1560  1.1.1.3  christos 
   1561  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:308
   1562      1.1  christos msgid "Bind global references locally"
   1563      1.1  christos msgstr "Associa referncias globais localmente"
   1564      1.1  christos 
   1565  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:310
   1566      1.1  christos msgid "Bind global function references locally"
   1567      1.1  christos msgstr "Associa referncias de funo global localmente"
   1568      1.1  christos 
   1569      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1570  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:312
   1571      1.1  christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1572      1.1  christos msgstr ""
   1573      1.1  christos "Verifica os endereos de seo por\n"
   1574      1.1  christos "                                sobreposies (padro)"
   1575      1.1  christos 
   1576  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:315
   1577      1.1  christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1578      1.1  christos msgstr "No verifica endereos de seo por sobreposies"
   1579      1.1  christos 
   1580      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1581  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:319
   1582      1.1  christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1583      1.1  christos msgstr ""
   1584      1.1  christos "Copia vnculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n"
   1585      1.1  christos "                                de DSOs que segue"
   1586      1.1  christos 
   1587      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1588  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:323
   1589      1.1  christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1590      1.1  christos msgstr ""
   1591      1.1  christos "No copia vnculos a DT_NEEDED mencionados\n"
   1592      1.1  christos "                                dentro de DSOs que segue"
   1593      1.1  christos 
   1594  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:327
   1595      1.1  christos msgid "Output cross reference table"
   1596      1.1  christos msgstr "Emite tabela de referncia cruzada"
   1597      1.1  christos 
   1598  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:329
   1599      1.1  christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1600      1.1  christos msgstr "SMBOLO=EXPRESSO"
   1601      1.1  christos 
   1602  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:329
   1603      1.1  christos msgid "Define a symbol"
   1604      1.1  christos msgstr "Define um smbolo"
   1605      1.1  christos 
   1606  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:331
   1607      1.1  christos msgid "[=STYLE]"
   1608      1.1  christos msgstr "[=ESTILO]"
   1609      1.1  christos 
   1610  1.1.1.3  christos # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1611  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:331
   1612      1.1  christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1613      1.1  christos msgstr ""
   1614      1.1  christos "Realiza \"demangle\" em nomes de smbolos\n"
   1615      1.1  christos "                                [usando ESTILO]"
   1616      1.1  christos 
   1617  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:335
   1618      1.1  christos msgid ""
   1619      1.1  christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1620  1.1.1.3  christos "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1621      1.1  christos msgstr ""
   1622      1.1  christos "No permite vrios definies com smbolos\n"
   1623      1.1  christos "                                includos no nome de arquivo invocador por\n"
   1624      1.1  christos "                                -R ou --just-symbols"
   1625      1.1  christos 
   1626  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:339
   1627      1.1  christos msgid "Generate embedded relocs"
   1628      1.1  christos msgstr "Gera realocaes incorporadas"
   1629      1.1  christos 
   1630  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:341
   1631      1.1  christos msgid "Treat warnings as errors"
   1632      1.1  christos msgstr "Trata avisos como erros"
   1633      1.1  christos 
   1634  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:344
   1635      1.1  christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1636      1.1  christos msgstr "No trata de avisos como erros (padro)"
   1637      1.1  christos 
   1638      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1639  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:347
   1640      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1641      1.1  christos msgstr " Chama SMBOLO em tempo de descarregamento"
   1642      1.1  christos 
   1643  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:349
   1644      1.1  christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1645      1.1  christos msgstr "Fora gerao de arquivo com sufixo .exe"
   1646      1.1  christos 
   1647  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:351
   1648      1.1  christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1649      1.1  christos msgstr "Remove sees no usadas (em alguns alvos)"
   1650      1.1  christos 
   1651  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:354
   1652      1.1  christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1653      1.1  christos msgstr "No remove sees no usadas (padro)"
   1654      1.1  christos 
   1655  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:357
   1656      1.1  christos msgid "List removed unused sections on stderr"
   1657      1.1  christos msgstr "Lista sees no usadas removidas na stderr"
   1658      1.1  christos 
   1659  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:360
   1660      1.1  christos msgid "Do not list removed unused sections"
   1661      1.1  christos msgstr "No lista sees no usadas removidas"
   1662      1.1  christos 
   1663      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1664  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:363
   1665      1.1  christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1666      1.1  christos msgstr ""
   1667      1.1  christos "Mantm smbolos exportados ao remover\n"
   1668      1.1  christos "                                sees no usadas"
   1669      1.1  christos 
   1670      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1671  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:366
   1672      1.1  christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1673      1.1  christos msgstr ""
   1674      1.1  christos "Define o tamanho da tabela de hash padro\n"
   1675      1.1  christos "                                prximo a <NMERO>"
   1676      1.1  christos 
   1677  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:369
   1678      1.1  christos msgid "Print option help"
   1679      1.1  christos msgstr "Emite ajuda das opes"
   1680      1.1  christos 
   1681      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1682  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:371
   1683      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1684      1.1  christos msgstr " Chama SMBOLO em tempo de carregamento"
   1685      1.1  christos 
   1686  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:373
   1687  1.1.1.3  christos msgid "FILE/DIR"
   1688  1.1.1.3  christos msgstr "ARQUIVO/DIR"
   1689      1.1  christos 
   1690  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1691  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:373
   1692  1.1.1.3  christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1693  1.1.1.3  christos msgstr ""
   1694  1.1.1.3  christos "Escreve um mapeador de vinculador para\n"
   1695  1.1.1.3  christos "                                ARQUIVO ou DIR/<nome-sada>.map"
   1696  1.1.1.3  christos 
   1697  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:375
   1698      1.1  christos msgid "Do not define Common storage"
   1699      1.1  christos msgstr "No define o armazenamento comum"
   1700      1.1  christos 
   1701  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:377
   1702      1.1  christos msgid "Do not demangle symbol names"
   1703      1.1  christos msgstr "No realiza \"demangle\" em nomes de smbolos"
   1704      1.1  christos 
   1705  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:379
   1706      1.1  christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1707      1.1  christos msgstr "Usa menos memria e mais E/S de disco"
   1708      1.1  christos 
   1709      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1710  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:381
   1711      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1712      1.1  christos msgstr ""
   1713      1.1  christos "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1714      1.1  christos "                                arquivos de objeto"
   1715      1.1  christos 
   1716      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1717  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:384
   1718      1.1  christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1719      1.1  christos msgstr ""
   1720      1.1  christos "Permite referncias no resolvidas em\n"
   1721      1.1  christos "                                bibliotecas compartilhadas"
   1722      1.1  christos 
   1723      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1724  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:388
   1725      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1726      1.1  christos msgstr ""
   1727      1.1  christos "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1728      1.1  christos "                                bibliotecas compartilhadas"
   1729      1.1  christos 
   1730  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:392
   1731      1.1  christos msgid "Allow multiple definitions"
   1732      1.1  christos msgstr "Permite mltiplas definies"
   1733      1.1  christos 
   1734  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:396
   1735  1.1.1.3  christos msgid "SCRIPT"
   1736  1.1.1.3  christos msgstr "SCRIPT"
   1737  1.1.1.3  christos 
   1738  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:396
   1739  1.1.1.3  christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1740  1.1.1.3  christos msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de smbolos indefinidos"
   1741  1.1.1.3  christos 
   1742  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:399
   1743      1.1  christos msgid "Disallow undefined version"
   1744      1.1  christos msgstr "Probe verso no definida"
   1745      1.1  christos 
   1746  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:401
   1747      1.1  christos msgid "Create default symbol version"
   1748      1.1  christos msgstr "Cria verso de smbolo padro"
   1749      1.1  christos 
   1750      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1751  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:404
   1752      1.1  christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1753      1.1  christos msgstr ""
   1754      1.1  christos "Cria verso de smbolo padro para smbolos\n"
   1755      1.1  christos "                                importados"
   1756      1.1  christos 
   1757      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1758  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:407
   1759      1.1  christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1760      1.1  christos msgstr ""
   1761      1.1  christos "No avisa sobre arquivos de entrada no\n"
   1762      1.1  christos "                                incompatveis"
   1763      1.1  christos 
   1764  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:410
   1765      1.1  christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1766      1.1  christos msgstr "No avisa ao localizar uma biblioteca incompatvel"
   1767      1.1  christos 
   1768  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:413
   1769      1.1  christos msgid "Turn off --whole-archive"
   1770      1.1  christos msgstr "Desliga --whole-archive"
   1771      1.1  christos 
   1772  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:415
   1773      1.1  christos msgid "Create an output file even if errors occur"
   1774      1.1  christos msgstr "Cria um arquivo de sada mesmo se ocorrer erros"
   1775      1.1  christos 
   1776  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:420
   1777      1.1  christos msgid ""
   1778      1.1  christos "Only use library directories specified on\n"
   1779      1.1  christos "                                the command line"
   1780      1.1  christos msgstr ""
   1781      1.1  christos "Usa somente diretrios de biblioteca\n"
   1782      1.1  christos "                                especificados na linha de comando"
   1783      1.1  christos 
   1784  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:424
   1785      1.1  christos msgid "Specify target of output file"
   1786      1.1  christos msgstr "Especifica alvo de arquivo de sada"
   1787      1.1  christos 
   1788  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:427
   1789      1.1  christos msgid "Print default output format"
   1790      1.1  christos msgstr "Emite o formato de sada padro"
   1791      1.1  christos 
   1792  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:429
   1793      1.1  christos msgid "Print current sysroot"
   1794      1.1  christos msgstr "Emite sysroot atual"
   1795      1.1  christos 
   1796  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:431
   1797      1.1  christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1798      1.1  christos msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com Linux"
   1799      1.1  christos 
   1800      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1801  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:434
   1802      1.1  christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1803      1.1  christos msgstr ""
   1804      1.1  christos "Reduz excessos de uso de memria,\n"
   1805      1.1  christos "                                possivelmente demorando mais"
   1806      1.1  christos 
   1807      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1808  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:437
   1809      1.1  christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1810      1.1  christos msgstr ""
   1811      1.1  christos "Reduz o tamanho do cdigo usando\n"
   1812      1.1  christos "                                otimizaes especficas de alvo"
   1813      1.1  christos 
   1814      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1815  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:439
   1816      1.1  christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1817      1.1  christos msgstr ""
   1818      1.1  christos "No usa tcnicas de relaxamento para\n"
   1819      1.1  christos "                                reduzir tamanho do cdigo"
   1820      1.1  christos 
   1821  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:442
   1822      1.1  christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1823      1.1  christos msgstr "Mantm apenas smbolos listados no ARQUIVO"
   1824      1.1  christos 
   1825      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1826  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:444
   1827      1.1  christos msgid "Set runtime shared library search path"
   1828      1.1  christos msgstr ""
   1829      1.1  christos "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1830      1.1  christos "                                compartilhada em tempo de execuo"
   1831      1.1  christos 
   1832      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1833  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:446
   1834      1.1  christos msgid "Set link time shared library search path"
   1835      1.1  christos msgstr ""
   1836      1.1  christos "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1837      1.1  christos "                                compartilhada em tempo de vnculo"
   1838      1.1  christos 
   1839  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:449
   1840      1.1  christos msgid "Create a shared library"
   1841      1.1  christos msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada"
   1842      1.1  christos 
   1843  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:453
   1844      1.1  christos msgid "Create a position independent executable"
   1845      1.1  christos msgstr "Cria um executvel independente de posio"
   1846      1.1  christos 
   1847  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:457
   1848  1.1.1.3  christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1849  1.1.1.3  christos msgstr "Cria um executvel dependente de posio (padro)"
   1850  1.1.1.3  christos 
   1851  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:459
   1852      1.1  christos msgid "[=ascending|descending]"
   1853      1.1  christos msgstr "[=ascending|descending]"
   1854      1.1  christos 
   1855      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1856  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:460
   1857      1.1  christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1858      1.1  christos msgstr ""
   1859      1.1  christos "Ordena smbolos comuns por alinhamento\n"
   1860      1.1  christos "                                [na ordem especificada]"
   1861      1.1  christos 
   1862  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:465
   1863      1.1  christos msgid "name|alignment"
   1864      1.1  christos msgstr "nome|alinhamento"
   1865      1.1  christos 
   1866  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:466
   1867      1.1  christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1868      1.1  christos msgstr "Ordena sees por nome ou alinhamento mximo"
   1869      1.1  christos 
   1870  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:468
   1871      1.1  christos msgid "COUNT"
   1872      1.1  christos msgstr "QTDE"
   1873      1.1  christos 
   1874  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:468
   1875      1.1  christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1876      1.1  christos msgstr "Quantas tags para reservar na seo .dynamic"
   1877      1.1  christos 
   1878  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:471
   1879      1.1  christos msgid "[=SIZE]"
   1880      1.1  christos msgstr "[=TAMANHO]"
   1881      1.1  christos 
   1882  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:471
   1883      1.1  christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1884      1.1  christos msgstr "Divide a sada em sees a cada TAMANHO octetos"
   1885      1.1  christos 
   1886  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:474
   1887      1.1  christos msgid "[=COUNT]"
   1888      1.1  christos msgstr "[=CONTAGEM]"
   1889      1.1  christos 
   1890      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1891  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:474
   1892      1.1  christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1893      1.1  christos msgstr ""
   1894      1.1  christos "Divide a sada em sees a cada CONTAGEM\n"
   1895      1.1  christos "                                realocaes"
   1896      1.1  christos 
   1897  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:477
   1898      1.1  christos msgid "Print memory usage statistics"
   1899      1.1  christos msgstr "Emite estatsticas de uso de memria"
   1900      1.1  christos 
   1901  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:479
   1902      1.1  christos msgid "Display target specific options"
   1903      1.1  christos msgstr "Exibe opes especficas de alvo"
   1904      1.1  christos 
   1905      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1906  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:481
   1907      1.1  christos msgid "Do task level linking"
   1908      1.1  christos msgstr " Faz vnculo em nvel de tarefa"
   1909      1.1  christos 
   1910  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:483
   1911      1.1  christos msgid "Use same format as native linker"
   1912      1.1  christos msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo"
   1913      1.1  christos 
   1914  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:485
   1915      1.1  christos msgid "SECTION=ADDRESS"
   1916      1.1  christos msgstr "SEO=ENDEREO"
   1917      1.1  christos 
   1918  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:485
   1919      1.1  christos msgid "Set address of named section"
   1920      1.1  christos msgstr "Define o endereo da seo dada"
   1921      1.1  christos 
   1922      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1923  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:488
   1924      1.1  christos msgid "Set address of .bss section"
   1925      1.1  christos msgstr " Define o endereo da seo .bss"
   1926      1.1  christos 
   1927      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1928  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:490
   1929      1.1  christos msgid "Set address of .data section"
   1930      1.1  christos msgstr " Define o endereo da seo .data"
   1931      1.1  christos 
   1932      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1933  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:492
   1934      1.1  christos msgid "Set address of .text section"
   1935      1.1  christos msgstr " Define o endereo da seo .text"
   1936      1.1  christos 
   1937      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1938  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:494
   1939      1.1  christos msgid "Set address of text segment"
   1940      1.1  christos msgstr " Define o endereo do segmento \"text\""
   1941      1.1  christos 
   1942      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1943  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:496
   1944      1.1  christos msgid "Set address of rodata segment"
   1945      1.1  christos msgstr " Define o endereo do segmento \"rodata\""
   1946      1.1  christos 
   1947      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1948  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:498
   1949      1.1  christos msgid "Set address of ldata segment"
   1950      1.1  christos msgstr " Define o endereo do segmento \"ldata\""
   1951      1.1  christos 
   1952      1.1  christos # No traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opo no  traduzvel -- Rafael
   1953  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:501
   1954      1.1  christos msgid ""
   1955      1.1  christos "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   1956      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1957      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   1958      1.1  christos msgstr ""
   1959      1.1  christos "Como tratar smbolos no resolvidos. <method> :\n"
   1960      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1961      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   1962      1.1  christos 
   1963  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:506
   1964      1.1  christos msgid "[=NUMBER]"
   1965      1.1  christos msgstr "[=NMERO]"
   1966      1.1  christos 
   1967      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1968  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:507
   1969      1.1  christos msgid "Output lots of information during link"
   1970      1.1  christos msgstr " Emite muitas informaes durante vinculao"
   1971      1.1  christos 
   1972  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:511
   1973      1.1  christos msgid "Read version information script"
   1974      1.1  christos msgstr "L script de informaes de verso"
   1975      1.1  christos 
   1976  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:514
   1977      1.1  christos msgid ""
   1978      1.1  christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
   1979      1.1  christos "                                SYMBOL as the version."
   1980      1.1  christos msgstr ""
   1981      1.1  christos "Obtm lista de smbolos de exportao de\n"
   1982      1.1  christos "                                .exports, usando SMBOLO como a verso."
   1983      1.1  christos 
   1984  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:518
   1985      1.1  christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
   1986      1.1  christos msgstr "Adiciona smbolos de dados  lista dinmica"
   1987      1.1  christos 
   1988  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:520
   1989      1.1  christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   1990      1.1  christos msgstr ""
   1991      1.1  christos "Usa a lista dinmica dos operaes de C++\n"
   1992      1.1  christos "                                new/delete"
   1993      1.1  christos 
   1994  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:522
   1995      1.1  christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   1996      1.1  christos msgstr "Usa a lista dinmica de typeinfo de C++"
   1997      1.1  christos 
   1998  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:524
   1999      1.1  christos msgid "Read dynamic list"
   2000      1.1  christos msgstr "L a lista dinmica"
   2001      1.1  christos 
   2002  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:526
   2003  1.1.1.3  christos msgid "Export the specified symbol"
   2004  1.1.1.3  christos msgstr "Exporta o smbolo especificado"
   2005  1.1.1.3  christos 
   2006  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:528
   2007  1.1.1.3  christos msgid "Read export dynamic symbol list"
   2008  1.1.1.3  christos msgstr "L a lista de smbolos dinmicos exportados"
   2009  1.1.1.3  christos 
   2010  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:530
   2011      1.1  christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
   2012      1.1  christos msgstr "Avisa sobre smbolos comuns duplicados"
   2013      1.1  christos 
   2014      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2015  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:532
   2016      1.1  christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   2017      1.1  christos msgstr ""
   2018      1.1  christos "Avisa se construtores/destrutores globais\n"
   2019      1.1  christos "                                forem vistos"
   2020      1.1  christos 
   2021  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:535
   2022      1.1  christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   2023      1.1  christos msgstr "Avisa se os mltiplos valores de GP forem usados"
   2024      1.1  christos 
   2025  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:537
   2026      1.1  christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
   2027      1.1  christos msgstr "Avisa uma vez por smbolo no definido"
   2028      1.1  christos 
   2029      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2030  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:539
   2031      1.1  christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   2032      1.1  christos msgstr ""
   2033      1.1  christos "Avisa se o incio da seo alterar em razo\n"
   2034      1.1  christos "                                de alinhamento"
   2035      1.1  christos 
   2036  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:544
   2037  1.1.1.3  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2038  1.1.1.3  christos msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL (padro)"
   2039  1.1.1.3  christos 
   2040  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:546
   2041  1.1.1.3  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2042  1.1.1.3  christos msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL"
   2043      1.1  christos 
   2044      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2045  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:552
   2046      1.1  christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2047      1.1  christos msgstr ""
   2048      1.1  christos "Avisa se um objeto possuir cdigo alterativo\n"
   2049      1.1  christos "                                de mquina ELF"
   2050      1.1  christos 
   2051  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:556
   2052      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2053      1.1  christos msgstr "Relata smbolos no resolvidos como avisos"
   2054      1.1  christos 
   2055  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:559
   2056      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2057      1.1  christos msgstr "Relata smbolos no resolvidos como erros"
   2058      1.1  christos 
   2059  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:561
   2060      1.1  christos msgid "Include all objects from following archives"
   2061      1.1  christos msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos"
   2062      1.1  christos 
   2063      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   2064  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:564
   2065      1.1  christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2066      1.1  christos msgstr " Usa funes interfaceadores para SMBOLO"
   2067      1.1  christos 
   2068      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2069  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:568
   2070      1.1  christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2071      1.1  christos msgstr ""
   2072      1.1  christos "SMBOLO no resolvido no causar um erro\n"
   2073      1.1  christos "                                ou um aviso"
   2074      1.1  christos 
   2075      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2076  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:570
   2077      1.1  christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2078      1.1  christos msgstr ""
   2079      1.1  christos "Faz push do estado de flags governando\n"
   2080      1.1  christos "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   2081      1.1  christos 
   2082      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2083  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:573
   2084      1.1  christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2085      1.1  christos msgstr ""
   2086      1.1  christos "Faz pop do estado de flags governando\n"
   2087      1.1  christos "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   2088      1.1  christos 
   2089  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:576
   2090      1.1  christos msgid "Report target memory usage"
   2091      1.1  christos msgstr "Relata uso de memria alvo"
   2092      1.1  christos 
   2093  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:578
   2094      1.1  christos msgid "=MODE"
   2095      1.1  christos msgstr "=MODO"
   2096      1.1  christos 
   2097  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:578
   2098      1.1  christos msgid "Control how orphan sections are handled."
   2099      1.1  christos msgstr "Controla como sees rfs so tratadas."
   2100      1.1  christos 
   2101  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:581
   2102  1.1.1.2  christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2103  1.1.1.2  christos msgstr "Mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento (padro)"
   2104  1.1.1.2  christos 
   2105  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:584
   2106  1.1.1.2  christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2107  1.1.1.2  christos msgstr "No mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento"
   2108  1.1.1.2  christos 
   2109  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:587
   2110  1.1.1.3  christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2111  1.1.1.3  christos msgstr "Emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF"
   2112  1.1.1.3  christos 
   2113  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:590
   2114  1.1.1.3  christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2115  1.1.1.3  christos msgstr "No emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF"
   2116  1.1.1.3  christos 
   2117  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:594
   2118  1.1.1.3  christos msgid ""
   2119  1.1.1.3  christos "How to share CTF types between translation units.\n"
   2120  1.1.1.3  christos "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2121  1.1.1.3  christos "                                             share-duplicated"
   2122  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2123  1.1.1.3  christos "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de traduo.\n"
   2124  1.1.1.3  christos "                                <method> : share-unconflicted (padro),\n"
   2125  1.1.1.3  christos "                                            share-duplicated"
   2126  1.1.1.3  christos 
   2127  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:758
   2128  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2129  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: Erro: no foi possvel desambiguar: %s (voc quis dizer -%s ?)\n"
   2130  1.1.1.3  christos 
   2131  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:761
   2132  1.1.1.3  christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2133  1.1.1.3  christos msgstr "%P: Aviso: opes de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n"
   2134  1.1.1.3  christos 
   2135  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:788
   2136      1.1  christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2137      1.1  christos msgstr "%P: %s: argumento em falta\n"
   2138      1.1  christos 
   2139  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:793
   2140      1.1  christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2141      1.1  christos msgstr "%P: opo no reconhecida \"%s\"\n"
   2142      1.1  christos 
   2143  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:798
   2144      1.1  christos msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
   2145      1.1  christos msgstr "%F%P: use a opo --help para informaes de uso\n"
   2146      1.1  christos 
   2147  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:817
   2148      1.1  christos msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2149      1.1  christos msgstr "%F%P: opo -a no reconhecida \"%s\"\n"
   2150      1.1  christos 
   2151  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:830
   2152      1.1  christos msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2153      1.1  christos msgstr "%F%P: opo -assert no reconhecida \"%s\"\n"
   2154      1.1  christos 
   2155  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:874
   2156      1.1  christos msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2157      1.1  christos msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n"
   2158      1.1  christos 
   2159  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:950 lexsup.c:1424 eaarch64cloudabi.c:816 eaarch64cloudabib.c:816
   2160  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:811 eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811
   2161  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:811 eaarch64fbsd.c:816 eaarch64fbsdb.c:816
   2162  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux.c:816 eaarch64linux32.c:816 eaarch64linux32b.c:816
   2163  1.1.1.3  christos #: eaarch64linuxb.c:816 earmelf.c:1077 earmelf_fbsd.c:1077
   2164  1.1.1.3  christos #: earmelf_fuchsia.c:1082 earmelf_linux.c:1082 earmelf_linux_eabi.c:1082
   2165  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1082 earmelf_nacl.c:1082 earmelf_nbsd.c:1077
   2166  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1082 earmelf_vxworks.c:1113 earmelfb.c:1077
   2167  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1077 earmelfb_fuchsia.c:1082 earmelfb_linux.c:1082
   2168  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1082 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1082
   2169  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1082 earmelfb_nbsd.c:1077 earmnto.c:1052 ecskyelf.c:539
   2170  1.1.1.3  christos #: ecskyelf_linux.c:706 eelf32metag.c:703 eelf64lppc.c:1169
   2171  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1169 eelf64ppc.c:1169 eelf64ppc_fbsd.c:1169
   2172  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:559 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741
   2173      1.1  christos msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
   2174      1.1  christos msgstr "%F%P: nmero invlido \"%s\"\n"
   2175      1.1  christos 
   2176  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1046
   2177      1.1  christos msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2178      1.1  christos msgstr "%F%P: opo --unresolved-symbols invlida: %s\n"
   2179      1.1  christos 
   2180  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1123
   2181      1.1  christos msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
   2182      1.1  christos msgstr "%F%P: opo -plugin-opt invlida\n"
   2183      1.1  christos 
   2184      1.1  christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2185      1.1  christos #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2186      1.1  christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2187      1.1  christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2188      1.1  christos #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2189      1.1  christos #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2190      1.1  christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2191      1.1  christos #. and will seg-fault the next time around.
   2192  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1140
   2193      1.1  christos msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
   2194      1.1  christos msgstr "%F%P: opo no reconhecida %s\n"
   2195      1.1  christos 
   2196  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1143 lexsup.c:1253 lexsup.c:1274 lexsup.c:1393
   2197      1.1  christos msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
   2198      1.1  christos msgstr "%F%P: -r e %s no podem ser usados juntos\n"
   2199      1.1  christos 
   2200  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1265
   2201      1.1  christos msgid "%F%P: -shared not supported\n"
   2202      1.1  christos msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n"
   2203      1.1  christos 
   2204  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1279
   2205      1.1  christos msgid "%F%P: -pie not supported\n"
   2206      1.1  christos msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n"
   2207      1.1  christos 
   2208  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1285
   2209      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2210      1.1  christos msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n"
   2211      1.1  christos 
   2212  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1291
   2213      1.1  christos msgid "descending"
   2214      1.1  christos msgstr "descendente"
   2215      1.1  christos 
   2216  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1293
   2217      1.1  christos msgid "ascending"
   2218      1.1  christos msgstr "ascendente"
   2219      1.1  christos 
   2220  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1296
   2221      1.1  christos msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2222      1.1  christos msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo comum: %s\n"
   2223      1.1  christos 
   2224  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1300
   2225      1.1  christos msgid "name"
   2226      1.1  christos msgstr "nome"
   2227      1.1  christos 
   2228  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1302
   2229      1.1  christos msgid "alignment"
   2230      1.1  christos msgstr "alinhamento"
   2231      1.1  christos 
   2232  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1305
   2233      1.1  christos msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2234      1.1  christos msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo: %s\n"
   2235      1.1  christos 
   2236  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1342
   2237      1.1  christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2238      1.1  christos msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--section-start\"\n"
   2239      1.1  christos 
   2240  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1349
   2241      1.1  christos msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2242      1.1  christos msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opo \"--section-start\"\n"
   2243      1.1  christos 
   2244  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1614
   2245      1.1  christos msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2246      1.1  christos msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de comear (--help para uso)\n"
   2247      1.1  christos 
   2248  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1642
   2249      1.1  christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2250      1.1  christos msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numrico\n"
   2251      1.1  christos 
   2252  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1654
   2253      1.1  christos msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
   2254      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi feito push do estado antes de fazer pop\n"
   2255      1.1  christos 
   2256  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1677
   2257      1.1  christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2258      1.1  christos msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--orphan-handling\"\n"
   2259      1.1  christos 
   2260  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1707
   2261  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2262  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: opo --ctf-share-types invlida: %s\n"
   2263  1.1.1.3  christos 
   2264  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1725
   2265  1.1.1.3  christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2266  1.1.1.3  christos msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretrio fornecido para sada de mapas; ignorado\n"
   2267  1.1.1.3  christos 
   2268  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1753
   2269  1.1.1.3  christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2270  1.1.1.3  christos msgstr "%P: no foi possvel obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n"
   2271  1.1.1.3  christos 
   2272  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1765
   2273  1.1.1.3  christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2274  1.1.1.3  christos msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador no  um arquivo comum\n"
   2275  1.1.1.3  christos 
   2276  1.1.1.3  christos #. If the asprintf failed then something is probably very
   2277  1.1.1.3  christos #. wrong.  Better to halt now rather than continue on
   2278  1.1.1.3  christos #. into more problems.
   2279  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1776
   2280  1.1.1.3  christos msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   2281  1.1.1.3  christos msgstr "%P%F: no foi possvel criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n"
   2282  1.1.1.3  christos 
   2283  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1787
   2284      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2285      1.1  christos msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; ignorado\n"
   2286      1.1  christos 
   2287  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1793
   2288  1.1.1.2  christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2289  1.1.1.2  christos msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com ltima opo de linha de comando\n"
   2290  1.1.1.2  christos 
   2291  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1901
   2292      1.1  christos msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
   2293      1.1  christos msgstr "%F%P: -F no pode ser usado sem -shared\n"
   2294      1.1  christos 
   2295  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1903
   2296      1.1  christos msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
   2297      1.1  christos msgstr "%F%P: -f no pode ser usado sem -shared\n"
   2298      1.1  christos 
   2299  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1944 lexsup.c:1957
   2300      1.1  christos msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
   2301      1.1  christos msgstr "%F%P: nmero hexa invlido \"%s\"\n"
   2302      1.1  christos 
   2303      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2304  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1987
   2305      1.1  christos #, c-format
   2306      1.1  christos msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2307      1.1  christos msgstr ""
   2308      1.1  christos "  --audit=AUDITLIB            Especifica uma biblioteca para usar\n"
   2309      1.1  christos "                                para auditamento\n"
   2310      1.1  christos 
   2311      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2312  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1989
   2313      1.1  christos #, c-format
   2314      1.1  christos msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2315      1.1  christos msgstr ""
   2316      1.1  christos "  -Bgroup                     Seleciona regras de procura por nome de grupo\n"
   2317      1.1  christos "                                para DSO\n"
   2318      1.1  christos 
   2319  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1991
   2320      1.1  christos #, c-format
   2321      1.1  christos msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2322      1.1  christos msgstr "  --disable-new-dtags         Desabilita novas tags dinmicas\n"
   2323      1.1  christos 
   2324  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1993
   2325      1.1  christos #, c-format
   2326      1.1  christos msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2327      1.1  christos msgstr "  --enable-new-dtags          Habilita novas tags dinmicas\n"
   2328      1.1  christos 
   2329  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1995
   2330      1.1  christos #, c-format
   2331      1.1  christos msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2332      1.1  christos msgstr "  --eh-frame-hdr              Cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2333      1.1  christos 
   2334  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1997
   2335      1.1  christos #, c-format
   2336      1.1  christos msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2337      1.1  christos msgstr "  --no-eh-frame-hdr           No cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2338      1.1  christos 
   2339  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1999
   2340      1.1  christos #, c-format
   2341      1.1  christos msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2342      1.1  christos msgstr "  --exclude-libs=LIBS         Torna todos os smbolos em LIBS ocultos\n"
   2343      1.1  christos 
   2344  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2001
   2345      1.1  christos #, c-format
   2346  1.1.1.3  christos msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2347  1.1.1.3  christos msgstr "  --hash-style=ESTILO         Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padro: "
   2348      1.1  christos 
   2349      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2350  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2020
   2351      1.1  christos #, c-format
   2352      1.1  christos msgid ""
   2353      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2354      1.1  christos "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2355      1.1  christos msgstr ""
   2356      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2357      1.1  christos "                              Especifica biblioteca para usar para auditar\n"
   2358      1.1  christos "                                dependncias\n"
   2359      1.1  christos 
   2360  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2023
   2361      1.1  christos #, c-format
   2362      1.1  christos msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2363      1.1  christos msgstr "  -z combreloc                Mescla realocaes dinmicas numa seo e ordena\n"
   2364      1.1  christos 
   2365  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2025
   2366      1.1  christos #, c-format
   2367      1.1  christos msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2368      1.1  christos msgstr "  -z nocombreloc              No mescla realocaes dinmicas em uma seo\n"
   2369      1.1  christos 
   2370  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2027
   2371      1.1  christos #, c-format
   2372      1.1  christos msgid ""
   2373      1.1  christos "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2374  1.1.1.3  christos "                                loaded objects\n"
   2375      1.1  christos msgstr ""
   2376      1.1  christos "  -z global                   Torna smbolos em DSO disponveis para\n"
   2377      1.1  christos "                                objetos carregados em seguida\n"
   2378      1.1  christos 
   2379      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2380  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2030
   2381      1.1  christos #, c-format
   2382      1.1  christos msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2383      1.1  christos msgstr ""
   2384      1.1  christos "  -z initfirst                Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n"
   2385      1.1  christos "                                tempo de execuo\n"
   2386      1.1  christos 
   2387      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2388  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2032
   2389      1.1  christos #, c-format
   2390      1.1  christos msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2391      1.1  christos msgstr ""
   2392      1.1  christos "  -z interpose                Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n"
   2393      1.1  christos "                                exceto executveis\n"
   2394      1.1  christos 
   2395  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2034
   2396  1.1.1.3  christos #, c-format
   2397  1.1.1.3  christos msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2398  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2399  1.1.1.3  christos "  -z unique                   Marca o DSO para ser carregado no mximo\n"
   2400  1.1.1.3  christos "                                uma vez por padro e apenas no espao de\n"
   2401  1.1.1.3  christos "                                nomes principal\n"
   2402  1.1.1.3  christos 
   2403  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2036
   2404  1.1.1.3  christos #, c-format
   2405  1.1.1.3  christos msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2406  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2407  1.1.1.3  christos "  -z nodlopen                 No marca o DSO para ser carregado no mximo\n"
   2408  1.1.1.3  christos "                                uma vez\n"
   2409  1.1.1.3  christos 
   2410      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2411  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2038
   2412      1.1  christos #, c-format
   2413      1.1  christos msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2414      1.1  christos msgstr ""
   2415      1.1  christos "  -z lazy                     Marca o objeto com vinculao preguiosa de\n"
   2416      1.1  christos "                                tempo de execuo (padro)\n"
   2417      1.1  christos 
   2418  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2040
   2419      1.1  christos #, c-format
   2420      1.1  christos msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2421      1.1  christos msgstr "  -z loadfltr                 Marca o objeto como exigindo processo imediato\n"
   2422      1.1  christos 
   2423  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2042
   2424      1.1  christos #, c-format
   2425      1.1  christos msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2426      1.1  christos msgstr "  -z nocopyreloc              No cria realocaes copiadas\n"
   2427      1.1  christos 
   2428      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2429  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2044
   2430      1.1  christos #, c-format
   2431      1.1  christos msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2432      1.1  christos msgstr ""
   2433      1.1  christos "  -z nodefaultlib             Marca o objeto para no usar caminhos de\n"
   2434      1.1  christos "                                pesquisa padro\n"
   2435      1.1  christos 
   2436      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2437  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2046
   2438      1.1  christos #, c-format
   2439      1.1  christos msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2440      1.1  christos msgstr ""
   2441      1.1  christos "  -z nodelete                 Marca DSO como no excluvel em tempo\n"
   2442      1.1  christos "                                de execuo\n"
   2443      1.1  christos 
   2444  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2048
   2445      1.1  christos #, c-format
   2446      1.1  christos msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2447      1.1  christos msgstr "  -z nodlopen                 Marca o DSO como no disponvel para dlopen\n"
   2448      1.1  christos 
   2449  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2050
   2450      1.1  christos #, c-format
   2451      1.1  christos msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2452      1.1  christos msgstr "  -z nodump                   Marca o DSO como no disponvel para dldump\n"
   2453      1.1  christos 
   2454      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2455  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2052
   2456      1.1  christos #, c-format
   2457      1.1  christos msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2458      1.1  christos msgstr ""
   2459      1.1  christos "  -z now                      Marca o objeto com vinculao no preguiosa\n"
   2460      1.1  christos "                                de tempo de execuo\n"
   2461      1.1  christos 
   2462  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2054
   2463      1.1  christos #, c-format
   2464      1.1  christos msgid ""
   2465      1.1  christos "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2466      1.1  christos "                                processing at runtime\n"
   2467      1.1  christos msgstr ""
   2468      1.1  christos "  -z origin                   Marca o objeto como exigindo processamento\n"
   2469      1.1  christos "                                imediato de $ORIGIN em tempo de execuo\n"
   2470      1.1  christos 
   2471  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2058
   2472      1.1  christos #, c-format
   2473      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2474      1.1  christos msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2475      1.1  christos 
   2476  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2060
   2477      1.1  christos #, c-format
   2478      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2479      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO\n"
   2480      1.1  christos 
   2481  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2063
   2482      1.1  christos #, c-format
   2483      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2484      1.1  christos msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO\n"
   2485      1.1  christos 
   2486  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2065
   2487      1.1  christos #, c-format
   2488      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2489      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2490      1.1  christos 
   2491  1.1.1.2  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2492  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2069
   2493  1.1.1.2  christos #, c-format
   2494  1.1.1.2  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2495  1.1.1.2  christos msgstr ""
   2496  1.1.1.2  christos "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2497  1.1.1.2  christos "                                (padro)\n"
   2498  1.1.1.2  christos 
   2499  1.1.1.2  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2500  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2071
   2501  1.1.1.2  christos #, c-format
   2502  1.1.1.2  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2503  1.1.1.2  christos msgstr ""
   2504  1.1.1.2  christos "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2505  1.1.1.2  christos "                                separado\n"
   2506  1.1.1.2  christos 
   2507  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2074
   2508      1.1  christos #, c-format
   2509      1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2510      1.1  christos msgstr "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2511      1.1  christos 
   2512      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2513  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2076
   2514      1.1  christos #, c-format
   2515      1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2516      1.1  christos msgstr ""
   2517      1.1  christos "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2518      1.1  christos "                                separado (padro)\n"
   2519      1.1  christos 
   2520  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2079
   2521      1.1  christos #, c-format
   2522      1.1  christos msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2523      1.1  christos msgstr "  -z common                   Gera smbolos comuns com tipo STT_COMMON\n"
   2524      1.1  christos 
   2525  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2081
   2526      1.1  christos #, c-format
   2527      1.1  christos msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2528      1.1  christos msgstr "  -z nocommon                 Gera smbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n"
   2529      1.1  christos 
   2530  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2084
   2531      1.1  christos #, c-format
   2532  1.1.1.3  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2533  1.1.1.3  christos msgstr "  -z text                     Trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2534      1.1  christos 
   2535  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2087
   2536      1.1  christos #, c-format
   2537  1.1.1.3  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2538  1.1.1.3  christos msgstr "  -z text                     Trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2539      1.1  christos 
   2540  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2091
   2541      1.1  christos #, c-format
   2542  1.1.1.3  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2543  1.1.1.3  christos msgstr "  -z notext                   No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2544      1.1  christos 
   2545  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2093
   2546      1.1  christos #, c-format
   2547  1.1.1.3  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2548  1.1.1.3  christos msgstr "  -z textoff                  No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2549  1.1.1.3  christos 
   2550  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2098
   2551  1.1.1.3  christos #, c-format
   2552  1.1.1.3  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2553  1.1.1.3  christos msgstr "  -z notext                   No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2554      1.1  christos 
   2555  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2100
   2556  1.1.1.3  christos #, c-format
   2557  1.1.1.3  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2558  1.1.1.3  christos msgstr "  -z textoff                  No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2559  1.1.1.3  christos 
   2560  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2108
   2561      1.1  christos #, c-format
   2562      1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2563      1.1  christos msgstr "  --build-id[=ESTILO]         Gera uma nota de ID de compilao\n"
   2564      1.1  christos 
   2565  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2110
   2566      1.1  christos #, c-format
   2567      1.1  christos msgid ""
   2568      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2569      1.1  christos "                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
   2570      1.1  christos msgstr ""
   2571      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2572      1.1  christos "                              Comprime sees de depurao DWARF usando zlib\n"
   2573      1.1  christos 
   2574  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2114
   2575      1.1  christos #, c-format
   2576  1.1.1.3  christos msgid "                                Default: zlib-gabi\n"
   2577      1.1  christos msgstr "                                Padro: zlib-gabi\n"
   2578      1.1  christos 
   2579  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2117
   2580      1.1  christos #, c-format
   2581  1.1.1.3  christos msgid "                                Default: none\n"
   2582      1.1  christos msgstr "                                Padro: nenhum\n"
   2583      1.1  christos 
   2584  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2120
   2585      1.1  christos #, c-format
   2586      1.1  christos msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2587      1.1  christos msgstr "  -z common-page-size=TAM     Define o tamanho comum de pgina para TAM\n"
   2588      1.1  christos 
   2589  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2122
   2590      1.1  christos #, c-format
   2591      1.1  christos msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2592      1.1  christos msgstr "  -z max-page-size=TAM        Define o tamanho mximo de pgina para TAM\n"
   2593      1.1  christos 
   2594      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2595  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2124
   2596      1.1  christos #, c-format
   2597      1.1  christos msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2598      1.1  christos msgstr ""
   2599      1.1  christos "  -z defs                     Relata smbolos no resolvidos em arquivos\n"
   2600      1.1  christos "                                de objeto\n"
   2601      1.1  christos 
   2602  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2603  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2126
   2604  1.1.1.3  christos #, c-format
   2605  1.1.1.3  christos msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2606  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2607  1.1.1.3  christos "  -z undefs                   Ignora smbolos no resolvidos em arquivos\n"
   2608  1.1.1.3  christos "                                de objeto\n"
   2609  1.1.1.3  christos 
   2610  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2128
   2611      1.1  christos #, c-format
   2612      1.1  christos msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2613      1.1  christos msgstr "  -z muldefs                  Permite mltiplas definies\n"
   2614      1.1  christos 
   2615  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2130
   2616  1.1.1.3  christos #, c-format
   2617  1.1.1.3  christos msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2618  1.1.1.3  christos msgstr "  -z stack-size=TAM           Define o tamanho do segmento de pilha\n"
   2619  1.1.1.3  christos 
   2620  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2132
   2621      1.1  christos #, c-format
   2622      1.1  christos msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2623      1.1  christos msgstr "  -z execstack                Marca executvel como exigindo pilha executvel\n"
   2624      1.1  christos 
   2625      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2626  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2134
   2627      1.1  christos #, c-format
   2628      1.1  christos msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2629      1.1  christos msgstr ""
   2630      1.1  christos "  -z noexecstack              Marca executvel como no exigindo pilha\n"
   2631      1.1  christos "                                executvel\n"
   2632      1.1  christos 
   2633  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2136
   2634  1.1.1.3  christos #, c-format
   2635  1.1.1.3  christos msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2636  1.1.1.3  christos msgstr "  -z unique-symbol            Evita nomes de smbolos locais duplicados\n"
   2637  1.1.1.3  christos 
   2638  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2138
   2639  1.1.1.3  christos #, c-format
   2640  1.1.1.3  christos msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2641  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2642  1.1.1.3  christos "  -z nounique-symbol          Mantm nomes de smbolos locais duplicados\n"
   2643  1.1.1.3  christos "                                (padro)\n"
   2644  1.1.1.3  christos 
   2645  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2140
   2646      1.1  christos #, c-format
   2647      1.1  christos msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2648      1.1  christos msgstr "  -z globalaudit              Marca executvel como exigindo auditoria global\n"
   2649      1.1  christos 
   2650  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2142
   2651  1.1.1.3  christos #, c-format
   2652  1.1.1.3  christos msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2653  1.1.1.3  christos msgstr "  -z start-stop-gc            Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n"
   2654  1.1.1.3  christos 
   2655  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2656  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2144
   2657  1.1.1.3  christos #, c-format
   2658  1.1.1.3  christos msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2659  1.1.1.3  christos msgstr "  -z nostart-stop-gc          No coleta lixo em __start/__stop (padro)\n"
   2660  1.1.1.3  christos 
   2661  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2146
   2662  1.1.1.3  christos #, c-format
   2663  1.1.1.3  christos msgid ""
   2664  1.1.1.3  christos "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2665  1.1.1.3  christos "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2666  1.1.1.3  christos msgstr ""
   2667  1.1.1.3  christos "  -z start-stop-visibility=V  Define a visibilidade dos smbolos embutidos\n"
   2668  1.1.1.3  christos "                                __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n"
   2669  1.1.1.3  christos "                                HIDDEN ou INTERNAL\n"
   2670  1.1.1.3  christos 
   2671  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2154
   2672      1.1  christos #, c-format
   2673      1.1  christos msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2674      1.1  christos msgstr "  --ld-generated-unwind-info  Gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2675      1.1  christos 
   2676  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2156
   2677      1.1  christos #, c-format
   2678      1.1  christos msgid ""
   2679      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2680      1.1  christos "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2681      1.1  christos msgstr ""
   2682      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2683      1.1  christos "                              No gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2684      1.1  christos 
   2685  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2166
   2686      1.1  christos #, c-format
   2687      1.1  christos msgid "ELF emulations:\n"
   2688      1.1  christos msgstr "Emulaes de ELF:\n"
   2689      1.1  christos 
   2690  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2184
   2691      1.1  christos #, c-format
   2692      1.1  christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2693      1.1  christos msgstr "Uso: %s [opes] arquivo...\n"
   2694      1.1  christos 
   2695  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2186
   2696      1.1  christos #, c-format
   2697      1.1  christos msgid "Options:\n"
   2698      1.1  christos msgstr "Opes:\n"
   2699      1.1  christos 
   2700  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2264
   2701      1.1  christos #, c-format
   2702      1.1  christos msgid "  @FILE"
   2703      1.1  christos msgstr "  @ARQ"
   2704      1.1  christos 
   2705      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   2706  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2267
   2707      1.1  christos #, c-format
   2708      1.1  christos msgid "Read options from FILE\n"
   2709      1.1  christos msgstr " L as opes do arquivo ARQ\n"
   2710      1.1  christos 
   2711      1.1  christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2712      1.1  christos #. format of the listings below - do not change them.
   2713  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2272
   2714      1.1  christos #, c-format
   2715      1.1  christos msgid "%s: supported targets:"
   2716      1.1  christos msgstr "%s: h suporte aos alvos:"
   2717      1.1  christos 
   2718  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2280
   2719      1.1  christos #, c-format
   2720      1.1  christos msgid "%s: supported emulations: "
   2721      1.1  christos msgstr "%s: h suporte s emulaes: "
   2722      1.1  christos 
   2723  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2285
   2724      1.1  christos #, c-format
   2725      1.1  christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2726      1.1  christos msgstr "%s: opes especficas de emulao:\n"
   2727      1.1  christos 
   2728  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2292
   2729      1.1  christos #, c-format
   2730      1.1  christos msgid "Report bugs to %s\n"
   2731      1.1  christos msgstr "Relate erros para %s\n"
   2732      1.1  christos 
   2733  1.1.1.2  christos #: mri.c:291
   2734      1.1  christos msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
   2735      1.1  christos msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n"
   2736      1.1  christos 
   2737  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:447
   2738      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   2739      1.1  christos msgstr "%X%P: sem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   2740      1.1  christos 
   2741  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:826
   2742      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   2743      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   2744      1.1  christos 
   2745  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:878
   2746      1.1  christos #, c-format
   2747      1.1  christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   2748      1.1  christos msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   2749      1.1  christos 
   2750  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:885
   2751      1.1  christos #, c-format
   2752      1.1  christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   2753      1.1  christos msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   2754      1.1  christos 
   2755  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:992
   2756      1.1  christos #, c-format
   2757      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   2758      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   2759      1.1  christos 
   2760  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:998
   2761      1.1  christos #, c-format
   2762      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   2763      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   2764      1.1  christos 
   2765  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1005
   2766      1.1  christos #, c-format
   2767      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   2768      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   2769      1.1  christos 
   2770  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
   2771  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
   2772  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
   2773  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
   2774  1.1.1.3  christos #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480 eaix5rs6.c:1470
   2775  1.1.1.3  christos #: eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480 eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480
   2776  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
   2777  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
   2778  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
   2779  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
   2780  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
   2781  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
   2782  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 eelf32b4300.c:172
   2783  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 eelf32btsmip.c:172
   2784  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 eelf32btsmipn32_fbsd.c:172
   2785  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 eelf32elmip.c:172
   2786  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 eelf32lmip.c:172
   2787  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
   2788  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
   2789  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
   2790  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
   2791  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
   2792  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110
   2793  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170
   2794  1.1.1.3  christos #: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92
   2795  1.1.1.3  christos #: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470 eppcmacos.c:1480
   2796      1.1  christos msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
   2797      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel criar BFD: %E\n"
   2798      1.1  christos 
   2799  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1042
   2800      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   2801      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .edata: %E\n"
   2802      1.1  christos 
   2803  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1056
   2804      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   2805      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .reloc: %E\n"
   2806      1.1  christos 
   2807  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1117
   2808      1.1  christos #, c-format
   2809      1.1  christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   2810      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   2811      1.1  christos 
   2812  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1153
   2813      1.1  christos #, c-format
   2814      1.1  christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   2815      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: ordinal exportao grande demais: %d\n"
   2816      1.1  christos 
   2817  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1476
   2818      1.1  christos #, c-format
   2819      1.1  christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   2820      1.1  christos msgstr "Info: resolvendo %s por vinculao a %s (autoimportao)\n"
   2821      1.1  christos 
   2822  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1482
   2823      1.1  christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   2824      1.1  christos msgstr "%P: aviso: autoimportao foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando smbolos de DLLs autoimportadas\n"
   2825      1.1  christos 
   2826  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1553
   2827      1.1  christos msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
   2828      1.1  christos msgstr "%P: realocao de seo de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n"
   2829      1.1  christos 
   2830  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1636
   2831  1.1.1.3  christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   2832  1.1.1.3  christos msgstr "%P: realocao base para seo \"%s\" sobre a seo .reloc\n"
   2833  1.1.1.3  christos 
   2834  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1685
   2835      1.1  christos #, c-format
   2836      1.1  christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   2837      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: realocao de %d bits na dll\n"
   2838      1.1  christos 
   2839  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1810
   2840      1.1  christos #, c-format
   2841      1.1  christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   2842      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   2843      1.1  christos 
   2844  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1961
   2845      1.1  christos #, c-format
   2846      1.1  christos msgid "; no contents available\n"
   2847      1.1  christos msgstr "; nenhum contedo disponvel\n"
   2848      1.1  christos 
   2849  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2820
   2850      1.1  christos msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   2851      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: a varivel \"%pT\" no pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n"
   2852      1.1  christos 
   2853  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2847
   2854      1.1  christos #, c-format
   2855      1.1  christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   2856      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   2857      1.1  christos 
   2858  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2853
   2859      1.1  christos #, c-format
   2860      1.1  christos msgid "Creating library file: %s\n"
   2861      1.1  christos msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n"
   2862      1.1  christos 
   2863  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2883
   2864      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2865      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2866      1.1  christos 
   2867  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2895
   2868      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   2869      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo que no  pacote"
   2870      1.1  christos 
   2871  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2909
   2872      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   2873      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   2874      1.1  christos 
   2875  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3174
   2876      1.1  christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   2877      1.1  christos msgstr "%X%P: adicionar smbolos %s: %E\n"
   2878      1.1  christos 
   2879  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3361
   2880      1.1  christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   2881      1.1  christos msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n"
   2882      1.1  christos 
   2883  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3370
   2884      1.1  christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   2885      1.1  christos msgstr "%X%P: %s: isso no parece ser uma DLL\n"
   2886      1.1  christos 
   2887  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3575
   2888      1.1  christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   2889      1.1  christos msgstr "%X%P: erro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   2890      1.1  christos 
   2891  1.1.1.3  christos #: plugin.c:233 plugin.c:279
   2892      1.1  christos msgid "<no plugin>"
   2893      1.1  christos msgstr "<nenhum plug-in>"
   2894      1.1  christos 
   2895  1.1.1.3  christos #: plugin.c:248 plugin.c:1100
   2896      1.1  christos msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   2897      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n"
   2898      1.1  christos 
   2899  1.1.1.3  christos #: plugin.c:255
   2900      1.1  christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   2901      1.1  christos msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n"
   2902      1.1  christos 
   2903  1.1.1.3  christos #: plugin.c:341
   2904      1.1  christos msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   2905      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel criar bfd IR simulatrio: %E\n"
   2906      1.1  christos 
   2907  1.1.1.3  christos #: plugin.c:422
   2908      1.1  christos msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   2909      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: smbolo no ELF em BFD ELF!\n"
   2910      1.1  christos 
   2911  1.1.1.3  christos #: plugin.c:433
   2912      1.1  christos msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   2913      1.1  christos msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de smbolo ELF: %d!\n"
   2914      1.1  christos 
   2915  1.1.1.3  christos #: plugin.c:542
   2916      1.1  christos msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   2917      1.1  christos msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n"
   2918      1.1  christos 
   2919  1.1.1.3  christos #: plugin.c:679
   2920  1.1.1.2  christos #, c-format
   2921  1.1.1.2  christos msgid "unknown LTO kind value %x"
   2922  1.1.1.2  christos msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x"
   2923  1.1.1.2  christos 
   2924  1.1.1.3  christos #: plugin.c:705
   2925  1.1.1.2  christos #, c-format
   2926  1.1.1.2  christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
   2927  1.1.1.2  christos msgstr "resoluo desconhecida de LTO com valor %x"
   2928  1.1.1.2  christos 
   2929  1.1.1.3  christos #: plugin.c:725
   2930  1.1.1.2  christos #, c-format
   2931  1.1.1.2  christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
   2932  1.1.1.2  christos msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x"
   2933  1.1.1.2  christos 
   2934      1.1  christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   2935  1.1.1.3  christos #: plugin.c:805
   2936      1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   2937      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: tabela de smbolo de plug-in corrompida (tipo smb %d)\n"
   2938      1.1  christos 
   2939  1.1.1.3  christos #: plugin.c:867
   2940  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   2941  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: definio de smbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resoluo: %s\n"
   2942      1.1  christos 
   2943  1.1.1.3  christos #: plugin.c:944
   2944      1.1  christos msgid "%P: warning: "
   2945      1.1  christos msgstr "%P: aviso: "
   2946      1.1  christos 
   2947  1.1.1.3  christos #: plugin.c:955
   2948      1.1  christos msgid "%P: error: "
   2949      1.1  christos msgstr "%P: erro: "
   2950      1.1  christos 
   2951  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1107
   2952      1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
   2953      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n"
   2954      1.1  christos 
   2955  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1162
   2956      1.1  christos msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   2957      1.1  christos msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memria: %s\n"
   2958      1.1  christos 
   2959  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1199
   2960      1.1  christos msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   2961      1.1  christos msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memria para entrada: %s\n"
   2962      1.1  christos 
   2963  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1226
   2964      1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   2965      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n"
   2966      1.1  christos 
   2967  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1337
   2968      1.1  christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   2969      1.1  christos msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n"
   2970      1.1  christos 
   2971  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
   2972  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
   2973  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
   2974  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
   2975  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293
   2976  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293
   2977  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292
   2978  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293
   2979  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293
   2980  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292
   2981  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178
   2982  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178
   2983  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178
   2984  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178
   2985  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205
   2986  1.1.1.3  christos #: eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
   2987  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
   2988  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
   2989  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
   2990  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
   2991  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
   2992  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
   2993  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
   2994  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
   2995  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230
   2996  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295
   2997  1.1.1.3  christos #: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223
   2998  1.1.1.3  christos #: enios2linux.c:223
   2999      1.1  christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3000      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo stub: %E\n"
   3001      1.1  christos 
   3002  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
   3003  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
   3004  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
   3005  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
   3006  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96
   3007  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405
   3008  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405
   3009  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405
   3010  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
   3011  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
   3012  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
   3013  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299
   3014  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299
   3015  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299
   3016  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299
   3017  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97
   3018  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:630
   3019  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181
   3020  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
   3021  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
   3022  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
   3023  1.1.1.3  christos #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
   3024  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
   3025  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
   3026  1.1.1.3  christos #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
   3027  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
   3028  1.1.1.3  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
   3029  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
   3030  1.1.1.2  christos #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
   3031  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
   3032  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
   3033  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
   3034  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
   3035  1.1.1.3  christos #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
   3036  1.1.1.3  christos #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
   3037  1.1.1.3  christos #: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
   3038  1.1.1.2  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
   3039  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
   3040  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
   3041  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
   3042  1.1.1.3  christos #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
   3043  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
   3044  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
   3045  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:229
   3046  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
   3047  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
   3048  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
   3049  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89
   3050  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293
   3051  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
   3052  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
   3053  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
   3054  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:253
   3055  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
   3056  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
   3057  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121
   3058  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
   3059  1.1.1.3  christos #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
   3060  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
   3061  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
   3062  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
   3063  1.1.1.3  christos #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
   3064  1.1.1.3  christos #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
   3065  1.1.1.3  christos #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
   3066  1.1.1.3  christos #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
   3067  1.1.1.3  christos #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
   3068  1.1.1.3  christos #: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
   3069  1.1.1.3  christos #: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
   3070  1.1.1.3  christos #: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
   3071  1.1.1.3  christos #: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
   3072  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
   3073      1.1  christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3074      1.1  christos msgstr "%X%P: edio de .eh_frame/.stab: %E\n"
   3075      1.1  christos 
   3076  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
   3077  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
   3078  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
   3079  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
   3080  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420
   3081  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420
   3082  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419
   3083  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420
   3084  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420
   3085  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419
   3086  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
   3087      1.1  christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3088      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel computar listas de sees para gerao de stub: %E\n"
   3089      1.1  christos 
   3090  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
   3091  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
   3092  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
   3093  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
   3094  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435
   3095  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435
   3096  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434
   3097  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435
   3098  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435
   3099  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434
   3100  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129
   3101  1.1.1.3  christos #: eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129
   3102  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129
   3103  1.1.1.3  christos #: eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192
   3104  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192
   3105  1.1.1.3  christos #: eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192
   3106  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192
   3107  1.1.1.3  christos #: eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285
   3108  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535
   3109  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:554 eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554
   3110  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:581 eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554
   3111  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:581 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295
   3112  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:310 ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295
   3113  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:310 em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317
   3114  1.1.1.3  christos #: em68hc11elfb.c:90 em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90
   3115  1.1.1.3  christos #: em68hc12elf.c:100 em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100
   3116  1.1.1.3  christos #: em68hc12elfb.c:317 enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290
   3117  1.1.1.3  christos #: enios2linux.c:303
   3118      1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3119      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   3120      1.1  christos 
   3121  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
   3122  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
   3123  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
   3124  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
   3125  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469
   3126  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469
   3127  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468
   3128  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469
   3129  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469
   3130  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468
   3131  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201
   3132  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201
   3133  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201
   3134  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201
   3135  1.1.1.3  christos #: eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631
   3136  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
   3137  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
   3138  1.1.1.2  christos #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
   3139      1.1  christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3140      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   3141      1.1  christos 
   3142      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3143      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3144      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3145      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3146      1.1  christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3147      1.1  christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3148      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3149      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3150      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3151      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3152      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3153      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3154      1.1  christos #. Check the output target is nds32.
   3155      1.1  christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3156      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an score format,
   3157      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3158      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3159      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3160      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3161      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3162      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3163      1.1  christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3164      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3165      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3166      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3167  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
   3168  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
   3169  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
   3170  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
   3171  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
   3172  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
   3173  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
   3174  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
   3175  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
   3176  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
   3177  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142
   3178  1.1.1.3  christos #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142
   3179  1.1.1.3  christos #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
   3180  1.1.1.2  christos #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
   3181  1.1.1.3  christos #: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:128 eelf32briscv_ilp32.c:128
   3182  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128
   3183  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:128 eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128
   3184  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:128 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
   3185  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426
   3186  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
   3187  1.1.1.3  christos #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75
   3188  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
   3189      1.1  christos msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3190      1.1  christos msgstr "%F%P: erro: no  possvel alterar o formato de sada enquanto vincula os binrios %s\n"
   3191      1.1  christos 
   3192  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
   3193  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
   3194  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570
   3195  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570
   3196  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186
   3197  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813
   3198  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813
   3199  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813
   3200  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812
   3201  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
   3202  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
   3203  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409
   3204  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409
   3205  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409 eavrxmega3.c:409
   3206  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409
   3207  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502
   3208  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390
   3209  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 eelf32_tic6x_be.c:369
   3210  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369
   3211  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369
   3212  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5327 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
   3213  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:330
   3214  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:330 eelf32briscv_ilp32f.c:330 eelf32bsmip.c:487
   3215  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473
   3216  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223
   3217  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473
   3218  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188
   3219  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201
   3220  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509
   3221  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:509 eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442
   3222  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:330 eelf32lriscv_ilp32.c:330
   3223  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:330 eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473
   3224  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473
   3225  1.1.1.3  christos #: eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258
   3226  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
   3227  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
   3228  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509
   3229  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509
   3230  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509
   3231  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
   3232  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
   3233  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
   3234  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232
   3235  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
   3236  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:390
   3237  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
   3238  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:330 eelf64briscv_lp64.c:330
   3239  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:330 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
   3240  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:330
   3241  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:330 eelf64lriscv_lp64f.c:330 eelf64ltsmip.c:473
   3242  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:959
   3243  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
   3244  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4949 eelf_i386_be.c:256
   3245  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:424
   3246  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292 eelf_k1om.c:5283
   3247  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292 eelf_s390.c:258
   3248  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5327 eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292
   3249  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201
   3250  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201
   3251  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201
   3252  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201 ehppa64linux.c:232
   3253  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541 ehppaobsd.c:541
   3254  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247 em32relf.c:201
   3255  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
   3256  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
   3257  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
   3258  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
   3259  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
   3260  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
   3261  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
   3262  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
   3263  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
   3264  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
   3265      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3266      1.1  christos msgstr "%F%P: opo --compress-debug-sections invlida: \"%s\"\n"
   3267      1.1  christos 
   3268  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
   3269  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
   3270  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621
   3271  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621
   3272  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863
   3273  1.1.1.3  christos #: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864
   3274  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864
   3275  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899
   3276  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864
   3277  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
   3278  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
   3279  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309
   3280  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420
   3281  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420
   3282  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420
   3283  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5378 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
   3284  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:381
   3285  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:381 eelf32briscv_ilp32f.c:381 eelf32bsmip.c:538
   3286  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524
   3287  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559
   3288  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308
   3289  1.1.1.3  christos #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560
   3290  1.1.1.3  christos #: eelf32lppclinux.c:560 eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560
   3291  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:381 eelf32lriscv_ilp32.c:381 eelf32lriscv_ilp32f.c:381
   3292  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524
   3293  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309
   3294  1.1.1.3  christos #: eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309
   3295  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc.c:560 eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560
   3296  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcnto.c:560 eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534
   3297  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:560 eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309
   3298  1.1.1.3  christos #: eelf32tilepro.c:309 eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283
   3299  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:340 eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379
   3300  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:309 eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441
   3301  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:402 eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402
   3302  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:538 eelf64briscv.c:381 eelf64briscv_lp64.c:381
   3303  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:381 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524
   3304  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:253 eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010
   3305  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:381 eelf64lriscv_lp64.c:381 eelf64lriscv_lp64f.c:381
   3306  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394
   3307  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1010 eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
   3308  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5000 eelf_i386_be.c:307
   3309  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:475
   3310  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343 eelf_k1om.c:5334
   3311  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343 eelf_s390.c:309
   3312  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5378 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343
   3313  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592
   3314  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
   3315  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466
   3316  1.1.1.3  christos #: em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
   3317  1.1.1.3  christos #: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
   3318  1.1.1.3  christos #: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
   3319  1.1.1.3  christos #: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
   3320  1.1.1.3  christos #: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
   3321  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:320
   3322      1.1  christos msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
   3323      1.1  christos msgstr "%F%P: estilo de hash invlido \"%s\"\n"
   3324      1.1  christos 
   3325  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
   3326  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
   3327  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638
   3328  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638
   3329  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203
   3330  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881
   3331  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881
   3332  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881
   3333  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880
   3334  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
   3335  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
   3336  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426
   3337  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426
   3338  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 eavrxmega3.c:426
   3339  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426
   3340  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570
   3341  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458
   3342  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 eelf32_tic6x_be.c:437
   3343  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437
   3344  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437
   3345  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5395 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
   3346  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:398
   3347  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:398 eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:555
   3348  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541
   3349  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240
   3350  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541
   3351  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205
   3352  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218
   3353  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577
   3354  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:577 eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459
   3355  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398
   3356  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541
   3357  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541
   3358  1.1.1.3  christos #: eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326
   3359  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203
   3360  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218
   3361  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577
   3362  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577
   3363  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577
   3364  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326
   3365  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300
   3366  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203
   3367  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300
   3368  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396
   3369  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:458
   3370  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419
   3371  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398
   3372  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541
   3373  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027
   3374  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:398 eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398
   3375  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411
   3376  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
   3377  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:324
   3378  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:492
   3379  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360 eelf_k1om.c:5351
   3380  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360 eelf_s390.c:326
   3381  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5395 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360
   3382  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218
   3383  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218
   3384  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218
   3385  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300
   3386  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609
   3387  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218
   3388  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
   3389  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
   3390  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
   3391  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
   3392  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
   3393  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
   3394  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
   3395  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
   3396  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
   3397  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
   3398  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   3399      1.1  christos msgstr "%F%P: tamanho mximo de pgina invlido \"%s\"\n"
   3400      1.1  christos 
   3401  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
   3402  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
   3403  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647
   3404  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647
   3405  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212
   3406  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890
   3407  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
   3408  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
   3409  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
   3410  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
   3411  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
   3412  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:864 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435
   3413  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435
   3414  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435
   3415  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435
   3416  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:579
   3417  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467
   3418  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:446
   3419  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
   3420  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
   3421  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5404 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
   3422  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:407
   3423  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:564
   3424  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
   3425  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
   3426  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550
   3427  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
   3428  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227
   3429  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586
   3430  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468
   3431  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
   3432  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
   3433  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
   3434  1.1.1.3  christos #: eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335
   3435  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212
   3436  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227
   3437  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586
   3438  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
   3439  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
   3440  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335
   3441  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
   3442  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212
   3443  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309
   3444  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405
   3445  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467
   3446  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428
   3447  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
   3448  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550
   3449  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
   3450  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:407 eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407
   3451  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
   3452  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
   3453  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:333
   3454  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:501
   3455  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 eelf_k1om.c:5360
   3456  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:369 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:369 eelf_s390.c:335
   3457  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5404 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369
   3458  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227
   3459  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227
   3460  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227
   3461  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:309
   3462  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 ehppaobsd.c:618
   3463  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 em32relf.c:227
   3464  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334
   3465  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
   3466  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348
   3467  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348
   3468  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596
   3469  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309
   3470  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309
   3471  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335
   3472  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
   3473  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
   3474      1.1  christos msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
   3475      1.1  christos msgstr "%F%P: tamanho comum de pgina invlido \"%s\"\n"
   3476      1.1  christos 
   3477  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654
   3478  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654
   3479  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655
   3480  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655
   3481  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220
   3482  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898
   3483  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898
   3484  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898
   3485  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897
   3486  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898
   3487  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897
   3488  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:872 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 eavr3.c:443 eavr31.c:443
   3489  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 eavr6.c:443
   3490  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 eavrxmega3.c:443
   3491  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 eavrxmega7.c:443
   3492  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 ecskyelf_linux.c:587
   3493  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 eelf32_sparc_sol2.c:475
   3494  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 eelf32_tic6x_be.c:454
   3495  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 eelf32_tic6x_le.c:454
   3496  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:454 eelf32_tic6x_linux_le.c:454
   3497  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5412 eelf32am33lin.c:317 eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335
   3498  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:415
   3499  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:415 eelf32briscv_ilp32f.c:415 eelf32bsmip.c:572
   3500  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:558 eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558
   3501  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257
   3502  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 eelf32elmip.c:558
   3503  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 eelf32epiphany_4x4.c:222
   3504  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235
   3505  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594
   3506  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:594 eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476
   3507  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900n32.c:475 eelf32lriscv.c:415 eelf32lriscv_ilp32.c:415
   3508  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:415 eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558
   3509  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:558 eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558
   3510  1.1.1.3  christos #: eelf32m32c.c:246 eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343
   3511  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:241 eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220
   3512  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235
   3513  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594
   3514  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594
   3515  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594
   3516  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343
   3517  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317
   3518  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220
   3519  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317
   3520  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413
   3521  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:475
   3522  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436
   3523  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:415 eelf64briscv_lp64.c:415
   3524  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:415 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558
   3525  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044
   3526  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:415 eelf64lriscv_lp64.c:415 eelf64lriscv_lp64f.c:415
   3527  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:428
   3528  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343
   3529  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:5034 eelf_i386_be.c:341
   3530  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:509
   3531  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:377 eelf_k1om.c:5368
   3532  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:377 eelf_l1om.c:5368 eelf_l1om_fbsd.c:377 eelf_s390.c:343
   3533  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 eelf_x86_64_fbsd.c:377
   3534  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:235 eh8300elf_linux.c:235
   3535  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235
   3536  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 eh8300sxelf.c:235
   3537  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 ehppa64linux.c:317
   3538  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 ehppaobsd.c:626
   3539  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 em32relf.c:235
   3540  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342
   3541  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505
   3542  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356
   3543  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356
   3544  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604
   3545  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317
   3546  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317
   3547  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343
   3548  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317
   3549  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267
   3550      1.1  christos msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
   3551      1.1  christos msgstr "%F%P: tamanho de pilha invlido \"%s\"\n"
   3552      1.1  christos 
   3553  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:694 eaarch64cloudabib.c:694 eaarch64elf.c:693
   3554  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:693 eaarch64elf32b.c:693 eaarch64elfb.c:693
   3555  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:694 eaarch64fbsdb.c:694 eaarch64linux.c:694
   3556  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:694 eaarch64linux32b.c:694 eaarch64linuxb.c:694
   3557  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:326 earclinux.c:382 earclinux_nps.c:382 earcv2elf.c:259
   3558  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:259 earmelf.c:936 earmelf_fbsd.c:936 earmelf_fuchsia.c:937
   3559  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:937 earmelf_linux_eabi.c:937 earmelf_linux_fdpiceabi.c:937
   3560  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:937 earmelf_nbsd.c:936 earmelf_phoenix.c:937
   3561  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:972 earmelfb.c:936 earmelfb_fbsd.c:936
   3562  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:937 earmelfb_linux.c:937 earmelfb_linux_eabi.c:937
   3563  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:937 earmelfb_nacl.c:937 earmelfb_nbsd.c:936
   3564  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:911 eavr1.c:482 eavr2.c:482 eavr25.c:482 eavr3.c:482 eavr31.c:482
   3565  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:482 eavr4.c:482 eavr5.c:482 eavr51.c:482 eavr6.c:482
   3566  1.1.1.3  christos #: eavrtiny.c:482 eavrxmega1.c:482 eavrxmega2.c:482 eavrxmega3.c:482
   3567  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:482 eavrxmega5.c:482 eavrxmega6.c:482 eavrxmega7.c:482
   3568  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:274 ecrislinux.c:357 ecskyelf.c:518 ecskyelf_linux.c:626
   3569  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:259 eelf32_sparc.c:382 eelf32_sparc_sol2.c:514
   3570  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_spu.c:856 eelf32_tic6x_be.c:493
   3571  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493
   3572  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493
   3573  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5451 eelf32am33lin.c:356 eelf32b4300.c:597 eelf32bfin.c:374
   3574  1.1.1.3  christos #: eelf32bfinfd.c:399 eelf32bmip.c:597 eelf32bmipn32.c:611 eelf32briscv.c:454
   3575  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:454 eelf32briscv_ilp32f.c:454 eelf32bsmip.c:611
   3576  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:597 eelf32btsmip_fbsd.c:597 eelf32btsmipn32.c:597
   3577  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:597 eelf32cr16.c:409 eelf32crx.c:296
   3578  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:597 eelf32ebmipvxworks.c:632 eelf32elmip.c:597
   3579  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:632 eelf32epiphany.c:274 eelf32epiphany_4x4.c:261
   3580  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:381 eelf32ip2k.c:274 eelf32l4300.c:597 eelf32lm32.c:274
   3581  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32fd.c:381 eelf32lmip.c:597 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
   3582  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:515
   3583  1.1.1.3  christos #: eelf32lr5900n32.c:514 eelf32lriscv.c:454 eelf32lriscv_ilp32.c:454
   3584  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:454 eelf32lsmip.c:597 eelf32ltsmip.c:597
   3585  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:597 eelf32ltsmipn32.c:597 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:597
   3586  1.1.1.3  christos #: eelf32m32c.c:285 eelf32mb_linux.c:382 eelf32mbel_linux.c:382
   3587  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:280 eelf32mep.c:259 eelf32metag.c:631 eelf32microblaze.c:259
   3588  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:259 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:274
   3589  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:275 eelf32or1k_linux.c:382 eelf32ppc.c:633
   3590  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
   3591  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:607 eelf32ppcwindiss.c:633
   3592  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:274 eelf32rx.c:302 eelf32rx_linux.c:287 eelf32tilegx.c:382
   3593  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:382 eelf32tilepro.c:382 eelf32vax.c:356
   3594  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:259 eelf32xc16x.c:259 eelf32xc16xl.c:259 eelf32xc16xs.c:259
   3595  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:270 eelf32xtensa.c:2303 eelf32z80.c:286 eelf64_aix.c:356
   3596  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:413 eelf64_ia64_fbsd.c:413 eelf64_s390.c:452
   3597  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:382 eelf64_sparc_fbsd.c:382 eelf64_sparc_sol2.c:514
   3598  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:475 eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475
   3599  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:611 eelf64bpf.c:259 eelf64briscv.c:454 eelf64briscv_lp64.c:454
   3600  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:454 eelf64btsmip.c:597 eelf64btsmip_fbsd.c:597
   3601  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:326 eelf64lppc.c:1083 eelf64lppc_fbsd.c:1083
   3602  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:454 eelf64lriscv_lp64.c:454 eelf64lriscv_lp64f.c:454
   3603  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:597 eelf64ltsmip_fbsd.c:597 eelf64mmix.c:467
   3604  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1083 eelf64ppc_fbsd.c:1083 eelf64rdos.c:407 eelf64tilegx.c:382
   3605  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:382 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_be.c:380
   3606  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:416 eelf_i386_ldso.c:391 eelf_i386_sol2.c:548
   3607  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:416 eelf_k1om.c:5407
   3608  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:416 eelf_l1om.c:5407 eelf_l1om_fbsd.c:416 eelf_s390.c:382
   3609  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5451 eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416
   3610  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:548 eh8300elf.c:274 eh8300elf_linux.c:274
   3611  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:274 eh8300helf_linux.c:274 eh8300hnelf.c:274 eh8300self.c:274
   3612  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:274 eh8300snelf.c:274 eh8300sxelf.c:274
   3613  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:274 eh8300sxnelf.c:274 ehppa64linux.c:356
   3614  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:542 ehppalinux.c:665 ehppanbsd.c:665 ehppaobsd.c:665
   3615  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:371 ei386moss.c:371 ei386nto.c:371 em32relf.c:274
   3616  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:381 em32rlelf.c:274 em32rlelf_linux.c:381
   3617  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:544 em68hc11elfb.c:544 em68hc12elf.c:544 em68hc12elfb.c:544
   3618  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:539 em68kelfnbsd.c:539 emn10300.c:356 ends32belf.c:395
   3619  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:469 ends32elf.c:395
   3620  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:469 enios2elf.c:561 enios2linux.c:643
   3621  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:280 escore3_elf.c:377 escore7_elf.c:377 eshelf.c:356
   3622  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:382 eshelf_linux.c:382 eshelf_nbsd.c:356 eshelf_nto.c:356
   3623  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:356 eshelf_vxworks.c:393 eshlelf.c:356 eshlelf_fd.c:382
   3624  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:382 eshlelf_nbsd.c:356 eshlelf_nto.c:356
   3625  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:393 ev850.c:306 ev850_rh850.c:306
   3626  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   3627  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: visibilidade invlida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected"
   3628  1.1.1.3  christos 
   3629  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:767 eaarch64cloudabib.c:767 eaarch64elf.c:762
   3630  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:762 eaarch64elf32b.c:762 eaarch64elfb.c:762
   3631  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:767 eaarch64fbsdb.c:767 eaarch64linux.c:767
   3632  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:767 eaarch64linux32b.c:767 eaarch64linuxb.c:767
   3633  1.1.1.3  christos #: earcelf.c:386 earclinux.c:446 earclinux_nps.c:446 earcv2elf.c:264
   3634  1.1.1.3  christos #: earcv2elfx.c:264 earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:1001
   3635  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1001 earmelf_linux_eabi.c:1001
   3636  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1001 earmelf_nacl.c:1001 earmelf_nbsd.c:996
   3637  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1001 earmelf_vxworks.c:1032 earmelfb.c:996
   3638  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:1001 earmelfb_linux.c:1001
   3639  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1001 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1001
   3640  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1001 earmelfb_nbsd.c:996 earmnto.c:971 eavr1.c:487
   3641  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:487 eavr25.c:487 eavr3.c:487 eavr31.c:487 eavr35.c:487 eavr4.c:487
   3642  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:487 eavr51.c:487 eavr6.c:487 eavrtiny.c:487 eavrxmega1.c:487
   3643  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:487 eavrxmega3.c:487 eavrxmega4.c:487 eavrxmega5.c:487
   3644  1.1.1.3  christos #: eavrxmega6.c:487 eavrxmega7.c:487 ecriself.c:279 ecrislinux.c:421
   3645  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:523 ecskyelf_linux.c:690 ed10velf.c:264 eelf32_sparc.c:446
   3646  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:578 eelf32_sparc_vxworks.c:483 eelf32_spu.c:861
   3647  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
   3648  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
   3649  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:5598 eelf32am33lin.c:416
   3650  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:661 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 eelf32bmip.c:661
   3651  1.1.1.3  christos #: eelf32bmipn32.c:675 eelf32briscv.c:518 eelf32briscv_ilp32.c:518
   3652  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:518 eelf32bsmip.c:675 eelf32btsmip.c:661
   3653  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:661 eelf32btsmipn32.c:661 eelf32btsmipn32_fbsd.c:661
   3654  1.1.1.3  christos #: eelf32cr16.c:414 eelf32crx.c:301 eelf32ebmip.c:661 eelf32ebmipvxworks.c:696
   3655  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:661 eelf32elmipvxworks.c:696 eelf32epiphany.c:279
   3656  1.1.1.3  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:266 eelf32frvfd.c:441 eelf32ip2k.c:279
   3657  1.1.1.3  christos #: eelf32l4300.c:661 eelf32lm32.c:279 eelf32lm32fd.c:441 eelf32lmip.c:661
   3658  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:703 eelf32lppclinux.c:703 eelf32lppcnto.c:703
   3659  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:703 eelf32lr5900.c:520 eelf32lr5900n32.c:519
   3660  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:518 eelf32lriscv_ilp32.c:518 eelf32lriscv_ilp32f.c:518
   3661  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:661 eelf32ltsmip.c:661 eelf32ltsmip_fbsd.c:661
   3662  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:661 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:661 eelf32m32c.c:290
   3663  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:446 eelf32mbel_linux.c:446 eelf32mcore.c:285
   3664  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:264 eelf32metag.c:695 eelf32microblaze.c:264
   3665  1.1.1.3  christos #: eelf32microblazeel.c:264 eelf32mipswindiss.c:494 eelf32moxie.c:279
   3666  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k.c:280 eelf32or1k_linux.c:446 eelf32ppc.c:703
   3667  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:703 eelf32ppclinux.c:703 eelf32ppcnto.c:703
   3668  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:703 eelf32ppcvxworks.c:677 eelf32ppcwindiss.c:703
   3669  1.1.1.3  christos #: eelf32rl78.c:279 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:292 eelf32tilegx.c:446
   3670  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx_be.c:446 eelf32tilepro.c:446 eelf32vax.c:416
   3671  1.1.1.3  christos #: eelf32visium.c:264 eelf32xc16x.c:264 eelf32xc16xl.c:264 eelf32xc16xs.c:264
   3672  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:275 eelf32xtensa.c:2367 eelf32z80.c:291 eelf64_aix.c:416
   3673  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:473 eelf64_ia64_fbsd.c:473 eelf64_s390.c:516
   3674  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:446 eelf64_sparc_fbsd.c:446 eelf64_sparc_sol2.c:578
   3675  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:539 eelf64alpha_fbsd.c:539 eelf64alpha_nbsd.c:539
   3676  1.1.1.3  christos #: eelf64bmip.c:675 eelf64bpf.c:264 eelf64briscv.c:518 eelf64briscv_lp64.c:518
   3677  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:518 eelf64btsmip.c:661 eelf64btsmip_fbsd.c:661
   3678  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:386 eelf64lppc.c:1153 eelf64lppc_fbsd.c:1153
   3679  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv.c:518 eelf64lriscv_lp64.c:518 eelf64lriscv_lp64f.c:518
   3680  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip.c:661 eelf64ltsmip_fbsd.c:661 eelf64mmix.c:527
   3681  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1153 eelf64ppc_fbsd.c:1153 eelf64rdos.c:471 eelf64tilegx.c:446
   3682  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:446 eelf_i386.c:5217 eelf_i386_be.c:483
   3683  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:560 eelf_i386_ldso.c:498 eelf_i386_sol2.c:655
   3684  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:550 eelf_iamcu.c:523 eelf_k1om.c:5514
   3685  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:523 eelf_l1om.c:5514 eelf_l1om_fbsd.c:523 eelf_s390.c:446
   3686  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5651 eelf_x86_64_cloudabi.c:616 eelf_x86_64_fbsd.c:616
   3687  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:748 eh8300elf.c:279 eh8300elf_linux.c:279
   3688  1.1.1.3  christos #: eh8300helf.c:279 eh8300helf_linux.c:279 eh8300hnelf.c:279 eh8300self.c:279
   3689  1.1.1.3  christos #: eh8300self_linux.c:279 eh8300snelf.c:279 eh8300sxelf.c:279
   3690  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf_linux.c:279 eh8300sxnelf.c:279 ehppa64linux.c:416
   3691  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:547 ehppalinux.c:729 ehppanbsd.c:729 ehppaobsd.c:729
   3692  1.1.1.3  christos #: ei386lynx.c:431 ei386moss.c:431 ei386nto.c:431 em32relf.c:279
   3693  1.1.1.3  christos #: em32relf_linux.c:441 em32rlelf.c:279 em32rlelf_linux.c:441
   3694  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:549 em68hc11elfb.c:549 em68hc12elf.c:549 em68hc12elfb.c:549
   3695  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 emn10300.c:416 ends32belf.c:400
   3696  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400
   3697  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 enios2elf.c:566 enios2linux.c:707
   3698  1.1.1.3  christos #: epruelf.c:285 escore3_elf.c:437 escore7_elf.c:437 eshelf.c:416
   3699  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:446 eshelf_linux.c:446 eshelf_nbsd.c:416 eshelf_nto.c:416
   3700  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:416 eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:416 eshlelf_fd.c:446
   3701  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:446 eshlelf_nbsd.c:416 eshlelf_nto.c:416
   3702  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:311 ev850_rh850.c:311
   3703      1.1  christos msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
   3704      1.1  christos msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n"
   3705      1.1  christos 
   3706  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:801 eaarch64cloudabib.c:801 eaarch64elf.c:796
   3707  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:796 eaarch64elf32b.c:796 eaarch64elfb.c:796
   3708  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:801 eaarch64fbsdb.c:801 eaarch64linux.c:801
   3709  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:801 eaarch64linux32b.c:801 eaarch64linuxb.c:801
   3710  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3711  1.1.1.2  christos msgstr "%P: erro: opo no reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3712  1.1.1.2  christos 
   3713  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
   3714  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
   3715  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830
   3716  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830
   3717  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
   3718  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
   3719  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
   3720  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
   3721  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
   3722  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
   3723  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
   3724      1.1  christos #, c-format
   3725      1.1  christos msgid ""
   3726      1.1  christos "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   3727      1.1  christos "                                enum sizes\n"
   3728      1.1  christos msgstr ""
   3729      1.1  christos "  --no-enum-size-warning      No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3730      1.1  christos "                                de tamanhos de enum\n"
   3731      1.1  christos 
   3732  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
   3733  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
   3734  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
   3735  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
   3736  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
   3737  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
   3738  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
   3739  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135
   3740  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
   3741  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
   3742  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1110
   3743      1.1  christos #, c-format
   3744  1.1.1.2  christos msgid ""
   3745  1.1.1.2  christos "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   3746  1.1.1.2  christos "                                wchar_t sizes\n"
   3747      1.1  christos msgstr ""
   3748      1.1  christos "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3749      1.1  christos "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   3750      1.1  christos 
   3751  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
   3752  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
   3753  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64linux.c:834
   3754  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 eaarch64linuxb.c:834
   3755  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137 earmelf_fuchsia.c:1142
   3756  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1142 earmelf_linux_eabi.c:1142
   3757  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137
   3758  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1142 earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137
   3759  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1137 earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142
   3760  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1142 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142
   3761  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137 earmnto.c:1112
   3762      1.1  christos #, c-format
   3763      1.1  christos msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   3764      1.1  christos msgstr "  --pic-veneer                Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n"
   3765      1.1  christos 
   3766  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:835 eaarch64cloudabib.c:835 eaarch64elf.c:830
   3767  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:830 eaarch64elf32b.c:830 eaarch64elfb.c:830
   3768  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835 eaarch64linux.c:835
   3769  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:835 eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835
   3770  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
   3771  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
   3772  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
   3773  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
   3774  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
   3775  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
   3776  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
   3777      1.1  christos #, c-format
   3778      1.1  christos msgid ""
   3779      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   3780      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   3781      1.1  christos "                                value locates all stubs after their branches\n"
   3782      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   3783      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   3784      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   3785      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   3786      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   3787      1.1  christos msgstr ""
   3788      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   3789      1.1  christos "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   3790      1.1  christos "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   3791  1.1.1.2  christos "                                stubs aps seus ramos (com um tamanho de\n"
   3792  1.1.1.2  christos "                                grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   3793  1.1.1.2  christos "                                permite dois grupos de sees de entrada,\n"
   3794  1.1.1.2  christos "                                um antes e um aps cada seo de stub.\n"
   3795  1.1.1.2  christos "                                Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n"
   3796  1.1.1.2  christos "                                deve escolher o padro adequado.\n"
   3797  1.1.1.2  christos 
   3798  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
   3799  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
   3800  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
   3801  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
   3802      1.1  christos #, c-format
   3803      1.1  christos msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   3804  1.1.1.2  christos msgstr "  --fix-cortex-a53-835769     Corrige errata 835769\n"
   3805      1.1  christos 
   3806  1.1.1.2  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 
   3807  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
   3808  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
   3809  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
   3810  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
   3811  1.1.1.2  christos #, c-format
   3812  1.1.1.2  christos msgid ""
   3813  1.1.1.2  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   3814  1.1.1.2  christos "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   3815  1.1.1.2  christos "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   3816  1.1.1.2  christos "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   3817  1.1.1.2  christos "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   3818  1.1.1.2  christos "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   3819  1.1.1.2  christos "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   3820  1.1.1.2  christos "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   3821  1.1.1.2  christos "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   3822  1.1.1.2  christos "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   3823  1.1.1.2  christos msgstr ""
   3824  1.1.1.2  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n"
   3825  1.1.1.2  christos "                              Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n"
   3826  1.1.1.2  christos "                                especifica qual soluo alternativa usar.\n"
   3827  1.1.1.2  christos "                              full (padro): Usa ADRP as ADR como solues,\n"
   3828  1.1.1.2  christos "                                aumentando o tamanho de seus binrios.\n"
   3829  1.1.1.2  christos "                              adr: usa apenas a soluo ADR, que no aumenta\n"
   3830  1.1.1.2  christos "                                o tamanho dos binrios, mas a vinculao vai\n"
   3831  1.1.1.2  christos "                                falhar se o endereo de referncia estiver\n"
   3832  1.1.1.2  christos "                                fora do intervalo de uma instruo ADR. Isso\n"
   3833  1.1.1.2  christos "                                vai remover a necessidade de usar um veneer\n"
   3834  1.1.1.2  christos "                                (folheado) e resulta em benefcios quanto a\n"
   3835  1.1.1.2  christos "                                desempenho e tamanho.\n"
   3836  1.1.1.2  christos "                              adrp: Usa apenas a soluo ADRP, a qual nunca\n"
   3837  1.1.1.2  christos "                                reescreve sua inscrio ADRP para uma ADR.\n"
   3838  1.1.1.2  christos "                                Como tal, a soluo alternativa sempre usar\n"
   3839  1.1.1.2  christos "                                um veneer e isso fornecer uma sobrecarga de\n"
   3840  1.1.1.2  christos "                                desempenho e tamanho.\n"
   3841  1.1.1.2  christos 
   3842  1.1.1.2  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3843  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:856 eaarch64cloudabib.c:856 eaarch64elf.c:851
   3844  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:851 eaarch64elf32b.c:851 eaarch64elfb.c:851
   3845  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:856 eaarch64fbsdb.c:856 eaarch64linux.c:856
   3846  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:856 eaarch64linux32b.c:856 eaarch64linuxb.c:856
   3847      1.1  christos #, c-format
   3848  1.1.1.2  christos msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   3849  1.1.1.2  christos msgstr ""
   3850  1.1.1.2  christos "  --no-apply-dynamic-relocs   No aplica valores em tempo de vinculao\n"
   3851  1.1.1.2  christos "                                para realocaes dinmicas\n"
   3852      1.1  christos 
   3853  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:857 eaarch64cloudabib.c:857 eaarch64elf.c:852
   3854  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:852 eaarch64elf32b.c:852 eaarch64elfb.c:852
   3855  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:857 eaarch64fbsdb.c:857 eaarch64linux.c:857
   3856  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:857 eaarch64linux32b.c:857 eaarch64linuxb.c:857
   3857      1.1  christos #, c-format
   3858  1.1.1.2  christos msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
   3859      1.1  christos msgstr ""
   3860  1.1.1.2  christos "  -z force-bti                Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n"
   3861  1.1.1.2  christos "                                e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n"
   3862  1.1.1.2  christos "                                de BTI nas entradas\n"
   3863  1.1.1.2  christos 
   3864  1.1.1.3  christos #: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
   3865  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
   3866  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64linux.c:858
   3867  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858 eaarch64linuxb.c:858
   3868  1.1.1.2  christos #, c-format
   3869  1.1.1.2  christos msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   3870  1.1.1.2  christos msgstr "  -z pac-plt                  Protege PLTs com Pointer Authentication.\n"
   3871      1.1  christos 
   3872  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
   3873      1.1  christos msgid "%F%P: cannot open %s\n"
   3874      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir %s\n"
   3875      1.1  christos 
   3876  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
   3877      1.1  christos msgid "%F%P: cannot read %s\n"
   3878      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel ler %s\n"
   3879      1.1  christos 
   3880  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
   3881      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   3882      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -D invlido %s\n"
   3883      1.1  christos 
   3884  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
   3885      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   3886      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -H invlido %s\n"
   3887      1.1  christos 
   3888  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
   3889      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   3890      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxdata invlido %s\n"
   3891      1.1  christos 
   3892  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
   3893      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   3894      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxstack invlido %s\n"
   3895      1.1  christos 
   3896  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
   3897      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   3898      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de mdulo invlido %s\n"
   3899      1.1  christos 
   3900  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
   3901      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   3902      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pD invlido %s\n"
   3903      1.1  christos 
   3904  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
   3905      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   3906      1.1  christos msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pT invlido %s\n"
   3907      1.1  christos 
   3908  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
   3909      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   3910      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n"
   3911      1.1  christos 
   3912  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
   3913      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   3914      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de smbolo de exportao falhou: %E\n"
   3915      1.1  christos 
   3916  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
   3917      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   3918      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n"
   3919      1.1  christos 
   3920  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:853 eaix5rs6.c:853 eaixppc.c:853 eaixrs6.c:853 eppcmacos.c:853
   3921      1.1  christos msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
   3922      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel localizar seo de sada %s\n"
   3923      1.1  christos 
   3924  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:890 eaix5rs6.c:890 eaixppc.c:890 eaixrs6.c:890 eppcmacos.c:890
   3925      1.1  christos msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
   3926      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel localizar %s em seo de sada\n"
   3927      1.1  christos 
   3928  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
   3929      1.1  christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   3930      1.1  christos msgstr "%P: no foi possvel localizar seo de sada exigida %s\n"
   3931      1.1  christos 
   3932  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1204 eaix5rs6.c:1204 eaixppc.c:1204 eaixrs6.c:1204
   3933  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1204
   3934      1.1  christos msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   3935      1.1  christos msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) no tem suporte nos arquivos de importao\n"
   3936      1.1  christos 
   3937  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1221 eaix5rs6.c:1221 eaixppc.c:1221 eaixrs6.c:1221
   3938  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1221
   3939      1.1  christos msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
   3940      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel analisar caminho de importao: %E\n"
   3941      1.1  christos 
   3942  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1231 eaix5ppc.c:1243 eaix5rs6.c:1231 eaix5rs6.c:1243
   3943  1.1.1.3  christos #: eaixppc.c:1231 eaixppc.c:1243 eaixrs6.c:1231 eaixrs6.c:1243
   3944  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1231 eppcmacos.c:1243
   3945      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   3946      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao\n"
   3947      1.1  christos 
   3948  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1278 eaix5rs6.c:1278 eaixppc.c:1278 eaixrs6.c:1278
   3949  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1278
   3950      1.1  christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3951      1.1  christos msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3952      1.1  christos 
   3953  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1296 eaix5rs6.c:1296 eaixppc.c:1296 eaixrs6.c:1296
   3954  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1296
   3955      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3956      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3957      1.1  christos 
   3958  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1331 eaix5rs6.c:1331 eaixppc.c:1331 eaixrs6.c:1331
   3959  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1331
   3960      1.1  christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   3961      1.1  christos msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar smbolos %s: %E\n"
   3962      1.1  christos 
   3963  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
   3964  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1341
   3965      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   3966      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando ltima linha no terminada\n"
   3967      1.1  christos 
   3968  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1376 eaix5rs6.c:1376 eaixppc.c:1376 eaixrs6.c:1376
   3969  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1376
   3970      1.1  christos msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   3971  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: apenas realocaes com smbolos so permitidos\n"
   3972      1.1  christos 
   3973  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1379 eaix5rs6.c:1379 eaixppc.c:1379 eaixrs6.c:1379
   3974  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1379
   3975      1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   3976      1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n"
   3977      1.1  christos 
   3978  1.1.1.2  christos #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
   3979      1.1  christos #, c-format
   3980      1.1  christos msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   3981      1.1  christos msgstr "  --identification <string>          Define a identificao da sada\n"
   3982      1.1  christos 
   3983  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
   3984  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
   3985      1.1  christos #, c-format
   3986      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   3987      1.1  christos msgstr "  --base_file <arquivobase>          Gera arquivo base para DDLs realocveis\n"
   3988      1.1  christos 
   3989  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
   3990  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
   3991      1.1  christos #, c-format
   3992      1.1  christos msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   3993      1.1  christos msgstr ""
   3994      1.1  christos "  --dll                              Define base de imagem para o padro para\n"
   3995      1.1  christos "                                       DLLs\n"
   3996      1.1  christos 
   3997  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
   3998  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
   3999      1.1  christos #, c-format
   4000      1.1  christos msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4001      1.1  christos msgstr "  --file-alignment <tamanho>         Define alinhamento de arquivo\n"
   4002      1.1  christos 
   4003  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
   4004  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
   4005      1.1  christos #, c-format
   4006      1.1  christos msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4007      1.1  christos msgstr "  --heap <tamanho>                   Define o tamanho inicial da heap\n"
   4008      1.1  christos 
   4009  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
   4010  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
   4011      1.1  christos #, c-format
   4012      1.1  christos msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4013      1.1  christos msgstr "  --image-base <endereo>            Define o endereo inicial do executvel\n"
   4014      1.1  christos 
   4015  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
   4016  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
   4017      1.1  christos #, c-format
   4018      1.1  christos msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4019      1.1  christos msgstr "  --major-image-version <nmero>     Define o nmero de verso do executvel\n"
   4020      1.1  christos 
   4021  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
   4022  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
   4023      1.1  christos #, c-format
   4024      1.1  christos msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4025      1.1  christos msgstr "  --major-os-version <nmero>        Define a verso mnima exigida do SO\n"
   4026      1.1  christos 
   4027      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4028  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
   4029  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
   4030      1.1  christos #, c-format
   4031      1.1  christos msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4032      1.1  christos msgstr ""
   4033      1.1  christos "  --major-subsystem-version <nmero> Define a verso mnima exibida do\n"
   4034      1.1  christos "                                       subsistema do SO\n"
   4035      1.1  christos 
   4036  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
   4037  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
   4038      1.1  christos #, c-format
   4039      1.1  christos msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4040      1.1  christos msgstr "  --minor-image-version <nmero>     Define o nmero de reviso do executvel\n"
   4041      1.1  christos 
   4042  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
   4043  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
   4044      1.1  christos #, c-format
   4045      1.1  christos msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4046      1.1  christos msgstr "  --minor-os-version <nmero>        Define a reviso mnima exigida do SO\n"
   4047      1.1  christos 
   4048      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4049  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
   4050  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
   4051      1.1  christos #, c-format
   4052      1.1  christos msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4053      1.1  christos msgstr ""
   4054      1.1  christos "  --minor-subsystem-version <nmero> Define a reviso mnima exibida do\n"
   4055      1.1  christos "                                       subsistema do SO\n"
   4056      1.1  christos 
   4057  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
   4058  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
   4059      1.1  christos #, c-format
   4060      1.1  christos msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4061      1.1  christos msgstr "  --section-alignment <tamanho>      Define alinhamento de seo\n"
   4062      1.1  christos 
   4063  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
   4064  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
   4065      1.1  christos #, c-format
   4066      1.1  christos msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4067      1.1  christos msgstr "  --stack <tamanho>                  Define o tamanho da pilha inicial\n"
   4068      1.1  christos 
   4069      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4070  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
   4071  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
   4072      1.1  christos #, c-format
   4073      1.1  christos msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4074      1.1  christos msgstr ""
   4075      1.1  christos "  --subsystem <nome>[:<verso>]      Define o subsistema [& verso] exigido\n"
   4076      1.1  christos "                                       do sistema operacional\n"
   4077      1.1  christos 
   4078      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4079  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
   4080  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
   4081      1.1  christos #, c-format
   4082      1.1  christos msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4083      1.1  christos msgstr ""
   4084      1.1  christos "  --support-old-code                 Suporte a interfuncionamento com cdigo\n"
   4085      1.1  christos "                                       antigo\n"
   4086      1.1  christos 
   4087      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4088  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
   4089  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
   4090      1.1  christos #, c-format
   4091      1.1  christos msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4092      1.1  christos msgstr ""
   4093      1.1  christos "  --[no-]leading-underscore          Define o modo de prefixo sublinhado\n"
   4094      1.1  christos "                                       explcito de smbolo\n"
   4095      1.1  christos 
   4096      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4097  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
   4098  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
   4099      1.1  christos #, c-format
   4100      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   4101      1.1  christos msgstr ""
   4102  1.1.1.2  christos "  --thumb-entry=<smbolo>            Define o ponto de entrada para ser\n"
   4103  1.1.1.2  christos "                                       <smbolo> Thumb\n"
   4104      1.1  christos 
   4105  1.1.1.3  christos # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael
   4106  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
   4107  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
   4108      1.1  christos #, c-format
   4109      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   4110  1.1.1.2  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa uma marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   4111      1.1  christos 
   4112  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
   4113  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
   4114      1.1  christos #, c-format
   4115      1.1  christos msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4116      1.1  christos msgstr "                                     Isso torna binrios no-determinsticos\n"
   4117      1.1  christos 
   4118  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
   4119  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
   4120      1.1  christos #, c-format
   4121      1.1  christos msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4122      1.1  christos msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporta smbolos com ou sem @nn\n"
   4123      1.1  christos 
   4124  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
   4125  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
   4126      1.1  christos #, c-format
   4127      1.1  christos msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4128      1.1  christos msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No vincula _sym a _sym@nn\n"
   4129      1.1  christos 
   4130  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
   4131  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
   4132      1.1  christos #, c-format
   4133      1.1  christos msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4134      1.1  christos msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n"
   4135      1.1  christos 
   4136  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
   4137  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
   4138      1.1  christos #, c-format
   4139      1.1  christos msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4140      1.1  christos msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclui smbolos da exportao automtica\n"
   4141      1.1  christos 
   4142      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4143  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
   4144  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
   4145      1.1  christos #, c-format
   4146      1.1  christos msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4147      1.1  christos msgstr ""
   4148      1.1  christos "  --exclude-all-symbols              Exclui todos os smbolos da exportao\n"
   4149      1.1  christos "                                       automtica\n"
   4150      1.1  christos 
   4151      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4152  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
   4153  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
   4154      1.1  christos #, c-format
   4155      1.1  christos msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4156      1.1  christos msgstr ""
   4157      1.1  christos "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclui bibliotecas da exportao \n"
   4158      1.1  christos "                                       automtica\n"
   4159      1.1  christos 
   4160  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
   4161  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
   4162      1.1  christos #, c-format
   4163      1.1  christos msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4164      1.1  christos msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4165      1.1  christos 
   4166  1.1.1.3  christos # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
   4167  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
   4168  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
   4169      1.1  christos #, c-format
   4170      1.1  christos msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4171      1.1  christos msgstr ""
   4172      1.1  christos "                                     Exclui objetos, arquiva membros da\n"
   4173      1.1  christos "                                       exportao automtica, colocando\n"
   4174      1.1  christos 
   4175  1.1.1.3  christos # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
   4176      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   4177  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
   4178  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
   4179      1.1  christos #, c-format
   4180      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   4181      1.1  christos msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   4182      1.1  christos 
   4183      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4184  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
   4185  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
   4186      1.1  christos #, c-format
   4187      1.1  christos msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4188      1.1  christos msgstr ""
   4189      1.1  christos "  --export-all-symbols               Exporta automaticamente todos globais\n"
   4190      1.1  christos "                                       para DLL\n"
   4191      1.1  christos 
   4192  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
   4193  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
   4194      1.1  christos #, c-format
   4195      1.1  christos msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4196      1.1  christos msgstr "  --kill-at                          Remove @nn dos smbolos exportados\n"
   4197      1.1  christos 
   4198  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
   4199  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
   4200      1.1  christos #, c-format
   4201      1.1  christos msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4202      1.1  christos msgstr "  --output-def <arquivo>             Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n"
   4203      1.1  christos 
   4204  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
   4205  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
   4206      1.1  christos #, c-format
   4207      1.1  christos msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4208      1.1  christos msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas\n"
   4209      1.1  christos 
   4210  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
   4211  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
   4212      1.1  christos #, c-format
   4213      1.1  christos msgid ""
   4214      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4215      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   4216      1.1  christos msgstr ""
   4217      1.1  christos "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   4218      1.1  christos "                                       compatibilidade reversa;\n"
   4219      1.1  christos "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm.\n"
   4220      1.1  christos 
   4221  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
   4222  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
   4223      1.1  christos #, c-format
   4224      1.1  christos msgid ""
   4225      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   4226      1.1  christos "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   4227      1.1  christos "                                       specifically set with --image-base\n"
   4228      1.1  christos msgstr ""
   4229      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<endereo>]\n"
   4230      1.1  christos "                                     Escolhe automaticamente a base de imagem\n"
   4231      1.1  christos "                                       para DLLs (opcionalmente iniciando com\n"
   4232      1.1  christos "                                       endereo) a menos que seja definida\n"
   4233      1.1  christos "                                       especificamente com --image-base\n"
   4234      1.1  christos 
   4235      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4236  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
   4237  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
   4238      1.1  christos #, c-format
   4239      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   4240      1.1  christos msgstr ""
   4241      1.1  christos "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   4242      1.1  christos "                                       imagem. (padro)\n"
   4243      1.1  christos 
   4244  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
   4245  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
   4246      1.1  christos #, c-format
   4247      1.1  christos msgid ""
   4248      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4249      1.1  christos "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4250      1.1  christos "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4251      1.1  christos msgstr ""
   4252      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<string>       Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n"
   4253      1.1  christos "                                       uma biblioteca de importao, use\n"
   4254      1.1  christos "                                       <string><nomebase>.dll como preferncia\n"
   4255      1.1  christos "                                       sobre a lib<nomebase>.dll \n"
   4256      1.1  christos 
   4257  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
   4258  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
   4259      1.1  christos #, c-format
   4260      1.1  christos msgid ""
   4261      1.1  christos "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4262      1.1  christos "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4263      1.1  christos msgstr ""
   4264      1.1  christos "  --enable-auto-import               Faz vinculao sofisticada de _sym a\n"
   4265      1.1  christos "                                       __imp_sym para referncias DATA\n"
   4266      1.1  christos 
   4267      1.1  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4268  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
   4269  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
   4270      1.1  christos #, c-format
   4271      1.1  christos msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4272      1.1  christos msgstr ""
   4273      1.1  christos "  --disable-auto-import              No importa automaticamente itens DATA\n"
   4274      1.1  christos "                                       de DLLs\n"
   4275      1.1  christos 
   4276  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
   4277  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
   4278      1.1  christos #, c-format
   4279      1.1  christos msgid ""
   4280      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4281      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4282      1.1  christos "                                       runtime.\n"
   4283      1.1  christos msgstr ""
   4284      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   4285      1.1  christos "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   4286      1.1  christos "                                       resolvidas em tempo de execuo.\n"
   4287      1.1  christos 
   4288  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
   4289  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
   4290      1.1  christos #, c-format
   4291      1.1  christos msgid ""
   4292      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4293      1.1  christos "                                       auto-imported DATA.\n"
   4294      1.1  christos msgstr ""
   4295      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   4296      1.1  christos "                                       de execuo para DATA autoimportados.\n"
   4297      1.1  christos 
   4298  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
   4299  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
   4300      1.1  christos #, c-format
   4301      1.1  christos msgid ""
   4302      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4303      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4304      1.1  christos msgstr ""
   4305      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   4306      1.1  christos "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   4307      1.1  christos "                                       (autoimportao esp.)\n"
   4308      1.1  christos 
   4309  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
   4310  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
   4311      1.1  christos #, c-format
   4312      1.1  christos msgid ""
   4313      1.1  christos "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   4314      1.1  christos "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   4315      1.1  christos msgstr ""
   4316      1.1  christos "  --large-address-aware              Executvel oferece suporte a endereos\n"
   4317      1.1  christos "                                       virtuais maiores que 2 gigabytes\n"
   4318      1.1  christos 
   4319  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
   4320  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
   4321      1.1  christos #, c-format
   4322      1.1  christos msgid ""
   4323      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   4324      1.1  christos "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   4325      1.1  christos msgstr ""
   4326      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      Executvel no oferece suporte endereos\n"
   4327      1.1  christos "                                       virtuais maior que 2 gigabytes\n"
   4328      1.1  christos 
   4329  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
   4330  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
   4331      1.1  christos #, c-format
   4332      1.1  christos msgid ""
   4333      1.1  christos "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4334      1.1  christos "                                       executable image files\n"
   4335      1.1  christos msgstr ""
   4336      1.1  christos "  --enable-long-section-names        Usa nomes longos de seo COFF mesmo em\n"
   4337      1.1  christos "                                       arquivos de imagem executvel\n"
   4338      1.1  christos 
   4339  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
   4340  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
   4341      1.1  christos #, c-format
   4342      1.1  christos msgid ""
   4343      1.1  christos "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4344      1.1  christos "                                       in object files\n"
   4345      1.1  christos msgstr ""
   4346      1.1  christos "  --disable-long-section-names       Nunca usa nomes longos de seo COFF,\n"
   4347      1.1  christos "                                       mesmo em arquivos objetos\n"
   4348      1.1  christos 
   4349  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
   4350  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
   4351      1.1  christos #, c-format
   4352      1.1  christos msgid ""
   4353  1.1.1.3  christos "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4354      1.1  christos "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4355      1.1  christos msgstr ""
   4356  1.1.1.3  christos "  --[disable-]dynamicbase            Endereo de base de imagem pode ser\n"
   4357      1.1  christos "                                       realocado usando personalizao de\n"
   4358      1.1  christos "                                       layout de espao de endereo (ASLR)\n"
   4359      1.1  christos 
   4360  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
   4361  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
   4362  1.1.1.2  christos #, c-format
   4363  1.1.1.2  christos msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4364  1.1.1.2  christos msgstr "  --enable-reloc-section             Cria a tabela de realocaes base\n"
   4365  1.1.1.2  christos 
   4366  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
   4367  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
   4368      1.1  christos #, c-format
   4369  1.1.1.3  christos msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4370  1.1.1.3  christos msgstr "  --disable-reloc-section            No cria a tabela de realocaes base\n"
   4371  1.1.1.3  christos 
   4372  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
   4373  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
   4374  1.1.1.3  christos #, c-format
   4375  1.1.1.3  christos msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4376      1.1  christos msgstr ""
   4377  1.1.1.3  christos "  --[disable-]forceinteg             Verificaes de integridade de cdigo\n"
   4378      1.1  christos "                                       so foradas\n"
   4379      1.1  christos 
   4380  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
   4381  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
   4382      1.1  christos #, c-format
   4383  1.1.1.3  christos msgid ""
   4384  1.1.1.3  christos "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   4385  1.1.1.3  christos "                                       prevention\n"
   4386      1.1  christos msgstr ""
   4387  1.1.1.3  christos "  --[disable-]nxcompat               Imagem  compatvel com preveno de\n"
   4388      1.1  christos "                                       execuo de dados\n"
   4389      1.1  christos 
   4390  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
   4391  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
   4392      1.1  christos #, c-format
   4393  1.1.1.3  christos msgid ""
   4394  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   4395  1.1.1.3  christos "                                       isolate the image\n"
   4396      1.1  christos msgstr ""
   4397  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-isolation           Imagem entende isolao, mas no isola\n"
   4398      1.1  christos "                                       a imagem\n"
   4399      1.1  christos 
   4400  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
   4401  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
   4402      1.1  christos #, c-format
   4403      1.1  christos msgid ""
   4404  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   4405      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   4406      1.1  christos msgstr ""
   4407  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-seh                 Imagem no usa SEH. Nenhum manipulador\n"
   4408      1.1  christos "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   4409      1.1  christos 
   4410  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
   4411  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
   4412      1.1  christos #, c-format
   4413  1.1.1.3  christos msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   4414  1.1.1.3  christos msgstr "  --[disable-]no-bind                No associa (bind) essa imagem\n"
   4415      1.1  christos 
   4416  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
   4417  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
   4418      1.1  christos #, c-format
   4419  1.1.1.3  christos msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   4420  1.1.1.3  christos msgstr "  --[disable-]wdmdriver              O driver usa o modelo WDM\n"
   4421      1.1  christos 
   4422  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
   4423  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
   4424      1.1  christos #, c-format
   4425  1.1.1.3  christos msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   4426  1.1.1.3  christos msgstr "  --[disable-]tsaware                Imagem tem cincia de Terminal Server\n"
   4427      1.1  christos 
   4428  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
   4429  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
   4430      1.1  christos #, c-format
   4431  1.1.1.3  christos msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   4432  1.1.1.2  christos msgstr "  --build-id[=ESTILO]                Gera ID de compilao\n"
   4433      1.1  christos 
   4434  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
   4435  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
   4436      1.1  christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   4437      1.1  christos msgstr "%P: aviso: nmero de verso invlida na opo --subsystem\n"
   4438      1.1  christos 
   4439  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
   4440  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
   4441      1.1  christos msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
   4442      1.1  christos msgstr "%F%P: tipo de subsistema invlido %s\n"
   4443      1.1  christos 
   4444  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
   4445  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
   4446      1.1  christos msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   4447      1.1  christos msgstr "%F%P: nmero hexa invlido para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4448      1.1  christos 
   4449  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
   4450  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
   4451      1.1  christos msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   4452      1.1  christos msgstr "%F%P: informao hexa estranha para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4453      1.1  christos 
   4454  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:291 ei386beos.c:266
   4455  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
   4456      1.1  christos msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
   4457      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo base %s\n"
   4458      1.1  christos 
   4459  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
   4460  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
   4461      1.1  christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   4462      1.1  christos msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seo\n"
   4463      1.1  christos 
   4464  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
   4465  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
   4466      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   4467      1.1  christos msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   4468      1.1  christos 
   4469  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
   4470  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
   4471      1.1  christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   4472      1.1  christos msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   4473      1.1  christos 
   4474  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
   4475  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
   4476      1.1  christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   4477      1.1  christos msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n"
   4478      1.1  christos 
   4479  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
   4480  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
   4481      1.1  christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   4482      1.1  christos msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correes\n"
   4483      1.1  christos 
   4484  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
   4485  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
   4486      1.1  christos msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   4487      1.1  christos msgstr "%P: %C: no foi possvel obter contedos de seo - excepo de autoimportao\n"
   4488      1.1  christos 
   4489  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
   4490  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
   4491      1.1  christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   4492      1.1  christos msgstr "%P: aviso: seo .buildid descartada, --build-id ignorada\n"
   4493      1.1  christos 
   4494  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
   4495  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
   4496      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   4497      1.1  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .buildid, --build-id ignorada\n"
   4498      1.1  christos 
   4499  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
   4500  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
   4501      1.1  christos msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   4502      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel realizar operaes de PO no arquivo de sada no PE \"%pB\"\n"
   4503      1.1  christos 
   4504  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
   4505  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
   4506      1.1  christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   4507      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel processar as realocaes: %E\n"
   4508      1.1  christos 
   4509  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
   4510  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
   4511      1.1  christos #, c-format
   4512      1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   4513      1.1  christos msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n"
   4514      1.1  christos 
   4515  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
   4516  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
   4517  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
   4518  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
   4519  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
   4520  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
   4521  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909
   4522  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
   4523      1.1  christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   4524      1.1  christos msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\"  sobrepondo \"-e %s\"\n"
   4525      1.1  christos 
   4526  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
   4527  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
   4528  1.1.1.3  christos #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
   4529  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
   4530  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
   4531  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
   4532  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914
   4533  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
   4534      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   4535      1.1  christos msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo inicial %s Thumb\n"
   4536      1.1  christos 
   4537  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139
   4538  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139
   4539  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138
   4540  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139
   4541  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
   4542  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
   4543  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615
   4544  1.1.1.3  christos #, c-format
   4545  1.1.1.3  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   4546  1.1.1.3  christos msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
   4547  1.1.1.3  christos 
   4548  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
   4549  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
   4550  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
   4551  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:552
   4552  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
   4553  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
   4554  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:551
   4555      1.1  christos msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
   4556      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: no foi possvel abrir: %E\n"
   4557      1.1  christos 
   4558  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_linux.c:555
   4559  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 earmelf_nacl.c:555
   4560  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 earmelf_vxworks.c:554
   4561  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:555
   4562  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
   4563  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
   4564  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:554
   4565      1.1  christos msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   4566      1.1  christos msgstr "%F%P: %s: no  um arquivo realocvel: %E\n"
   4567      1.1  christos 
   4568  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
   4569  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
   4570  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
   4571  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
   4572  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
   4573  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
   4574  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018
   4575      1.1  christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   4576      1.1  christos msgstr "%P: tipo de correo VFP11 no reconhecida \"%s\"\n"
   4577      1.1  christos 
   4578  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 earmelf_fuchsia.c:1061
   4579  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1061 earmelf_linux_eabi.c:1061
   4580  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1061 earmelf_nacl.c:1061 earmelf_nbsd.c:1056
   4581  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1061 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
   4582  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1061 earmelfb_linux.c:1061
   4583  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1061 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1061
   4584  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1061 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031
   4585      1.1  christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   4586      1.1  christos msgstr "%P: tipo de correo STM32L4XX no reconhecida \"%s\"\n"
   4587      1.1  christos 
   4588  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4589  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
   4590  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
   4591  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
   4592  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
   4593  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
   4594  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
   4595  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098
   4596      1.1  christos #, c-format
   4597      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   4598      1.1  christos msgstr ""
   4599      1.1  christos "  --thumb-entry=<sym>         Define o ponto de entrada para ser um\n"
   4600      1.1  christos "                                smbolo <sym> Thumb\n"
   4601      1.1  christos 
   4602  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
   4603  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
   4604  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
   4605  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
   4606  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
   4607  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
   4608  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099
   4609      1.1  christos #, c-format
   4610      1.1  christos msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   4611      1.1  christos msgstr "  --be8                       Emite imagem no formato BE8\n"
   4612      1.1  christos 
   4613  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
   4614  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
   4615  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
   4616  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
   4617  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
   4618  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
   4619  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100
   4620      1.1  christos #, c-format
   4621      1.1  christos msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   4622      1.1  christos msgstr "  --target1-rel               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
   4623      1.1  christos 
   4624  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
   4625  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
   4626  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
   4627  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
   4628  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
   4629  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
   4630  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101
   4631      1.1  christos #, c-format
   4632      1.1  christos msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   4633      1.1  christos msgstr "  --target1-abs               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
   4634      1.1  christos 
   4635  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
   4636  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
   4637  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
   4638  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
   4639  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
   4640  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
   4641  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102
   4642      1.1  christos #, c-format
   4643      1.1  christos msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   4644      1.1  christos msgstr "  --target2=<tipo>            Especifica definio de R_ARM_TARGET2\n"
   4645      1.1  christos 
   4646  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
   4647  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
   4648  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
   4649  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
   4650  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
   4651  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
   4652  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103
   4653      1.1  christos #, c-format
   4654      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   4655      1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx                  Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
   4656      1.1  christos 
   4657  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4658  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
   4659  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
   4660  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
   4661  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
   4662  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
   4663  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
   4664  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104
   4665      1.1  christos #, c-format
   4666      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   4667      1.1  christos msgstr ""
   4668  1.1.1.2  christos "  --fix-v4bx-interworking     Rescreve ramo BX rn para veneer de\n"
   4669      1.1  christos "                                interfuncionalidade ARMv4\n"
   4670      1.1  christos 
   4671  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135
   4672  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
   4673  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130
   4674  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130
   4675  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135
   4676  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135
   4677  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105
   4678      1.1  christos #, c-format
   4679      1.1  christos msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   4680      1.1  christos msgstr "  --use-blx                   Permite use de instrues BLX\n"
   4681      1.1  christos 
   4682  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
   4683  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
   4684  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
   4685  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
   4686  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
   4687  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
   4688  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106
   4689      1.1  christos #, c-format
   4690      1.1  christos msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   4691      1.1  christos msgstr "  --vfp11-denorm-fix          Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n"
   4692      1.1  christos 
   4693  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137
   4694  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
   4695  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132
   4696  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
   4697  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137
   4698  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137
   4699  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107
   4700      1.1  christos #, c-format
   4701      1.1  christos msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   4702      1.1  christos msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n"
   4703      1.1  christos 
   4704  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143
   4705  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143
   4706  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138
   4707  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138
   4708  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143
   4709  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143
   4710  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113
   4711      1.1  christos #, c-format
   4712      1.1  christos msgid ""
   4713      1.1  christos "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   4714      1.1  christos "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   4715      1.1  christos msgstr ""
   4716      1.1  christos "  --long-plt                  Gera entradas .plt longas para lidar\n"
   4717      1.1  christos "                              com deslocamentos .plt/.got grandes\n"
   4718      1.1  christos 
   4719  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
   4720  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
   4721  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
   4722  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
   4723  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
   4724  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
   4725  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115
   4726      1.1  christos #, c-format
   4727      1.1  christos msgid ""
   4728      1.1  christos "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   4729      1.1  christos "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   4730      1.1  christos msgstr ""
   4731      1.1  christos "  --cmse-implib               Cria bibliotecas de importao para ser uma\n"
   4732      1.1  christos "                                biblioteca de importao de gateway seguro\n"
   4733      1.1  christos "                                conforme Extenses de Segurana ARMv8-M\n"
   4734      1.1  christos 
   4735  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
   4736  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
   4737  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
   4738  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
   4739  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
   4740  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
   4741  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117
   4742      1.1  christos #, c-format
   4743      1.1  christos msgid ""
   4744      1.1  christos "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   4745      1.1  christos "                                remain stable\n"
   4746      1.1  christos msgstr ""
   4747      1.1  christos "  --in-implib                 Bibliotecas de importao cujo endereo de\n"
   4748      1.1  christos "                                smbolos deve permanecer estvel\n"
   4749      1.1  christos 
   4750  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4751  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
   4752  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
   4753  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
   4754  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
   4755  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
   4756  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
   4757  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
   4758      1.1  christos #, c-format
   4759      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   4760      1.1  christos msgstr ""
   4761      1.1  christos "  --[no-]fix-cortex-a8        Desabilita/habilita correo de errata de ramo\n"
   4762      1.1  christos "                                Cortex-A8 Thumb-2\n"
   4763      1.1  christos 
   4764  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
   4765  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
   4766  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
   4767  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
   4768  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
   4769  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
   4770  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
   4771      1.1  christos #, c-format
   4772      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   4773      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries    Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   4774      1.1  christos 
   4775  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4776  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
   4777  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
   4778  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
   4779  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
   4780  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
   4781  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
   4782  1.1.1.3  christos #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
   4783      1.1  christos #, c-format
   4784      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   4785      1.1  christos msgstr ""
   4786      1.1  christos "  --[no-]fix-arm1176          Desabilita/habilita correo de errata de\n"
   4787      1.1  christos "                                ARM1176 BLX imediato\n"
   4788      1.1  christos 
   4789  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
   4790  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95
   4791  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
   4792      1.1  christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   4793      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar sees dinmicas %E\n"
   4794      1.1  christos 
   4795  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
   4796  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101
   4797  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
   4798      1.1  christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   4799      1.1  christos msgstr "%X%P: sees dinmicas criadas em vnculo no dinmico\n"
   4800      1.1  christos 
   4801  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1197 eelf32_sparc_vxworks.c:500 eelf32ebmipvxworks.c:758
   4802  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:758 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf_i386_vxworks.c:577
   4803  1.1.1.3  christos #: eshelf_vxworks.c:470 eshlelf_vxworks.c:470
   4804      1.1  christos #, c-format
   4805      1.1  christos msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   4806      1.1  christos msgstr "  --force-dynamic             Sempre cria sees dinmicas\n"
   4807      1.1  christos 
   4808  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
   4809  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
   4810  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
   4811  1.1.1.2  christos #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
   4812      1.1  christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   4813      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi configurar a lista de seo de entrada: %E\n"
   4814      1.1  christos 
   4815  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
   4816  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
   4817  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
   4818  1.1.1.2  christos #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
   4819      1.1  christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   4820      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar BFD stub: %E\n"
   4821      1.1  christos 
   4822  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:536 eavr2.c:536 eavr25.c:536 eavr3.c:536 eavr31.c:536 eavr35.c:536
   4823  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:536 eavr5.c:536 eavr51.c:536 eavr6.c:536 eavrtiny.c:536
   4824  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:536 eavrxmega2.c:536 eavrxmega3.c:536 eavrxmega4.c:536
   4825  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:536 eavrxmega6.c:536 eavrxmega7.c:536
   4826      1.1  christos #, c-format
   4827      1.1  christos msgid ""
   4828      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   4829  1.1.1.2  christos "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   4830      1.1  christos "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   4831      1.1  christos msgstr ""
   4832      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    Faz a mquina de relaxamento do vinculador\n"
   4833      1.1  christos "                                considerar que um wrap-around do contador\n"
   4834      1.1  christos "                                de programa ocorre no endereo <val>.\n"
   4835      1.1  christos "                                Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n"
   4836      1.1  christos 
   4837  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:542 eavr2.c:542 eavr25.c:542 eavr3.c:542 eavr31.c:542 eavr35.c:542
   4838  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:542 eavr5.c:542 eavr51.c:542 eavr6.c:542 eavrtiny.c:542
   4839  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:542 eavrxmega2.c:542 eavrxmega3.c:542 eavrxmega4.c:542
   4840  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:542 eavrxmega6.c:542 eavrxmega7.c:542
   4841      1.1  christos #, c-format
   4842      1.1  christos msgid ""
   4843      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   4844      1.1  christos "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   4845      1.1  christos "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   4846      1.1  christos "                                This option disables this optimization.\n"
   4847      1.1  christos msgstr ""
   4848      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   A mquina de relaxamento normalmente substituir\n"
   4849      1.1  christos "                                duas instrues call/ret imediatamente seguintes\n"
   4850      1.1  christos "                                por uma nica instruo de salto. Esta opo\n"
   4851      1.1  christos "                                desativa esta otimizao.\n"
   4852      1.1  christos 
   4853  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:550 eavr2.c:550 eavr25.c:550 eavr3.c:550 eavr31.c:550 eavr35.c:550
   4854  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:550 eavr5.c:550 eavr51.c:550 eavr6.c:550 eavrtiny.c:550
   4855  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:550 eavrxmega2.c:550 eavrxmega3.c:550 eavrxmega4.c:550
   4856  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:550 eavrxmega6.c:550 eavrxmega7.c:550
   4857      1.1  christos #, c-format
   4858      1.1  christos msgid ""
   4859      1.1  christos "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   4860      1.1  christos "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   4861      1.1  christos "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   4862      1.1  christos "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   4863      1.1  christos msgstr ""
   4864      1.1  christos "  --no-stubs                  Se o vinculador detectar a tentativa de\n"
   4865      1.1  christos "                                acessar uma instruo alm de 128k por\n"
   4866      1.1  christos "                                um reloc limitado a um mximo de 128k,\n"
   4867      1.1  christos "                                ele vai inserir um stub de salto.\n"
   4868      1.1  christos "                                Voc pode desativ-lo com essa opo.\n"
   4869      1.1  christos 
   4870  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:558 eavr2.c:558 eavr25.c:558 eavr3.c:558 eavr31.c:558 eavr35.c:558
   4871  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:558 eavr5.c:558 eavr51.c:558 eavr6.c:558 eavrtiny.c:558
   4872  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:558 eavrxmega2.c:558 eavrxmega3.c:558 eavrxmega4.c:558
   4873  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:558 eavrxmega6.c:558 eavrxmega7.c:558
   4874      1.1  christos #, c-format
   4875      1.1  christos msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   4876      1.1  christos msgstr "  --debug-stubs               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4877      1.1  christos 
   4878  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560
   4879  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560
   4880  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560
   4881  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560
   4882      1.1  christos #, c-format
   4883      1.1  christos msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   4884      1.1  christos msgstr "  --debug-relax               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4885      1.1  christos 
   4886  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
   4887  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   4888  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   4889  1.1.1.2  christos 
   4890  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
   4891  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   4892  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   4893  1.1.1.2  christos 
   4894  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720
   4895  1.1.1.2  christos #, c-format
   4896  1.1.1.3  christos msgid ""
   4897  1.1.1.3  christos "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   4898  1.1.1.3  christos "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   4899  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4900  1.1.1.3  christos "  --[no-]branch-stub          Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n"
   4901  1.1.1.3  christos "                                instrues do ramo que no conseguem alcanar\n"
   4902  1.1.1.3  christos "                                o alvo.\n"
   4903  1.1.1.2  christos 
   4904  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
   4905  1.1.1.2  christos #, c-format
   4906  1.1.1.3  christos msgid ""
   4907  1.1.1.3  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   4908  1.1.1.3  christos "                                handled by one stub section.\n"
   4909  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4910  1.1.1.3  christos "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de\n"
   4911  1.1.1.3  christos "                                entrada tratadas por uma seo stub.\n"
   4912  1.1.1.2  christos 
   4913  1.1.1.2  christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   4914  1.1.1.2  christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   4915  1.1.1.2  christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
   4916  1.1.1.2  christos #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   4917      1.1  christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   4918      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar sees de grupo: %E\n"
   4919      1.1  christos 
   4920  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
   4921      1.1  christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   4922      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo de nota: %E\n"
   4923      1.1  christos 
   4924  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:344
   4925      1.1  christos msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
   4926      1.1  christos msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposio embutido\n"
   4927      1.1  christos 
   4928  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:354
   4929      1.1  christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   4930      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel abrir gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4931      1.1  christos 
   4932  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:360
   4933      1.1  christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   4934      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel carregar gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4935      1.1  christos 
   4936  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:420
   4937      1.1  christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   4938      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel localizar sobreposies: %E\n"
   4939      1.1  christos 
   4940  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:427
   4941      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   4942      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposio do usurio\n"
   4943      1.1  christos 
   4944  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:448
   4945      1.1  christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   4946      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar stubs de sobreposio: %E\n"
   4947      1.1  christos 
   4948  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:521
   4949      1.1  christos msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
   4950      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi abrir script: %E\n"
   4951      1.1  christos 
   4952  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:568
   4953      1.1  christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   4954      1.1  christos msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n"
   4955      1.1  christos 
   4956  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:571
   4957      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   4958      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n"
   4959      1.1  christos 
   4960  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:894
   4961      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   4962      1.1  christos msgstr "%F%P: endereo de --local-store com intervalo invlido `%s'\n"
   4963      1.1  christos 
   4964  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:930
   4965      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   4966      1.1  christos msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%u\"\n"
   4967      1.1  christos 
   4968  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:935
   4969      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   4970      1.1  christos msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%u'\n"
   4971      1.1  christos 
   4972  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:956
   4973      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   4974      1.1  christos msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%s\"\n"
   4975      1.1  christos 
   4976  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:969
   4977      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   4978      1.1  christos msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%s'\n"
   4979      1.1  christos 
   4980  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:978
   4981      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   4982      1.1  christos msgstr "%F%P: --fixed-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4983      1.1  christos 
   4984  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:987
   4985      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   4986      1.1  christos msgstr "%F%P: --reserved-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4987      1.1  christos 
   4988  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:996
   4989      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   4990      1.1  christos msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4991      1.1  christos 
   4992  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1033
   4993      1.1  christos #, c-format
   4994      1.1  christos msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   4995      1.1  christos msgstr "  --plugin                    Faz o plug-in SPU\n"
   4996      1.1  christos 
   4997  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1035
   4998      1.1  christos #, c-format
   4999      1.1  christos msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5000  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-overlays               No lida com sobreposies\n"
   5001      1.1  christos 
   5002  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5003  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1037
   5004      1.1  christos #, c-format
   5005      1.1  christos msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5006      1.1  christos msgstr ""
   5007      1.1  christos "  --compact-stubs             Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n"
   5008      1.1  christos "                                mais lentos\n"
   5009      1.1  christos 
   5010  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5011  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1039
   5012      1.1  christos #, c-format
   5013      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5014      1.1  christos msgstr ""
   5015      1.1  christos "  --emit-stub-syms            Adiciona smbolos em stubs de chamadas\n"
   5016      1.1  christos "                                de sobreposio\n"
   5017      1.1  christos 
   5018  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5019  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1041
   5020      1.1  christos #, c-format
   5021      1.1  christos msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5022      1.1  christos msgstr ""
   5023      1.1  christos "  --extra-overlay-stubs       Adiciona stubs em todas as chamadas de\n"
   5024      1.1  christos "                                regies de sobreposio\n"
   5025      1.1  christos 
   5026  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1043
   5027      1.1  christos #, c-format
   5028      1.1  christos msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5029      1.1  christos msgstr "  --local-store=lo:hi         Intervalo de endereo vlido\n"
   5030      1.1  christos 
   5031  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1045
   5032      1.1  christos #, c-format
   5033      1.1  christos msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5034      1.1  christos msgstr "  --stack-analysis            Estima o requisito de pilha mxima\n"
   5035      1.1  christos 
   5036  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5037  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1047
   5038      1.1  christos #, c-format
   5039      1.1  christos msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5040      1.1  christos msgstr ""
   5041      1.1  christos "  --emit-stack-syms           Adicione sym dando pilha necessrio para\n"
   5042      1.1  christos "                                cada func\n"
   5043      1.1  christos 
   5044  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1049
   5045      1.1  christos #, c-format
   5046      1.1  christos msgid ""
   5047      1.1  christos "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5048      1.1  christos "                                executable does not fit in local store\n"
   5049      1.1  christos msgstr ""
   5050      1.1  christos "  --auto-overlay [=arquivo]   Cria um script de sobreposio no nome\n"
   5051      1.1  christos "                                do arquivo, se o executvel no couber\n"
   5052      1.1  christos "                                no armazenamento local\n"
   5053      1.1  christos 
   5054  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5055  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1052
   5056      1.1  christos #, c-format
   5057      1.1  christos msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5058      1.1  christos msgstr ""
   5059      1.1  christos "  --auto-relink               Executa novamente o vinculador usando o\n"
   5060      1.1  christos "                                script de sobreposio automtica\n"
   5061      1.1  christos 
   5062  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1054
   5063      1.1  christos #, c-format
   5064      1.1  christos msgid ""
   5065      1.1  christos "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5066      1.1  christos "                                code in overlays\n"
   5067      1.1  christos msgstr ""
   5068      1.1  christos "  --overlay-rodata            Coloca dados somente leitura com cdigo\n"
   5069      1.1  christos "                                de funo associado em sobreposies\n"
   5070      1.1  christos 
   5071  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1057
   5072      1.1  christos #, c-format
   5073      1.1  christos msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5074      1.1  christos msgstr "  --num-regions               Nmero de buffers de sobreposio (padro 1)\n"
   5075      1.1  christos 
   5076  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5077  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1059
   5078      1.1  christos #, c-format
   5079      1.1  christos msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5080      1.1  christos msgstr ""
   5081      1.1  christos "  --region-size               Tamanho de buffers de sobreposio\n"
   5082      1.1  christos "                                (padro 0, auto)\n"
   5083      1.1  christos 
   5084  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5085  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1061
   5086      1.1  christos #, c-format
   5087      1.1  christos msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5088      1.1  christos msgstr ""
   5089      1.1  christos "  --fixed-space=bytes         Armazenamento local para cdigo e dados\n"
   5090      1.1  christos "                                no sobrepostos\n"
   5091      1.1  christos 
   5092  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1063
   5093      1.1  christos #, c-format
   5094      1.1  christos msgid ""
   5095      1.1  christos "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5096      1.1  christos "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5097      1.1  christos msgstr ""
   5098      1.1  christos "  --reserved-space=bytes      Armazenamento local para pilha e heap. Se no for\n"
   5099      1.1  christos "                                especificado, ld calcular o tamanho da pilha e\n"
   5100      1.1  christos "                                presumir no heap\n"
   5101      1.1  christos 
   5102  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1066
   5103      1.1  christos #, c-format
   5104      1.1  christos msgid ""
   5105      1.1  christos "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   5106      1.1  christos "                                --reserved-space not given\n"
   5107      1.1  christos msgstr ""
   5108      1.1  christos "  --extra-stack-space=bytes   Espao para acesso negativo de sp (padro 2000)\n"
   5109      1.1  christos "                                se --reserved-space no for passado\n"
   5110      1.1  christos 
   5111  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1069
   5112      1.1  christos #, c-format
   5113      1.1  christos msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   5114      1.1  christos msgstr "  --soft-icache               Gera sobreposies de icache software\n"
   5115      1.1  christos 
   5116  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1071
   5117      1.1  christos #, c-format
   5118      1.1  christos msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   5119      1.1  christos msgstr "  --num-lines                 Nmero de linhas icache de software (padro 32)\n"
   5120      1.1  christos 
   5121  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1073
   5122      1.1  christos #, c-format
   5123      1.1  christos msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   5124      1.1  christos msgstr "  --line-size                 Tamanho de linhas icache de software (padro 1k)\n"
   5125      1.1  christos 
   5126  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1075
   5127      1.1  christos #, c-format
   5128      1.1  christos msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   5129      1.1  christos msgstr "  --non-ia-text               Permite cdigo no icache em linha icache\n"
   5130      1.1  christos 
   5131  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5132  1.1.1.3  christos #: eelf32_spu.c:1077
   5133      1.1  christos #, c-format
   5134      1.1  christos msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   5135      1.1  christos msgstr ""
   5136      1.1  christos "  --lrlive-analysis           Procura de prlogo de funo para\n"
   5137      1.1  christos "                                vivacidade de lr\n"
   5138      1.1  christos 
   5139  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
   5140  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
   5141      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   5142      1.1  christos msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %d, fora do tamanho de DSBT\n"
   5143      1.1  christos 
   5144  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_le.c:563
   5145  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:563 eelf32_tic6x_linux_be.c:563
   5146  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:563
   5147      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   5148      1.1  christos msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %s\n"
   5149      1.1  christos 
   5150  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_le.c:573
   5151  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:573 eelf32_tic6x_linux_be.c:573
   5152  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:573
   5153      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   5154      1.1  christos msgstr "%F%P: --dsbt-size invlido %s\n"
   5155      1.1  christos 
   5156  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_le.c:589
   5157  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:589 eelf32_tic6x_linux_be.c:589
   5158  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:589
   5159      1.1  christos #, c-format
   5160      1.1  christos msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   5161      1.1  christos msgstr "  --dsbt-index <ndice>       Usa-o como o ndice DSBT para o objeto de sada\n"
   5162      1.1  christos 
   5163  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590
   5164  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590
   5165  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:590
   5166      1.1  christos #, c-format
   5167      1.1  christos msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   5168      1.1  christos msgstr "  --dsbt-size <ndice>        Usa-o como o nmero de entradas na tabela DSBT\n"
   5169      1.1  christos 
   5170  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
   5171  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
   5172  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
   5173      1.1  christos #, c-format
   5174      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5175      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5176      1.1  christos 
   5177  1.1.1.3  christos # Descrio da opo "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael
   5178      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5179  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
   5180  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
   5181  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
   5182      1.1  christos #, c-format
   5183      1.1  christos msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   5184      1.1  christos msgstr "                              Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   5185      1.1  christos 
   5186  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5543 eelf_i386.c:5162 eelf_i386_be.c:465
   5187  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:505 eelf_i386_ldso.c:480 eelf_i386_sol2.c:637
   5188  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:532 eelf_iamcu.c:505 eelf_k1om.c:5496
   5189  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:505 eelf_l1om.c:5496 eelf_l1om_fbsd.c:505
   5190  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5543 eelf_x86_64_cloudabi.c:508 eelf_x86_64_fbsd.c:508
   5191  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:640
   5192      1.1  christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5193      1.1  christos msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5194      1.1  christos 
   5195  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5552 eelf_i386.c:5171 eelf_i386_be.c:474
   5196  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:514 eelf_i386_ldso.c:489 eelf_i386_sol2.c:646
   5197  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:541 eelf_iamcu.c:514 eelf_k1om.c:5505
   5198  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:514 eelf_l1om.c:5505 eelf_l1om_fbsd.c:514
   5199  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5552 eelf_x86_64_cloudabi.c:517 eelf_x86_64_fbsd.c:517
   5200  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:649
   5201      1.1  christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5202      1.1  christos msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5203      1.1  christos 
   5204  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5557 eelf_i386.c:5176 eelf_i386_be.c:479
   5205  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:519 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:651
   5206  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:519 eelf_k1om.c:5510
   5207  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:519 eelf_l1om.c:5510 eelf_l1om_fbsd.c:519
   5208  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:522 eelf_x86_64_fbsd.c:522
   5209  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:654
   5210      1.1  christos msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
   5211      1.1  christos msgstr "%F%P: opo sem suporte: -z %s\n"
   5212      1.1  christos 
   5213  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5579 eelf_i386.c:5198 eelf_i386_fbsd.c:541
   5214  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5579 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544
   5215  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:676
   5216  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   5217  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: origem invlida para -z cet-report=: %s\n"
   5218  1.1.1.2  christos 
   5219  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5593 eelf_i386.c:5212 eelf_i386_fbsd.c:555
   5220  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5593 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558
   5221  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:690
   5222  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   5223  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: nvel ISA x86_64 invlido %s\n"
   5224  1.1.1.3  christos 
   5225  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5226  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5630 eelf_i386.c:5249 eelf_i386_be.c:495
   5227  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:519 eelf_i386_sol2.c:676
   5228  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:567 eelf_iamcu.c:544 eelf_k1om.c:5535
   5229  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:544 eelf_l1om.c:5535 eelf_l1om_fbsd.c:544
   5230  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5683 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 eelf_x86_64_fbsd.c:648
   5231  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:780
   5232      1.1  christos #, c-format
   5233      1.1  christos msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   5234      1.1  christos msgstr ""
   5235      1.1  christos "  -z noextern-protected-data  No trata smbolo de dados protegidos\n"
   5236      1.1  christos "                                como externos\n"
   5237      1.1  christos 
   5238  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5633 eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803
   5239  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcnto.c:803 eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803
   5240  1.1.1.3  christos #: eelf32ppc_fbsd.c:803 eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803
   5241  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:803 eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803
   5242  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328
   5243  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1328 eelf_i386.c:5252 eelf_i386_be.c:498
   5244  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:595 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:679
   5245  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:547 eelf_k1om.c:5538
   5246  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:547 eelf_l1om.c:5538 eelf_l1om_fbsd.c:547
   5247  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5686 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651
   5248  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:783
   5249      1.1  christos #, c-format
   5250      1.1  christos msgid ""
   5251      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   5252      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   5253      1.1  christos msgstr ""
   5254      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   Torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   5255      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak No torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   5256      1.1  christos 
   5257  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5637 eelf_x86_64.c:5690 eelf_x86_64_cloudabi.c:655
   5258  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:655 eelf_x86_64_sol2.c:787
   5259      1.1  christos #, c-format
   5260      1.1  christos msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   5261      1.1  christos msgstr "  -z noreloc-overflow         Desabilita verificao de estouro de realocao\n"
   5262      1.1  christos 
   5263  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5640 eelf_i386.c:5256 eelf_i386_be.c:502
   5264  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:599 eelf_i386_ldso.c:526 eelf_i386_sol2.c:683
   5265  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:574 eelf_iamcu.c:551 eelf_k1om.c:5542
   5266  1.1.1.3  christos #: eelf_k1om_fbsd.c:551 eelf_l1om.c:5542 eelf_l1om_fbsd.c:551
   5267  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5693 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658
   5268  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:790
   5269      1.1  christos #, c-format
   5270      1.1  christos msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   5271      1.1  christos msgstr "  -z call-nop=PREENCH         Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n"
   5272      1.1  christos 
   5273  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5643 eelf_i386.c:5259 eelf_i386_fbsd.c:602
   5274  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
   5275  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:793
   5276      1.1  christos #, c-format
   5277      1.1  christos msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   5278      1.1  christos msgstr "  -z ibtplt                   Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n"
   5279      1.1  christos 
   5280  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5261 eelf_i386_fbsd.c:604
   5281  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5698 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
   5282  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:795
   5283      1.1  christos #, c-format
   5284      1.1  christos msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5285      1.1  christos msgstr "  -z ibt                      Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5286      1.1  christos 
   5287  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5647 eelf_i386.c:5263 eelf_i386_fbsd.c:606
   5288  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5700 eelf_x86_64_cloudabi.c:665 eelf_x86_64_fbsd.c:665
   5289  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:797
   5290      1.1  christos #, c-format
   5291      1.1  christos msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5292      1.1  christos msgstr "  -z shstk                    Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5293      1.1  christos 
   5294  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5649 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:608
   5295  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5702 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667
   5296  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:799
   5297  1.1.1.2  christos #, c-format
   5298  1.1.1.2  christos msgid ""
   5299  1.1.1.2  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   5300  1.1.1.2  christos "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   5301  1.1.1.2  christos msgstr ""
   5302  1.1.1.2  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   5303  1.1.1.2  christos "                              Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n"
   5304  1.1.1.2  christos 
   5305  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5653 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_fbsd.c:612
   5306  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:671 eelf_x86_64_fbsd.c:671
   5307  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:803
   5308  1.1.1.3  christos #, c-format
   5309  1.1.1.3  christos msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   5310  1.1.1.3  christos msgstr "  -z report-relative-reloc    Relata realocaes relativas\n"
   5311  1.1.1.3  christos 
   5312  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:5656 eelf_i386.c:5272 eelf_i386_fbsd.c:615
   5313  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5709 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674
   5314  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:806
   5315  1.1.1.3  christos #, c-format
   5316  1.1.1.3  christos msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   5317  1.1.1.3  christos msgstr ""
   5318  1.1.1.3  christos "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nvel ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n"
   5319  1.1.1.3  christos "                                conforme necessrio\n"
   5320  1.1.1.3  christos 
   5321  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:698 eelf32bmip.c:698 eelf32bmipn32.c:712 eelf32bsmip.c:712
   5322  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:698 eelf32btsmip_fbsd.c:698 eelf32btsmipn32.c:698
   5323  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:698 eelf32ebmip.c:698 eelf32ebmipvxworks.c:737
   5324  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:698 eelf32elmipvxworks.c:737 eelf32l4300.c:698
   5325  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:698 eelf32lr5900.c:557 eelf32lr5900n32.c:556 eelf32lsmip.c:698
   5326  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:698 eelf32ltsmip_fbsd.c:698 eelf32ltsmipn32.c:698
   5327  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:698 eelf32mipswindiss.c:531 eelf64bmip.c:712
   5328  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:698 eelf64btsmip_fbsd.c:698 eelf64ltsmip.c:698
   5329  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:698
   5330      1.1  christos #, c-format
   5331      1.1  christos msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   5332      1.1  christos msgstr "  --insn32                    Gera apenas instrues microMIPS de 32 bits\n"
   5333      1.1  christos 
   5334  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:701 eelf32bmip.c:701 eelf32bmipn32.c:715 eelf32bsmip.c:715
   5335  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:701 eelf32btsmip_fbsd.c:701 eelf32btsmipn32.c:701
   5336  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:701 eelf32ebmip.c:701 eelf32ebmipvxworks.c:740
   5337  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:701 eelf32elmipvxworks.c:740 eelf32l4300.c:701
   5338  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:701 eelf32lr5900.c:560 eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lsmip.c:701
   5339  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:701 eelf32ltsmip_fbsd.c:701 eelf32ltsmipn32.c:701
   5340  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:701 eelf32mipswindiss.c:534 eelf64bmip.c:715
   5341  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:701 eelf64btsmip_fbsd.c:701 eelf64ltsmip.c:701
   5342  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:701
   5343      1.1  christos #, c-format
   5344      1.1  christos msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   5345      1.1  christos msgstr "  --no-insn32                 Gera todas as instrues microMIPS\n"
   5346      1.1  christos 
   5347  1.1.1.3  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5348  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718
   5349  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704
   5350  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743
   5351  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704
   5352  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704
   5353  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704
   5354  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718
   5355  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704
   5356  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:704
   5357      1.1  christos #, c-format
   5358      1.1  christos msgid ""
   5359      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   5360      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   5361      1.1  christos msgstr ""
   5362      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         Aceita realocaes de ramo invlidas\n"
   5363      1.1  christos "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   5364      1.1  christos 
   5365  1.1.1.3  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5366  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722
   5367  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708
   5368  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747
   5369  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708
   5370  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708
   5371  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708
   5372  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722
   5373  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708
   5374  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:708
   5375      1.1  christos #, c-format
   5376      1.1  christos msgid ""
   5377      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   5378      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   5379      1.1  christos msgstr ""
   5380      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      Rejeita realocaes de ramo invlidas\n"
   5381      1.1  christos "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   5382      1.1  christos 
   5383  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:712 eelf32bmip.c:712 eelf32bmipn32.c:726 eelf32bsmip.c:726
   5384  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:712 eelf32btsmip_fbsd.c:712 eelf32btsmipn32.c:712
   5385  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:712 eelf32ebmip.c:712 eelf32ebmipvxworks.c:751
   5386  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:712 eelf32elmipvxworks.c:751 eelf32l4300.c:712
   5387  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:712 eelf32lr5900.c:571 eelf32lr5900n32.c:570 eelf32lsmip.c:712
   5388  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:712 eelf32ltsmip_fbsd.c:712 eelf32ltsmipn32.c:712
   5389  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:712 eelf32mipswindiss.c:545 eelf64bmip.c:726
   5390  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:712 eelf64btsmip_fbsd.c:712 eelf64ltsmip.c:712
   5391  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:712
   5392  1.1.1.2  christos #, c-format
   5393  1.1.1.2  christos msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   5394  1.1.1.2  christos msgstr "  --compact-branches          Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n"
   5395  1.1.1.2  christos 
   5396  1.1.1.3  christos #: eelf32b4300.c:715 eelf32bmip.c:715 eelf32bmipn32.c:729 eelf32bsmip.c:729
   5397  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:715 eelf32btsmip_fbsd.c:715 eelf32btsmipn32.c:715
   5398  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:715 eelf32ebmip.c:715 eelf32ebmipvxworks.c:754
   5399  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:715 eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32l4300.c:715
   5400  1.1.1.3  christos #: eelf32lmip.c:715 eelf32lr5900.c:574 eelf32lr5900n32.c:573 eelf32lsmip.c:715
   5401  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip.c:715 eelf32ltsmip_fbsd.c:715 eelf32ltsmipn32.c:715
   5402  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:715 eelf32mipswindiss.c:548 eelf64bmip.c:729
   5403  1.1.1.3  christos #: eelf64btsmip.c:715 eelf64btsmip_fbsd.c:715 eelf64ltsmip.c:715
   5404  1.1.1.3  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:715
   5405  1.1.1.2  christos #, c-format
   5406  1.1.1.2  christos msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   5407  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-compact-branches       Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n"
   5408  1.1.1.2  christos 
   5409  1.1.1.3  christos #: eelf32bfin.c:454 eelf32bfinfd.c:479
   5410      1.1  christos #, c-format
   5411      1.1  christos msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   5412      1.1  christos msgstr "  --code-in-l1                Coloca cdigo em L1\n"
   5413      1.1  christos 
   5414  1.1.1.3  christos #: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
   5415      1.1  christos #, c-format
   5416      1.1  christos msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   5417      1.1  christos msgstr "  --data-in-l1                Coloca dados em L1\n"
   5418      1.1  christos 
   5419  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:85
   5420      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   5421      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n"
   5422      1.1  christos 
   5423  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
   5424      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   5425      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel criar seo .emreloc: %E\n"
   5426      1.1  christos 
   5427  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
   5428      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   5429      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: seo %s possui realocaes; no  possvel usar --embedded-relocs\n"
   5430      1.1  christos 
   5431  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
   5432      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   5433      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %E\n"
   5434      1.1  christos 
   5435  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
   5436      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   5437      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %s\n"
   5438      1.1  christos 
   5439  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
   5440  1.1.1.2  christos #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
   5441  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
   5442      1.1  christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   5443      1.1  christos msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n"
   5444      1.1  christos 
   5445  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
   5446  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
   5447  1.1.1.2  christos #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
   5448  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321
   5449  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
   5450      1.1  christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   5451      1.1  christos msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n"
   5452      1.1  christos 
   5453  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
   5454  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
   5455  1.1.1.2  christos #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
   5456  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325
   5457  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344
   5458  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344
   5459      1.1  christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   5460      1.1  christos msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n"
   5461      1.1  christos 
   5462  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
   5463  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
   5464  1.1.1.2  christos #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
   5465  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
   5466      1.1  christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   5467      1.1  christos msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n"
   5468      1.1  christos 
   5469  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:744 eelf32lppclinux.c:744 eelf32lppcnto.c:744
   5470  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:744 eelf32ppc.c:744 eelf32ppc_fbsd.c:744
   5471  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:744 eelf32ppcnto.c:744 eelf32ppcsim.c:744
   5472  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:718 eelf32ppcwindiss.c:744 eelf64lppc.c:1195
   5473  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1195 eelf64ppc.c:1195 eelf64ppc_fbsd.c:1195
   5474      1.1  christos msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   5475      1.1  christos msgstr "%F%P: --plt-align invlido `%s'\n"
   5476      1.1  christos 
   5477  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:777 eelf32lppclinux.c:777 eelf32lppcnto.c:777
   5478  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:777 eelf32ppc.c:777 eelf32ppc_fbsd.c:777
   5479  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:777 eelf32ppcnto.c:777 eelf32ppcsim.c:777
   5480  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:751 eelf32ppcwindiss.c:777
   5481      1.1  christos msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
   5482      1.1  christos msgstr "%F%P: tamanho de pgina invlido \"%s\"\n"
   5483      1.1  christos 
   5484  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:807 eelf32lppclinux.c:807 eelf32lppcnto.c:807
   5485  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:807 eelf32ppc.c:807 eelf32ppc_fbsd.c:807
   5486  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:807 eelf32ppcnto.c:807 eelf32ppcsim.c:807
   5487  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:807 eelf64lppc.c:1375
   5488  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375
   5489      1.1  christos #, c-format
   5490      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   5491      1.1  christos msgstr "  --emit-stub-syms            Rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5492      1.1  christos 
   5493  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
   5494  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
   5495  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 eelf32ppcsim.c:810
   5496  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:788 eelf32ppcwindiss.c:810 eelf64lppc.c:1378
   5497  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1378 eelf64ppc.c:1378 eelf64ppc_fbsd.c:1378
   5498      1.1  christos #, c-format
   5499      1.1  christos msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   5500      1.1  christos msgstr "  --no-emit-stub-syms         No rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5501      1.1  christos 
   5502  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:813 eelf32lppclinux.c:813 eelf32lppcnto.c:813
   5503  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:813 eelf32ppc.c:813 eelf32ppc_fbsd.c:813
   5504  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:813 eelf32ppcnto.c:813 eelf32ppcsim.c:813
   5505  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:791 eelf32ppcwindiss.c:813 eelf64lppc.c:1398
   5506  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398 eelf64ppc_fbsd.c:1398
   5507      1.1  christos #, c-format
   5508      1.1  christos msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   5509      1.1  christos msgstr "  --no-tls-optimize           No tenta otimizar acessos TLS\n"
   5510      1.1  christos 
   5511  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
   5512  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
   5513  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
   5514  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:794 eelf32ppcwindiss.c:816 eelf64lppc.c:1404
   5515  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
   5516      1.1  christos #, c-format
   5517      1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   5518      1.1  christos msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  No usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
   5519      1.1  christos 
   5520  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
   5521  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
   5522  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
   5523  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:819
   5524      1.1  christos #, c-format
   5525      1.1  christos msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   5526      1.1  christos msgstr "  --secure-plt                Usa PLT de estilo novo, se possvel\n"
   5527      1.1  christos 
   5528  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
   5529  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
   5530  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
   5531  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:822
   5532      1.1  christos #, c-format
   5533      1.1  christos msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   5534      1.1  christos msgstr "  --bss-plt                   Fora BSS PLT estilo antigo\n"
   5535      1.1  christos 
   5536  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:825 eelf32lppclinux.c:825 eelf32lppcnto.c:825
   5537  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:825 eelf32ppc.c:825 eelf32ppc_fbsd.c:825
   5538  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:825 eelf32ppcnto.c:825 eelf32ppcsim.c:825
   5539  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:825
   5540      1.1  christos #, c-format
   5541      1.1  christos msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5542      1.1  christos msgstr ""
   5543      1.1  christos "  --plt-align                 Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5544      1.1  christos "                                linhas de cache\n"
   5545      1.1  christos 
   5546  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:828 eelf32lppclinux.c:828 eelf32lppcnto.c:828
   5547  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:828 eelf32ppc.c:828 eelf32ppc_fbsd.c:828
   5548  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:828 eelf32ppcnto.c:828 eelf32ppcsim.c:828
   5549  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:828 eelf64lppc.c:1357 eelf64lppc_fbsd.c:1357
   5550  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1357 eelf64ppc_fbsd.c:1357
   5551      1.1  christos #, c-format
   5552      1.1  christos msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   5553      1.1  christos msgstr "  --no-plt-align              No alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
   5554      1.1  christos 
   5555  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831 eelf32lppcnto.c:831
   5556  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831 eelf32ppc_fbsd.c:831
   5557  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:831 eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831
   5558  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416
   5559  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:1416 eelf64ppc_fbsd.c:1416
   5560      1.1  christos #, c-format
   5561      1.1  christos msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   5562      1.1  christos msgstr "  --no-inline-optimize        No converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
   5563      1.1  christos 
   5564  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834
   5565  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834
   5566  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834 eelf32ppcsim.c:834
   5567  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcwindiss.c:834
   5568      1.1  christos #, c-format
   5569      1.1  christos msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   5570      1.1  christos msgstr "  --sdata-got                 Fora localizao GOT logo antes de .sdata\n"
   5571      1.1  christos 
   5572  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
   5573  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
   5574  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837
   5575  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837
   5576      1.1  christos #, c-format
   5577      1.1  christos msgid ""
   5578      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   5579      1.1  christos "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   5580      1.1  christos msgstr ""
   5581      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=tamanhopgina]\n"
   5582      1.1  christos "                              Evita um bug de cache em ppc476\n"
   5583      1.1  christos 
   5584  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
   5585  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
   5586  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841 eelf32ppcsim.c:841
   5587  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:801 eelf32ppcwindiss.c:841
   5588      1.1  christos #, c-format
   5589      1.1  christos msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   5590      1.1  christos msgstr "  --no-ppc476-workaround      Desabilita soluo de contorno\n"
   5591      1.1  christos 
   5592  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
   5593  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
   5594  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844 eelf32ppcsim.c:844
   5595  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:804 eelf32ppcwindiss.c:844
   5596      1.1  christos #, c-format
   5597      1.1  christos msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   5598      1.1  christos msgstr "  --no-pic-fixup              No edita no-pic para pic\n"
   5599      1.1  christos 
   5600  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
   5601  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
   5602  1.1.1.3  christos #: eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847 eelf32ppcsim.c:847
   5603  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcvxworks.c:807 eelf32ppcwindiss.c:847
   5604      1.1  christos #, c-format
   5605      1.1  christos msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   5606      1.1  christos msgstr ""
   5607      1.1  christos "  --vle-reloc-fixup           Corrige realocao 16A/16D de arquivo de\n"
   5608      1.1  christos "                                objeto antigo\n"
   5609      1.1  christos 
   5610  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:304
   5611      1.1  christos #, c-format
   5612      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   5613      1.1  christos msgstr "  --base_file <arquivobase>   Gera um arquivo base para DDLs realocveis\n"
   5614      1.1  christos 
   5615  1.1.1.3  christos #: eelf32metag.c:717 eelf64lppc.c:1332 eelf64lppc_fbsd.c:1332 eelf64ppc.c:1332
   5616  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1332 ehppaelf.c:577 ehppalinux.c:759 ehppanbsd.c:759
   5617  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:759
   5618      1.1  christos #, c-format
   5619      1.1  christos msgid ""
   5620      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   5621      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   5622      1.1  christos "                                value locates all stubs before their branches\n"
   5623      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   5624      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   5625      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   5626      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   5627      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   5628      1.1  christos msgstr ""
   5629      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   5630      1.1  christos "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   5631      1.1  christos "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   5632      1.1  christos "                                stubs antes das suas ramificaes (com tamanho\n"
   5633      1.1  christos "                                de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   5634      1.1  christos "                                permite dois grupos de sees de entrada, um\n"
   5635      1.1  christos "                                antes e um aps cada seo de stub. Valores\n"
   5636      1.1  christos "                                de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n"
   5637      1.1  christos "                                escolher os padres adequados.\n"
   5638      1.1  christos 
   5639  1.1.1.3  christos #: eelf32rx.c:336
   5640      1.1  christos #, c-format
   5641      1.1  christos msgid ""
   5642      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   5643      1.1  christos "                                endian or dsp settings\n"
   5644      1.1  christos msgstr ""
   5645      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings No avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5646      1.1  christos "                                de endian ou dsp incompatveis\n"
   5647      1.1  christos 
   5648  1.1.1.3  christos #: eelf32rx.c:338
   5649      1.1  christos #, c-format
   5650      1.1  christos msgid ""
   5651      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   5652      1.1  christos "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   5653      1.1  christos msgstr ""
   5654      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    Avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5655      1.1  christos "                                de endian, dsp ou ABI incompatveis\n"
   5656      1.1  christos 
   5657  1.1.1.3  christos #: eelf32rx.c:340
   5658      1.1  christos #, c-format
   5659      1.1  christos msgid ""
   5660      1.1  christos "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   5661      1.1  christos "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   5662      1.1  christos msgstr ""
   5663      1.1  christos "  --ignore-lma                Ignora LMAs de segmentos [padro]\n"
   5664      1.1  christos "                                (para compatibilidade com Renesas Tools)\n"
   5665      1.1  christos 
   5666  1.1.1.3  christos #: eelf32rx.c:342
   5667      1.1  christos #, c-format
   5668      1.1  christos msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   5669      1.1  christos msgstr "  --no-ignore-lma             No ignora LMAs de segmentos\n"
   5670      1.1  christos 
   5671  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:149
   5672      1.1  christos msgid "file already has property tables"
   5673      1.1  christos msgstr "arquivo j tem tabelas de propriedade"
   5674      1.1  christos 
   5675  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:159
   5676      1.1  christos msgid "failed to read section contents"
   5677      1.1  christos msgstr "falha ao ler contedo da seo"
   5678      1.1  christos 
   5679  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:171
   5680      1.1  christos msgid "could not create new section"
   5681      1.1  christos msgstr "no foi possvel criar nova seo"
   5682      1.1  christos 
   5683  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:187
   5684      1.1  christos msgid "could not allocate section contents"
   5685      1.1  christos msgstr "no foi possvel alocar contedo de seo"
   5686      1.1  christos 
   5687  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:206
   5688      1.1  christos msgid "out of memory"
   5689      1.1  christos msgstr "memria insuficiente"
   5690      1.1  christos 
   5691  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:304
   5692      1.1  christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   5693      1.1  christos msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n"
   5694      1.1  christos 
   5695  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:424
   5696      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   5697      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo %pA\n"
   5698      1.1  christos 
   5699  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:435
   5700      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   5701      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: configurao de Xtensa incompatvel (%s)\n"
   5702      1.1  christos 
   5703  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:439
   5704      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   5705      1.1  christos msgstr "%P: %pB: aviso: no foi possvel analisar seo .xtensa.info\n"
   5706      1.1  christos 
   5707  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:465
   5708      1.1  christos msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5709      1.1  christos msgstr "%F%P: sada little endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5710      1.1  christos 
   5711  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:471
   5712      1.1  christos msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5713      1.1  christos msgstr "%F%P: sada big endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5714      1.1  christos 
   5715  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:490
   5716      1.1  christos msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   5717      1.1  christos msgstr "%F%P: no h suporte  vinculao endian cruzada para %pB\n"
   5718      1.1  christos 
   5719  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:521
   5720      1.1  christos msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   5721      1.1  christos msgstr "%F%P: falha ao criar seo .xtensa.info\n"
   5722      1.1  christos 
   5723  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:1262
   5724  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   5725  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n"
   5726  1.1.1.3  christos 
   5727  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2396
   5728      1.1  christos #, c-format
   5729      1.1  christos msgid ""
   5730      1.1  christos "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   5731      1.1  christos "                                optimization over branch target alignment\n"
   5732      1.1  christos msgstr ""
   5733  1.1.1.3  christos "  --size-opt                  Ao relaxar longcalls, prefere otimizao de\n"
   5734      1.1  christos "                                tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n"
   5735      1.1  christos 
   5736  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2399
   5737  1.1.1.3  christos #, c-format
   5738  1.1.1.3  christos msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   5739  1.1.1.3  christos msgstr "  --abi-windowed              Escolhe ABI janelada para o objeto de sada\n"
   5740  1.1.1.3  christos 
   5741  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2401
   5742  1.1.1.3  christos #, c-format
   5743  1.1.1.3  christos msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   5744  1.1.1.3  christos msgstr "  --abi-call0                 Escolhe ABI call0 para o objeto de sada\n"
   5745  1.1.1.3  christos 
   5746  1.1.1.3  christos #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59
   5747  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   5748  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instrues incompatvel dos arquivos objeto\n"
   5749  1.1.1.2  christos 
   5750  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490
   5751      1.1  christos #, c-format
   5752      1.1  christos msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   5753      1.1  christos msgstr "  --itanium                   Gera cdigo para processador Intel Itanium\n"
   5754      1.1  christos 
   5755  1.1.1.3  christos #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
   5756  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:129
   5757      1.1  christos msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
   5758      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel inicializar BFD: %E\n"
   5759      1.1  christos 
   5760  1.1.1.3  christos #: eelf64_s390.c:533
   5761      1.1  christos #, c-format
   5762      1.1  christos msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   5763      1.1  christos msgstr "  --s390-pgste                Diz ao kernel para alocar tabelas de pgina de 4k\n"
   5764      1.1  christos 
   5765  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:562 eelf64alpha_fbsd.c:562 eelf64alpha_nbsd.c:562
   5766      1.1  christos #, c-format
   5767      1.1  christos msgid ""
   5768      1.1  christos "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   5769      1.1  christos "                                virtual address range\n"
   5770      1.1  christos msgstr ""
   5771      1.1  christos "  --taso                      Carrega executvel no intervalo de endereo\n"
   5772      1.1  christos "                                virtual enderevel de 31 bits inferior\n"
   5773      1.1  christos 
   5774  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:565 eelf64alpha_fbsd.c:565 eelf64alpha_nbsd.c:565
   5775      1.1  christos #, c-format
   5776      1.1  christos msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   5777      1.1  christos msgstr "  --secureplt                 Fora PLT em segmento de texto\n"
   5778      1.1  christos 
   5779  1.1.1.3  christos #: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
   5780      1.1  christos #, c-format
   5781      1.1  christos msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   5782      1.1  christos msgstr "  --no-secureplt              Fora PLT em segmento de dados\n"
   5783      1.1  christos 
   5784  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
   5785  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
   5786  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:353
   5787      1.1  christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   5788      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel editar %s: %E\n"
   5789      1.1  christos 
   5790  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
   5791      1.1  christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   5792      1.1  christos msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n"
   5793      1.1  christos 
   5794  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
   5795      1.1  christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   5796      1.1  christos msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n"
   5797      1.1  christos 
   5798  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1224 eelf64lppc_fbsd.c:1224 eelf64ppc.c:1224
   5799  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1224
   5800  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   5801  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs invlido \"%s\"\n"
   5802  1.1.1.3  christos 
   5803  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1342 eelf64ppc.c:1342
   5804      1.1  christos #, c-format
   5805      1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   5806  1.1.1.3  christos msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padro)\n"
   5807      1.1  christos 
   5808  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1345 eelf64ppc.c:1345
   5809      1.1  christos #, c-format
   5810      1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   5811  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs de chamada PLT no devem carregar r11\n"
   5812      1.1  christos 
   5813  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1348 eelf64lppc_fbsd.c:1348 eelf64ppc.c:1348
   5814  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1348
   5815      1.1  christos #, c-format
   5816      1.1  christos msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   5817      1.1  christos msgstr "  --plt-thread-safe           Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n"
   5818      1.1  christos 
   5819  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1351 eelf64lppc_fbsd.c:1351 eelf64ppc.c:1351
   5820  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1351
   5821      1.1  christos #, c-format
   5822      1.1  christos msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   5823      1.1  christos msgstr "  --no-plt-thread-safe        Stubs de chamada PLT sem barreira\n"
   5824      1.1  christos 
   5825  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5826  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1354 eelf64lppc_fbsd.c:1354 eelf64ppc.c:1354
   5827  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1354
   5828      1.1  christos #, c-format
   5829      1.1  christos msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5830      1.1  christos msgstr ""
   5831      1.1  christos "  --plt-align [=<alinha>]     Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5832      1.1  christos "                                linhas de cache\n"
   5833      1.1  christos 
   5834  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5835  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360 eelf64ppc.c:1360
   5836  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1360
   5837      1.1  christos #, c-format
   5838      1.1  christos msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   5839      1.1  christos msgstr ""
   5840      1.1  christos "  --plt-localentry            Otimiza chamadas para funes localentry:0\n"
   5841      1.1  christos "                                de ELFv2\n"
   5842      1.1  christos 
   5843  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1363 eelf64lppc_fbsd.c:1363 eelf64ppc.c:1363
   5844  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1363
   5845      1.1  christos #, c-format
   5846      1.1  christos msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   5847      1.1  christos msgstr "  --no-plt-localentry         No otimiza chamadas ELFv2\n"
   5848      1.1  christos 
   5849  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366 eelf64ppc.c:1366
   5850  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1366
   5851  1.1.1.3  christos #, c-format
   5852  1.1.1.3  christos msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   5853  1.1.1.3  christos msgstr "  --power10-stubs [=auto]     Usa stubs de chamada Power10 PLT (padro auto)\n"
   5854  1.1.1.3  christos 
   5855  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369
   5856  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1369
   5857  1.1.1.3  christos #, c-format
   5858  1.1.1.3  christos msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   5859  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-pcrel-optimize           No realiza a otimizao no-pcrel-optimize\n"
   5860  1.1.1.3  christos 
   5861  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1372 eelf64lppc_fbsd.c:1372 eelf64ppc.c:1372
   5862  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1372
   5863  1.1.1.3  christos #, c-format
   5864  1.1.1.3  christos msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   5865  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-power10-stubs          No usa stubs de chamada Power10 PLT\n"
   5866  1.1.1.3  christos 
   5867  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1381 eelf64lppc_fbsd.c:1381 eelf64ppc.c:1381
   5868  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1381
   5869      1.1  christos #, c-format
   5870      1.1  christos msgid ""
   5871      1.1  christos "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   5872      1.1  christos "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   5873      1.1  christos "                                symbols are treated the same as function\n"
   5874      1.1  christos "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   5875      1.1  christos msgstr ""
   5876      1.1  christos "  --dotsyms                   Para cada padro de verso \"foo\" em um script\n"
   5877      1.1  christos "                                de verso, adiciona \".foo\" de forma que os\n"
   5878      1.1  christos "                                smbolos do cdigo de funo sejam tratados\n"
   5879      1.1  christos "                                da mesma forma que os smbolos do descritor\n"
   5880      1.1  christos "                                de funo. O padres  estar ativado.\n"
   5881      1.1  christos 
   5882  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1387 eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc.c:1387
   5883  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1387
   5884      1.1  christos #, c-format
   5885      1.1  christos msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   5886      1.1  christos msgstr "  --no-dotsyms                No faz nada especial em scripts de verso\n"
   5887      1.1  christos 
   5888  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390
   5889  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1390
   5890      1.1  christos #, c-format
   5891      1.1  christos msgid ""
   5892      1.1  christos "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   5893      1.1  christos "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   5894      1.1  christos "                                final link, off for ld -r.\n"
   5895      1.1  christos msgstr ""
   5896      1.1  christos "  --save-restore-funcs        Fornece rotinas de salvamento e restaurao de\n"
   5897      1.1  christos "                                registro usadas pelo cdigo gcc -Os. O padro \n"
   5898      1.1  christos "                                para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n"
   5899      1.1  christos 
   5900  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
   5901  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
   5902      1.1  christos #, c-format
   5903      1.1  christos msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   5904      1.1  christos msgstr "  --no-save-restore-funcs     No fornece essas rotinas\n"
   5905      1.1  christos 
   5906  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
   5907  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1401
   5908      1.1  christos #, c-format
   5909      1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   5910      1.1  christos msgstr "  --tls-get-addr-optimize     Fora o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n"
   5911      1.1  christos 
   5912  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   5913  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
   5914  1.1.1.3  christos #, c-format
   5915  1.1.1.3  christos msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   5916  1.1.1.3  christos msgstr "  --tls-get-addr-regsave      Fora o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
   5917  1.1.1.3  christos 
   5918  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   5919  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   5920  1.1.1.3  christos #, c-format
   5921  1.1.1.3  christos msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   5922  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-tls-get-addr-regsave   No usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
   5923  1.1.1.3  christos 
   5924  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   5925  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   5926      1.1  christos #, c-format
   5927      1.1  christos msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   5928      1.1  christos msgstr "  --no-opd-optimize           No otimiza a seo OPD\n"
   5929      1.1  christos 
   5930  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
   5931  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
   5932      1.1  christos #, c-format
   5933      1.1  christos msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   5934      1.1  christos msgstr "  --no-toc-optimize           No otimiza a seo TOC\n"
   5935      1.1  christos 
   5936  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   5937  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   5938      1.1  christos #, c-format
   5939      1.1  christos msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   5940      1.1  christos msgstr "  --no-multi-toc              No permite mltiplas sees automticas de toc\n"
   5941      1.1  christos 
   5942  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   5943  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   5944      1.1  christos #, c-format
   5945      1.1  christos msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   5946      1.1  christos msgstr "  --no-toc-sort               No ordena sees TOC e GOT\n"
   5947      1.1  christos 
   5948  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
   5949  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
   5950      1.1  christos #, c-format
   5951      1.1  christos msgid ""
   5952      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   5953      1.1  christos "                                overlapping .opd entries\n"
   5954      1.1  christos msgstr ""
   5955      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       Canoniza .opd, para que no haja entradas\n"
   5956      1.1  christos "                                .opd sobrepostas\n"
   5957      1.1  christos 
   5958  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1342 eelf64ppc_fbsd.c:1342
   5959  1.1.1.3  christos #, c-format
   5960  1.1.1.3  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   5961  1.1.1.3  christos msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
   5962  1.1.1.3  christos 
   5963  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1345 eelf64ppc_fbsd.c:1345
   5964  1.1.1.3  christos #, c-format
   5965  1.1.1.3  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   5966  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs chamada PLT no deve carregar r11 (padro)\n"
   5967  1.1.1.3  christos 
   5968  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
   5969      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   5970      1.1  christos msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seo %s"
   5971      1.1  christos 
   5972  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
   5973      1.1  christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   5974      1.1  christos msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, mx 223\n"
   5975      1.1  christos 
   5976      1.1  christos #. This is a fatal error; make einfo call not return.
   5977  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
   5978      1.1  christos msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   5979      1.1  christos msgstr "%F%P: no foi possvel finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n"
   5980      1.1  christos 
   5981  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5608 eelf_x86_64_cloudabi.c:573 eelf_x86_64_fbsd.c:573
   5982  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:705
   5983  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   5984  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u48-report=: %s\n"
   5985  1.1.1.3  christos 
   5986  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5622 eelf_x86_64_cloudabi.c:587 eelf_x86_64_fbsd.c:587
   5987  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:719
   5988  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   5989  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u57-report=: %s\n"
   5990  1.1.1.3  christos 
   5991  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5643 eelf_x86_64_cloudabi.c:608 eelf_x86_64_fbsd.c:608
   5992  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:740
   5993  1.1.1.3  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   5994  1.1.1.3  christos msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-report=: %s\n"
   5995  1.1.1.3  christos 
   5996  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5712 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677
   5997  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:809
   5998      1.1  christos #, c-format
   5999  1.1.1.3  christos msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6000  1.1.1.3  christos msgstr "  -z lam-u48                  Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6001      1.1  christos 
   6002  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5714 eelf_x86_64_cloudabi.c:679 eelf_x86_64_fbsd.c:679
   6003  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:811
   6004      1.1  christos #, c-format
   6005  1.1.1.3  christos msgid ""
   6006  1.1.1.3  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6007  1.1.1.3  christos "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   6008  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6009  1.1.1.3  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6010  1.1.1.3  christos "                              Relata falta da propriedades LAM_U48\n"
   6011  1.1.1.3  christos 
   6012  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5717 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
   6013  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:814
   6014  1.1.1.3  christos #, c-format
   6015  1.1.1.3  christos msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6016  1.1.1.3  christos msgstr "  -z lam-u57                  Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6017  1.1.1.3  christos 
   6018  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5719 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
   6019  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:816
   6020  1.1.1.3  christos #, c-format
   6021  1.1.1.3  christos msgid ""
   6022  1.1.1.3  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6023  1.1.1.3  christos "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   6024  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6025  1.1.1.3  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6026  1.1.1.3  christos "                              Relata falta da propriedade LAM_U57\n"
   6027      1.1  christos 
   6028  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5722 eelf_x86_64_cloudabi.c:687 eelf_x86_64_fbsd.c:687
   6029  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:819
   6030  1.1.1.3  christos #, c-format
   6031  1.1.1.3  christos msgid ""
   6032  1.1.1.3  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6033  1.1.1.3  christos "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   6034  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6035  1.1.1.3  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6036  1.1.1.3  christos "                              Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n"
   6037  1.1.1.3  christos 
   6038  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:5726 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691
   6039  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:823
   6040      1.1  christos #, c-format
   6041      1.1  christos msgid "  -z bndplt                   Always generate BND prefix in PLT entries\n"
   6042      1.1  christos msgstr "  -z bndplt                   Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n"
   6043      1.1  christos 
   6044  1.1.1.2  christos #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
   6045      1.1  christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
   6046      1.1  christos msgstr "%X%P: no foi possvel definir gp\n"
   6047      1.1  christos 
   6048  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 ehppaobsd.c:755
   6049      1.1  christos #, c-format
   6050      1.1  christos msgid ""
   6051      1.1  christos "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   6052      1.1  christos "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   6053      1.1  christos msgstr ""
   6054      1.1  christos "  --multi-subspace            Gera stubs de importao e exportao para\n"
   6055      1.1  christos "oferecer suporte a vrias bibliotecas\n"
   6056      1.1  christos "                                compartilhadas de subespao\n"
   6057      1.1  christos 
   6058  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:376
   6059      1.1  christos msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
   6060      1.1  christos msgstr "%F%P: operaes PO em arquivo no PE\n"
   6061      1.1  christos 
   6062  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
   6063      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   6064      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedos da seo .idata: %E\n"
   6065      1.1  christos 
   6066  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:663
   6067      1.1  christos msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
   6068      1.1  christos msgstr "%F%P: a seo %s tem \"$\" como primeiro caractere\n"
   6069      1.1  christos 
   6070  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:693
   6071      1.1  christos msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   6072      1.1  christos msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n"
   6073      1.1  christos 
   6074  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:399
   6075      1.1  christos #, c-format
   6076      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   6077  1.1.1.2  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   6078      1.1  christos 
   6079  1.1.1.3  christos # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib"  -- Rafael
   6080      1.1  christos # espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   6081  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:410
   6082      1.1  christos #, c-format
   6083      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   6084      1.1  christos msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   6085      1.1  christos 
   6086  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:415
   6087      1.1  christos #, c-format
   6088      1.1  christos msgid ""
   6089      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   6090      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   6091      1.1  christos msgstr ""
   6092      1.1  christos "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   6093      1.1  christos "                                       compatibilidade reversa;\n"
   6094      1.1  christos "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm\n"
   6095      1.1  christos 
   6096  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:416
   6097      1.1  christos #, c-format
   6098      1.1  christos msgid ""
   6099      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   6100      1.1  christos "                                       unless user specifies one\n"
   6101      1.1  christos msgstr ""
   6102      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           Escolhe automaticamente a base da imagem\n"
   6103      1.1  christos "                                       para DLLs, a menos que o usurio\n"
   6104      1.1  christos "                                       especifique uma\n"
   6105      1.1  christos 
   6106  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6107  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:417
   6108      1.1  christos #, c-format
   6109      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   6110      1.1  christos msgstr ""
   6111      1.1  christos "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   6112      1.1  christos "                                       imagem (padro)\n"
   6113      1.1  christos 
   6114  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:421
   6115      1.1  christos #, c-format
   6116      1.1  christos msgid ""
   6117      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   6118      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   6119      1.1  christos "                                       runtime\n"
   6120      1.1  christos msgstr ""
   6121      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   6122      1.1  christos "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   6123      1.1  christos "                                       resolvidas em tempo de execuo\n"
   6124      1.1  christos 
   6125  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:422
   6126      1.1  christos #, c-format
   6127      1.1  christos msgid ""
   6128      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   6129      1.1  christos "                                       auto-imported DATA\n"
   6130      1.1  christos msgstr ""
   6131      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   6132      1.1  christos "                                       de execuo para DATA autoimportados\n"
   6133      1.1  christos 
   6134      1.1  christos # Espao removido para promover alinhamento -- Rafael
   6135  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:423
   6136      1.1  christos #, c-format
   6137      1.1  christos msgid ""
   6138      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   6139      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   6140      1.1  christos msgstr ""
   6141      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug           Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   6142      1.1  christos "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   6143      1.1  christos "                                       (autoimportao esp.)\n"
   6144      1.1  christos 
   6145  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:426
   6146      1.1  christos #, c-format
   6147      1.1  christos msgid ""
   6148  1.1.1.3  christos "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   6149      1.1  christos "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   6150      1.1  christos msgstr ""
   6151  1.1.1.3  christos "  --[disable-]high-entropy-va        Imagem  compatvel com personalizao de\n"
   6152      1.1  christos "                                       layout de espao de endereo de 64 bits\n"
   6153      1.1  christos "                                       (ASLR)\n"
   6154      1.1  christos 
   6155      1.1  christos # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   6156  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:433
   6157      1.1  christos #, c-format
   6158      1.1  christos msgid ""
   6159  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   6160      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   6161      1.1  christos msgstr ""
   6162  1.1.1.3  christos "  --[disable-]no-seh                 Imagem no usa SEH; nenhum manipulador\n"
   6163      1.1  christos "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   6164      1.1  christos 
   6165  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:965
   6166      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   6167      1.1  christos msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE+; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   6168      1.1  christos 
   6169  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
   6170      1.1  christos #, c-format
   6171      1.1  christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   6172      1.1  christos msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   6173      1.1  christos 
   6174  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
   6175      1.1  christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   6176      1.1  christos msgstr "%P: aviso: o tamanho da regio de memria \"window\" no  uma potncia de 2; seu tamanho %d est truncado para %d\n"
   6177      1.1  christos 
   6178  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
   6179      1.1  christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   6180      1.1  christos msgstr "%X%P: no h suporte  alterao do formato de sada durante vinculao\n"
   6181      1.1  christos 
   6182  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:570 em68hc11elfb.c:570 em68hc12elf.c:570 em68hc12elfb.c:570
   6183      1.1  christos #, c-format
   6184      1.1  christos msgid ""
   6185      1.1  christos "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   6186      1.1  christos "                                a far function using jsr or bsr\n"
   6187      1.1  christos msgstr ""
   6188      1.1  christos "  --no-trampoline             No gera os trampolins distante usados para\n"
   6189      1.1  christos "                                chamar funo distante usando jsr ou bsr\n"
   6190      1.1  christos 
   6191  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:573 em68hc11elfb.c:573 em68hc12elf.c:573 em68hc12elfb.c:573
   6192      1.1  christos #, c-format
   6193      1.1  christos msgid ""
   6194      1.1  christos "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   6195      1.1  christos "                                the layout of the memory bank window\n"
   6196      1.1  christos msgstr ""
   6197      1.1  christos "  --bank-window NOME          Especifica o nome da regio de memria que\n"
   6198      1.1  christos "                                descreve o layout da janela do banco de\n"
   6199      1.1  christos "                                memria\n"
   6200      1.1  christos 
   6201  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
   6202      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   6203      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n"
   6204      1.1  christos 
   6205  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
   6206      1.1  christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   6207      1.1  christos msgstr "%P: argumento de --got no reconhecido \"%s\"\n"
   6208      1.1  christos 
   6209  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:629 em68kelfnbsd.c:629
   6210      1.1  christos #, c-format
   6211      1.1  christos msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   6212      1.1  christos msgstr "  --got=<tipo>                Especifica esquema de manipulao de GOT\n"
   6213      1.1  christos 
   6214  1.1.1.2  christos #: emmo.c:333
   6215      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   6216      1.1  christos msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB aps abri-lo"
   6217      1.1  christos 
   6218  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
   6219      1.1  christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   6220      1.1  christos msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement no manipulado\n"
   6221      1.1  christos 
   6222  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
   6223      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   6224      1.1  christos msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s ou %s no script vinculador\n"
   6225      1.1  christos 
   6226  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
   6227      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   6228      1.1  christos msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s no script vinculador\n"
   6229      1.1  christos 
   6230  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
   6231      1.1  christos #, c-format
   6232      1.1  christos msgid ""
   6233      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6234      1.1  christos "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   6235      1.1  christos msgstr ""
   6236      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6237      1.1  christos "        Transforma sees .text* para sees {either,lower,upper,none}.text*\n"
   6238      1.1  christos 
   6239  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
   6240      1.1  christos #, c-format
   6241      1.1  christos msgid ""
   6242      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6243      1.1  christos "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   6244      1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   6245      1.1  christos msgstr ""
   6246      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6247      1.1  christos "        Transforma sees .data*, .rodata* e .bss* para\n"
   6248      1.1  christos "        sees {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   6249      1.1  christos 
   6250  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
   6251      1.1  christos #, c-format
   6252      1.1  christos msgid ""
   6253      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   6254      1.1  christos "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   6255      1.1  christos "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   6256      1.1  christos msgstr ""
   6257      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   6258      1.1  christos "        Desabilita transformao de sees .{text,data,bss,rodata}* de\n"
   6259      1.1  christos "        adio de prefixos {either,lower,upper,none}\n"
   6260      1.1  christos 
   6261  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
   6262      1.1  christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6263      1.1  christos msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   6264      1.1  christos 
   6265  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
   6266      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   6267      1.1  christos msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --code-region=: \"%s\"\n"
   6268      1.1  christos 
   6269  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
   6270      1.1  christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6271      1.1  christos msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   6272      1.1  christos 
   6273  1.1.1.3  christos #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
   6274      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   6275      1.1  christos msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --data-region=: \"%s\"\n"
   6276      1.1  christos 
   6277      1.1  christos #. Incompatible objects.
   6278  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
   6279  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
   6280      1.1  christos msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   6281      1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: verso incompatvel de ABI dos arquivos objeto\n"
   6282      1.1  christos 
   6283  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:404 ends32belf16m.c:404 ends32belf_linux.c:537 ends32elf.c:404
   6284  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:404 ends32elf_linux.c:537
   6285      1.1  christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   6286      1.1  christos msgstr "%P: --mbaseline no  usado mais\n"
   6287      1.1  christos 
   6288  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415
   6289  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548
   6290      1.1  christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   6291      1.1  christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat no  usado mais\n"
   6292      1.1  christos 
   6293  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:419 ends32belf16m.c:419 ends32belf_linux.c:552 ends32elf.c:419
   6294  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:419 ends32elf_linux.c:552
   6295      1.1  christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   6296      1.1  christos msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n"
   6297      1.1  christos 
   6298  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:432 ends32belf.c:441 ends32belf16m.c:432 ends32belf16m.c:441
   6299  1.1.1.3  christos #: ends32belf_linux.c:565 ends32belf_linux.c:574 ends32elf.c:432
   6300  1.1.1.3  christos #: ends32elf.c:441 ends32elf16m.c:432 ends32elf16m.c:441 ends32elf_linux.c:565
   6301  1.1.1.3  christos #: ends32elf_linux.c:574
   6302  1.1.1.2  christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6303  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argumentos vlidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6304      1.1  christos 
   6305  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
   6306  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
   6307      1.1  christos #, c-format
   6308      1.1  christos msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   6309      1.1  christos msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n"
   6310      1.1  christos 
   6311  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
   6312  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
   6313      1.1  christos #, c-format
   6314      1.1  christos msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   6315      1.1  christos msgstr "  --mexport-symbols=ARQUIVO   Exportando smbolos em script vinculador\n"
   6316      1.1  christos 
   6317  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6318  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
   6319  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
   6320      1.1  christos #, c-format
   6321  1.1.1.2  christos msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   6322      1.1  christos msgstr ""
   6323  1.1.1.2  christos "  --mhyper-relax=nvel        Ajusta nvel de relax (low|medium|high).\n"
   6324  1.1.1.2  christos "                                Padro: medium\n"
   6325      1.1  christos 
   6326  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
   6327  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
   6328      1.1  christos #, c-format
   6329  1.1.1.2  christos msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   6330  1.1.1.2  christos msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n"
   6331      1.1  christos 
   6332  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6333  1.1.1.3  christos #: epdp11.c:82
   6334  1.1.1.3  christos #, c-format
   6335  1.1.1.3  christos msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   6336  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6337  1.1.1.3  christos "  -N, --omagic   No torna texto somente leitura, no alinha paginao\n"
   6338  1.1.1.3  christos "                   de dados (padro)\n"
   6339  1.1.1.3  christos 
   6340  1.1.1.3  christos #: epdp11.c:83
   6341  1.1.1.3  christos #, c-format
   6342  1.1.1.3  christos msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   6343  1.1.1.3  christos msgstr "  -n, --nmagic   Torna texto somente leitura, alinha dados da prxima pgina\n"
   6344  1.1.1.3  christos 
   6345  1.1.1.3  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6346  1.1.1.3  christos #: epdp11.c:84
   6347  1.1.1.3  christos #, c-format
   6348  1.1.1.3  christos msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   6349  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6350  1.1.1.3  christos "  -z, --imagic   Torna texto somente leitura, separa espaos de\n"
   6351  1.1.1.3  christos "                   instrues e dados\n"
   6352  1.1.1.3  christos 
   6353  1.1.1.3  christos #: epdp11.c:85
   6354  1.1.1.3  christos #, c-format
   6355  1.1.1.3  christos msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   6356  1.1.1.3  christos msgstr "  --no-omagic    Equivalente a --nmagic\n"
   6357  1.1.1.3  christos 
   6358  1.1.1.2  christos #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
   6359      1.1  christos #, c-format
   6360  1.1.1.2  christos msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   6361  1.1.1.2  christos msgstr "  --format 0|1|2              Especifica qual verso COFF ser usada\n"
   6362      1.1  christos 
   6363  1.1.1.2  christos #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   6364  1.1.1.2  christos msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
   6365  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: formato COFF invlido de verso %s\n"
   6366      1.1  christos 
   6367  1.1.1.3  christos #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
   6368  1.1.1.3  christos #~ msgstr "%F%P: no foi possvel vincular com CTF em %pB: %s\n"
   6369      1.1  christos 
   6370  1.1.1.2  christos #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   6371  1.1.1.2  christos #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   6372      1.1  christos 
   6373  1.1.1.3  christos #~ msgid "  --[no-]branch-stub\n"
   6374  1.1.1.3  christos #~ msgstr "  --[no-]branch-stub\n"
   6375  1.1.1.3  christos 
   6376  1.1.1.3  christos #~ msgid "  --stub-group-size=N\n"
   6377  1.1.1.3  christos #~ msgstr "  --stub-group-size=N\n"
   6378  1.1.1.3  christos 
   6379  1.1.1.3  christos #~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
   6380  1.1.1.3  christos #~ msgstr "%P: aviso: tipo de mdulo desconhecido %u"
   6381  1.1.1.3  christos 
   6382  1.1.1.3  christos #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
   6383  1.1.1.3  christos #~ msgstr "%P: aviso: misturando binrios de modo ADL e Z80, objdump pode gerar sada invlida"
   6384  1.1.1.3  christos 
   6385  1.1.1.3  christos #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
   6386  1.1.1.3  christos #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatveis vinculados, cdigo resultante pode no funcionar"
   6387  1.1.1.3  christos 
   6388  1.1.1.3  christos #~ msgid "  --fix-cortex-a53-843419      Fix erratum 843419\n"
   6389  1.1.1.3  christos #~ msgstr "  --fix-cortex-a53-843419      Corrige errata 843419\n"
   6390  1.1.1.3  christos 
   6391  1.1.1.2  christos #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
   6392  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash  incompatvel com a MIPS ABI\n"
   6393  1.1.1.2  christos 
   6394  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible                                wchar_t sizes\n"
   6395  1.1.1.2  christos #~ msgstr ""
   6396  1.1.1.2  christos #~ "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   6397  1.1.1.2  christos #~ "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   6398  1.1.1.2  christos 
   6399  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
   6400  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n"
   6401  1.1.1.2  christos 
   6402  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
   6403  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=<arquivo>\n"
   6404  1.1.1.2  christos 
   6405  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
   6406  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo exportado ex9 %s\n"
   6407  1.1.1.2  christos 
   6408  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
   6409  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=<arquivo>\n"
   6410  1.1.1.2  christos 
   6411  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
   6412  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo importado ex9 %s\n"
   6413  1.1.1.2  christos 
   6414  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
   6415  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n"
   6416  1.1.1.2  christos 
   6417  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --m[no-]ex9                 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
   6418  1.1.1.2  christos #~ msgstr ""
   6419  1.1.1.2  christos #~ "  --m[no-]ex9                 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n"
   6420  1.1.1.2  christos #~ "                                tempo de vinculao\n"
   6421  1.1.1.2  christos 
   6422  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mexport-ex9=FILE          Export EX9 table after linking\n"
   6423  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mexport-ex9=ARQUIVO       Exporta tabela de EX9 aps vinculao\n"
   6424  1.1.1.2  christos 
   6425  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mimport-ex9=FILE          Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
   6426  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mimport-ex9=ARQUIVO       Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n"
   6427  1.1.1.2  christos 
   6428  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mupdate-ex9               Update existing EX9 table\n"
   6429  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mupdate-ex9               Atualiza tabela EX9 existente\n"
   6430  1.1.1.2  christos 
   6431  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mex9-limit=NUM            Maximum number of entries in ex9 table\n"
   6432  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mex9-limit=NM            Nmero mximo de entradas na tabela ex9\n"
   6433  1.1.1.2  christos 
   6434  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mex9-loop-aware           Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
   6435  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mex9-loop-aware           Evita gerao de instruo EX9 entro de loop\n"
   6436  1.1.1.2  christos 
   6437  1.1.1.2  christos # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6438  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --m[no-]ifc                 Disable/enable link-time IFC optimization\n"
   6439  1.1.1.2  christos #~ msgstr ""
   6440  1.1.1.2  christos #~ "  --m[no-]ifc                 Desabilita/habilita otimizao IFC em\n"
   6441  1.1.1.2  christos #~ "                                tempo de vinculao\n"
   6442  1.1.1.2  christos 
   6443  1.1.1.2  christos #~ msgid "  --mifc-loop-aware           Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
   6444  1.1.1.2  christos #~ msgstr "  --mifc-loop-aware           Evita gerao de instruo IFC entro de loop\n"
   6445      1.1  christos 
   6446      1.1  christos #~ msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
   6447      1.1  christos #~ msgstr "  --support-old-code          Suporte a interfuncionamento com cdigo antigo\n"
   6448      1.1  christos 
   6449      1.1  christos #~ msgid "Errors encountered processing file %s"
   6450      1.1  christos #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s"
   6451      1.1  christos 
   6452      1.1  christos #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
   6453      1.1  christos #~ msgstr "%B: arquivo no reconhecido: %E\n"
   6454      1.1  christos 
   6455      1.1  christos #~ msgid "%B: matching formats:"
   6456      1.1  christos #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:"
   6457      1.1  christos 
   6458      1.1  christos #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
   6459      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n"
   6460      1.1  christos 
   6461      1.1  christos #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
   6462      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
   6463      1.1  christos 
   6464      1.1  christos #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   6465      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
   6466      1.1  christos 
   6467      1.1  christos #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
   6468      1.1  christos #~ msgstr "%B: aviso: comum maior est aqui\n"
   6469      1.1  christos 
   6470      1.1  christos #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
   6471      1.1  christos #~ msgstr "%B: aviso: comum menor est aqui\n"
   6472      1.1  christos 
   6473      1.1  christos #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
   6474      1.1  christos #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior est aqui\n"
   6475      1.1  christos 
   6476      1.1  christos #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
   6477      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: -r e -shared no podem ser usados juntos\n"
   6478      1.1  christos 
   6479      1.1  christos #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
   6480      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: -r e -pie no podem ser usados juntos\n"
   6481      1.1  christos 
   6482      1.1  christos #~ msgid "%s: data size %ld\n"
   6483      1.1  christos #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n"
   6484      1.1  christos 
   6485      1.1  christos #~ msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
   6486      1.1  christos #~ msgstr "  --insert-timestamp                 Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n"
   6487      1.1  christos 
   6488      1.1  christos #~ msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
   6489      1.1  christos #~ msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas.\n"
   6490      1.1  christos 
   6491      1.1  christos #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
   6492      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s\n"
   6493      1.1  christos 
   6494      1.1  christos #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
   6495      1.1  christos #~ msgstr "%X%P: a seo %s carregada em [%V,%V] sobrepe a seo %s carregada em [%V,%V]\n"
   6496      1.1  christos 
   6497      1.1  christos #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
   6498      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: sintaxe invlida nas flags\n"
   6499      1.1  christos 
   6500      1.1  christos #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
   6501      1.1  christos #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n"
   6502      1.1  christos 
   6503      1.1  christos #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
   6504      1.1  christos #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n"
   6505      1.1  christos 
   6506      1.1  christos #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   6507      1.1  christos #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   6508      1.1  christos 
   6509      1.1  christos #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
   6510      1.1  christos #~ msgstr "%P%F: opo -rpath invlida\n"
   6511      1.1  christos 
   6512      1.1  christos #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
   6513      1.1  christos #~ msgstr "%XSem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   6514      1.1  christos 
   6515      1.1  christos #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
   6516      1.1  christos #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   6517      1.1  christos 
   6518      1.1  christos #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   6519      1.1  christos #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   6520      1.1  christos 
   6521      1.1  christos #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   6522      1.1  christos #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   6523      1.1  christos 
   6524      1.1  christos #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
   6525      1.1  christos #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   6526      1.1  christos 
   6527      1.1  christos #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   6528      1.1  christos #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   6529      1.1  christos 
   6530      1.1  christos #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
   6531      1.1  christos #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   6532      1.1  christos 
   6533      1.1  christos #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   6534      1.1  christos #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   6535      1.1  christos 
   6536      1.1  christos #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
   6537      1.1  christos #~ msgstr "%XErro: realocao de %d bit na dll\n"
   6538      1.1  christos 
   6539      1.1  christos #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
   6540      1.1  christos #~ msgstr "%s: No foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   6541      1.1  christos 
   6542      1.1  christos #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
   6543      1.1  christos #~ msgstr "%C: a varivel \"%T\" no pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n"
   6544      1.1  christos 
   6545      1.1  christos #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
   6546      1.1  christos #~ msgstr "%XNo foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   6547      1.1  christos 
   6548      1.1  christos #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6549      1.1  christos #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6550      1.1  christos 
   6551      1.1  christos #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
   6552      1.1  christos #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo no-pacote"
   6553      1.1  christos 
   6554      1.1  christos #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
   6555      1.1  christos #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   6556      1.1  christos 
   6557      1.1  christos #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
   6558      1.1  christos #~ msgstr "%XErro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   6559