Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
pt_BR.po revision 1.1.1.2
      1 # Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package).
      2 # Tradues em portugus brasileiro para o ld (pacote binutils).
      3 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 # Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>, 2017-2020.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: ld 2.33.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:35-0300\n"
     12 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>\n"
     13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation (a] lists.sourceforge.net>\n"
     14 "Language: pt_BR\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
     19 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 
     22 #: ldcref.c:171
     23 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     24 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n"
     25 
     26 #: ldcref.c:177
     27 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     28 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n"
     29 
     30 #: ldcref.c:187
     31 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     32 msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n"
     33 
     34 #: ldcref.c:372
     35 #, c-format
     36 msgid ""
     37 "\n"
     38 "Cross Reference Table\n"
     39 "\n"
     40 msgstr ""
     41 "\n"
     42 "Tabela de referncia cruzada\n"
     43 "\n"
     44 
     45 #: ldcref.c:373
     46 msgid "Symbol"
     47 msgstr "Smbolo"
     48 
     49 #: ldcref.c:381
     50 #, c-format
     51 msgid "File\n"
     52 msgstr "Arquivo\n"
     53 
     54 #: ldcref.c:385
     55 #, c-format
     56 msgid "No symbols\n"
     57 msgstr "Nenhum smbolo\n"
     58 
     59 #: ldcref.c:414 ldcref.c:566
     60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     61 msgstr "%P: smbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n"
     62 
     63 #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726
     64 #: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437
     65 #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
     66 #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
     67 #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
     68 #: eshpe.c:1644
     69 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     70 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler os smbolos: %E\n"
     71 
     72 #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296
     73 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     74 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler as realocaes: %E\n"
     75 
     76 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     77 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     78 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     79 #. are prohibited.  We must report an error.
     80 #: ldcref.c:725
     81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     82 msgstr "%X%P: %C: referncia cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n"
     83 
     84 #: ldctor.c:84
     85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     86 msgstr "%X%P: realocaes diferentes usadas no conjunto %s\n"
     87 
     88 #: ldctor.c:102
     89 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     90 msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n"
     91 
     92 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
     93 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
     94 msgstr "%X%P: %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     95 
     96 #: ldctor.c:294
     97 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
     98 msgstr "%X%P: Seo especial %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     99 
    100 #: ldctor.c:320
    101 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    102 msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n"
    103 
    104 #: ldctor.c:343
    105 msgid ""
    106 "\n"
    107 "Set                 Symbol\n"
    108 "\n"
    109 msgstr ""
    110 "\n"
    111 "Conjunto            Smbolo\n"
    112 "\n"
    113 
    114 #: ldelf.c:71
    115 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
    116 msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n"
    117 
    118 #: ldelf.c:98
    119 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    120 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no pode ser usado em DSO\n"
    121 
    122 #: ldelf.c:200
    123 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    124 msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    125 
    126 #: ldelf.c:241
    127 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    128 msgstr "%P: aviso: %s, necessrio por %pB, pode conflitar com %s\n"
    129 
    130 #: ldelf.c:261 ldfile.c:133
    131 #, c-format
    132 msgid "attempt to open %s failed\n"
    133 msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n"
    134 
    135 #: ldelf.c:296
    136 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    137 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n"
    138 
    139 #: ldelf.c:344
    140 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    141 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    142 
    143 #: ldelf.c:350
    144 #, c-format
    145 msgid "found %s at %s\n"
    146 msgstr "localizado %s em %s\n"
    147 
    148 #: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101
    149 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    150 msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar smbolos: %E\n"
    151 
    152 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    153 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    154 #. a path name in the target's file system.
    155 #: ldelf.c:567
    156 #, c-format
    157 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    158 msgstr "token no reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n"
    159 
    160 #: ldelf.c:1011
    161 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    162 msgstr "%F%P: %s no foi possvel abrir para escrita: %E\n"
    163 
    164 #: ldelf.c:1088
    165 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    166 msgstr "%F%P: descries de quadro compacto incompatveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n"
    167 
    168 #: ldelf.c:1124
    169 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    170 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n"
    171 
    172 #: ldelf.c:1179
    173 #, c-format
    174 msgid "%s needed by %pB\n"
    175 msgstr "%s necessria para %pB\n"
    176 
    177 #: ldelf.c:1288
    178 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    179 msgstr "%P: aviso: %s, necessria para %pB, no localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n"
    180 
    181 #: ldelf.c:1295
    182 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
    183 msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n"
    184 
    185 #: ldelf.c:1334
    186 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    187 msgstr "%P: aviso: seo .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n"
    188 
    189 #: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231
    190 #: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231
    191 #: eshpe.c:1231
    192 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    193 msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id no reconhecido ignorado\n"
    194 
    195 #: ldelf.c:1398
    196 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    197 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n"
    198 
    199 #: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
    200 #: eppcmacos.c:1370
    201 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    202 msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuio a %s: %E\n"
    203 
    204 #: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
    205 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
    206 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    207 msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seo dinmica: %E\n"
    208 
    209 #: ldelf.c:1649
    210 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
    211 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo .gnu.warning: %E\n"
    212 
    213 #: ldelfgen.c:55
    214 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
    215 msgstr "%F%P: mapa de sees para segmentos falhou: %E\n"
    216 
    217 #: ldelfgen.c:75
    218 msgid "%F%P: looping in map_segments"
    219 msgstr "%F%P: em loop em map_segments"
    220 
    221 #: ldelfgen.c:177
    222 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    223 msgstr "%F%P: aviso: associao de strtab CTF falhou; strings no sero compartilhadas: %s\n"
    224 
    225 #: ldelfgen.c:183
    226 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
    227 msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de smbolos CTF falhou; leve custo de espao: %s\n"
    228 
    229 #: ldemul.c:303
    230 #, c-format
    231 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    232 msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n"
    233 
    234 #: ldemul.c:309
    235 #, c-format
    236 msgid "%pS HLL ignored\n"
    237 msgstr "HLL %pS ignorado\n"
    238 
    239 #: ldemul.c:329
    240 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    241 msgstr "%P: modo de emulao no reconhecido: %s\n"
    242 
    243 #: ldemul.c:330
    244 msgid "Supported emulations: "
    245 msgstr "Emulaes sem suporte: "
    246 
    247 #: ldemul.c:372
    248 #, c-format
    249 msgid "  no emulation specific options.\n"
    250 msgstr "  sem opes especficas de emulao.\n"
    251 
    252 #: ldexp.c:284
    253 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    254 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar smbolo %s\n"
    255 
    256 #: ldexp.c:315
    257 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    258 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar smbolo %s\n"
    259 
    260 #: ldexp.c:552
    261 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    262 msgstr "%P: aviso: o endereo de \"%s\" no  mltiplo do tamanho mximo de pgina\n"
    263 
    264 #: ldexp.c:631
    265 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
    266 msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n"
    267 
    268 #: ldexp.c:640
    269 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
    270 msgstr "%F%P:%pS / por zero\n"
    271 
    272 #: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
    273 #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
    274 #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
    275 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    276 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n"
    277 
    278 #: ldexp.c:745
    279 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    280 msgstr "%X%P:%pS: smbolo \"%s\" irresolvvel referenciado na expresso\n"
    281 
    282 #: ldexp.c:760
    283 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    284 msgstr "%F%P:%pS: smbolo \"%s\" indefinido referenciado na expresso\n"
    285 
    286 #: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
    287 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    288 msgstr "%F%P:%pS: seo \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    289 
    290 #: ldexp.c:875 ldexp.c:889
    291 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    292 msgstr "%F%P:%pS: regio de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    293 
    294 #: ldexp.c:901
    295 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    296 msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expresso\n"
    297 
    298 #: ldexp.c:1049
    299 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    300 msgstr "%F%P:%pS no pode fornecer (PROVIDE) atribuio ao contador de localizao\n"
    301 
    302 #: ldexp.c:1082
    303 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    304 msgstr "%F%P:%pS atribuio invlida ao contador de localizao\n"
    305 
    306 #: ldexp.c:1086
    307 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    308 msgstr "%F%P:%pS atribuio ao contador de localizao invlida fora de SECTIONS\n"
    309 
    310 #: ldexp.c:1105
    311 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    312 msgstr "%F%P:%pS no  possvel mover contador de localizao de volta (de %V para %V)\n"
    313 
    314 #: ldexp.c:1165
    315 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
    316 msgstr "%F%P:%s: criao de hash falhou\n"
    317 
    318 #: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632
    319 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    320 msgstr "%F%P:%pS: expresso no constante para %s\n"
    321 
    322 #: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644
    323 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
    324 msgstr "%F%P: no foi possvel criar tabela hash: %E\n"
    325 
    326 #: ldfile.c:135
    327 #, c-format
    328 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    329 msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n"
    330 
    331 #: ldfile.c:141
    332 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
    333 msgstr "%F%P: alvo BFD invlido \"%s\"\n"
    334 
    335 #: ldfile.c:266 ldfile.c:296
    336 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    337 msgstr "%P: pulando %s incompatvel ao pesquisar para %s\n"
    338 
    339 #: ldfile.c:279
    340 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    341 msgstr "%F%P: tentado vnculo esttico de objeto dinmico \"%s\"\n"
    342 
    343 #: ldfile.c:406
    344 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    345 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s (%s): %E\n"
    346 
    347 #: ldfile.c:409
    348 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    349 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s: %E\n"
    350 
    351 #: ldfile.c:444
    352 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    353 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s dentro de %s\n"
    354 
    355 #: ldfile.c:447
    356 msgid "%P: cannot find %s\n"
    357 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s\n"
    358 
    359 #: ldfile.c:469
    360 #, c-format
    361 msgid "cannot find script file %s\n"
    362 msgstr "no foi possvel localizar o arquivo script %s\n"
    363 
    364 #: ldfile.c:471
    365 #, c-format
    366 msgid "opened script file %s\n"
    367 msgstr "aberto arquivo de script %s\n"
    368 
    369 #: ldfile.c:620
    370 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    371 msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece vrias vezes\n"
    372 
    373 #: ldfile.c:642
    374 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    375 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n"
    376 
    377 #: ldfile.c:713
    378 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
    379 msgstr "%F%P: no foi possvel representar a mquina \"%s\"\n"
    380 
    381 #: ldlang.c:1339
    382 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    383 msgstr "%P:%pS: aviso: redeclarao de regio de memria \"%s\"\n"
    384 
    385 #: ldlang.c:1345
    386 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    387 msgstr "%P:%pS: aviso: regio de memria \"%s\" no declarada\n"
    388 
    389 #: ldlang.c:1381
    390 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    391 msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para regio de memria padro\n"
    392 
    393 #: ldlang.c:1392
    394 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    395 msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinio de regio de memria com apelido \"%s\"\n"
    396 
    397 #: ldlang.c:1399
    398 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    399 msgstr "%F%P:%pS: erro: a regio de memria \"%s\" para apelido \"%s\" no existe\n"
    400 
    401 #: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497
    402 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
    403 msgstr "%F%P: falha ao criar a seo \"%s\": %E\n"
    404 
    405 #: ldlang.c:2195
    406 msgid ""
    407 "\n"
    408 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    409 "\n"
    410 msgstr ""
    411 "\n"
    412 "Biblioteca conforme necessria includa para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    413 "\n"
    414 
    415 #: ldlang.c:2262
    416 #, c-format
    417 msgid ""
    418 "\n"
    419 "Discarded input sections\n"
    420 "\n"
    421 msgstr ""
    422 "\n"
    423 "Sees de entrada descartadas\n"
    424 "\n"
    425 
    426 #: ldlang.c:2270
    427 msgid ""
    428 "\n"
    429 "Memory Configuration\n"
    430 "\n"
    431 msgstr ""
    432 "\n"
    433 "Configurao de memria\n"
    434 "\n"
    435 
    436 #: ldlang.c:2272
    437 msgid "Name"
    438 msgstr "Nome"
    439 
    440 #: ldlang.c:2272
    441 msgid "Origin"
    442 msgstr "Origem"
    443 
    444 #: ldlang.c:2272
    445 msgid "Length"
    446 msgstr "Tamanho"
    447 
    448 #: ldlang.c:2272
    449 msgid "Attributes"
    450 msgstr "Atributos"
    451 
    452 #: ldlang.c:2312
    453 #, c-format
    454 msgid ""
    455 "\n"
    456 "Linker script and memory map\n"
    457 "\n"
    458 msgstr ""
    459 "\n"
    460 "Mapa de memria e script de vinculador\n"
    461 "\n"
    462 
    463 #: ldlang.c:2365
    464 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
    465 msgstr "%F%P: uso ilegal de seo \"%s\"\n"
    466 
    467 #: ldlang.c:2374
    468 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    469 msgstr "%F%P: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s: %E\n"
    470 
    471 #: ldlang.c:2993
    472 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    473 msgstr "%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E; formatos correspondentes:"
    474 
    475 #: ldlang.c:3001
    476 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    477 msgstr "%F%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E\n"
    478 
    479 #: ldlang.c:3072
    480 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    481 msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo no  um objeto\n"
    482 
    483 #: ldlang.c:3375
    484 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    485 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n"
    486 
    487 #: ldlang.c:3389
    488 msgid "%F%P: target %s not found\n"
    489 msgstr "%F%P: aviso %s no localizado\n"
    490 
    491 #: ldlang.c:3391
    492 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
    493 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de sada %s: %E\n"
    494 
    495 #: ldlang.c:3397
    496 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
    497 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel fazer arquivo objeto: %E\n"
    498 
    499 #: ldlang.c:3401
    500 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    501 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir arquitetura: %E\n"
    502 
    503 #: ldlang.c:3581
    504 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    505 msgstr "%P: aviso: %s contm sees de sada; voc se esqueceu de -T?\n"
    506 
    507 #: ldlang.c:3637
    508 msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
    509 msgstr "%P: aviso: seo CTF em \"%pI\" no carregada: seus tipos sero descartados: \"%s\"\n"
    510 
    511 #: ldlang.c:3662
    512 msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n"
    513 msgstr "%P: aviso: sada CTF no criada: \"s\"\n"
    514 
    515 #: ldlang.c:3704
    516 msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
    517 msgstr "%F%P: no foi possvel vincular com CTF em %pB: %s\n"
    518 
    519 #: ldlang.c:3714
    520 msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    521 msgstr "%F%P: vinculao de CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    522 
    523 #: ldlang.c:3770
    524 msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    525 msgstr "%F%P: emisso de seo CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    526 
    527 #: ldlang.c:3900
    528 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    529 msgstr "%X%P: smbolo exigido \"%s\" no definido\n"
    530 
    531 #: ldlang.c:4206
    532 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
    533 msgstr "%F%P: %s no localizado para insero\n"
    534 
    535 #: ldlang.c:4446
    536 msgid " load address 0x%V"
    537 msgstr " carga com endereo 0x%V"
    538 
    539 #: ldlang.c:4679
    540 msgid "%W (size before relaxing)\n"
    541 msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n"
    542 
    543 #: ldlang.c:4772
    544 #, c-format
    545 msgid "Address of section %s set to "
    546 msgstr "Endereo de seo %s definido para "
    547 
    548 #: ldlang.c:4970
    549 #, c-format
    550 msgid "Fail with %d\n"
    551 msgstr "Falha com %d\n"
    552 
    553 #: ldlang.c:5243
    554 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    555 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    556 
    557 #: ldlang.c:5249
    558 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    559 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    560 
    561 #: ldlang.c:5301
    562 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    563 msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seo %s sobrepe LMA [%V,%V] da seo %s\n"
    564 
    565 #: ldlang.c:5345
    566 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    567 msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seo %s sobrepe VMA [%V,%V] da seo %s\n"
    568 
    569 #: ldlang.c:5368
    570 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    571 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    572 msgstr[0] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu byte\n"
    573 msgstr[1] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu bytes\n"
    574 
    575 #: ldlang.c:5393
    576 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    577 msgstr "%X%P: endereo 0x%v de seo %pB \"%s\" no est dentro da regio \"%s\"\n"
    578 
    579 #: ldlang.c:5404
    580 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    581 msgstr "%X%P: a seo %pB \"%s\" no vai caber na regio \"%s\"\n"
    582 
    583 #: ldlang.c:5486
    584 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    585 msgstr "%F%P:%pS: expresso de endereo no constante ou referncia direta para seo %s\n"
    586 
    587 #: ldlang.c:5511
    588 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    589 msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seo %s\n"
    590 
    591 #: ldlang.c:5569
    592 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    593 msgstr "%F%P: erro: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    594 
    595 #: ldlang.c:5573
    596 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    597 msgstr "%P: aviso: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    598 
    599 #: ldlang.c:5596
    600 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
    601 msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
    602 msgstr[0] "%P: aviso: alterando incio da seo %s em %lu byte\n"
    603 msgstr[1] "%P: aviso: alterando incio da seo %s em %lu bytes\n"
    604 
    605 #: ldlang.c:5691
    606 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    607 msgstr "%P: avio: ponto movido para atrs antes de \"%s\"\n"
    608 
    609 #: ldlang.c:5872
    610 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
    611 msgstr "%F%P: no  possvel relaxar a seo: %E\n"
    612 
    613 #: ldlang.c:6255
    614 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
    615 msgstr "%F%P: instruo de dados invlida\n"
    616 
    617 #: ldlang.c:6288
    618 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
    619 msgstr "%F%P: instruo de realocao invlida\n"
    620 
    621 #: ldlang.c:6642
    622 msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
    623 msgstr "%F%P: gc-sections requer uma entrada ou um smbolo indefinido\n"
    624 
    625 #: ldlang.c:6666
    626 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
    627 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    628 
    629 #: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697
    630 msgid "%F%P: can't set start address\n"
    631 msgstr "%F%P: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    632 
    633 #: ldlang.c:6691
    634 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    635 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; usando o padro %V\n"
    636 
    637 #: ldlang.c:6702
    638 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    639 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; no definindo o endereo inicial\n"
    640 
    641 #: ldlang.c:6758
    642 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    643 msgstr "%F%P: sem suporte a vinculao realocvel com realocaes do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n"
    644 
    645 #: ldlang.c:6768
    646 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    647 msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\"  incompatvel com a sada de %s\n"
    648 
    649 #: ldlang.c:6790
    650 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    651 msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados especficos de alvo do arquivo %pB\n"
    652 
    653 #: ldlang.c:6861
    654 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    655 msgstr "%F%P: no foi possvel definir smbolo comum \"%pT\": %E\n"
    656 
    657 #: ldlang.c:6873
    658 msgid ""
    659 "\n"
    660 "Allocating common symbols\n"
    661 msgstr ""
    662 "\n"
    663 "Alocao de smbolos comuns\n"
    664 
    665 #: ldlang.c:6874
    666 msgid ""
    667 "Common symbol       size              file\n"
    668 "\n"
    669 msgstr ""
    670 "Smbolo comum       tamanho           arquivo\n"
    671 "\n"
    672 
    673 #: ldlang.c:6948
    674 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    675 msgstr "%X%P: erro: seo rf no colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n"
    676 
    677 #: ldlang.c:6966
    678 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    679 msgstr "%P: aviso: seo rf \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seo \"%s\"\n"
    680 
    681 #: ldlang.c:7057
    682 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    683 msgstr "%F%P: caractere invlido %c (%d) nas flags\n"
    684 
    685 #: ldlang.c:7165
    686 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    687 msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explcito especificados\n"
    688 
    689 #: ldlang.c:7671
    690 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    691 msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro aps leitura de todos smbolos\n"
    692 
    693 #: ldlang.c:8106
    694 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
    695 msgstr "%F%P: mltiplos arquivos STARTUP\n"
    696 
    697 #: ldlang.c:8152
    698 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    699 msgstr "%X%P:%pS: a seo possui um endereo de carga e uma regio de carga\n"
    700 
    701 #: ldlang.c:8258
    702 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    703 msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando esto faltando nos cabealhos PT_LOAD anteriores\n"
    704 
    705 #: ldlang.c:8331
    706 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
    707 msgstr "%F%P: nenhuma seo atribuda a phdrs\n"
    708 
    709 #: ldlang.c:8369
    710 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    711 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n"
    712 
    713 #: ldlang.c:8389
    714 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    715 msgstr "%X%P: seo \"%s\" atribuda a phdr no existente \"%s\"\n"
    716 
    717 #: ldlang.c:8812
    718 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    719 msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informao da verso\n"
    720 
    721 #: ldlang.c:8957
    722 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    723 msgstr "%X%P: tag de verso annima no pode ser combinada com de outras verses\n"
    724 
    725 #: ldlang.c:8966
    726 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    727 msgstr "%X%P: tag verso duplicada \"%s\"\n"
    728 
    729 #: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024
    730 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    731 msgstr "%X%P: expresso duplicada \"%s\" na informao de verso\n"
    732 
    733 #: ldlang.c:9064
    734 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    735 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar a dependncia de verso \"%s\"\n"
    736 
    737 #: ldlang.c:9087
    738 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    739 msgstr "%X%P: no foi possvel ler contedo de seo .exports\n"
    740 
    741 #: ldlang.c:9125
    742 msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
    743 msgstr "%F%P: origem invlida para regio de memria %s\n"
    744 
    745 #: ldlang.c:9134
    746 msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
    747 msgstr "%F%P: tamanho invlido para regio de memria %s\n"
    748 
    749 #: ldlang.c:9244
    750 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    751 msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n"
    752 
    753 #: ldmain.c:216
    754 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
    755 msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatvel\n"
    756 
    757 #: ldmain.c:252
    758 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
    759 msgstr "%X%P: no foi possvel definir alvo padro BFD para \"%s\": %E\n"
    760 
    761 #: ldmain.c:352
    762 msgid "built in linker script"
    763 msgstr "script de vinculador incorporado"
    764 
    765 #: ldmain.c:362
    766 msgid "using external linker script:"
    767 msgstr "usando script de vinculador externo:"
    768 
    769 #: ldmain.c:364
    770 msgid "using internal linker script:"
    771 msgstr "usando script de vinculador interno:"
    772 
    773 #: ldmain.c:411
    774 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
    775 msgstr "%F%P: --no-define-common no pode ser usado sem -shared\n"
    776 
    777 #: ldmain.c:417
    778 msgid "%F%P: no input files\n"
    779 msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n"
    780 
    781 #: ldmain.c:421
    782 msgid "%P: mode %s\n"
    783 msgstr "%P: modo %s\n"
    784 
    785 #: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535
    786 #: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
    787 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
    788 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n"
    789 
    790 #: ldmain.c:487
    791 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
    792 msgstr "%P: erros de vinculao localizados, excluindo executvel \"%s\"\n"
    793 
    794 #: ldmain.c:496
    795 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
    796 msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n"
    797 
    798 #: ldmain.c:523
    799 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
    800 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
    801 
    802 #: ldmain.c:526
    803 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
    804 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
    805 
    806 #: ldmain.c:533
    807 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
    808 msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n"
    809 
    810 #: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940
    811 #, c-format
    812 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
    813 msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n"
    814 
    815 #: ldmain.c:552
    816 #, c-format
    817 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
    818 msgstr "%s: tempo total no vnculo: %ld.%06ld\n"
    819 
    820 #: ldmain.c:639
    821 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
    822 msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n"
    823 
    824 #: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386
    825 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
    826 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n"
    827 
    828 #: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730
    829 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
    830 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n"
    831 
    832 #: ldmain.c:744
    833 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
    834 msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n"
    835 
    836 #: ldmain.c:788
    837 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
    838 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para insero falhou: %E\n"
    839 
    840 #: ldmain.c:793
    841 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
    842 msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepe \"-s\" e \"-S\"\n"
    843 
    844 #: ldmain.c:896
    845 msgid ""
    846 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    847 "\n"
    848 msgstr ""
    849 "Membro de arquivo includo para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    850 "\n"
    851 
    852 #: ldmain.c:1005
    853 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
    854 msgstr "%X%P: %C: mltiplas definies de \"%pT\""
    855 
    856 #: ldmain.c:1008
    857 msgid "; %D: first defined here"
    858 msgstr "; %D: definido primeiro aqui"
    859 
    860 #: ldmain.c:1013
    861 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
    862 msgstr "%P: desabilitando relaxamento; no vai funcionar com mltiplas definies\n"
    863 
    864 #: ldmain.c:1066
    865 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
    866 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n"
    867 
    868 #: ldmain.c:1070
    869 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
    870 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum\n"
    871 
    872 #: ldmain.c:1079
    873 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
    874 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio de %pB\n"
    875 
    876 #: ldmain.c:1083
    877 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
    878 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio\n"
    879 
    880 #: ldmain.c:1092
    881 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
    882 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n"
    883 
    884 #: ldmain.c:1096
    885 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
    886 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n"
    887 
    888 #: ldmain.c:1103
    889 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
    890 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n"
    891 
    892 #: ldmain.c:1107
    893 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
    894 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n"
    895 
    896 #: ldmain.c:1114
    897 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    898 msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    899 
    900 #: ldmain.c:1117
    901 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    902 msgstr "%P: %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    903 
    904 #: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172
    905 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
    906 msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n"
    907 
    908 #: ldmain.c:1182
    909 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
    910 msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n"
    911 
    912 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
    913 #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309
    914 msgid "warning: "
    915 msgstr "aviso: "
    916 
    917 #: ldmain.c:1362
    918 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
    919 msgstr "%X%P: %C: referncia no definida para \"%pT\"\n"
    920 
    921 #: ldmain.c:1365
    922 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
    923 msgstr "%P: %C: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
    924 
    925 #: ldmain.c:1371
    926 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
    927 msgstr "%X%P: %D: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
    928 
    929 #: ldmain.c:1374
    930 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
    931 msgstr "%P: %D: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
    932 
    933 #: ldmain.c:1385
    934 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
    935 msgstr "%X%P: %pB: referncia no definida para \"%pT\"\n"
    936 
    937 #: ldmain.c:1388
    938 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
    939 msgstr "%P: %pB: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
    940 
    941 #: ldmain.c:1394
    942 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
    943 msgstr "%X%P: %pB: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
    944 
    945 #: ldmain.c:1397
    946 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
    947 msgstr "%P: %pB: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
    948 
    949 #: ldmain.c:1434
    950 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
    951 msgstr " estouro de realocao adiciona omitido da sada\n"
    952 
    953 #: ldmain.c:1447
    954 #, c-format
    955 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
    956 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\""
    957 
    958 #: ldmain.c:1453
    959 #, c-format
    960 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
    961 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\" na seo %pA em %pB"
    962 
    963 #: ldmain.c:1466
    964 #, c-format
    965 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
    966 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra \"%pT\""
    967 
    968 #: ldmain.c:1482
    969 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
    970 msgstr "%X%H: realocao perigosa: %s\n"
    971 
    972 #: ldmain.c:1496
    973 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
    974 msgstr "%X%H: a realocao faz referncia a smbolo \"%pT\" que no est sendo emitido\n"
    975 
    976 #: ldmain.c:1530
    977 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
    978 msgstr "%P: %pB: referncia a %s\n"
    979 
    980 #: ldmain.c:1532
    981 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
    982 msgstr "%P: %pB: definio de %s\n"
    983 
    984 #: ldmisc.c:374
    985 #, c-format
    986 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
    987 msgstr "%pB: na funo \"%pT\":\n"
    988 
    989 #: ldmisc.c:518
    990 #, c-format
    991 msgid "no symbol"
    992 msgstr "nenhum smbolo"
    993 
    994 #: ldmisc.c:625
    995 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
    996 msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n"
    997 
    998 #: ldmisc.c:689
    999 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1000 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n"
   1001 
   1002 #: ldmisc.c:692
   1003 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1004 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n"
   1005 
   1006 #: ldmisc.c:694
   1007 msgid "%F%P: please report this bug\n"
   1008 msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n"
   1009 
   1010 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1011 #: ldver.c:38
   1012 #, c-format
   1013 msgid "GNU ld %s\n"
   1014 msgstr "GNU ld %s\n"
   1015 
   1016 #: ldver.c:42
   1017 #, c-format
   1018 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1019 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1020 
   1021 #: ldver.c:43
   1022 #, c-format
   1023 msgid ""
   1024 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1025 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1026 "This program has absolutely no warranty.\n"
   1027 msgstr ""
   1028 "Este programa  um software livre; voc pode redistribu-lo sob os termos\n"
   1029 "da Licena Pblica Geral GNU verso 3 ou (a seu critrio) uma verso posterior.\n"
   1030 "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n"
   1031 
   1032 #: ldver.c:53
   1033 #, c-format
   1034 msgid "  Supported emulations:\n"
   1035 msgstr "  Emulaes com suporte:\n"
   1036 
   1037 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
   1038 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
   1039 msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n"
   1040 
   1041 #: ldwrite.c:332
   1042 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
   1043 msgstr "%F%P: no foi possvel criar nome de seo dividida para %s\n"
   1044 
   1045 #: ldwrite.c:344
   1046 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
   1047 msgstr "%F%P: clonagem de seo falhou: %E\n"
   1048 
   1049 #: ldwrite.c:382
   1050 #, c-format
   1051 msgid "%8x something else\n"
   1052 msgstr "%8x alguma outra coisa\n"
   1053 
   1054 #: ldwrite.c:552
   1055 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
   1056 msgstr "%F%P: vinculao final falhou: %E\n"
   1057 
   1058 #: lexsup.c:103 lexsup.c:277
   1059 msgid "KEYWORD"
   1060 msgstr "PALAVRA-CHAVE"
   1061 
   1062 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1063 #: lexsup.c:103
   1064 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1065 msgstr ""
   1066 "Controle de biblioteca compartilhada para\n"
   1067 "                                compatibilidade com HP/UX"
   1068 
   1069 #: lexsup.c:106
   1070 msgid "ARCH"
   1071 msgstr "ARCH"
   1072 
   1073 #: lexsup.c:106
   1074 msgid "Set architecture"
   1075 msgstr "Define a arquitetura"
   1076 
   1077 #: lexsup.c:108 lexsup.c:404
   1078 msgid "TARGET"
   1079 msgstr "ALVO"
   1080 
   1081 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1082 #: lexsup.c:108
   1083 msgid "Specify target for following input files"
   1084 msgstr ""
   1085 "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n"
   1086 "                                de entrada"
   1087 
   1088 #: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216
   1089 #: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502
   1090 msgid "FILE"
   1091 msgstr "ARQUIVO"
   1092 
   1093 #: lexsup.c:111
   1094 msgid "Read MRI format linker script"
   1095 msgstr "L script de vinculador no formato MRI"
   1096 
   1097 #: lexsup.c:113
   1098 msgid "Force common symbols to be defined"
   1099 msgstr "Fora smbolos comuns a serem definidos"
   1100 
   1101 #: lexsup.c:118
   1102 msgid "Force group members out of groups"
   1103 msgstr "Fora membros de grupos para fora dos grupos"
   1104 
   1105 #: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472
   1106 #: lexsup.c:474 lexsup.c:476
   1107 msgid "ADDRESS"
   1108 msgstr "ENDEREO"
   1109 
   1110 #: lexsup.c:120
   1111 msgid "Set start address"
   1112 msgstr "Define o endereo inicial"
   1113 
   1114 #: lexsup.c:122
   1115 msgid "Export all dynamic symbols"
   1116 msgstr "Exporta todas os smbolos dinmicos"
   1117 
   1118 #: lexsup.c:124
   1119 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1120 msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic"
   1121 
   1122 #: lexsup.c:126
   1123 msgid "Link big-endian objects"
   1124 msgstr "Vincula objetos big-endian"
   1125 
   1126 #: lexsup.c:128
   1127 msgid "Link little-endian objects"
   1128 msgstr "Vincula objetos little-endian"
   1129 
   1130 #: lexsup.c:130 lexsup.c:133
   1131 msgid "SHLIB"
   1132 msgstr "SHLIB"
   1133 
   1134 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1135 #: lexsup.c:130
   1136 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1137 msgstr ""
   1138 "Filtro auxiliar para tabela de smbolos\n"
   1139 "                                de objeto compartilhado"
   1140 
   1141 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1142 #: lexsup.c:133
   1143 msgid "Filter for shared object symbol table"
   1144 msgstr ""
   1145 "Filtro para tabela de smbolos de objeto\n"
   1146 "                                compartilhado"
   1147 
   1148 #: lexsup.c:136
   1149 msgid "Ignored"
   1150 msgstr "Ignorado"
   1151 
   1152 #: lexsup.c:138
   1153 msgid "SIZE"
   1154 msgstr "TAMANHO"
   1155 
   1156 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1157 #: lexsup.c:138
   1158 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1159 msgstr ""
   1160 "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n"
   1161 "                                mesmo que --shared)"
   1162 
   1163 #: lexsup.c:141
   1164 msgid "FILENAME"
   1165 msgstr "ARQUIVO"
   1166 
   1167 #: lexsup.c:141
   1168 msgid "Set internal name of shared library"
   1169 msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada"
   1170 
   1171 #: lexsup.c:143
   1172 msgid "PROGRAM"
   1173 msgstr "PROGRAMA"
   1174 
   1175 #: lexsup.c:143
   1176 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1177 msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinmico a usar"
   1178 
   1179 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1180 #: lexsup.c:146
   1181 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1182 msgstr ""
   1183 "Produz um executvel com nenhum cabealho\n"
   1184 "                                de interpretao de programa"
   1185 
   1186 #: lexsup.c:149
   1187 msgid "LIBNAME"
   1188 msgstr "NOMELIB"
   1189 
   1190 #: lexsup.c:149
   1191 msgid "Search for library LIBNAME"
   1192 msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB"
   1193 
   1194 #: lexsup.c:151
   1195 msgid "DIRECTORY"
   1196 msgstr "DIRETRIO"
   1197 
   1198 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1199 #: lexsup.c:151
   1200 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1201 msgstr ""
   1202 "Adiciona DIRETRIO ao caminho de pesquisa\n"
   1203 "                                de biblioteca"
   1204 
   1205 #: lexsup.c:154
   1206 msgid "Override the default sysroot location"
   1207 msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padro"
   1208 
   1209 #: lexsup.c:156
   1210 msgid "EMULATION"
   1211 msgstr "EMULAO"
   1212 
   1213 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1214 #: lexsup.c:156
   1215 msgid "Set emulation"
   1216 msgstr "  Define emulao"
   1217 
   1218 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1219 #: lexsup.c:158
   1220 msgid "Print map file on standard output"
   1221 msgstr ""
   1222 "Imprime o arquivo de mapeamento para a sada\n"
   1223 "                                padro"
   1224 
   1225 #: lexsup.c:160
   1226 msgid "Do not page align data"
   1227 msgstr "No alinha em pgina os dados"
   1228 
   1229 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1230 #: lexsup.c:162
   1231 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1232 msgstr ""
   1233 "No alinha em pgina os dados, no torna o\n"
   1234 "                                texto somente leitura"
   1235 
   1236 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1237 #: lexsup.c:165
   1238 msgid "Page align data, make text readonly"
   1239 msgstr ""
   1240 "Alinha em pgina os dados, torna o\n"
   1241 "                                texto somente leitura"
   1242 
   1243 #: lexsup.c:168
   1244 msgid "Set output file name"
   1245 msgstr "Define nome de arquivo de sada"
   1246 
   1247 #: lexsup.c:170
   1248 msgid "Optimize output file"
   1249 msgstr "Otimiza o arquivo de sada"
   1250 
   1251 #: lexsup.c:172
   1252 msgid "Generate import library"
   1253 msgstr "Gera biblioteca de importao"
   1254 
   1255 #: lexsup.c:175
   1256 msgid "PLUGIN"
   1257 msgstr "PLUG-IN"
   1258 
   1259 #: lexsup.c:175
   1260 msgid "Load named plugin"
   1261 msgstr "Carrega o plug-in especificado"
   1262 
   1263 #: lexsup.c:177
   1264 msgid "ARG"
   1265 msgstr "ARG"
   1266 
   1267 #: lexsup.c:177
   1268 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1269 msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado"
   1270 
   1271 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1272 #: lexsup.c:179 lexsup.c:182
   1273 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1274 msgstr ""
   1275 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1276 "                                a opo LTO do GCC"
   1277 
   1278 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1279 #: lexsup.c:186
   1280 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1281 msgstr ""
   1282 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1283 "                                a opo de vinculao do GCC"
   1284 
   1285 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1286 #: lexsup.c:189 lexsup.c:192
   1287 msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1288 msgstr ""
   1289 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1290 "                                a opo gold"
   1291 
   1292 #: lexsup.c:195
   1293 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1294 msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4"
   1295 
   1296 #: lexsup.c:199
   1297 msgid "Generate relocatable output"
   1298 msgstr "Gera uma sada realocvel"
   1299 
   1300 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1301 #: lexsup.c:203
   1302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1303 msgstr ""
   1304 "S vincula smbolos (se diretrio, igual\n"
   1305 "                                a --rpath)"
   1306 
   1307 #: lexsup.c:206
   1308 msgid "Strip all symbols"
   1309 msgstr "Remove todos smbolos"
   1310 
   1311 #: lexsup.c:208
   1312 msgid "Strip debugging symbols"
   1313 msgstr "Remove smbolos de depurao"
   1314 
   1315 #: lexsup.c:210
   1316 msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1317 msgstr "Remove smbolos nas sees descartadas"
   1318 
   1319 #: lexsup.c:212
   1320 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1321 msgstr "No remove smbolos nas sees descartadas"
   1322 
   1323 #: lexsup.c:214
   1324 msgid "Trace file opens"
   1325 msgstr "Rastreia aberturas de arquivos"
   1326 
   1327 #: lexsup.c:216
   1328 msgid "Read linker script"
   1329 msgstr "L script do vinculador"
   1330 
   1331 #: lexsup.c:218
   1332 msgid "Read default linker script"
   1333 msgstr "L o script do vinculador padro"
   1334 
   1335 #: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356
   1336 #: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534
   1337 msgid "SYMBOL"
   1338 msgstr "SMBOLO"
   1339 
   1340 #: lexsup.c:222
   1341 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1342 msgstr "Inicia com referncia no definida a SMBOLO"
   1343 
   1344 #: lexsup.c:225
   1345 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1346 msgstr "Exibe que SMBOLO esteja definido na sada final"
   1347 
   1348 #: lexsup.c:228
   1349 msgid "[=SECTION]"
   1350 msgstr "[=SEO]"
   1351 
   1352 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1353 #: lexsup.c:229
   1354 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1355 msgstr "  No mescla sees [SEO | rfs] de entrada"
   1356 
   1357 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1358 #: lexsup.c:231
   1359 msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1360 msgstr ""
   1361 "Constri tabelas globais de\n"
   1362 "                                construtor/desconstrutor"
   1363 
   1364 #: lexsup.c:233
   1365 msgid "Print version information"
   1366 msgstr "Emite as informaes da verso"
   1367 
   1368 #: lexsup.c:235
   1369 msgid "Print version and emulation information"
   1370 msgstr "Exibe as informaes da verso e emulao"
   1371 
   1372 #: lexsup.c:237
   1373 msgid "Discard all local symbols"
   1374 msgstr "Descarta todos os smbolos locais"
   1375 
   1376 #: lexsup.c:239
   1377 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1378 msgstr "Descarta smbolos locais temporrios (padro)"
   1379 
   1380 #: lexsup.c:241
   1381 msgid "Don't discard any local symbols"
   1382 msgstr "No descarta quaisquer smbolos locais"
   1383 
   1384 #: lexsup.c:243
   1385 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1386 msgstr "Rastreia menes ao SMBOLO"
   1387 
   1388 #: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426
   1389 msgid "PATH"
   1390 msgstr "CAMINHO"
   1391 
   1392 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1393 #: lexsup.c:245
   1394 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1395 msgstr ""
   1396 "O caminho de pesquisa padro para manter\n"
   1397 "                                compatibilidade com Solaris"
   1398 
   1399 #: lexsup.c:248
   1400 msgid "Start a group"
   1401 msgstr "Inicia um grupo"
   1402 
   1403 #: lexsup.c:250
   1404 msgid "End a group"
   1405 msgstr "Termina um grupo"
   1406 
   1407 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1408 #: lexsup.c:254
   1409 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1410 msgstr ""
   1411 "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1412 "                                no pde ser determinada"
   1413 
   1414 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1415 #: lexsup.c:258
   1416 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1417 msgstr ""
   1418 "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1419 "                                 desconhecida"
   1420 
   1421 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1422 #: lexsup.c:270
   1423 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1424 msgstr ""
   1425 "S define DT_NEEDED para as seguintes\n"
   1426 "                                bibliotecas dinmicas se usadas"
   1427 
   1428 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1429 #: lexsup.c:273
   1430 msgid ""
   1431 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1432 "                                the command line"
   1433 msgstr ""
   1434 "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n"
   1435 "                                dinmicas mencionadas na linha de comando"
   1436 
   1437 #: lexsup.c:277
   1438 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1439 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com SunOS"
   1440 
   1441 #: lexsup.c:279
   1442 msgid "Link against shared libraries"
   1443 msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1444 
   1445 #: lexsup.c:285
   1446 msgid "Do not link against shared libraries"
   1447 msgstr "No vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1448 
   1449 #: lexsup.c:293
   1450 msgid "Bind global references locally"
   1451 msgstr "Associa referncias globais localmente"
   1452 
   1453 #: lexsup.c:295
   1454 msgid "Bind global function references locally"
   1455 msgstr "Associa referncias de funo global localmente"
   1456 
   1457 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1458 #: lexsup.c:297
   1459 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1460 msgstr ""
   1461 "Verifica os endereos de seo por\n"
   1462 "                                sobreposies (padro)"
   1463 
   1464 #: lexsup.c:300
   1465 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1466 msgstr "No verifica endereos de seo por sobreposies"
   1467 
   1468 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1469 #: lexsup.c:304
   1470 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1471 msgstr ""
   1472 "Copia vnculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n"
   1473 "                                de DSOs que segue"
   1474 
   1475 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1476 #: lexsup.c:308
   1477 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1478 msgstr ""
   1479 "No copia vnculos a DT_NEEDED mencionados\n"
   1480 "                                dentro de DSOs que segue"
   1481 
   1482 #: lexsup.c:312
   1483 msgid "Output cross reference table"
   1484 msgstr "Emite tabela de referncia cruzada"
   1485 
   1486 #: lexsup.c:314
   1487 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1488 msgstr "SMBOLO=EXPRESSO"
   1489 
   1490 #: lexsup.c:314
   1491 msgid "Define a symbol"
   1492 msgstr "Define um smbolo"
   1493 
   1494 #: lexsup.c:316
   1495 msgid "[=STYLE]"
   1496 msgstr "[=ESTILO]"
   1497 
   1498 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
   1499 #: lexsup.c:316
   1500 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1501 msgstr ""
   1502 "Realiza \"demangle\" em nomes de smbolos\n"
   1503 "                                [usando ESTILO]"
   1504 
   1505 #: lexsup.c:320
   1506 msgid ""
   1507 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1508 "           in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1509 msgstr ""
   1510 "No permite vrios definies com smbolos\n"
   1511 "                                includos no nome de arquivo invocador por\n"
   1512 "                                -R ou --just-symbols"
   1513 
   1514 #: lexsup.c:324
   1515 msgid "Generate embedded relocs"
   1516 msgstr "Gera realocaes incorporadas"
   1517 
   1518 #: lexsup.c:326
   1519 msgid "Treat warnings as errors"
   1520 msgstr "Trata avisos como erros"
   1521 
   1522 #: lexsup.c:329
   1523 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1524 msgstr "No trata de avisos como erros (padro)"
   1525 
   1526 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1527 #: lexsup.c:332
   1528 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1529 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de descarregamento"
   1530 
   1531 #: lexsup.c:334
   1532 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1533 msgstr "Fora gerao de arquivo com sufixo .exe"
   1534 
   1535 #: lexsup.c:336
   1536 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1537 msgstr "Remove sees no usadas (em alguns alvos)"
   1538 
   1539 #: lexsup.c:339
   1540 msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1541 msgstr "No remove sees no usadas (padro)"
   1542 
   1543 #: lexsup.c:342
   1544 msgid "List removed unused sections on stderr"
   1545 msgstr "Lista sees no usadas removidas na stderr"
   1546 
   1547 #: lexsup.c:345
   1548 msgid "Do not list removed unused sections"
   1549 msgstr "No lista sees no usadas removidas"
   1550 
   1551 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1552 #: lexsup.c:348
   1553 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1554 msgstr ""
   1555 "Mantm smbolos exportados ao remover\n"
   1556 "                                sees no usadas"
   1557 
   1558 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1559 #: lexsup.c:351
   1560 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1561 msgstr ""
   1562 "Define o tamanho da tabela de hash padro\n"
   1563 "                                prximo a <NMERO>"
   1564 
   1565 #: lexsup.c:354
   1566 msgid "Print option help"
   1567 msgstr "Emite ajuda das opes"
   1568 
   1569 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1570 #: lexsup.c:356
   1571 msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1572 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de carregamento"
   1573 
   1574 #: lexsup.c:358
   1575 msgid "Write a map file"
   1576 msgstr "Grava um arquivo de mapeamento"
   1577 
   1578 #: lexsup.c:360
   1579 msgid "Do not define Common storage"
   1580 msgstr "No define o armazenamento comum"
   1581 
   1582 #: lexsup.c:362
   1583 msgid "Do not demangle symbol names"
   1584 msgstr "No realiza \"demangle\" em nomes de smbolos"
   1585 
   1586 #: lexsup.c:364
   1587 msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1588 msgstr "Usa menos memria e mais E/S de disco"
   1589 
   1590 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1591 #: lexsup.c:366
   1592 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1593 msgstr ""
   1594 "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1595 "                                arquivos de objeto"
   1596 
   1597 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1598 #: lexsup.c:369
   1599 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1600 msgstr ""
   1601 "Permite referncias no resolvidas em\n"
   1602 "                                bibliotecas compartilhadas"
   1603 
   1604 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1605 #: lexsup.c:373
   1606 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1607 msgstr ""
   1608 "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1609 "                                bibliotecas compartilhadas"
   1610 
   1611 #: lexsup.c:377
   1612 msgid "Allow multiple definitions"
   1613 msgstr "Permite mltiplas definies"
   1614 
   1615 #: lexsup.c:379
   1616 msgid "Disallow undefined version"
   1617 msgstr "Probe verso no definida"
   1618 
   1619 #: lexsup.c:381
   1620 msgid "Create default symbol version"
   1621 msgstr "Cria verso de smbolo padro"
   1622 
   1623 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1624 #: lexsup.c:384
   1625 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1626 msgstr ""
   1627 "Cria verso de smbolo padro para smbolos\n"
   1628 "                                importados"
   1629 
   1630 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1631 #: lexsup.c:387
   1632 msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1633 msgstr ""
   1634 "No avisa sobre arquivos de entrada no\n"
   1635 "                                incompatveis"
   1636 
   1637 #: lexsup.c:390
   1638 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1639 msgstr "No avisa ao localizar uma biblioteca incompatvel"
   1640 
   1641 #: lexsup.c:393
   1642 msgid "Turn off --whole-archive"
   1643 msgstr "Desliga --whole-archive"
   1644 
   1645 #: lexsup.c:395
   1646 msgid "Create an output file even if errors occur"
   1647 msgstr "Cria um arquivo de sada mesmo se ocorrer erros"
   1648 
   1649 #: lexsup.c:400
   1650 msgid ""
   1651 "Only use library directories specified on\n"
   1652 "                                the command line"
   1653 msgstr ""
   1654 "Usa somente diretrios de biblioteca\n"
   1655 "                                especificados na linha de comando"
   1656 
   1657 #: lexsup.c:404
   1658 msgid "Specify target of output file"
   1659 msgstr "Especifica alvo de arquivo de sada"
   1660 
   1661 #: lexsup.c:407
   1662 msgid "Print default output format"
   1663 msgstr "Emite o formato de sada padro"
   1664 
   1665 #: lexsup.c:409
   1666 msgid "Print current sysroot"
   1667 msgstr "Emite sysroot atual"
   1668 
   1669 #: lexsup.c:411
   1670 msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1671 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com Linux"
   1672 
   1673 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1674 #: lexsup.c:414
   1675 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1676 msgstr ""
   1677 "Reduz excessos de uso de memria,\n"
   1678 "                                possivelmente demorando mais"
   1679 
   1680 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1681 #: lexsup.c:417
   1682 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1683 msgstr ""
   1684 "Reduz o tamanho do cdigo usando\n"
   1685 "                                otimizaes especficas de alvo"
   1686 
   1687 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1688 #: lexsup.c:419
   1689 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1690 msgstr ""
   1691 "No usa tcnicas de relaxamento para\n"
   1692 "                                reduzir tamanho do cdigo"
   1693 
   1694 #: lexsup.c:422
   1695 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1696 msgstr "Mantm apenas smbolos listados no ARQUIVO"
   1697 
   1698 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1699 #: lexsup.c:424
   1700 msgid "Set runtime shared library search path"
   1701 msgstr ""
   1702 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1703 "                                compartilhada em tempo de execuo"
   1704 
   1705 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1706 #: lexsup.c:426
   1707 msgid "Set link time shared library search path"
   1708 msgstr ""
   1709 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1710 "                                compartilhada em tempo de vnculo"
   1711 
   1712 #: lexsup.c:429
   1713 msgid "Create a shared library"
   1714 msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada"
   1715 
   1716 #: lexsup.c:433
   1717 msgid "Create a position independent executable"
   1718 msgstr "Cria um executvel independente de posio"
   1719 
   1720 #: lexsup.c:437
   1721 msgid "[=ascending|descending]"
   1722 msgstr "[=ascending|descending]"
   1723 
   1724 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1725 #: lexsup.c:438
   1726 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1727 msgstr ""
   1728 "Ordena smbolos comuns por alinhamento\n"
   1729 "                                [na ordem especificada]"
   1730 
   1731 #: lexsup.c:443
   1732 msgid "name|alignment"
   1733 msgstr "nome|alinhamento"
   1734 
   1735 #: lexsup.c:444
   1736 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1737 msgstr "Ordena sees por nome ou alinhamento mximo"
   1738 
   1739 #: lexsup.c:446
   1740 msgid "COUNT"
   1741 msgstr "QTDE"
   1742 
   1743 #: lexsup.c:446
   1744 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1745 msgstr "Quantas tags para reservar na seo .dynamic"
   1746 
   1747 #: lexsup.c:449
   1748 msgid "[=SIZE]"
   1749 msgstr "[=TAMANHO]"
   1750 
   1751 #: lexsup.c:449
   1752 msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1753 msgstr "Divide a sada em sees a cada TAMANHO octetos"
   1754 
   1755 #: lexsup.c:452
   1756 msgid "[=COUNT]"
   1757 msgstr "[=CONTAGEM]"
   1758 
   1759 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1760 #: lexsup.c:452
   1761 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1762 msgstr ""
   1763 "Divide a sada em sees a cada CONTAGEM\n"
   1764 "                                realocaes"
   1765 
   1766 #: lexsup.c:455
   1767 msgid "Print memory usage statistics"
   1768 msgstr "Emite estatsticas de uso de memria"
   1769 
   1770 #: lexsup.c:457
   1771 msgid "Display target specific options"
   1772 msgstr "Exibe opes especficas de alvo"
   1773 
   1774 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1775 #: lexsup.c:459
   1776 msgid "Do task level linking"
   1777 msgstr " Faz vnculo em nvel de tarefa"
   1778 
   1779 #: lexsup.c:461
   1780 msgid "Use same format as native linker"
   1781 msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo"
   1782 
   1783 #: lexsup.c:463
   1784 msgid "SECTION=ADDRESS"
   1785 msgstr "SEO=ENDEREO"
   1786 
   1787 #: lexsup.c:463
   1788 msgid "Set address of named section"
   1789 msgstr "Define o endereo da seo dada"
   1790 
   1791 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1792 #: lexsup.c:466
   1793 msgid "Set address of .bss section"
   1794 msgstr " Define o endereo da seo .bss"
   1795 
   1796 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1797 #: lexsup.c:468
   1798 msgid "Set address of .data section"
   1799 msgstr " Define o endereo da seo .data"
   1800 
   1801 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1802 #: lexsup.c:470
   1803 msgid "Set address of .text section"
   1804 msgstr " Define o endereo da seo .text"
   1805 
   1806 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1807 #: lexsup.c:472
   1808 msgid "Set address of text segment"
   1809 msgstr " Define o endereo do segmento \"text\""
   1810 
   1811 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1812 #: lexsup.c:474
   1813 msgid "Set address of rodata segment"
   1814 msgstr " Define o endereo do segmento \"rodata\""
   1815 
   1816 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1817 #: lexsup.c:476
   1818 msgid "Set address of ldata segment"
   1819 msgstr " Define o endereo do segmento \"ldata\""
   1820 
   1821 # No traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opo no  traduzvel -- Rafael
   1822 #: lexsup.c:479
   1823 msgid ""
   1824 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   1825 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1826 "                                ignore-in-shared-libs"
   1827 msgstr ""
   1828 "Como tratar smbolos no resolvidos. <method> :\n"
   1829 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1830 "                                ignore-in-shared-libs"
   1831 
   1832 #: lexsup.c:484
   1833 msgid "[=NUMBER]"
   1834 msgstr "[=NMERO]"
   1835 
   1836 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1837 #: lexsup.c:485
   1838 msgid "Output lots of information during link"
   1839 msgstr " Emite muitas informaes durante vinculao"
   1840 
   1841 #: lexsup.c:489
   1842 msgid "Read version information script"
   1843 msgstr "L script de informaes de verso"
   1844 
   1845 #: lexsup.c:492
   1846 msgid ""
   1847 "Take export symbols list from .exports, using\n"
   1848 "                                SYMBOL as the version."
   1849 msgstr ""
   1850 "Obtm lista de smbolos de exportao de\n"
   1851 "                                .exports, usando SMBOLO como a verso."
   1852 
   1853 #: lexsup.c:496
   1854 msgid "Add data symbols to dynamic list"
   1855 msgstr "Adiciona smbolos de dados  lista dinmica"
   1856 
   1857 #: lexsup.c:498
   1858 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   1859 msgstr ""
   1860 "Usa a lista dinmica dos operaes de C++\n"
   1861 "                                new/delete"
   1862 
   1863 #: lexsup.c:500
   1864 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   1865 msgstr "Usa a lista dinmica de typeinfo de C++"
   1866 
   1867 #: lexsup.c:502
   1868 msgid "Read dynamic list"
   1869 msgstr "L a lista dinmica"
   1870 
   1871 #: lexsup.c:504
   1872 msgid "Warn about duplicate common symbols"
   1873 msgstr "Avisa sobre smbolos comuns duplicados"
   1874 
   1875 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1876 #: lexsup.c:506
   1877 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   1878 msgstr ""
   1879 "Avisa se construtores/destrutores globais\n"
   1880 "                                forem vistos"
   1881 
   1882 #: lexsup.c:509
   1883 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   1884 msgstr "Avisa se os mltiplos valores de GP forem usados"
   1885 
   1886 #: lexsup.c:511
   1887 msgid "Warn only once per undefined symbol"
   1888 msgstr "Avisa uma vez por smbolo no definido"
   1889 
   1890 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1891 #: lexsup.c:513
   1892 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   1893 msgstr ""
   1894 "Avisa se o incio da seo alterar em razo\n"
   1895 "                                de alinhamento"
   1896 
   1897 #: lexsup.c:516
   1898 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
   1899 msgstr "Avisa se objeto compartilhado possuir DT_TEXTREL"
   1900 
   1901 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1902 #: lexsup.c:519
   1903 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   1904 msgstr ""
   1905 "Avisa se um objeto possuir cdigo alterativo\n"
   1906 "                                de mquina ELF"
   1907 
   1908 #: lexsup.c:523
   1909 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   1910 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como avisos"
   1911 
   1912 #: lexsup.c:526
   1913 msgid "Report unresolved symbols as errors"
   1914 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como erros"
   1915 
   1916 #: lexsup.c:528
   1917 msgid "Include all objects from following archives"
   1918 msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos"
   1919 
   1920 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1921 #: lexsup.c:531
   1922 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   1923 msgstr " Usa funes interfaceadores para SMBOLO"
   1924 
   1925 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1926 #: lexsup.c:535
   1927 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   1928 msgstr ""
   1929 "SMBOLO no resolvido no causar um erro\n"
   1930 "                                ou um aviso"
   1931 
   1932 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1933 #: lexsup.c:537
   1934 msgid "Push state of flags governing input file handling"
   1935 msgstr ""
   1936 "Faz push do estado de flags governando\n"
   1937 "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   1938 
   1939 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1940 #: lexsup.c:540
   1941 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   1942 msgstr ""
   1943 "Faz pop do estado de flags governando\n"
   1944 "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   1945 
   1946 #: lexsup.c:543
   1947 msgid "Report target memory usage"
   1948 msgstr "Relata uso de memria alvo"
   1949 
   1950 #: lexsup.c:545
   1951 msgid "=MODE"
   1952 msgstr "=MODO"
   1953 
   1954 #: lexsup.c:545
   1955 msgid "Control how orphan sections are handled."
   1956 msgstr "Controla como sees rfs so tratadas."
   1957 
   1958 #: lexsup.c:548
   1959 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   1960 msgstr "Mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento (padro)"
   1961 
   1962 #: lexsup.c:551
   1963 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   1964 msgstr "No mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento"
   1965 
   1966 #: lexsup.c:729
   1967 msgid "%P: %s: missing argument\n"
   1968 msgstr "%P: %s: argumento em falta\n"
   1969 
   1970 #: lexsup.c:734
   1971 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   1972 msgstr "%P: opo no reconhecida \"%s\"\n"
   1973 
   1974 #: lexsup.c:739
   1975 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
   1976 msgstr "%F%P: use a opo --help para informaes de uso\n"
   1977 
   1978 #: lexsup.c:758
   1979 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   1980 msgstr "%F%P: opo -a no reconhecida \"%s\"\n"
   1981 
   1982 #: lexsup.c:771
   1983 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   1984 msgstr "%F%P: opo -assert no reconhecida \"%s\"\n"
   1985 
   1986 #: lexsup.c:815
   1987 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
   1988 msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n"
   1989 
   1990 #: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791
   1991 #: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791
   1992 #: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791
   1993 #: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791
   1994 #: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056
   1995 #: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056
   1996 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056
   1997 #: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
   1998 #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056
   1999 #: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056
   2000 #: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056
   2001 #: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123
   2002 #: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716
   2003 #: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716
   2004 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
   2005 msgstr "%F%P: nmero invlido \"%s\"\n"
   2006 
   2007 #: lexsup.c:986
   2008 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2009 msgstr "%F%P: opo --unresolved-symbols invlida: %s\n"
   2010 
   2011 #: lexsup.c:1063
   2012 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
   2013 msgstr "%F%P: opo -plugin-opt invlida\n"
   2014 
   2015 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2016 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2017 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2018 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2019 #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2020 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2021 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2022 #. and will seg-fault the next time around.
   2023 #: lexsup.c:1080
   2024 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
   2025 msgstr "%F%P: opo no reconhecida %s\n"
   2026 
   2027 #: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327
   2028 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
   2029 msgstr "%F%P: -r e %s no podem ser usados juntos\n"
   2030 
   2031 #: lexsup.c:1205
   2032 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
   2033 msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n"
   2034 
   2035 #: lexsup.c:1216
   2036 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
   2037 msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n"
   2038 
   2039 #: lexsup.c:1222
   2040 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2041 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n"
   2042 
   2043 #: lexsup.c:1228
   2044 msgid "descending"
   2045 msgstr "descendente"
   2046 
   2047 #: lexsup.c:1230
   2048 msgid "ascending"
   2049 msgstr "ascendente"
   2050 
   2051 #: lexsup.c:1233
   2052 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2053 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo comum: %s\n"
   2054 
   2055 #: lexsup.c:1237
   2056 msgid "name"
   2057 msgstr "nome"
   2058 
   2059 #: lexsup.c:1239
   2060 msgid "alignment"
   2061 msgstr "alinhamento"
   2062 
   2063 #: lexsup.c:1242
   2064 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2065 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo: %s\n"
   2066 
   2067 #: lexsup.c:1276
   2068 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2069 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--section-start\"\n"
   2070 
   2071 #: lexsup.c:1283
   2072 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2073 msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opo \"--section-start\"\n"
   2074 
   2075 #: lexsup.c:1533
   2076 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2077 msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de comear (--help para uso)\n"
   2078 
   2079 #: lexsup.c:1561
   2080 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2081 msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numrico\n"
   2082 
   2083 #: lexsup.c:1573
   2084 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
   2085 msgstr "%F%P: no foi feito push do estado antes de fazer pop\n"
   2086 
   2087 #: lexsup.c:1596
   2088 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2089 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--orphan-handling\"\n"
   2090 
   2091 #: lexsup.c:1612
   2092 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2093 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; ignorado\n"
   2094 
   2095 #: lexsup.c:1618
   2096 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2097 msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com ltima opo de linha de comando\n"
   2098 
   2099 #: lexsup.c:1682
   2100 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
   2101 msgstr "%F%P: -F no pode ser usado sem -shared\n"
   2102 
   2103 #: lexsup.c:1684
   2104 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
   2105 msgstr "%F%P: -f no pode ser usado sem -shared\n"
   2106 
   2107 #: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738
   2108 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
   2109 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido \"%s\"\n"
   2110 
   2111 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2112 #: lexsup.c:1768
   2113 #, c-format
   2114 msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2115 msgstr ""
   2116 "  --audit=AUDITLIB            Especifica uma biblioteca para usar\n"
   2117 "                                para auditamento\n"
   2118 
   2119 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2120 #: lexsup.c:1770
   2121 #, c-format
   2122 msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2123 msgstr ""
   2124 "  -Bgroup                     Seleciona regras de procura por nome de grupo\n"
   2125 "                                para DSO\n"
   2126 
   2127 #: lexsup.c:1772
   2128 #, c-format
   2129 msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2130 msgstr "  --disable-new-dtags         Desabilita novas tags dinmicas\n"
   2131 
   2132 #: lexsup.c:1774
   2133 #, c-format
   2134 msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2135 msgstr "  --enable-new-dtags          Habilita novas tags dinmicas\n"
   2136 
   2137 #: lexsup.c:1776
   2138 #, c-format
   2139 msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2140 msgstr "  --eh-frame-hdr              Cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2141 
   2142 #: lexsup.c:1778
   2143 #, c-format
   2144 msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2145 msgstr "  --no-eh-frame-hdr           No cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2146 
   2147 #: lexsup.c:1780
   2148 #, c-format
   2149 msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2150 msgstr "  --exclude-libs=LIBS         Torna todos os smbolos em LIBS ocultos\n"
   2151 
   2152 #: lexsup.c:1782
   2153 #, c-format
   2154 msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv, gnu or both\n"
   2155 msgstr "  --hash-style=ESTILO         Define estilo hash para sysv, gnu ou ambos\n"
   2156 
   2157 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2158 #: lexsup.c:1784
   2159 #, c-format
   2160 msgid ""
   2161 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2162 "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2163 msgstr ""
   2164 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2165 "                              Especifica biblioteca para usar para auditar\n"
   2166 "                                dependncias\n"
   2167 
   2168 #: lexsup.c:1787
   2169 #, c-format
   2170 msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2171 msgstr "  -z combreloc                Mescla realocaes dinmicas numa seo e ordena\n"
   2172 
   2173 #: lexsup.c:1789
   2174 #, c-format
   2175 msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2176 msgstr "  -z nocombreloc              No mescla realocaes dinmicas em uma seo\n"
   2177 
   2178 #: lexsup.c:1791
   2179 #, c-format
   2180 msgid ""
   2181 "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2182 "                               loaded objects\n"
   2183 msgstr ""
   2184 "  -z global                   Torna smbolos em DSO disponveis para\n"
   2185 "                                objetos carregados em seguida\n"
   2186 
   2187 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2188 #: lexsup.c:1794
   2189 #, c-format
   2190 msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2191 msgstr ""
   2192 "  -z initfirst                Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n"
   2193 "                                tempo de execuo\n"
   2194 
   2195 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2196 #: lexsup.c:1796
   2197 #, c-format
   2198 msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2199 msgstr ""
   2200 "  -z interpose                Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n"
   2201 "                                exceto executveis\n"
   2202 
   2203 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2204 #: lexsup.c:1798
   2205 #, c-format
   2206 msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2207 msgstr ""
   2208 "  -z lazy                     Marca o objeto com vinculao preguiosa de\n"
   2209 "                                tempo de execuo (padro)\n"
   2210 
   2211 #: lexsup.c:1800
   2212 #, c-format
   2213 msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2214 msgstr "  -z loadfltr                 Marca o objeto como exigindo processo imediato\n"
   2215 
   2216 #: lexsup.c:1802
   2217 #, c-format
   2218 msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2219 msgstr "  -z nocopyreloc              No cria realocaes copiadas\n"
   2220 
   2221 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2222 #: lexsup.c:1804
   2223 #, c-format
   2224 msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2225 msgstr ""
   2226 "  -z nodefaultlib             Marca o objeto para no usar caminhos de\n"
   2227 "                                pesquisa padro\n"
   2228 
   2229 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2230 #: lexsup.c:1806
   2231 #, c-format
   2232 msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2233 msgstr ""
   2234 "  -z nodelete                 Marca DSO como no excluvel em tempo\n"
   2235 "                                de execuo\n"
   2236 
   2237 #: lexsup.c:1808
   2238 #, c-format
   2239 msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2240 msgstr "  -z nodlopen                 Marca o DSO como no disponvel para dlopen\n"
   2241 
   2242 #: lexsup.c:1810
   2243 #, c-format
   2244 msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2245 msgstr "  -z nodump                   Marca o DSO como no disponvel para dldump\n"
   2246 
   2247 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2248 #: lexsup.c:1812
   2249 #, c-format
   2250 msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2251 msgstr ""
   2252 "  -z now                      Marca o objeto com vinculao no preguiosa\n"
   2253 "                                de tempo de execuo\n"
   2254 
   2255 #: lexsup.c:1814
   2256 #, c-format
   2257 msgid ""
   2258 "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2259 "                                processing at runtime\n"
   2260 msgstr ""
   2261 "  -z origin                   Marca o objeto como exigindo processamento\n"
   2262 "                                imediato de $ORIGIN em tempo de execuo\n"
   2263 
   2264 #: lexsup.c:1818
   2265 #, c-format
   2266 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2267 msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2268 
   2269 #: lexsup.c:1820
   2270 #, c-format
   2271 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2272 msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO\n"
   2273 
   2274 #: lexsup.c:1823
   2275 #, c-format
   2276 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2277 msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO\n"
   2278 
   2279 #: lexsup.c:1825
   2280 #, c-format
   2281 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2282 msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2283 
   2284 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2285 #: lexsup.c:1829
   2286 #, c-format
   2287 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2288 msgstr ""
   2289 "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2290 "                                (padro)\n"
   2291 
   2292 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2293 #: lexsup.c:1831
   2294 #, c-format
   2295 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2296 msgstr ""
   2297 "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2298 "                                separado\n"
   2299 
   2300 #: lexsup.c:1834
   2301 #, c-format
   2302 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2303 msgstr "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2304 
   2305 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2306 #: lexsup.c:1836
   2307 #, c-format
   2308 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2309 msgstr ""
   2310 "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2311 "                                separado (padro)\n"
   2312 
   2313 #: lexsup.c:1839
   2314 #, c-format
   2315 msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2316 msgstr "  -z common                   Gera smbolos comuns com tipo STT_COMMON\n"
   2317 
   2318 #: lexsup.c:1841
   2319 #, c-format
   2320 msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2321 msgstr "  -z nocommon                 Gera smbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n"
   2322 
   2323 #: lexsup.c:1843
   2324 #, c-format
   2325 msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2326 msgstr "  -z stack-size=TAM           Define o tamanho do segmento de pilha\n"
   2327 
   2328 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2329 #: lexsup.c:1845
   2330 #, c-format
   2331 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
   2332 msgstr ""
   2333 "  -z text                     Trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
   2334 "                                como erro\n"
   2335 
   2336 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2337 #: lexsup.c:1847
   2338 #, c-format
   2339 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
   2340 msgstr ""
   2341 "  -z notext                   No trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
   2342 "                                como erro\n"
   2343 
   2344 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2345 #: lexsup.c:1849
   2346 #, c-format
   2347 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
   2348 msgstr ""
   2349 "  -z textoff                  No trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
   2350 "                                como erro\n"
   2351 
   2352 #: lexsup.c:1856
   2353 #, c-format
   2354 msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2355 msgstr "  --build-id[=ESTILO]         Gera uma nota de ID de compilao\n"
   2356 
   2357 #: lexsup.c:1858
   2358 #, c-format
   2359 msgid ""
   2360 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2361 "                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
   2362 msgstr ""
   2363 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2364 "                              Comprime sees de depurao DWARF usando zlib\n"
   2365 
   2366 # Adicionei espao extra para padronizar +2 espaos em linhas subsequentes  primeira -- Rafael
   2367 #: lexsup.c:1862
   2368 #, c-format
   2369 msgid "                               Default: zlib-gabi\n"
   2370 msgstr "                                Padro: zlib-gabi\n"
   2371 
   2372 # Adicionei espao extra para padronizar +2 espaos em linhas subsequentes  primeira -- Rafael
   2373 #: lexsup.c:1865
   2374 #, c-format
   2375 msgid "                               Default: none\n"
   2376 msgstr "                                Padro: nenhum\n"
   2377 
   2378 #: lexsup.c:1868
   2379 #, c-format
   2380 msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2381 msgstr "  -z common-page-size=TAM     Define o tamanho comum de pgina para TAM\n"
   2382 
   2383 #: lexsup.c:1870
   2384 #, c-format
   2385 msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2386 msgstr "  -z max-page-size=TAM        Define o tamanho mximo de pgina para TAM\n"
   2387 
   2388 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2389 #: lexsup.c:1872
   2390 #, c-format
   2391 msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2392 msgstr ""
   2393 "  -z defs                     Relata smbolos no resolvidos em arquivos\n"
   2394 "                                de objeto\n"
   2395 
   2396 #: lexsup.c:1874
   2397 #, c-format
   2398 msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2399 msgstr "  -z muldefs                  Permite mltiplas definies\n"
   2400 
   2401 #: lexsup.c:1876
   2402 #, c-format
   2403 msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2404 msgstr "  -z execstack                Marca executvel como exigindo pilha executvel\n"
   2405 
   2406 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2407 #: lexsup.c:1878
   2408 #, c-format
   2409 msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2410 msgstr ""
   2411 "  -z noexecstack              Marca executvel como no exigindo pilha\n"
   2412 "                                executvel\n"
   2413 
   2414 #: lexsup.c:1880
   2415 #, c-format
   2416 msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2417 msgstr "  -z globalaudit              Marca executvel como exigindo auditoria global\n"
   2418 
   2419 #: lexsup.c:1887
   2420 #, c-format
   2421 msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2422 msgstr "  --ld-generated-unwind-info  Gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2423 
   2424 #: lexsup.c:1889
   2425 #, c-format
   2426 msgid ""
   2427 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2428 "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2429 msgstr ""
   2430 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2431 "                              No gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2432 
   2433 #: lexsup.c:1900
   2434 #, c-format
   2435 msgid "ELF emulations:\n"
   2436 msgstr "Emulaes de ELF:\n"
   2437 
   2438 #: lexsup.c:1918
   2439 #, c-format
   2440 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2441 msgstr "Uso: %s [opes] arquivo...\n"
   2442 
   2443 #: lexsup.c:1920
   2444 #, c-format
   2445 msgid "Options:\n"
   2446 msgstr "Opes:\n"
   2447 
   2448 #: lexsup.c:1998
   2449 #, c-format
   2450 msgid "  @FILE"
   2451 msgstr "  @ARQ"
   2452 
   2453 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   2454 #: lexsup.c:2001
   2455 #, c-format
   2456 msgid "Read options from FILE\n"
   2457 msgstr " L as opes do arquivo ARQ\n"
   2458 
   2459 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2460 #. format of the listings below - do not change them.
   2461 #: lexsup.c:2006
   2462 #, c-format
   2463 msgid "%s: supported targets:"
   2464 msgstr "%s: h suporte aos alvos:"
   2465 
   2466 #: lexsup.c:2014
   2467 #, c-format
   2468 msgid "%s: supported emulations: "
   2469 msgstr "%s: h suporte s emulaes: "
   2470 
   2471 #: lexsup.c:2019
   2472 #, c-format
   2473 msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2474 msgstr "%s: opes especficas de emulao:\n"
   2475 
   2476 #: lexsup.c:2026
   2477 #, c-format
   2478 msgid "Report bugs to %s\n"
   2479 msgstr "Relate erros para %s\n"
   2480 
   2481 #: mri.c:291
   2482 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
   2483 msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n"
   2484 
   2485 #: pe-dll.c:437
   2486 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   2487 msgstr "%X%P: sem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   2488 
   2489 #: pe-dll.c:815
   2490 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   2491 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   2492 
   2493 #: pe-dll.c:867
   2494 #, c-format
   2495 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   2496 msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   2497 
   2498 #: pe-dll.c:874
   2499 #, c-format
   2500 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   2501 msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   2502 
   2503 #: pe-dll.c:984
   2504 #, c-format
   2505 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   2506 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   2507 
   2508 #: pe-dll.c:990
   2509 #, c-format
   2510 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   2511 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   2512 
   2513 #: pe-dll.c:997
   2514 #, c-format
   2515 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   2516 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   2517 
   2518 #: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
   2519 #: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360
   2520 #: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
   2521 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
   2522 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
   2523 #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
   2524 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568
   2525 #: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568
   2526 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568
   2527 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568
   2528 #: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568
   2529 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568
   2530 #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
   2531 #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
   2532 #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
   2533 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
   2534 #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
   2535 #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
   2536 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
   2537 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
   2538 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
   2539 #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
   2540 #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
   2541 #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
   2542 #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
   2543 #: eppcmacos.c:1442
   2544 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
   2545 msgstr "%F%P: no foi possvel criar BFD: %E\n"
   2546 
   2547 #: pe-dll.c:1034
   2548 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   2549 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .edata: %E\n"
   2550 
   2551 #: pe-dll.c:1048
   2552 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   2553 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .reloc: %E\n"
   2554 
   2555 #: pe-dll.c:1109
   2556 #, c-format
   2557 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   2558 msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   2559 
   2560 #: pe-dll.c:1145
   2561 #, c-format
   2562 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   2563 msgstr "%X%P: erro: ordinal exportao grande demais: %d\n"
   2564 
   2565 #: pe-dll.c:1466
   2566 #, c-format
   2567 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   2568 msgstr "Info: resolvendo %s por vinculao a %s (autoimportao)\n"
   2569 
   2570 #: pe-dll.c:1472
   2571 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   2572 msgstr "%P: aviso: autoimportao foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando smbolos de DLLs autoimportadas\n"
   2573 
   2574 #. Huh?  Shouldn't happen, but punt if it does.
   2575 #: pe-dll.c:1541
   2576 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
   2577 msgstr "%P: realocao de seo de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n"
   2578 
   2579 #: pe-dll.c:1657
   2580 #, c-format
   2581 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   2582 msgstr "%X%P: erro: realocao de %d bits na dll\n"
   2583 
   2584 #: pe-dll.c:1785
   2585 #, c-format
   2586 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   2587 msgstr "%P: no foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   2588 
   2589 #: pe-dll.c:1936
   2590 #, c-format
   2591 msgid "; no contents available\n"
   2592 msgstr "; nenhum contedo disponvel\n"
   2593 
   2594 #: pe-dll.c:2795
   2595 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   2596 msgstr "%X%P: %C: a varivel \"%pT\" no pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n"
   2597 
   2598 #: pe-dll.c:2822
   2599 #, c-format
   2600 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   2601 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   2602 
   2603 #: pe-dll.c:2828
   2604 #, c-format
   2605 msgid "Creating library file: %s\n"
   2606 msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n"
   2607 
   2608 #: pe-dll.c:2857
   2609 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2610 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2611 
   2612 #: pe-dll.c:2869
   2613 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   2614 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo que no  pacote"
   2615 
   2616 #: pe-dll.c:2881
   2617 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   2618 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   2619 
   2620 #: pe-dll.c:3143
   2621 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   2622 msgstr "%X%P: adicionar smbolos %s: %E\n"
   2623 
   2624 #: pe-dll.c:3330
   2625 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   2626 msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n"
   2627 
   2628 #: pe-dll.c:3337
   2629 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   2630 msgstr "%X%P: %s: isso no parece ser uma DLL\n"
   2631 
   2632 #: pe-dll.c:3542
   2633 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   2634 msgstr "%X%P: erro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   2635 
   2636 #: plugin.c:232 plugin.c:278
   2637 msgid "<no plugin>"
   2638 msgstr "<nenhum plug-in>"
   2639 
   2640 #: plugin.c:247 plugin.c:1099
   2641 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   2642 msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n"
   2643 
   2644 #: plugin.c:254
   2645 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   2646 msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n"
   2647 
   2648 #: plugin.c:340
   2649 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   2650 msgstr "%F%P: no foi possvel criar bfd IR simulatrio: %E\n"
   2651 
   2652 #: plugin.c:421
   2653 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   2654 msgstr "%F%P: %s: smbolo no ELF em BFD ELF!\n"
   2655 
   2656 #: plugin.c:432
   2657 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   2658 msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de smbolo ELF: %d!\n"
   2659 
   2660 #: plugin.c:541
   2661 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   2662 msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n"
   2663 
   2664 #: plugin.c:678
   2665 #, c-format
   2666 msgid "unknown LTO kind value %x"
   2667 msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x"
   2668 
   2669 #: plugin.c:704
   2670 #, c-format
   2671 msgid "unknown LTO resolution value %x"
   2672 msgstr "resoluo desconhecida de LTO com valor %x"
   2673 
   2674 #: plugin.c:724
   2675 #, c-format
   2676 msgid "unknown LTO visibility value %x"
   2677 msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x"
   2678 
   2679 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   2680 #: plugin.c:804
   2681 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   2682 msgstr "%F%P: %s: tabela de smbolo de plug-in corrompida (tipo smb %d)\n"
   2683 
   2684 #: plugin.c:866
   2685 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   2686 msgstr "%P: %pB: definio de smbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resoluo: %s\n"
   2687 
   2688 #: plugin.c:943
   2689 msgid "%P: warning: "
   2690 msgstr "%P: aviso: "
   2691 
   2692 #: plugin.c:954
   2693 msgid "%P: error: "
   2694 msgstr "%P: erro: "
   2695 
   2696 #: plugin.c:1106
   2697 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
   2698 msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n"
   2699 
   2700 #: plugin.c:1161
   2701 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   2702 msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memria: %s\n"
   2703 
   2704 #: plugin.c:1193
   2705 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   2706 msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memria para entrada: %s\n"
   2707 
   2708 #: plugin.c:1220
   2709 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   2710 msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n"
   2711 
   2712 #: plugin.c:1330
   2713 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   2714 msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n"
   2715 
   2716 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223
   2717 #: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223
   2718 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
   2719 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
   2720 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292
   2721 #: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292
   2722 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292
   2723 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292
   2724 #: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292
   2725 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292
   2726 #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
   2727 #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
   2728 #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
   2729 #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
   2730 #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
   2731 #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
   2732 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
   2733 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
   2734 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
   2735 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
   2736 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
   2737 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
   2738 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
   2739 #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
   2740 #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
   2741 #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
   2742 #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
   2743 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   2744 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo stub: %E\n"
   2745 
   2746 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266
   2747 #: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266
   2748 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
   2749 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
   2750 #: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97
   2751 #: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404
   2752 #: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404
   2753 #: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404
   2754 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
   2755 #: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404
   2756 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404
   2757 #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300
   2758 #: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300
   2759 #: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300
   2760 #: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300
   2761 #: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97
   2762 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
   2763 #: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
   2764 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
   2765 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120
   2766 #: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107
   2767 #: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
   2768 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
   2769 #: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
   2770 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97
   2771 #: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293
   2772 #: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
   2773 #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
   2774 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89
   2775 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
   2776 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
   2777 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97
   2778 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256
   2779 #: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293
   2780 #: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
   2781 #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
   2782 #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
   2783 #: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97
   2784 #: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97
   2785 #: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108
   2786 #: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123
   2787 #: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
   2788 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
   2789 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
   2790 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
   2791 #: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
   2792 #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
   2793 #: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111
   2794 #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120
   2795 #: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120
   2796 #: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120
   2797 #: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120
   2798 #: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120
   2799 #: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251
   2800 #: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97
   2801 #: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97
   2802 #: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97
   2803 #: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280
   2804 #: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97
   2805 #: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374
   2806 #: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248
   2807 #: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204
   2808 #: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204
   2809 #: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305
   2810 #: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97
   2811 #: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97
   2812 #: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97
   2813 #: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126
   2814 #: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144
   2815 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   2816 msgstr "%X%P: edio de .eh_frame/.stab: %E\n"
   2817 
   2818 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282
   2819 #: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282
   2820 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
   2821 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
   2822 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419
   2823 #: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419
   2824 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419
   2825 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419
   2826 #: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419
   2827 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419
   2828 #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
   2829 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   2830 msgstr "%X%P: no foi possvel computar listas de sees para gerao de stub: %E\n"
   2831 
   2832 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297
   2833 #: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297
   2834 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
   2835 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
   2836 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434
   2837 #: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434
   2838 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434
   2839 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434
   2840 #: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434
   2841 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434
   2842 #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
   2843 #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
   2844 #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
   2845 #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
   2846 #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
   2847 #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
   2848 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
   2849 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
   2850 #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
   2851 #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
   2852 #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
   2853 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
   2854 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
   2855 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
   2856 #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
   2857 #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
   2858 #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
   2859 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   2860 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   2861 
   2862 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
   2863 #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
   2864 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
   2865 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
   2866 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468
   2867 #: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468
   2868 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468
   2869 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468
   2870 #: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468
   2871 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468
   2872 #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
   2873 #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
   2874 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
   2875 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
   2876 #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
   2877 #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
   2878 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
   2879 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
   2880 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   2881 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   2882 
   2883 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   2884 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   2885 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2886 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2887 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   2888 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   2889 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2890 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2891 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   2892 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   2893 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2894 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2895 #. Check the output target is nds32.
   2896 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   2897 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   2898 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2899 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2900 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   2901 #. These will only be created if the output format is an score format,
   2902 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2903 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2904 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   2905 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   2906 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2907 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2908 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   2909 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   2910 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   2911 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   2912 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334
   2913 #: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334
   2914 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
   2915 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
   2916 #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540
   2917 #: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540
   2918 #: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540
   2919 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
   2920 #: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540
   2921 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540
   2922 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
   2923 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
   2924 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
   2925 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
   2926 #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
   2927 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
   2928 #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
   2929 #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
   2930 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
   2931 #: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
   2932 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   2933 msgstr "%F%P: erro: no  possvel alterar o formato de sada enquanto vincula os binrios %s\n"
   2934 
   2935 #: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573
   2936 #: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573
   2937 #: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573
   2938 #: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573
   2939 #: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190
   2940 #: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815
   2941 #: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815
   2942 #: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815
   2943 #: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815
   2944 #: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815
   2945 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815
   2946 #: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413
   2947 #: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413
   2948 #: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413
   2949 #: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413
   2950 #: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449
   2951 #: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261
   2952 #: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787
   2953 #: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373
   2954 #: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373
   2955 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294
   2956 #: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279
   2957 #: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476
   2958 #: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476
   2959 #: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511
   2960 #: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205
   2961 #: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205
   2962 #: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476
   2963 #: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512
   2964 #: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445
   2965 #: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315
   2966 #: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476
   2967 #: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216
   2968 #: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211
   2969 #: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190
   2970 #: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205
   2971 #: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512
   2972 #: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512
   2973 #: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512
   2974 #: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261
   2975 #: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190
   2976 #: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201
   2977 #: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293
   2978 #: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261
   2979 #: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354
   2980 #: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490
   2981 #: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206
   2982 #: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315
   2983 #: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476
   2984 #: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285
   2985 #: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819
   2986 #: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269
   2987 #: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321
   2988 #: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153
   2989 #: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197
   2990 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294
   2991 #: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205
   2992 #: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205
   2993 #: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205
   2994 #: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236
   2995 #: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544
   2996 #: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205
   2997 #: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261
   2998 #: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475
   2999 #: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325
   3000 #: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325
   3001 #: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522
   3002 #: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257
   3003 #: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236
   3004 #: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236
   3005 #: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236
   3006 #: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237
   3007 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3008 msgstr "%F%P: opo --compress-debug-sections invlida: \"%s\"\n"
   3009 
   3010 #: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624
   3011 #: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624
   3012 #: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624
   3013 #: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624
   3014 #: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866
   3015 #: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866
   3016 #: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866
   3017 #: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902
   3018 #: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866
   3019 #: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866
   3020 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866
   3021 #: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556
   3022 #: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349
   3023 #: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424
   3024 #: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424
   3025 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345
   3026 #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330
   3027 #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527
   3028 #: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527
   3029 #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527
   3030 #: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527
   3031 #: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563
   3032 #: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366
   3033 #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527
   3034 #: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527
   3035 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312
   3036 #: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563
   3037 #: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563
   3038 #: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563
   3039 #: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312
   3040 #: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344
   3041 #: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312
   3042 #: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405
   3043 #: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541
   3044 #: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257
   3045 #: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366
   3046 #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527
   3047 #: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336
   3048 #: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870
   3049 #: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320
   3050 #: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372
   3051 #: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204
   3052 #: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248
   3053 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345
   3054 #: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595
   3055 #: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301
   3056 #: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469
   3057 #: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399
   3058 #: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308
   3059 #: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312
   3060 #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287
   3061 #: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312
   3062 #: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324
   3063 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
   3064 msgstr "%F%P: estilo de hash invlido \"%s\"\n"
   3065 
   3066 #: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640
   3067 #: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640
   3068 #: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640
   3069 #: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640
   3070 #: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206
   3071 #: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882
   3072 #: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882
   3073 #: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882
   3074 #: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882
   3075 #: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882
   3076 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882
   3077 #: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429
   3078 #: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429
   3079 #: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429
   3080 #: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429
   3081 #: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465
   3082 #: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328
   3083 #: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803
   3084 #: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440
   3085 #: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440
   3086 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361
   3087 #: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346
   3088 #: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543
   3089 #: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543
   3090 #: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578
   3091 #: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221
   3092 #: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221
   3093 #: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543
   3094 #: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579
   3095 #: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461
   3096 #: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382
   3097 #: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543
   3098 #: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232
   3099 #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227
   3100 #: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206
   3101 #: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221
   3102 #: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579
   3103 #: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579
   3104 #: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579
   3105 #: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328
   3106 #: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206
   3107 #: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217
   3108 #: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360
   3109 #: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328
   3110 #: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421
   3111 #: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557
   3112 #: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273
   3113 #: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382
   3114 #: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543
   3115 #: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352
   3116 #: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886
   3117 #: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336
   3118 #: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388
   3119 #: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220
   3120 #: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264
   3121 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361
   3122 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221
   3123 #: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221
   3124 #: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221
   3125 #: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303
   3126 #: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611
   3127 #: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221
   3128 #: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328
   3129 #: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491
   3130 #: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341
   3131 #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341
   3132 #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589
   3133 #: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324
   3134 #: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303
   3135 #: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303
   3136 #: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303
   3137 #: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253
   3138 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   3139 msgstr "%F%P: tamanho mximo de pgina invlido \"%s\"\n"
   3140 
   3141 #: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649
   3142 #: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649
   3143 #: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649
   3144 #: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649
   3145 #: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215
   3146 #: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891
   3147 #: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891
   3148 #: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891
   3149 #: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891
   3150 #: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
   3151 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891
   3152 #: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438
   3153 #: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438
   3154 #: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438
   3155 #: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
   3156 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474
   3157 #: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337
   3158 #: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812
   3159 #: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449
   3160 #: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449
   3161 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370
   3162 #: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355
   3163 #: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
   3164 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
   3165 #: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587
   3166 #: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230
   3167 #: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230
   3168 #: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552
   3169 #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
   3170 #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470
   3171 #: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391
   3172 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
   3173 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241
   3174 #: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236
   3175 #: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215
   3176 #: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230
   3177 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588
   3178 #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
   3179 #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
   3180 #: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337
   3181 #: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215
   3182 #: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226
   3183 #: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369
   3184 #: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
   3185 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430
   3186 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
   3187 #: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282
   3188 #: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391
   3189 #: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
   3190 #: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361
   3191 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895
   3192 #: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
   3193 #: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397
   3194 #: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229
   3195 #: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273
   3196 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370
   3197 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230
   3198 #: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230
   3199 #: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230
   3200 #: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312
   3201 #: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620
   3202 #: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230
   3203 #: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337
   3204 #: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500
   3205 #: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350
   3206 #: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350
   3207 #: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598
   3208 #: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333
   3209 #: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312
   3210 #: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312
   3211 #: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312
   3212 #: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262
   3213 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
   3214 msgstr "%F%P: tamanho comum de pgina invlido \"%s\"\n"
   3215 
   3216 #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657
   3217 #: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657
   3218 #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657
   3219 #: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657
   3220 #: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223
   3221 #: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899
   3222 #: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899
   3223 #: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899
   3224 #: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899
   3225 #: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899
   3226 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899
   3227 #: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446
   3228 #: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446
   3229 #: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446
   3230 #: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446
   3231 #: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482
   3232 #: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345
   3233 #: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820
   3234 #: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457
   3235 #: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457
   3236 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378
   3237 #: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363
   3238 #: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560
   3239 #: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560
   3240 #: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595
   3241 #: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238
   3242 #: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238
   3243 #: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560
   3244 #: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596
   3245 #: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478
   3246 #: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399
   3247 #: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560
   3248 #: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249
   3249 #: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244
   3250 #: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223
   3251 #: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238
   3252 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596
   3253 #: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596
   3254 #: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596
   3255 #: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345
   3256 #: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223
   3257 #: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234
   3258 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377
   3259 #: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345
   3260 #: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438
   3261 #: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574
   3262 #: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290
   3263 #: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399
   3264 #: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560
   3265 #: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369
   3266 #: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903
   3267 #: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353
   3268 #: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405
   3269 #: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237
   3270 #: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281
   3271 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378
   3272 #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238
   3273 #: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238
   3274 #: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238
   3275 #: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320
   3276 #: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
   3277 #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238
   3278 #: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345
   3279 #: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508
   3280 #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358
   3281 #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
   3282 #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
   3283 #: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341
   3284 #: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320
   3285 #: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320
   3286 #: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320
   3287 #: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270
   3288 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
   3289 msgstr "%F%P: tamanho de pilha invlido \"%s\"\n"
   3290 
   3291 #: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742
   3292 #: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742
   3293 #: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742
   3294 #: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742
   3295 #: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244
   3296 #: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975
   3297 #: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975
   3298 #: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975
   3299 #: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975
   3300 #: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975
   3301 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975
   3302 #: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467
   3303 #: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467
   3304 #: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467
   3305 #: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
   3306 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503
   3307 #: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421
   3308 #: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841
   3309 #: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533
   3310 #: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533
   3311 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523
   3312 #: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439
   3313 #: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636
   3314 #: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636
   3315 #: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671
   3316 #: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259
   3317 #: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259
   3318 #: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636
   3319 #: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678
   3320 #: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499
   3321 #: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475
   3322 #: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636
   3323 #: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270
   3324 #: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265
   3325 #: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244
   3326 #: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259
   3327 #: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678
   3328 #: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678
   3329 #: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678
   3330 #: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421
   3331 #: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244
   3332 #: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255
   3333 #: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453
   3334 #: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421
   3335 #: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514
   3336 #: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650
   3337 #: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366
   3338 #: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475
   3339 #: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636
   3340 #: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445
   3341 #: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045
   3342 #: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472
   3343 #: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524
   3344 #: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356
   3345 #: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429
   3346 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526
   3347 #: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259
   3348 #: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259
   3349 #: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259
   3350 #: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396
   3351 #: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704
   3352 #: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259
   3353 #: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421
   3354 #: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529
   3355 #: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379
   3356 #: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379
   3357 #: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682
   3358 #: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417
   3359 #: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396
   3360 #: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396
   3361 #: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396
   3362 #: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291
   3363 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
   3364 msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n"
   3365 
   3366 #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776
   3367 #: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776
   3368 #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776
   3369 #: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776
   3370 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3371 msgstr "%P: erro: opo no reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3372 
   3373 #: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805
   3374 #: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805
   3375 #: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805
   3376 #: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805
   3377 #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112
   3378 #: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
   3379 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112
   3380 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
   3381 #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
   3382 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
   3383 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
   3384 #, c-format
   3385 msgid ""
   3386 "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   3387 "                                enum sizes\n"
   3388 msgstr ""
   3389 "  --no-enum-size-warning      No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3390 "                                de tamanhos de enum\n"
   3391 
   3392 #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
   3393 #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
   3394 #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807
   3395 #: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807
   3396 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114
   3397 #: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114
   3398 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114
   3399 #: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
   3400 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114
   3401 #: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114
   3402 #: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
   3403 #, c-format
   3404 msgid ""
   3405 "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   3406 "                                wchar_t sizes\n"
   3407 msgstr ""
   3408 "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3409 "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   3410 
   3411 #: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809
   3412 #: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809
   3413 #: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809
   3414 #: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809
   3415 #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116
   3416 #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
   3417 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116
   3418 #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
   3419 #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
   3420 #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
   3421 #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
   3422 #, c-format
   3423 msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   3424 msgstr "  --pic-veneer                Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n"
   3425 
   3426 #: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810
   3427 #: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810
   3428 #: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810
   3429 #: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810
   3430 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123
   3431 #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
   3432 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123
   3433 #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
   3434 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
   3435 #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
   3436 #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
   3437 #, c-format
   3438 msgid ""
   3439 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   3440 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   3441 "                                value locates all stubs after their branches\n"
   3442 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   3443 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   3444 "                                before, and one after each stub section.\n"
   3445 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   3446 "                                choose suitable defaults.\n"
   3447 msgstr ""
   3448 "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   3449 "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   3450 "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   3451 "                                stubs aps seus ramos (com um tamanho de\n"
   3452 "                                grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   3453 "                                permite dois grupos de sees de entrada,\n"
   3454 "                                um antes e um aps cada seo de stub.\n"
   3455 "                                Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n"
   3456 "                                deve escolher o padro adequado.\n"
   3457 
   3458 #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819
   3459 #: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819
   3460 #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
   3461 #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
   3462 #, c-format
   3463 msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   3464 msgstr "  --fix-cortex-a53-835769     Corrige errata 835769\n"
   3465 
   3466 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 
   3467 #: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820
   3468 #: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820
   3469 #: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820
   3470 #: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820
   3471 #, c-format
   3472 msgid ""
   3473 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   3474 "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   3475 "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   3476 "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   3477 "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   3478 "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   3479 "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   3480 "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   3481 "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   3482 "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   3483 msgstr ""
   3484 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n"
   3485 "                              Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n"
   3486 "                                especifica qual soluo alternativa usar.\n"
   3487 "                              full (padro): Usa ADRP as ADR como solues,\n"
   3488 "                                aumentando o tamanho de seus binrios.\n"
   3489 "                              adr: usa apenas a soluo ADR, que no aumenta\n"
   3490 "                                o tamanho dos binrios, mas a vinculao vai\n"
   3491 "                                falhar se o endereo de referncia estiver\n"
   3492 "                                fora do intervalo de uma instruo ADR. Isso\n"
   3493 "                                vai remover a necessidade de usar um veneer\n"
   3494 "                                (folheado) e resulta em benefcios quanto a\n"
   3495 "                                desempenho e tamanho.\n"
   3496 "                              adrp: Usa apenas a soluo ADRP, a qual nunca\n"
   3497 "                                reescreve sua inscrio ADRP para uma ADR.\n"
   3498 "                                Como tal, a soluo alternativa sempre usar\n"
   3499 "                                um veneer e isso fornecer uma sobrecarga de\n"
   3500 "                                desempenho e tamanho.\n"
   3501 
   3502 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3503 #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831
   3504 #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
   3505 #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
   3506 #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
   3507 #, c-format
   3508 msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   3509 msgstr ""
   3510 "  --no-apply-dynamic-relocs   No aplica valores em tempo de vinculao\n"
   3511 "                                para realocaes dinmicas\n"
   3512 
   3513 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832
   3514 #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
   3515 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
   3516 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
   3517 #, c-format
   3518 msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
   3519 msgstr ""
   3520 "  -z force-bti                Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n"
   3521 "                                e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n"
   3522 "                                de BTI nas entradas\n"
   3523 
   3524 #: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833
   3525 #: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833
   3526 #: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833
   3527 #: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833
   3528 #, c-format
   3529 msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   3530 msgstr "  -z pac-plt                  Protege PLTs com Pointer Authentication.\n"
   3531 
   3532 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
   3533 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
   3534 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir %s\n"
   3535 
   3536 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
   3537 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
   3538 msgstr "%F%P: no foi possvel ler %s\n"
   3539 
   3540 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
   3541 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   3542 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -D invlido %s\n"
   3543 
   3544 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
   3545 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   3546 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -H invlido %s\n"
   3547 
   3548 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
   3549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   3550 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxdata invlido %s\n"
   3551 
   3552 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
   3553 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   3554 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxstack invlido %s\n"
   3555 
   3556 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
   3557 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   3558 msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de mdulo invlido %s\n"
   3559 
   3560 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
   3561 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   3562 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pD invlido %s\n"
   3563 
   3564 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
   3565 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   3566 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pT invlido %s\n"
   3567 
   3568 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
   3569 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   3570 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n"
   3571 
   3572 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
   3573 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   3574 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de smbolo de exportao falhou: %E\n"
   3575 
   3576 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
   3577 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   3578 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n"
   3579 
   3580 #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
   3581 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
   3582 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar seo de sada %s\n"
   3583 
   3584 #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
   3585 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
   3586 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar %s em seo de sada\n"
   3587 
   3588 #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
   3589 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   3590 msgstr "%P: no foi possvel localizar seo de sada exigida %s\n"
   3591 
   3592 #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
   3593 #: eppcmacos.c:1167
   3594 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   3595 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) no tem suporte nos arquivos de importao\n"
   3596 
   3597 #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
   3598 #: eppcmacos.c:1184
   3599 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
   3600 msgstr "%F%P: no foi possvel analisar caminho de importao: %E\n"
   3601 
   3602 #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
   3603 #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
   3604 #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
   3605 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   3606 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao\n"
   3607 
   3608 #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
   3609 #: eppcmacos.c:1241
   3610 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3611 msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3612 
   3613 #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
   3614 #: eppcmacos.c:1259
   3615 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3616 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3617 
   3618 #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
   3619 #: eppcmacos.c:1294
   3620 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   3621 msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar smbolos %s: %E\n"
   3622 
   3623 #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
   3624 #: eppcmacos.c:1304
   3625 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   3626 msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando ltima linha no terminada\n"
   3627 
   3628 #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
   3629 #: eppcmacos.c:1339
   3630 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   3631 msgstr "%F%P: apenas realocaes com smbolos so permitidos\n"
   3632 
   3633 #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
   3634 #: eppcmacos.c:1342
   3635 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   3636 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n"
   3637 
   3638 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
   3639 #, c-format
   3640 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   3641 msgstr "  --identification <string>          Define a identificao da sada\n"
   3642 
   3643 #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
   3644 #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
   3645 #, c-format
   3646 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   3647 msgstr "  --base_file <arquivobase>          Gera arquivo base para DDLs realocveis\n"
   3648 
   3649 #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
   3650 #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
   3651 #, c-format
   3652 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   3653 msgstr ""
   3654 "  --dll                              Define base de imagem para o padro para\n"
   3655 "                                       DLLs\n"
   3656 
   3657 #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
   3658 #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
   3659 #, c-format
   3660 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   3661 msgstr "  --file-alignment <tamanho>         Define alinhamento de arquivo\n"
   3662 
   3663 #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
   3664 #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
   3665 #, c-format
   3666 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   3667 msgstr "  --heap <tamanho>                   Define o tamanho inicial da heap\n"
   3668 
   3669 #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
   3670 #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
   3671 #, c-format
   3672 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   3673 msgstr "  --image-base <endereo>            Define o endereo inicial do executvel\n"
   3674 
   3675 #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
   3676 #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
   3677 #, c-format
   3678 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   3679 msgstr "  --major-image-version <nmero>     Define o nmero de verso do executvel\n"
   3680 
   3681 #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
   3682 #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
   3683 #, c-format
   3684 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   3685 msgstr "  --major-os-version <nmero>        Define a verso mnima exigida do SO\n"
   3686 
   3687 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3688 #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
   3689 #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
   3690 #, c-format
   3691 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   3692 msgstr ""
   3693 "  --major-subsystem-version <nmero> Define a verso mnima exibida do\n"
   3694 "                                       subsistema do SO\n"
   3695 
   3696 #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
   3697 #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
   3698 #, c-format
   3699 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   3700 msgstr "  --minor-image-version <nmero>     Define o nmero de reviso do executvel\n"
   3701 
   3702 #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
   3703 #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
   3704 #, c-format
   3705 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   3706 msgstr "  --minor-os-version <nmero>        Define a reviso mnima exigida do SO\n"
   3707 
   3708 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3709 #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
   3710 #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
   3711 #, c-format
   3712 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   3713 msgstr ""
   3714 "  --minor-subsystem-version <nmero> Define a reviso mnima exibida do\n"
   3715 "                                       subsistema do SO\n"
   3716 
   3717 #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
   3718 #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
   3719 #, c-format
   3720 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   3721 msgstr "  --section-alignment <tamanho>      Define alinhamento de seo\n"
   3722 
   3723 #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
   3724 #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
   3725 #, c-format
   3726 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   3727 msgstr "  --stack <tamanho>                  Define o tamanho da pilha inicial\n"
   3728 
   3729 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3730 #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
   3731 #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
   3732 #, c-format
   3733 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   3734 msgstr ""
   3735 "  --subsystem <nome>[:<verso>]      Define o subsistema [& verso] exigido\n"
   3736 "                                       do sistema operacional\n"
   3737 
   3738 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3739 #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
   3740 #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
   3741 #, c-format
   3742 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   3743 msgstr ""
   3744 "  --support-old-code                 Suporte a interfuncionamento com cdigo\n"
   3745 "                                       antigo\n"
   3746 
   3747 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3748 #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
   3749 #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
   3750 #, c-format
   3751 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   3752 msgstr ""
   3753 "  --[no-]leading-underscore          Define o modo de prefixo sublinhado\n"
   3754 "                                       explcito de smbolo\n"
   3755 
   3756 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3757 #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
   3758 #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
   3759 #, c-format
   3760 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   3761 msgstr ""
   3762 "  --thumb-entry=<smbolo>            Define o ponto de entrada para ser\n"
   3763 "                                       <smbolo> Thumb\n"
   3764 
   3765 # Ponto retirado para padronizar com outras strings.
   3766 #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
   3767 #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
   3768 #, c-format
   3769 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   3770 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa uma marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   3771 
   3772 #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
   3773 #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
   3774 #, c-format
   3775 msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   3776 msgstr "                                     Isso torna binrios no-determinsticos\n"
   3777 
   3778 #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
   3779 #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
   3780 #, c-format
   3781 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   3782 msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporta smbolos com ou sem @nn\n"
   3783 
   3784 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
   3785 #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
   3786 #, c-format
   3787 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   3788 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No vincula _sym a _sym@nn\n"
   3789 
   3790 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
   3791 #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
   3792 #, c-format
   3793 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   3794 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n"
   3795 
   3796 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
   3797 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
   3798 #, c-format
   3799 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   3800 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclui smbolos da exportao automtica\n"
   3801 
   3802 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3803 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
   3804 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
   3805 #, c-format
   3806 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   3807 msgstr ""
   3808 "  --exclude-all-symbols              Exclui todos os smbolos da exportao\n"
   3809 "                                       automtica\n"
   3810 
   3811 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3812 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
   3813 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
   3814 #, c-format
   3815 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   3816 msgstr ""
   3817 "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclui bibliotecas da exportao \n"
   3818 "                                       automtica\n"
   3819 
   3820 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
   3821 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
   3822 #, c-format
   3823 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   3824 msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   3825 
   3826 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib"
   3827 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
   3828 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
   3829 #, c-format
   3830 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   3831 msgstr ""
   3832 "                                     Exclui objetos, arquiva membros da\n"
   3833 "                                       exportao automtica, colocando\n"
   3834 
   3835 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib",
   3836 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   3837 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
   3838 #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
   3839 #, c-format
   3840 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   3841 msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   3842 
   3843 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3844 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
   3845 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
   3846 #, c-format
   3847 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   3848 msgstr ""
   3849 "  --export-all-symbols               Exporta automaticamente todos globais\n"
   3850 "                                       para DLL\n"
   3851 
   3852 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
   3853 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
   3854 #, c-format
   3855 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   3856 msgstr "  --kill-at                          Remove @nn dos smbolos exportados\n"
   3857 
   3858 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
   3859 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
   3860 #, c-format
   3861 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   3862 msgstr "  --output-def <arquivo>             Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n"
   3863 
   3864 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
   3865 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
   3866 #, c-format
   3867 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   3868 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas\n"
   3869 
   3870 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
   3871 #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
   3872 #, c-format
   3873 msgid ""
   3874 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   3875 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   3876 msgstr ""
   3877 "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   3878 "                                       compatibilidade reversa;\n"
   3879 "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm.\n"
   3880 
   3881 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
   3882 #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
   3883 #, c-format
   3884 msgid ""
   3885 "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   3886 "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   3887 "                                       specifically set with --image-base\n"
   3888 msgstr ""
   3889 "  --enable-auto-image-base[=<endereo>]\n"
   3890 "                                     Escolhe automaticamente a base de imagem\n"
   3891 "                                       para DLLs (opcionalmente iniciando com\n"
   3892 "                                       endereo) a menos que seja definida\n"
   3893 "                                       especificamente com --image-base\n"
   3894 
   3895 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3896 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
   3897 #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
   3898 #, c-format
   3899 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   3900 msgstr ""
   3901 "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   3902 "                                       imagem. (padro)\n"
   3903 
   3904 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
   3905 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
   3906 #, c-format
   3907 msgid ""
   3908 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   3909 "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   3910 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   3911 msgstr ""
   3912 "  --dll-search-prefix=<string>       Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n"
   3913 "                                       uma biblioteca de importao, use\n"
   3914 "                                       <string><nomebase>.dll como preferncia\n"
   3915 "                                       sobre a lib<nomebase>.dll \n"
   3916 
   3917 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
   3918 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
   3919 #, c-format
   3920 msgid ""
   3921 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   3922 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   3923 msgstr ""
   3924 "  --enable-auto-import               Faz vinculao sofisticada de _sym a\n"
   3925 "                                       __imp_sym para referncias DATA\n"
   3926 
   3927 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3928 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
   3929 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
   3930 #, c-format
   3931 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   3932 msgstr ""
   3933 "  --disable-auto-import              No importa automaticamente itens DATA\n"
   3934 "                                       de DLLs\n"
   3935 
   3936 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
   3937 #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
   3938 #, c-format
   3939 msgid ""
   3940 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   3941 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   3942 "                                       runtime.\n"
   3943 msgstr ""
   3944 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   3945 "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   3946 "                                       resolvidas em tempo de execuo.\n"
   3947 
   3948 #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
   3949 #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
   3950 #, c-format
   3951 msgid ""
   3952 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   3953 "                                       auto-imported DATA.\n"
   3954 msgstr ""
   3955 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   3956 "                                       de execuo para DATA autoimportados.\n"
   3957 
   3958 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
   3959 #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
   3960 #, c-format
   3961 msgid ""
   3962 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   3963 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   3964 msgstr ""
   3965 "  --enable-extra-pe-debug            Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   3966 "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   3967 "                                       (autoimportao esp.)\n"
   3968 
   3969 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
   3970 #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
   3971 #, c-format
   3972 msgid ""
   3973 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   3974 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   3975 msgstr ""
   3976 "  --large-address-aware              Executvel oferece suporte a endereos\n"
   3977 "                                       virtuais maiores que 2 gigabytes\n"
   3978 
   3979 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
   3980 #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
   3981 #, c-format
   3982 msgid ""
   3983 "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   3984 "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   3985 msgstr ""
   3986 "  --disable-large-address-aware      Executvel no oferece suporte endereos\n"
   3987 "                                       virtuais maior que 2 gigabytes\n"
   3988 
   3989 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
   3990 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
   3991 #, c-format
   3992 msgid ""
   3993 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   3994 "                                       executable image files\n"
   3995 msgstr ""
   3996 "  --enable-long-section-names        Usa nomes longos de seo COFF mesmo em\n"
   3997 "                                       arquivos de imagem executvel\n"
   3998 
   3999 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
   4000 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
   4001 #, c-format
   4002 msgid ""
   4003 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4004 "                                       in object files\n"
   4005 msgstr ""
   4006 "  --disable-long-section-names       Nunca usa nomes longos de seo COFF,\n"
   4007 "                                       mesmo em arquivos objetos\n"
   4008 
   4009 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
   4010 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
   4011 #, c-format
   4012 msgid ""
   4013 "  --dynamicbase                      Image base address may be relocated using\n"
   4014 "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4015 msgstr ""
   4016 "  --dynamicbase                      Endereo de base de imagem pode ser\n"
   4017 "                                       realocado usando personalizao de\n"
   4018 "                                       layout de espao de endereo (ASLR)\n"
   4019 
   4020 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
   4021 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
   4022 #, c-format
   4023 msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4024 msgstr "  --enable-reloc-section             Cria a tabela de realocaes base\n"
   4025 
   4026 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
   4027 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
   4028 #, c-format
   4029 msgid "  --forceinteg               Code integrity checks are enforced\n"
   4030 msgstr ""
   4031 "  --forceinteg                       Verificaes de integridade de cdigo\n"
   4032 "                                       so foradas\n"
   4033 
   4034 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4035 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
   4036 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
   4037 #, c-format
   4038 msgid "  --nxcompat                 Image is compatible with data execution prevention\n"
   4039 msgstr ""
   4040 "  --nxcompat                         Imagem  compatvel com preveno de\n"
   4041 "                                       execuo de dados\n"
   4042 
   4043 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
   4044 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
   4045 #, c-format
   4046 msgid "  --no-isolation             Image understands isolation but do not isolate the image\n"
   4047 msgstr ""
   4048 "  --no-isolation                     Imagem entender isolao, mas no isola\n"
   4049 "                                       a imagem\n"
   4050 
   4051 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
   4052 #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
   4053 #, c-format
   4054 msgid ""
   4055 "  --no-seh                   Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   4056 "                                       be called in this image\n"
   4057 msgstr ""
   4058 "  --no-seh                           Imagem no usa SEH. Nenhum manipulador\n"
   4059 "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   4060 
   4061 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
   4062 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
   4063 #, c-format
   4064 msgid "  --no-bind                  Do not bind this image\n"
   4065 msgstr "  --no-bind                          No associa (bind) essa imagem\n"
   4066 
   4067 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
   4068 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
   4069 #, c-format
   4070 msgid "  --wdmdriver                Driver uses the WDM model\n"
   4071 msgstr "  --wdmdriver                        O driver usa o modelo WDM\n"
   4072 
   4073 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
   4074 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
   4075 #, c-format
   4076 msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
   4077 msgstr "  --tsaware                          Imagem tem cincia de Terminal Server\n"
   4078 
   4079 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
   4080 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
   4081 #, c-format
   4082 msgid "  --build-id[=STYLE]         Generate build ID\n"
   4083 msgstr "  --build-id[=ESTILO]                Gera ID de compilao\n"
   4084 
   4085 #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
   4086 #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
   4087 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   4088 msgstr "%P: aviso: nmero de verso invlida na opo --subsystem\n"
   4089 
   4090 #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
   4091 #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
   4092 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
   4093 msgstr "%F%P: tipo de subsistema invlido %s\n"
   4094 
   4095 #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
   4096 #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
   4097 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   4098 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4099 
   4100 #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
   4101 #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
   4102 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   4103 msgstr "%F%P: informao hexa estranha para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4104 
   4105 #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266
   4106 #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
   4107 #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
   4108 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
   4109 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo base %s\n"
   4110 
   4111 #: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940
   4112 #: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940
   4113 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   4114 msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seo\n"
   4115 
   4116 #: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953
   4117 #: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953
   4118 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   4119 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   4120 
   4121 #: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998
   4122 #: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998
   4123 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   4124 msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   4125 
   4126 #: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003
   4127 #: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003
   4128 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   4129 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n"
   4130 
   4131 #: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004
   4132 #: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004
   4133 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   4134 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correes\n"
   4135 
   4136 #: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073
   4137 #: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073
   4138 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   4139 msgstr "%P: %C: no foi possvel obter contedos de seo - excepo de autoimportao\n"
   4140 
   4141 #: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158
   4142 #: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158
   4143 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   4144 msgstr "%P: aviso: seo .buildid descartada, --build-id ignorada\n"
   4145 
   4146 #: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255
   4147 #: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255
   4148 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   4149 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .buildid, --build-id ignorada\n"
   4150 
   4151 #: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309
   4152 #: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309
   4153 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   4154 msgstr "%F%P: no foi possvel realizar operaes de PO no arquivo de sada no PE \"%pB\"\n"
   4155 
   4156 #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
   4157 #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
   4158 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   4159 msgstr "%X%P: no foi possvel processar as realocaes: %E\n"
   4160 
   4161 #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139
   4162 #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
   4163 #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139
   4164 #: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139
   4165 #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
   4166 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139
   4167 #: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609
   4168 #: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
   4169 #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
   4170 #, c-format
   4171 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   4172 msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
   4173 
   4174 #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
   4175 #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
   4176 #, c-format
   4177 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   4178 msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n"
   4179 
   4180 #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520
   4181 #: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520
   4182 #: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520
   4183 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
   4184 #: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520
   4185 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520
   4186 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
   4187 #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
   4188 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   4189 msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\"  sobrepondo \"-e %s\"\n"
   4190 
   4191 #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525
   4192 #: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525
   4193 #: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525
   4194 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
   4195 #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
   4196 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525
   4197 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
   4198 #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
   4199 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   4200 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo inicial %s Thumb\n"
   4201 
   4202 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551
   4203 #: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551
   4204 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551
   4205 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551
   4206 #: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551
   4207 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551
   4208 #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551
   4209 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
   4210 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel abrir: %E\n"
   4211 
   4212 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554
   4213 #: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554
   4214 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554
   4215 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554
   4216 #: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554
   4217 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554
   4218 #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554
   4219 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   4220 msgstr "%F%P: %s: no  um arquivo realocvel: %E\n"
   4221 
   4222 #: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022
   4223 #: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022
   4224 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022
   4225 #: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022
   4226 #: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022
   4227 #: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022
   4228 #: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022
   4229 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   4230 msgstr "%P: tipo de correo VFP11 no reconhecida \"%s\"\n"
   4231 
   4232 #: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035
   4233 #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
   4234 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035
   4235 #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035
   4236 #: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
   4237 #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
   4238 #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035
   4239 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   4240 msgstr "%P: tipo de correo STM32L4XX no reconhecida \"%s\"\n"
   4241 
   4242 #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102
   4243 #: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102
   4244 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102
   4245 #: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102
   4246 #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102
   4247 #: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102
   4248 #: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102
   4249 #, c-format
   4250 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   4251 msgstr ""
   4252 "  --thumb-entry=<sym>         Define o ponto de entrada para ser um\n"
   4253 "                                smbolo <sym> Thumb\n"
   4254 
   4255 #: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103
   4256 #: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103
   4257 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103
   4258 #: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103
   4259 #: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103
   4260 #: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103
   4261 #: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103
   4262 #, c-format
   4263 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   4264 msgstr "  --be8                       Emite imagem no formato BE8\n"
   4265 
   4266 #: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104
   4267 #: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104
   4268 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104
   4269 #: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104
   4270 #: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104
   4271 #: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104
   4272 #: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104
   4273 #, c-format
   4274 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   4275 msgstr "  --target1-rel               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
   4276 
   4277 #: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105
   4278 #: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105
   4279 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105
   4280 #: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105
   4281 #: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105
   4282 #: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105
   4283 #: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105
   4284 #, c-format
   4285 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   4286 msgstr "  --target1-abs               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
   4287 
   4288 #: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106
   4289 #: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
   4290 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106
   4291 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106
   4292 #: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
   4293 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
   4294 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106
   4295 #, c-format
   4296 msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   4297 msgstr "  --target2=<tipo>            Especifica definio de R_ARM_TARGET2\n"
   4298 
   4299 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107
   4300 #: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
   4301 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107
   4302 #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107
   4303 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
   4304 #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
   4305 #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107
   4306 #, c-format
   4307 msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   4308 msgstr "  --fix-v4bx                  Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
   4309 
   4310 #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108
   4311 #: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
   4312 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108
   4313 #: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108
   4314 #: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
   4315 #: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
   4316 #: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108
   4317 #, c-format
   4318 msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   4319 msgstr ""
   4320 "  --fix-v4bx-interworking     Rescreve ramo BX rn para veneer de\n"
   4321 "                                interfuncionalidade ARMv4\n"
   4322 
   4323 #: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109
   4324 #: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109
   4325 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109
   4326 #: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109
   4327 #: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109
   4328 #: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109
   4329 #: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109
   4330 #, c-format
   4331 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   4332 msgstr "  --use-blx                   Permite use de instrues BLX\n"
   4333 
   4334 #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110
   4335 #: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
   4336 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110
   4337 #: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
   4338 #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
   4339 #: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
   4340 #: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
   4341 #, c-format
   4342 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   4343 msgstr "  --vfp11-denorm-fix          Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n"
   4344 
   4345 #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111
   4346 #: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111
   4347 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111
   4348 #: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
   4349 #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111
   4350 #: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111
   4351 #: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
   4352 #, c-format
   4353 msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   4354 msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n"
   4355 
   4356 #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117
   4357 #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
   4358 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117
   4359 #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
   4360 #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
   4361 #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
   4362 #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
   4363 #, c-format
   4364 msgid ""
   4365 "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   4366 "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   4367 msgstr ""
   4368 "  --long-plt                  Gera entradas .plt longas para lidar\n"
   4369 "                              com deslocamentos .plt/.got grandes\n"
   4370 
   4371 #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119
   4372 #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
   4373 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119
   4374 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
   4375 #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
   4376 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
   4377 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
   4378 #, c-format
   4379 msgid ""
   4380 "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   4381 "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   4382 msgstr ""
   4383 "  --cmse-implib               Cria bibliotecas de importao para ser uma\n"
   4384 "                                biblioteca de importao de gateway seguro\n"
   4385 "                                conforme Extenses de Segurana ARMv8-M\n"
   4386 
   4387 #: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121
   4388 #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
   4389 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121
   4390 #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
   4391 #: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
   4392 #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
   4393 #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
   4394 #, c-format
   4395 msgid ""
   4396 "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   4397 "                                remain stable\n"
   4398 msgstr ""
   4399 "  --in-implib                 Bibliotecas de importao cujo endereo de\n"
   4400 "                                smbolos deve permanecer estvel\n"
   4401 
   4402 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132
   4403 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
   4404 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132
   4405 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
   4406 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
   4407 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
   4408 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132
   4409 #, c-format
   4410 msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   4411 msgstr ""
   4412 "  --[no-]fix-cortex-a8        Desabilita/habilita correo de errata de ramo\n"
   4413 "                                Cortex-A8 Thumb-2\n"
   4414 
   4415 #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133
   4416 #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
   4417 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133
   4418 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
   4419 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
   4420 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
   4421 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
   4422 #, c-format
   4423 msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   4424 msgstr "  --no-merge-exidx-entries    Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   4425 
   4426 #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134
   4427 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
   4428 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134
   4429 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
   4430 #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
   4431 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
   4432 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
   4433 #, c-format
   4434 msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   4435 msgstr ""
   4436 "  --[no-]fix-arm1176          Desabilita/habilita correo de errata de\n"
   4437 "                                ARM1176 BLX imediato\n"
   4438 
   4439 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
   4440 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94
   4441 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
   4442 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   4443 msgstr "%X%P: no foi possvel criar sees dinmicas %E\n"
   4444 
   4445 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
   4446 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100
   4447 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
   4448 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   4449 msgstr "%X%P: sees dinmicas criadas em vnculo no dinmico\n"
   4450 
   4451 #: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733
   4452 #: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551
   4453 #: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450
   4454 #, c-format
   4455 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   4456 msgstr "  --force-dynamic             Sempre cria sees dinmicas\n"
   4457 
   4458 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
   4459 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
   4460 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
   4461 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
   4462 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   4463 msgstr "%X%P: no foi configurar a lista de seo de entrada: %E\n"
   4464 
   4465 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
   4466 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
   4467 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
   4468 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
   4469 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   4470 msgstr "%X%P: no foi possvel criar BFD stub: %E\n"
   4471 
   4472 #: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516
   4473 #: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516
   4474 #: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516
   4475 #: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
   4476 #, c-format
   4477 msgid ""
   4478 "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   4479 "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   4480 "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   4481 msgstr ""
   4482 "  --pmem-wrap-around=<val>    Faz a mquina de relaxamento do vinculador\n"
   4483 "                                considerar que um wrap-around do contador\n"
   4484 "                                de programa ocorre no endereo <val>.\n"
   4485 "                                Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n"
   4486 
   4487 #: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522
   4488 #: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522
   4489 #: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
   4490 #: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
   4491 #, c-format
   4492 msgid ""
   4493 "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   4494 "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   4495 "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   4496 "                                This option disables this optimization.\n"
   4497 msgstr ""
   4498 "  --no-call-ret-replacement   A mquina de relaxamento normalmente substituir\n"
   4499 "                                duas instrues call/ret imediatamente seguintes\n"
   4500 "                                por uma nica instruo de salto. Esta opo\n"
   4501 "                                desativa esta otimizao.\n"
   4502 
   4503 #: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530
   4504 #: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530
   4505 #: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530
   4506 #: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530
   4507 #, c-format
   4508 msgid ""
   4509 "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   4510 "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   4511 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   4512 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   4513 msgstr ""
   4514 "  --no-stubs                  Se o vinculador detectar a tentativa de\n"
   4515 "                                acessar uma instruo alm de 128k por\n"
   4516 "                                um reloc limitado a um mximo de 128k,\n"
   4517 "                                ele vai inserir um stub de salto.\n"
   4518 "                                Voc pode desativ-lo com essa opo.\n"
   4519 
   4520 #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
   4521 #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
   4522 #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
   4523 #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
   4524 #, c-format
   4525 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   4526 msgstr "  --debug-stubs               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4527 
   4528 #: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540
   4529 #: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540
   4530 #: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540
   4531 #: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540
   4532 #, c-format
   4533 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   4534 msgstr "  --debug-relax               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4535 
   4536 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
   4537 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   4538 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   4539 
   4540 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
   4541 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   4542 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   4543 
   4544 #: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695
   4545 #, c-format
   4546 msgid "  --[no-]branch-stub\n"
   4547 msgstr "  --[no-]branch-stub\n"
   4548 
   4549 #: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696
   4550 #, c-format
   4551 msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n"
   4552 msgstr ""
   4553 "\t\t\tDesabilita/habilita uso de stubs para expandir instrues\n"
   4554 "\t\t\tdo ramo que no conseguem alcanar o alvo.\n"
   4555 
   4556 #: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698
   4557 #, c-format
   4558 msgid "  --stub-group-size=N\n"
   4559 msgstr "  --stub-group-size=N\n"
   4560 
   4561 #: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699
   4562 #, c-format
   4563 msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section."
   4564 msgstr ""
   4565 "\t\t\tTamanho mximo de um grupo de sees de entrada tratadas\n"
   4566 "\t\t\tpor uma seo stub."
   4567 
   4568 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   4569 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   4570 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
   4571 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   4572 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   4573 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar sees de grupo: %E\n"
   4574 
   4575 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
   4576 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   4577 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo de nota: %E\n"
   4578 
   4579 #: eelf32_spu.c:344
   4580 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
   4581 msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposio embutido\n"
   4582 
   4583 #: eelf32_spu.c:354
   4584 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   4585 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4586 
   4587 #: eelf32_spu.c:360
   4588 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   4589 msgstr "%X%P: no foi possvel carregar gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4590 
   4591 #: eelf32_spu.c:420
   4592 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   4593 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar sobreposies: %E\n"
   4594 
   4595 #: eelf32_spu.c:427
   4596 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   4597 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposio do usurio\n"
   4598 
   4599 #: eelf32_spu.c:448
   4600 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   4601 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar stubs de sobreposio: %E\n"
   4602 
   4603 #: eelf32_spu.c:521
   4604 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
   4605 msgstr "%F%P: no foi abrir script: %E\n"
   4606 
   4607 #: eelf32_spu.c:568
   4608 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   4609 msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n"
   4610 
   4611 #: eelf32_spu.c:571
   4612 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   4613 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n"
   4614 
   4615 #: eelf32_spu.c:874
   4616 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   4617 msgstr "%F%P: endereo de --local-store com intervalo invlido `%s'\n"
   4618 
   4619 #: eelf32_spu.c:910
   4620 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   4621 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%u\"\n"
   4622 
   4623 #: eelf32_spu.c:915
   4624 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   4625 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%u'\n"
   4626 
   4627 #: eelf32_spu.c:936
   4628 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   4629 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%s\"\n"
   4630 
   4631 #: eelf32_spu.c:949
   4632 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   4633 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%s'\n"
   4634 
   4635 #: eelf32_spu.c:958
   4636 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   4637 msgstr "%F%P: --fixed-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4638 
   4639 #: eelf32_spu.c:967
   4640 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   4641 msgstr "%F%P: --reserved-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4642 
   4643 #: eelf32_spu.c:976
   4644 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   4645 msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4646 
   4647 #: eelf32_spu.c:1013
   4648 #, c-format
   4649 msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   4650 msgstr "  --plugin                    Faz o plug-in SPU\n"
   4651 
   4652 #: eelf32_spu.c:1015
   4653 #, c-format
   4654 msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   4655 msgstr "  --no-overlays               No lida com sobpreosies\n"
   4656 
   4657 #: eelf32_spu.c:1017
   4658 #, c-format
   4659 msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   4660 msgstr ""
   4661 "  --compact-stubs             Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n"
   4662 "                                mais lentos\n"
   4663 
   4664 #: eelf32_spu.c:1019
   4665 #, c-format
   4666 msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   4667 msgstr ""
   4668 "  --emit-stub-syms            Adiciona smbolos em stubs de chamadas\n"
   4669 "                                de sobreposio\n"
   4670 
   4671 #: eelf32_spu.c:1021
   4672 #, c-format
   4673 msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   4674 msgstr ""
   4675 "  --extra-overlay-stubs       Adiciona stubs em todas as chamadas de\n"
   4676 "                                regies de sobreposio\n"
   4677 
   4678 #: eelf32_spu.c:1023
   4679 #, c-format
   4680 msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   4681 msgstr "  --local-store=lo:hi         Intervalo de endereo vlido\n"
   4682 
   4683 #: eelf32_spu.c:1025
   4684 #, c-format
   4685 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   4686 msgstr "  --stack-analysis            Estima o requisito de pilha mxima\n"
   4687 
   4688 #: eelf32_spu.c:1027
   4689 #, c-format
   4690 msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   4691 msgstr ""
   4692 "  --emit-stack-syms           Adicione sym dando pilha necessrio para\n"
   4693 "                                cada func\n"
   4694 
   4695 #: eelf32_spu.c:1029
   4696 #, c-format
   4697 msgid ""
   4698 "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   4699 "                                executable does not fit in local store\n"
   4700 msgstr ""
   4701 "  --auto-overlay [=arquivo]   Cria um script de sobreposio no nome\n"
   4702 "                                do arquivo, se o executvel no couber\n"
   4703 "                                no armazenamento local\n"
   4704 
   4705 #: eelf32_spu.c:1032
   4706 #, c-format
   4707 msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   4708 msgstr ""
   4709 "  --auto-relink               Executa novamente o vinculador usando o\n"
   4710 "                                script de sobreposio automtica\n"
   4711 
   4712 #: eelf32_spu.c:1034
   4713 #, c-format
   4714 msgid ""
   4715 "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   4716 "                                code in overlays\n"
   4717 msgstr ""
   4718 "  --overlay-rodata            Coloca dados somente leitura com cdigo\n"
   4719 "                                de funo associado em sobreposies\n"
   4720 
   4721 #: eelf32_spu.c:1037
   4722 #, c-format
   4723 msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   4724 msgstr "  --num-regions               Nmero de buffers de sobreposio (padro 1)\n"
   4725 
   4726 #: eelf32_spu.c:1039
   4727 #, c-format
   4728 msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   4729 msgstr ""
   4730 "  --region-size               Tamanho de buffers de sobreposio\n"
   4731 "                                (padro 0, auto)\n"
   4732 
   4733 #: eelf32_spu.c:1041
   4734 #, c-format
   4735 msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   4736 msgstr ""
   4737 "  --fixed-space=bytes         Armazenamento local para cdigo e dados\n"
   4738 "                                no sobrepostos\n"
   4739 
   4740 #: eelf32_spu.c:1043
   4741 #, c-format
   4742 msgid ""
   4743 "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   4744 "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   4745 msgstr ""
   4746 "  --reserved-space=bytes      Armazenamento local para pilha e heap. Se no for\n"
   4747 "                                especificado, ld calcular o tamanho da pilha e\n"
   4748 "                                presumir no heap\n"
   4749 
   4750 #: eelf32_spu.c:1046
   4751 #, c-format
   4752 msgid ""
   4753 "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   4754 "                                --reserved-space not given\n"
   4755 msgstr ""
   4756 "  --extra-stack-space=bytes   Espao para acesso negativo de sp (padro 2000)\n"
   4757 "                                se --reserved-space no for passado\n"
   4758 
   4759 #: eelf32_spu.c:1049
   4760 #, c-format
   4761 msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   4762 msgstr "  --soft-icache               Gera sobreposies de icache software\n"
   4763 
   4764 #: eelf32_spu.c:1051
   4765 #, c-format
   4766 msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   4767 msgstr "  --num-lines                 Nmero de linhas icache de software (padro 32)\n"
   4768 
   4769 #: eelf32_spu.c:1053
   4770 #, c-format
   4771 msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   4772 msgstr "  --line-size                 Tamanho de linhas icache de software (padro 1k)\n"
   4773 
   4774 #: eelf32_spu.c:1055
   4775 #, c-format
   4776 msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   4777 msgstr "  --non-ia-text               Permite cdigo no icache em linha icache\n"
   4778 
   4779 #: eelf32_spu.c:1057
   4780 #, c-format
   4781 msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   4782 msgstr ""
   4783 "  --lrlive-analysis           Procura de prlogo de funo para\n"
   4784 "                                vivacidade de lr\n"
   4785 
   4786 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
   4787 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
   4788 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   4789 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %d, fora do tamanho de DSBT\n"
   4790 
   4791 #: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543
   4792 #: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543
   4793 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:543
   4794 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   4795 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %s\n"
   4796 
   4797 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
   4798 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
   4799 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553
   4800 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   4801 msgstr "%F%P: --dsbt-size invlido %s\n"
   4802 
   4803 #: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
   4804 #: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
   4805 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
   4806 #, c-format
   4807 msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   4808 msgstr "  --dsbt-index <ndice>       Usa-o como o ndice DSBT para o objeto de sada\n"
   4809 
   4810 #: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570
   4811 #: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570
   4812 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:570
   4813 #, c-format
   4814 msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   4815 msgstr "  --dsbt-size <ndice>        Usa-o como o nmero de entradas na tabela DSBT\n"
   4816 
   4817 #: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571
   4818 #: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571
   4819 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:571
   4820 #, c-format
   4821 msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   4822 msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   4823 
   4824 # Descrio da opo "--no-merge-exidx-entries"
   4825 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   4826 #: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572
   4827 #: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572
   4828 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:572
   4829 #, c-format
   4830 msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   4831 msgstr "                              Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   4832 
   4833 #: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004
   4834 #: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454
   4835 #: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506
   4836 #: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338
   4837 #: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482
   4838 #: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613
   4839 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   4840 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
   4841 
   4842 #: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013
   4843 #: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463
   4844 #: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515
   4845 #: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347
   4846 #: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491
   4847 #: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622
   4848 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   4849 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
   4850 
   4851 #: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018
   4852 #: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468
   4853 #: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520
   4854 #: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352
   4855 #: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496
   4856 #: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627
   4857 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
   4858 msgstr "%F%P: opo sem suporte: -z %s\n"
   4859 
   4860 #: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040
   4861 #: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421
   4862 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518
   4863 #: eelf_x86_64_sol2.c:649
   4864 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   4865 msgstr "%F%P: origem invlida para -z cet-report=: %s\n"
   4866 
   4867 #: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066
   4868 #: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493
   4869 #: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541
   4870 #: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377
   4871 #: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547
   4872 #: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678
   4873 #, c-format
   4874 msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   4875 msgstr ""
   4876 "  -z noextern-protected-data  No trata smbolo de dados protegidos\n"
   4877 "                                como externos\n"
   4878 
   4879 #: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778
   4880 #: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778
   4881 #: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778
   4882 #: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756
   4883 #: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248
   4884 #: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477
   4885 #: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544
   4886 #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024
   4887 #: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380
   4888 #: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
   4889 #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681
   4890 #: eppclynx.c:778
   4891 #, c-format
   4892 msgid ""
   4893 "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   4894 "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   4895 msgstr ""
   4896 "  -z dynamic-undefined-weak   Torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   4897 "  -z nodynamic-undefined-weak No torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   4898 
   4899 #: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457
   4900 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554
   4901 #: eelf_x86_64_sol2.c:685
   4902 #, c-format
   4903 msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   4904 msgstr "  -z noreloc-overflow         Desabilita verificao de estouro de realocao\n"
   4905 
   4906 #: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073
   4907 #: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500
   4908 #: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548
   4909 #: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384
   4910 #: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557
   4911 #: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688
   4912 #, c-format
   4913 msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   4914 msgstr "  -z call-nop=PREENCH         Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n"
   4915 
   4916 #: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076
   4917 #: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463
   4918 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560
   4919 #: eelf_x86_64_sol2.c:691
   4920 #, c-format
   4921 msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   4922 msgstr "  -z ibtplt                   Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n"
   4923 
   4924 #: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078
   4925 #: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465
   4926 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562
   4927 #: eelf_x86_64_sol2.c:693
   4928 #, c-format
   4929 msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   4930 msgstr "  -z ibt                      Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   4931 
   4932 #: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080
   4933 #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467
   4934 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564
   4935 #: eelf_x86_64_sol2.c:695
   4936 #, c-format
   4937 msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   4938 msgstr "  -z shstk                    Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   4939 
   4940 #: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082
   4941 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469
   4942 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566
   4943 #: eelf_x86_64_sol2.c:697
   4944 #, c-format
   4945 msgid ""
   4946 "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   4947 "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   4948 msgstr ""
   4949 "  -z cet-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   4950 "                              Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n"
   4951 
   4952 #: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687
   4953 #: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673
   4954 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712
   4955 #: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673
   4956 #: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673
   4957 #: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673
   4958 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687
   4959 #: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673
   4960 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:673
   4961 #, c-format
   4962 msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   4963 msgstr "  --insn32                    Gera apenas instrues microMIPS de 32 bits\n"
   4964 
   4965 #: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690
   4966 #: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676
   4967 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715
   4968 #: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676
   4969 #: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676
   4970 #: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676
   4971 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690
   4972 #: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676
   4973 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:676
   4974 #, c-format
   4975 msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   4976 msgstr "  --no-insn32                 Gera todas as instrues microMIPS\n"
   4977 
   4978 #: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693
   4979 #: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679
   4980 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718
   4981 #: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679
   4982 #: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679
   4983 #: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679
   4984 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693
   4985 #: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679
   4986 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:679
   4987 #, c-format
   4988 msgid ""
   4989 "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   4990 "                              an ISA mode switch\n"
   4991 msgstr ""
   4992 "  --ignore-branch-isa         Aceita realocaes de ramo invlidas\n"
   4993 "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   4994 
   4995 #: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697
   4996 #: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683
   4997 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722
   4998 #: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683
   4999 #: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683
   5000 #: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683
   5001 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697
   5002 #: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683
   5003 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:683
   5004 #, c-format
   5005 msgid ""
   5006 "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   5007 "                              an ISA mode switch\n"
   5008 msgstr ""
   5009 "  --no-ignore-branch-isa      Rejeita realocaes de ramo invlidas\n"
   5010 "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   5011 
   5012 #: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701
   5013 #: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687
   5014 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726
   5015 #: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687
   5016 #: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687
   5017 #: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687
   5018 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701
   5019 #: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687
   5020 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:687
   5021 #, c-format
   5022 msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   5023 msgstr "  --compact-branches          Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n"
   5024 
   5025 #: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704
   5026 #: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690
   5027 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729
   5028 #: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690
   5029 #: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690
   5030 #: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690
   5031 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704
   5032 #: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690
   5033 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:690
   5034 #, c-format
   5035 msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   5036 msgstr "  --no-compact-branches       Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n"
   5037 
   5038 #: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459
   5039 #, c-format
   5040 msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   5041 msgstr "  --code-in-l1                Coloca cdigo em L1\n"
   5042 
   5043 #: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461
   5044 #, c-format
   5045 msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   5046 msgstr "  --data-in-l1                Coloca dados em L1\n"
   5047 
   5048 #: eelf32cr16.c:85
   5049 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   5050 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n"
   5051 
   5052 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
   5053 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   5054 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel criar seo .emreloc: %E\n"
   5055 
   5056 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
   5057 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   5058 msgstr "%X%P: %pB: seo %s possui realocaes; no  possvel usar --embedded-relocs\n"
   5059 
   5060 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
   5061 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   5062 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %E\n"
   5063 
   5064 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
   5065 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   5066 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %s\n"
   5067 
   5068 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
   5069 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
   5070 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
   5071 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   5072 msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n"
   5073 
   5074 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
   5075 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
   5076 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
   5077 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
   5078 #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
   5079 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   5080 msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n"
   5081 
   5082 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
   5083 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
   5084 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
   5085 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
   5086 #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
   5087 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   5088 msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n"
   5089 
   5090 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
   5091 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
   5092 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
   5093 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
   5094 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   5095 msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n"
   5096 
   5097 #: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719
   5098 #: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719
   5099 #: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719
   5100 #: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149
   5101 #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719
   5102 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   5103 msgstr "%F%P: --plt-align invlido `%s'\n"
   5104 
   5105 #: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752
   5106 #: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752
   5107 #: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752
   5108 #: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752
   5109 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
   5110 msgstr "%F%P: tamanho de pgina invlido \"%s\"\n"
   5111 
   5112 #: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782
   5113 #: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782
   5114 #: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782
   5115 #: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286
   5116 #: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782
   5117 #, c-format
   5118 msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   5119 msgstr "  --emit-stub-syms            Rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5120 
   5121 #: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785
   5122 #: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785
   5123 #: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785
   5124 #: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289
   5125 #: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785
   5126 #, c-format
   5127 msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   5128 msgstr "  --no-emit-stub-syms         No rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5129 
   5130 #: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788
   5131 #: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788
   5132 #: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788
   5133 #: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309
   5134 #: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788
   5135 #, c-format
   5136 msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   5137 msgstr "  --no-tls-optimize           No tenta otimizar acessos TLS\n"
   5138 
   5139 #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
   5140 #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
   5141 #: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791
   5142 #: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315
   5143 #: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791
   5144 #, c-format
   5145 msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   5146 msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  No usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
   5147 
   5148 #: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794
   5149 #: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794
   5150 #: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794
   5151 #: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794
   5152 #, c-format
   5153 msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   5154 msgstr "  --secure-plt                Usa PLT de estilo novo, se possvel\n"
   5155 
   5156 #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
   5157 #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
   5158 #: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797
   5159 #: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797
   5160 #, c-format
   5161 msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   5162 msgstr "  --bss-plt                   Fora BSS PLT estilo antigo\n"
   5163 
   5164 #: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800
   5165 #: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800
   5166 #: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800
   5167 #: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800
   5168 #, c-format
   5169 msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5170 msgstr ""
   5171 "  --plt-align                 Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5172 "                                linhas de cache\n"
   5173 
   5174 #: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
   5175 #: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
   5176 #: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
   5177 #: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277
   5178 #: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803
   5179 #, c-format
   5180 msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   5181 msgstr "  --no-plt-align              No alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
   5182 
   5183 #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
   5184 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
   5185 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
   5186 #: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321
   5187 #: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806
   5188 #, c-format
   5189 msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   5190 msgstr "  --no-inline-optimize        No converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
   5191 
   5192 #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
   5193 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
   5194 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
   5195 #: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809
   5196 #, c-format
   5197 msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   5198 msgstr "  --sdata-got                 Fora localizao GOT logo antes de .sdata\n"
   5199 
   5200 #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
   5201 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
   5202 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
   5203 #: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812
   5204 #, c-format
   5205 msgid ""
   5206 "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   5207 "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   5208 msgstr ""
   5209 "  --ppc476-workaround [=tamanhopgina]\n"
   5210 "                              Evita um bug de cache em ppc476\n"
   5211 
   5212 #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
   5213 #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
   5214 #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
   5215 #: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816
   5216 #, c-format
   5217 msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   5218 msgstr "  --no-ppc476-workaround      Desabilita soluo de contorno\n"
   5219 
   5220 #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
   5221 #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
   5222 #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
   5223 #: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819
   5224 #, c-format
   5225 msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   5226 msgstr "  --no-pic-fixup              No edita no-pic para pic\n"
   5227 
   5228 #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
   5229 #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
   5230 #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
   5231 #: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822
   5232 #, c-format
   5233 msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   5234 msgstr ""
   5235 "  --vle-reloc-fixup           Corrige realocao 16A/16D de arquivo de\n"
   5236 "                                objeto antigo\n"
   5237 
   5238 #: eelf32mcore.c:284
   5239 #, c-format
   5240 msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   5241 msgstr "  --base_file <arquivobase>   Gera um arquivo base para DDLs realocveis\n"
   5242 
   5243 #: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252
   5244 #: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734
   5245 #, c-format
   5246 msgid ""
   5247 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   5248 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   5249 "                                value locates all stubs before their branches\n"
   5250 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   5251 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   5252 "                                before, and one after each stub section.\n"
   5253 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   5254 "                                choose suitable defaults.\n"
   5255 msgstr ""
   5256 "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   5257 "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   5258 "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   5259 "                                stubs antes das suas ramificaes (com tamanho\n"
   5260 "                                de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   5261 "                                permite dois grupos de sees de entrada, um\n"
   5262 "                                antes e um aps cada seo de stub. Valores\n"
   5263 "                                de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n"
   5264 "                                escolher os padres adequados.\n"
   5265 
   5266 #: eelf32rx.c:316
   5267 #, c-format
   5268 msgid ""
   5269 "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   5270 "                                endian or dsp settings\n"
   5271 msgstr ""
   5272 "  --no-flag-mismatch-warnings No avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5273 "                                de endian ou dsp incompatveis\n"
   5274 
   5275 #: eelf32rx.c:318
   5276 #, c-format
   5277 msgid ""
   5278 "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   5279 "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   5280 msgstr ""
   5281 "  --flag-mismatch-warnings    Avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5282 "                                de endian, dsp ou ABI incompatveis\n"
   5283 
   5284 #: eelf32rx.c:320
   5285 #, c-format
   5286 msgid ""
   5287 "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   5288 "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   5289 msgstr ""
   5290 "  --ignore-lma                Ignora LMAs de segmentos [padro]\n"
   5291 "                                (para compatibilidade com Renesas Tools)\n"
   5292 
   5293 #: eelf32rx.c:322
   5294 #, c-format
   5295 msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   5296 msgstr "  --no-ignore-lma             No ignora LMAs de segmentos\n"
   5297 
   5298 #: eelf32xtensa.c:137
   5299 msgid "file already has property tables"
   5300 msgstr "arquivo j tem tabelas de propriedade"
   5301 
   5302 #: eelf32xtensa.c:147
   5303 msgid "failed to read section contents"
   5304 msgstr "falha ao ler contedo da seo"
   5305 
   5306 #: eelf32xtensa.c:159
   5307 msgid "could not create new section"
   5308 msgstr "no foi possvel criar nova seo"
   5309 
   5310 #: eelf32xtensa.c:175
   5311 msgid "could not allocate section contents"
   5312 msgstr "no foi possvel alocar contedo de seo"
   5313 
   5314 #: eelf32xtensa.c:194
   5315 msgid "out of memory"
   5316 msgstr "memria insuficiente"
   5317 
   5318 #: eelf32xtensa.c:295
   5319 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   5320 msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n"
   5321 
   5322 #: eelf32xtensa.c:412
   5323 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   5324 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo %pA\n"
   5325 
   5326 #: eelf32xtensa.c:423
   5327 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   5328 msgstr "%P: %pB: aviso: configurao de Xtensa incompatvel (%s)\n"
   5329 
   5330 #: eelf32xtensa.c:427
   5331 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   5332 msgstr "%P: %pB: aviso: no foi possvel analisar seo .xtensa.info\n"
   5333 
   5334 #: eelf32xtensa.c:453
   5335 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5336 msgstr "%F%P: sada little endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5337 
   5338 #: eelf32xtensa.c:459
   5339 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5340 msgstr "%F%P: sada big endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5341 
   5342 #: eelf32xtensa.c:478
   5343 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   5344 msgstr "%F%P: no h suporte  vinculao endian cruzada para %pB\n"
   5345 
   5346 #: eelf32xtensa.c:509
   5347 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   5348 msgstr "%F%P: falha ao criar seo .xtensa.info\n"
   5349 
   5350 #: eelf32xtensa.c:2347
   5351 #, c-format
   5352 msgid ""
   5353 "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   5354 "                                optimization over branch target alignment\n"
   5355 msgstr ""
   5356 "  --size-opt                  Ao relaxar longcalls, prefira otimizao de\n"
   5357 "                                tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n"
   5358 
   5359 #: eelf32z80.c:79
   5360 msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n"
   5361 msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instrues incompatvel de ABI dos arquivos objeto\n"
   5362 
   5363 #: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470
   5364 #, c-format
   5365 msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   5366 msgstr "  --itanium                   Gera cdigo para processador Intel Itanium\n"
   5367 
   5368 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
   5369 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
   5370 msgstr "%F%P: no foi possvel inicializar BFD: %E\n"
   5371 
   5372 #: eelf64_s390.c:508
   5373 #, c-format
   5374 msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   5375 msgstr "  --s390-pgste                Diz ao kernel para alocar tabelas de pgina de 4k\n"
   5376 
   5377 #: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537
   5378 #, c-format
   5379 msgid ""
   5380 "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   5381 "                                virtual address range\n"
   5382 msgstr ""
   5383 "  --taso                      Carrega executvel no intervalo de endereo\n"
   5384 "                                virtual enderevel de 31 bits inferior\n"
   5385 
   5386 #: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540
   5387 #, c-format
   5388 msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   5389 msgstr "  --secureplt                 Fora PLT em segmento de texto\n"
   5390 
   5391 #: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542
   5392 #, c-format
   5393 msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   5394 msgstr "  --no-secureplt              Fora PLT em segmento de dados\n"
   5395 
   5396 #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
   5397 #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
   5398 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   5399 msgstr "%X%P: no foi possvel editar %s: %E\n"
   5400 
   5401 #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
   5402 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   5403 msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n"
   5404 
   5405 #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
   5406 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   5407 msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n"
   5408 
   5409 #: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262
   5410 #, c-format
   5411 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   5412 msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT deve carregar r11 (padro)\n"
   5413 
   5414 #: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265
   5415 #, c-format
   5416 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   5417 msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs de chamada PLT no deve carregar r11\n"
   5418 
   5419 #: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268
   5420 #, c-format
   5421 msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   5422 msgstr "  --plt-thread-safe           Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n"
   5423 
   5424 #: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271
   5425 #, c-format
   5426 msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   5427 msgstr "  --no-plt-thread-safe        Stubs de chamada PLT sem barreira\n"
   5428 
   5429 #: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274
   5430 #, c-format
   5431 msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5432 msgstr ""
   5433 "  --plt-align [=<alinha>]     Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5434 "                                linhas de cache\n"
   5435 
   5436 #: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280
   5437 #, c-format
   5438 msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   5439 msgstr ""
   5440 "  --plt-localentry            Otimiza chamadas para funes localentry:0\n"
   5441 "                                de ELFv2\n"
   5442 
   5443 #: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283
   5444 #, c-format
   5445 msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   5446 msgstr "  --no-plt-localentry         No otimiza chamadas ELFv2\n"
   5447 
   5448 #: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292
   5449 #, c-format
   5450 msgid ""
   5451 "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   5452 "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   5453 "                                symbols are treated the same as function\n"
   5454 "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   5455 msgstr ""
   5456 "  --dotsyms                   Para cada padro de verso \"foo\" em um script\n"
   5457 "                                de verso, adiciona \".foo\" de forma que os\n"
   5458 "                                smbolos do cdigo de funo sejam tratados\n"
   5459 "                                da mesma forma que os smbolos do descritor\n"
   5460 "                                de funo. O padres  estar ativado.\n"
   5461 
   5462 #: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298
   5463 #, c-format
   5464 msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   5465 msgstr "  --no-dotsyms                No faz nada especial em scripts de verso\n"
   5466 
   5467 #: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301
   5468 #, c-format
   5469 msgid ""
   5470 "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   5471 "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   5472 "                                final link, off for ld -r.\n"
   5473 msgstr ""
   5474 "  --save-restore-funcs        Fornece rotinas de salvamento e restaurao de\n"
   5475 "                                registro usadas pelo cdigo gcc -Os. O padro \n"
   5476 "                                para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n"
   5477 
   5478 #: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306
   5479 #, c-format
   5480 msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   5481 msgstr "  --no-save-restore-funcs     No fornece essas rotinas\n"
   5482 
   5483 #: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312
   5484 #, c-format
   5485 msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   5486 msgstr "  --tls-get-addr-optimize     Fora o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n"
   5487 
   5488 #: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318
   5489 #, c-format
   5490 msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   5491 msgstr "  --no-opd-optimize           No otimiza a seo OPD\n"
   5492 
   5493 #: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324
   5494 #, c-format
   5495 msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   5496 msgstr "  --no-toc-optimize           No otimiza a seo TOC\n"
   5497 
   5498 #: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327
   5499 #, c-format
   5500 msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   5501 msgstr "  --no-multi-toc              No permite mltiplas sees automticas de toc\n"
   5502 
   5503 #: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330
   5504 #, c-format
   5505 msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   5506 msgstr "  --no-toc-sort               No ordena sees TOC e GOT\n"
   5507 
   5508 #: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333
   5509 #, c-format
   5510 msgid ""
   5511 "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   5512 "                                overlapping .opd entries\n"
   5513 msgstr ""
   5514 "  --non-overlapping-opd       Canoniza .opd, para que no haja entradas\n"
   5515 "                                .opd sobrepostas\n"
   5516 
   5517 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
   5518 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   5519 msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seo %s"
   5520 
   5521 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
   5522 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   5523 msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, mx 223\n"
   5524 
   5525 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
   5526 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
   5527 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   5528 msgstr "%F%P: no foi possvel finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n"
   5529 
   5530 #: eelf64ppc_fbsd.c:1262
   5531 #, c-format
   5532 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   5533 msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
   5534 
   5535 #: eelf64ppc_fbsd.c:1265
   5536 #, c-format
   5537 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   5538 msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs chamada PLT no deve carregar r11 (padro)\n"
   5539 
   5540 #: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570
   5541 #: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701
   5542 #, c-format
   5543 msgid "  -z bndplt                   Always generate BND prefix in PLT entries\n"
   5544 msgstr "  -z bndplt                   Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n"
   5545 
   5546 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
   5547 msgid "%X%P: can not set gp\n"
   5548 msgstr "%X%P: no foi possvel definir gp\n"
   5549 
   5550 #: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730
   5551 #, c-format
   5552 msgid ""
   5553 "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   5554 "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   5555 msgstr ""
   5556 "  --multi-subspace            Gera stubs de importao e exportao para\n"
   5557 "oferecer suporte a vrias bibliotecas\n"
   5558 "                                compartilhadas de subespao\n"
   5559 
   5560 #: ei386beos.c:376
   5561 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
   5562 msgstr "%F%P: operaes PO em arquivo no PE\n"
   5563 
   5564 #: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430
   5565 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   5566 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedos da seo .idata: %E\n"
   5567 
   5568 #: ei386beos.c:679
   5569 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
   5570 msgstr "%F%P: a seo %s tem \"$\" como primeiro caractere\n"
   5571 
   5572 #: ei386beos.c:711
   5573 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   5574 msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n"
   5575 
   5576 #: ei386pep.c:377
   5577 #, c-format
   5578 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   5579 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   5580 
   5581 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib",
   5582 # espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5583 #: ei386pep.c:388
   5584 #, c-format
   5585 msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   5586 msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   5587 
   5588 #: ei386pep.c:393
   5589 #, c-format
   5590 msgid ""
   5591 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5592 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   5593 msgstr ""
   5594 "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   5595 "                                       compatibilidade reversa;\n"
   5596 "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm\n"
   5597 
   5598 #: ei386pep.c:394
   5599 #, c-format
   5600 msgid ""
   5601 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   5602 "                                       unless user specifies one\n"
   5603 msgstr ""
   5604 "  --enable-auto-image-base           Escolhe automaticamente a base da imagem\n"
   5605 "                                       para DLLs, a menos que o usurio\n"
   5606 "                                       especifique uma\n"
   5607 
   5608 #: ei386pep.c:395
   5609 #, c-format
   5610 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   5611 msgstr ""
   5612 "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   5613 "                                       imagem (padro)\n"
   5614 
   5615 #: ei386pep.c:399
   5616 #, c-format
   5617 msgid ""
   5618 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5619 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5620 "                                       runtime\n"
   5621 msgstr ""
   5622 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   5623 "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   5624 "                                       resolvidas em tempo de execuo\n"
   5625 
   5626 #: ei386pep.c:400
   5627 #, c-format
   5628 msgid ""
   5629 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5630 "                                       auto-imported DATA\n"
   5631 msgstr ""
   5632 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   5633 "                                       de execuo para DATA autoimportados\n"
   5634 
   5635 # Espao removido para promover alinhamento -- Rafael
   5636 #: ei386pep.c:401
   5637 #, c-format
   5638 msgid ""
   5639 "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5640 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5641 msgstr ""
   5642 "  --enable-extra-pep-debug           Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   5643 "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   5644 "                                       (autoimportao esp.)\n"
   5645 
   5646 #: ei386pep.c:404
   5647 #, c-format
   5648 msgid ""
   5649 "  --high-entropy-va                  Image is compatible with 64-bit address space\n"
   5650 "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   5651 msgstr ""
   5652 "  --high-entropy-va                  Imagem  compatvel com personalizao de\n"
   5653 "                                       layout de espao de endereo de 64 bits\n"
   5654 "                                       (ASLR)\n"
   5655 
   5656 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5657 #: ei386pep.c:410
   5658 #, c-format
   5659 msgid ""
   5660 "  --no-seh                   Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   5661 "                                       be called in this image\n"
   5662 msgstr ""
   5663 "  --no-seh                           Imagem no usa SEH; nenhum manipulador\n"
   5664 "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   5665 
   5666 #: ei386pep.c:915
   5667 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5668 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE+; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   5669 
   5670 #: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010
   5671 #, c-format
   5672 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5673 msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   5674 
   5675 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
   5676 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   5677 msgstr "%P: aviso: o tamanho da regio de memria \"window\" no  uma potncia de 2; seu tamanho %d est truncado para %d\n"
   5678 
   5679 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
   5680 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   5681 msgstr "%X%P: no h suporte  alterao do formato de sada durante vinculao\n"
   5682 
   5683 #: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550
   5684 #, c-format
   5685 msgid ""
   5686 "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   5687 "                                a far function using jsr or bsr\n"
   5688 msgstr ""
   5689 "  --no-trampoline             No gera os trampolins distante usados para\n"
   5690 "                                chamar funo distante usando jsr ou bsr\n"
   5691 
   5692 #: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553
   5693 #, c-format
   5694 msgid ""
   5695 "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   5696 "                                the layout of the memory bank window\n"
   5697 msgstr ""
   5698 "  --bank-window NOME          Especifica o nome da regio de memria que\n"
   5699 "                                descreve o layout da janela do banco de\n"
   5700 "                                memria\n"
   5701 
   5702 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
   5703 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   5704 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n"
   5705 
   5706 #: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591
   5707 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   5708 msgstr "%P: argumento de --got no reconhecido \"%s\"\n"
   5709 
   5710 #: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604
   5711 #, c-format
   5712 msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   5713 msgstr "  --got=<tipo>                Especifica esquema de manipulao de GOT\n"
   5714 
   5715 #: emmo.c:333
   5716 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   5717 msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB aps abri-lo"
   5718 
   5719 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
   5720 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   5721 msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement no manipulado\n"
   5722 
   5723 #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
   5724 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   5725 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s ou %s no script vinculador\n"
   5726 
   5727 #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
   5728 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   5729 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s no script vinculador\n"
   5730 
   5731 #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
   5732 #, c-format
   5733 msgid ""
   5734 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   5735 "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   5736 msgstr ""
   5737 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   5738 "        Transforma sees .text* para sees {either,lower,upper,none}.text*\n"
   5739 
   5740 #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
   5741 #, c-format
   5742 msgid ""
   5743 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   5744 "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   5745 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   5746 msgstr ""
   5747 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   5748 "        Transforma sees .data*, .rodata* e .bss* para\n"
   5749 "        sees {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   5750 
   5751 #: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455
   5752 #, c-format
   5753 msgid ""
   5754 "  --disable-sec-transformation\n"
   5755 "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   5756 "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   5757 msgstr ""
   5758 "  --disable-sec-transformation\n"
   5759 "        Desabilita transformao de sees .{text,data,bss,rodata}* de\n"
   5760 "        adio de prefixos {either,lower,upper,none}\n"
   5761 
   5762 #: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474
   5763 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   5764 msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   5765 
   5766 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
   5767 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   5768 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --code-region=: \"%s\"\n"
   5769 
   5770 #: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497
   5771 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   5772 msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   5773 
   5774 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
   5775 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   5776 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --data-region=: \"%s\"\n"
   5777 
   5778 #. Incompatible objects.
   5779 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
   5780 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
   5781 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   5782 msgstr "%F%P: %pB: verso incompatvel de ABI dos arquivos objeto\n"
   5783 
   5784 #: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383
   5785 #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512
   5786 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   5787 msgstr "%P: --mbaseline no  usado mais\n"
   5788 
   5789 #: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394
   5790 #: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523
   5791 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   5792 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat no  usado mais\n"
   5793 
   5794 #: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398
   5795 #: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527
   5796 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   5797 msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n"
   5798 
   5799 #: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420
   5800 #: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411
   5801 #: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540
   5802 #: ends32elf_linux.c:549
   5803 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   5804 msgstr "%P: argumentos vlidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   5805 
   5806 #: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440
   5807 #: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569
   5808 #, c-format
   5809 msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   5810 msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n"
   5811 
   5812 #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442
   5813 #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571
   5814 #, c-format
   5815 msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   5816 msgstr "  --mexport-symbols=ARQUIVO   Exportando smbolos em script vinculador\n"
   5817 
   5818 #: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444
   5819 #: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573
   5820 #, c-format
   5821 msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   5822 msgstr ""
   5823 "  --mhyper-relax=nvel        Ajusta nvel de relax (low|medium|high).\n"
   5824 "                                Padro: medium\n"
   5825 
   5826 #: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446
   5827 #: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575
   5828 #, c-format
   5829 msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   5830 msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n"
   5831 
   5832 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
   5833 #, c-format
   5834 msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   5835 msgstr "  --format 0|1|2              Especifica qual verso COFF ser usada\n"
   5836 
   5837 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   5838 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
   5839 msgstr "%F%P: formato COFF invlido de verso %s\n"
   5840 
   5841 #: ez80.c:101
   5842 msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
   5843 msgstr "%P: aviso: tipo de mdulo desconhecido %u"
   5844 
   5845 #. combination may cause invalid objdump output
   5846 #. but it is possible for mixed ADL/Z80 code
   5847 #: ez80.c:131
   5848 msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
   5849 msgstr "%P: aviso: misturando binrios de modo ADL e Z80, objdump pode gerar sada invlida"
   5850 
   5851 #. invalid combination: for example Z180 + R800
   5852 #: ez80.c:135
   5853 msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
   5854 msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatveis vinculados, cdigo resultante pode no funcionar"
   5855 
   5856 #~ msgid "  --fix-cortex-a53-843419      Fix erratum 843419\n"
   5857 #~ msgstr "  --fix-cortex-a53-843419      Corrige errata 843419\n"
   5858 
   5859 #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   5860 #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   5861 
   5862 #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
   5863 #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash  incompatvel com a MIPS ABI\n"
   5864 
   5865 #~ msgid "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible                                wchar_t sizes\n"
   5866 #~ msgstr ""
   5867 #~ "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   5868 #~ "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   5869 
   5870 #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
   5871 #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n"
   5872 
   5873 #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
   5874 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=<arquivo>\n"
   5875 
   5876 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
   5877 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo exportado ex9 %s\n"
   5878 
   5879 #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
   5880 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=<arquivo>\n"
   5881 
   5882 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
   5883 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo importado ex9 %s\n"
   5884 
   5885 #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
   5886 #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n"
   5887 
   5888 #~ msgid "  --m[no-]ex9                 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
   5889 #~ msgstr ""
   5890 #~ "  --m[no-]ex9                 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n"
   5891 #~ "                                tempo de vinculao\n"
   5892 
   5893 #~ msgid "  --mexport-ex9=FILE          Export EX9 table after linking\n"
   5894 #~ msgstr "  --mexport-ex9=ARQUIVO       Exporta tabela de EX9 aps vinculao\n"
   5895 
   5896 #~ msgid "  --mimport-ex9=FILE          Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
   5897 #~ msgstr "  --mimport-ex9=ARQUIVO       Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n"
   5898 
   5899 #~ msgid "  --mupdate-ex9               Update existing EX9 table\n"
   5900 #~ msgstr "  --mupdate-ex9               Atualiza tabela EX9 existente\n"
   5901 
   5902 #~ msgid "  --mex9-limit=NUM            Maximum number of entries in ex9 table\n"
   5903 #~ msgstr "  --mex9-limit=NM            Nmero mximo de entradas na tabela ex9\n"
   5904 
   5905 #~ msgid "  --mex9-loop-aware           Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
   5906 #~ msgstr "  --mex9-loop-aware           Evita gerao de instruo EX9 entro de loop\n"
   5907 
   5908 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5909 #~ msgid "  --m[no-]ifc                 Disable/enable link-time IFC optimization\n"
   5910 #~ msgstr ""
   5911 #~ "  --m[no-]ifc                 Desabilita/habilita otimizao IFC em\n"
   5912 #~ "                                tempo de vinculao\n"
   5913 
   5914 #~ msgid "  --mifc-loop-aware           Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
   5915 #~ msgstr "  --mifc-loop-aware           Evita gerao de instruo IFC entro de loop\n"
   5916 
   5917 #~ msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
   5918 #~ msgstr "  --support-old-code          Suporte a interfuncionamento com cdigo antigo\n"
   5919 
   5920 #~ msgid "Errors encountered processing file %s"
   5921 #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s"
   5922 
   5923 #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
   5924 #~ msgstr "%B: arquivo no reconhecido: %E\n"
   5925 
   5926 #~ msgid "%B: matching formats:"
   5927 #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:"
   5928 
   5929 #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
   5930 #~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n"
   5931 
   5932 #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
   5933 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
   5934 
   5935 #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   5936 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
   5937 
   5938 #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
   5939 #~ msgstr "%B: aviso: comum maior est aqui\n"
   5940 
   5941 #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
   5942 #~ msgstr "%B: aviso: comum menor est aqui\n"
   5943 
   5944 #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
   5945 #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior est aqui\n"
   5946 
   5947 #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
   5948 #~ msgstr "%P%F: -r e -shared no podem ser usados juntos\n"
   5949 
   5950 #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
   5951 #~ msgstr "%P%F: -r e -pie no podem ser usados juntos\n"
   5952 
   5953 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
   5954 #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n"
   5955 
   5956 #~ msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
   5957 #~ msgstr "  --insert-timestamp                 Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n"
   5958 
   5959 #~ msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
   5960 #~ msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas.\n"
   5961 
   5962 #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
   5963 #~ msgstr "%P%F: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s\n"
   5964 
   5965 #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
   5966 #~ msgstr "%X%P: a seo %s carregada em [%V,%V] sobrepe a seo %s carregada em [%V,%V]\n"
   5967 
   5968 #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
   5969 #~ msgstr "%P%F: sintaxe invlida nas flags\n"
   5970 
   5971 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
   5972 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n"
   5973 
   5974 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
   5975 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n"
   5976 
   5977 #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   5978 #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   5979 
   5980 #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
   5981 #~ msgstr "%P%F: opo -rpath invlida\n"
   5982 
   5983 #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
   5984 #~ msgstr "%XSem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   5985 
   5986 #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
   5987 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   5988 
   5989 #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   5990 #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   5991 
   5992 #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   5993 #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   5994 
   5995 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
   5996 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   5997 
   5998 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   5999 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   6000 
   6001 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
   6002 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   6003 
   6004 #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   6005 #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   6006 
   6007 #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
   6008 #~ msgstr "%XErro: realocao de %d bit na dll\n"
   6009 
   6010 #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
   6011 #~ msgstr "%s: No foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   6012 
   6013 #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
   6014 #~ msgstr "%C: a varivel \"%T\" no pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n"
   6015 
   6016 #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
   6017 #~ msgstr "%XNo foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   6018 
   6019 #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6020 #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6021 
   6022 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
   6023 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo no-pacote"
   6024 
   6025 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
   6026 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   6027 
   6028 #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
   6029 #~ msgstr "%XErro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   6030