Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
da.po revision 1.1.1.1.12.1
      1           1.1  skrll # Danish messages for bfd.
      2  1.1.1.1.12.1    tls # Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.1.1.1.12.1    tls # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4  1.1.1.1.12.1    tls #
      5           1.1  skrll # Keld Simonsen <keld (a] dkuug.dk>, 2002-2003
      6  1.1.1.1.12.1    tls # Ask Hjorth Larsen <asklarsen (a] gmail.com>, 2011
      7  1.1.1.1.12.1    tls #
      8  1.1.1.1.12.1    tls # Flgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker p at de ndvendigvis er de bedste:
      9           1.1  skrll #
     10  1.1.1.1.12.1    tls # entry (alene) -> post
     11  1.1.1.1.12.1    tls # entry point -> startpunkt
     12  1.1.1.1.12.1    tls # link -> lnke
     13  1.1.1.1.12.1    tls # overlay -> overlay
     14  1.1.1.1.12.1    tls # relax -> forenkle
     15  1.1.1.1.12.1    tls # record -> post
     16  1.1.1.1.12.1    tls # image -> aftryk
     17  1.1.1.1.12.1    tls # TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse)
     18           1.1  skrll msgid ""
     19           1.1  skrll msgstr ""
     20  1.1.1.1.12.1    tls "Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
     21  1.1.1.1.12.1    tls "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     22  1.1.1.1.12.1    tls "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
     23  1.1.1.1.12.1    tls "PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n"
     24  1.1.1.1.12.1    tls "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen (a] gmail.com>\n"
     25  1.1.1.1.12.1    tls "Language-Team: Danish <dansk (a] dansk-gruppen.dk>\n"
     26  1.1.1.1.12.1    tls "Language: da\n"
     27           1.1  skrll "MIME-Version: 1.0\n"
     28  1.1.1.1.12.1    tls "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     29           1.1  skrll "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     30           1.1  skrll 
     31  1.1.1.1.12.1    tls #: aout-adobe.c:127
     32  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
     33  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
     34           1.1  skrll 
     35  1.1.1.1.12.1    tls #: aout-cris.c:199
     36           1.1  skrll #, c-format
     37           1.1  skrll msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
     38           1.1  skrll msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
     39           1.1  skrll 
     40  1.1.1.1.12.1    tls #: aout-cris.c:242
     41  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
     42  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
     43  1.1.1.1.12.1    tls 
     44  1.1.1.1.12.1    tls #: aout-cris.c:253
     45  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
     46  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d"
     47           1.1  skrll 
     48  1.1.1.1.12.1    tls #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
     49           1.1  skrll #, c-format
     50           1.1  skrll msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
     51  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke reprsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
     52           1.1  skrll 
     53  1.1.1.1.12.1    tls #: aoutx.h:1577
     54           1.1  skrll #, c-format
     55           1.1  skrll msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
     56  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke reprsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
     57           1.1  skrll 
     58  1.1.1.1.12.1    tls #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
     59           1.1  skrll msgid "*unknown*"
     60           1.1  skrll msgstr "*ukendt*"
     61           1.1  skrll 
     62  1.1.1.1.12.1    tls #: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
     63  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
     64  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n"
     65  1.1.1.1.12.1    tls 
     66  1.1.1.1.12.1    tls #: aoutx.h:5364
     67           1.1  skrll #, c-format
     68  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
     69  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: relokrbar lnke fra %s til %s understttes ikke"
     70           1.1  skrll 
     71  1.1.1.1.12.1    tls #: archive.c:2125
     72           1.1  skrll msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
     73           1.1  skrll msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
     74           1.1  skrll 
     75  1.1.1.1.12.1    tls #: archive.c:2416
     76           1.1  skrll msgid "Reading archive file mod timestamp"
     77  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Lser arkivfilens ndringstidsstempel"
     78           1.1  skrll 
     79  1.1.1.1.12.1    tls #: archive.c:2440
     80           1.1  skrll msgid "Writing updated armap timestamp"
     81           1.1  skrll msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
     82           1.1  skrll 
     83  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:395
     84           1.1  skrll msgid "No error"
     85           1.1  skrll msgstr "Ingen fejl"
     86           1.1  skrll 
     87  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:396
     88           1.1  skrll msgid "System call error"
     89           1.1  skrll msgstr "Systemkaldsfejl"
     90           1.1  skrll 
     91  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:397
     92           1.1  skrll msgid "Invalid bfd target"
     93  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ugyldigt bfd-ml"
     94           1.1  skrll 
     95  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:398
     96           1.1  skrll msgid "File in wrong format"
     97           1.1  skrll msgstr "Filen er i forkert format"
     98           1.1  skrll 
     99  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:399
    100           1.1  skrll msgid "Archive object file in wrong format"
    101           1.1  skrll msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
    102           1.1  skrll 
    103  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:400
    104           1.1  skrll msgid "Invalid operation"
    105           1.1  skrll msgstr "Ugyldig handling"
    106           1.1  skrll 
    107  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:401
    108           1.1  skrll msgid "Memory exhausted"
    109           1.1  skrll msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
    110           1.1  skrll 
    111  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:402
    112           1.1  skrll msgid "No symbols"
    113           1.1  skrll msgstr "Ingen symboler"
    114           1.1  skrll 
    115  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:403
    116           1.1  skrll msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
    117  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Arkivet har intet indeks; kr ranlib til at tilfje t"
    118           1.1  skrll 
    119  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:404
    120           1.1  skrll msgid "No more archived files"
    121           1.1  skrll msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
    122           1.1  skrll 
    123  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:405
    124           1.1  skrll msgid "Malformed archive"
    125           1.1  skrll msgstr "Forvansket arkiv"
    126           1.1  skrll 
    127  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:406
    128           1.1  skrll msgid "File format not recognized"
    129           1.1  skrll msgstr "Filformatet ikke genkendt"
    130           1.1  skrll 
    131  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:407
    132           1.1  skrll msgid "File format is ambiguous"
    133           1.1  skrll msgstr "Filformatet er flertydigt"
    134           1.1  skrll 
    135  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:408
    136           1.1  skrll msgid "Section has no contents"
    137           1.1  skrll msgstr "Sektionen har intet indhold"
    138           1.1  skrll 
    139  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:409
    140           1.1  skrll msgid "Nonrepresentable section on output"
    141  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ikkereprsenterbar sektion i uddata"
    142           1.1  skrll 
    143  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:410
    144           1.1  skrll msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
    145  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Symbolet krver fejlsgningssektion som ikke eksisterer"
    146           1.1  skrll 
    147  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:411
    148           1.1  skrll msgid "Bad value"
    149  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejlagtigt vrdi"
    150           1.1  skrll 
    151  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:412
    152           1.1  skrll msgid "File truncated"
    153           1.1  skrll msgstr "Filen trunkeret"
    154           1.1  skrll 
    155  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:413
    156           1.1  skrll msgid "File too big"
    157           1.1  skrll msgstr "Filen er for stor"
    158           1.1  skrll 
    159  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:414
    160  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    161  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Error reading %s: %s"
    162  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejl ved lsning af %s: %s"
    163  1.1.1.1.12.1    tls 
    164  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:415
    165           1.1  skrll msgid "#<Invalid error code>"
    166           1.1  skrll msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
    167           1.1  skrll 
    168  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:939
    169           1.1  skrll #, c-format
    170           1.1  skrll msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
    171           1.1  skrll msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
    172           1.1  skrll 
    173  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:951
    174           1.1  skrll #, c-format
    175           1.1  skrll msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
    176           1.1  skrll msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
    177           1.1  skrll 
    178  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:955
    179           1.1  skrll #, c-format
    180           1.1  skrll msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
    181           1.1  skrll msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
    182           1.1  skrll 
    183  1.1.1.1.12.1    tls #: bfd.c:957
    184           1.1  skrll msgid "Please report this bug.\n"
    185  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Rapportr gerne denne fejl.\n"
    186           1.1  skrll 
    187  1.1.1.1.12.1    tls #: bfdwin.c:206
    188           1.1  skrll #, c-format
    189  1.1.1.1.12.1    tls msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
    190  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
    191           1.1  skrll 
    192  1.1.1.1.12.1    tls #: bfdwin.c:209
    193  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    194  1.1.1.1.12.1    tls msgid "not mapping: env var not set\n"
    195  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "mapper ikke: miljvariabel er ikke sat\n"
    196           1.1  skrll 
    197  1.1.1.1.12.1    tls #: binary.c:271
    198  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    199  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
    200  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afstsbyte 0x%lx."
    201           1.1  skrll 
    202  1.1.1.1.12.1    tls #: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
    203  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
    204  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ia64.c:842
    205  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
    206  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
    207  1.1.1.1.12.1    tls 
    208  1.1.1.1.12.1    tls #: cache.c:226
    209  1.1.1.1.12.1    tls msgid "reopening %B: %s\n"
    210  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "genbner %B: %s\n"
    211           1.1  skrll 
    212  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:491
    213  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    214  1.1.1.1.12.1    tls "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
    215  1.1.1.1.12.1    tls "   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
    216  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    217  1.1.1.1.12.1    tls "%B: Kan ikke hndtere komprimerede Alpha-binrfiler.\n"
    218  1.1.1.1.12.1    tls "   Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binrfiler."
    219           1.1  skrll 
    220  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:648
    221  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
    222  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understttes ikke"
    223  1.1.1.1.12.1    tls 
    224  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
    225           1.1  skrll msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
    226  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "GP-relativ relokering bruges nr GP ikke er defineret"
    227           1.1  skrll 
    228  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:1502
    229           1.1  skrll msgid "using multiple gp values"
    230  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "bruger flere gp-vrdier"
    231           1.1  skrll 
    232  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:1561
    233  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
    234  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokering understttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH"
    235           1.1  skrll 
    236  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:1568
    237  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
    238  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokering understttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW"
    239           1.1  skrll 
    240  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
    241  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
    242  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unknown relocation type %d"
    243  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d"
    244           1.1  skrll 
    245  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:1038
    246           1.1  skrll #, c-format
    247  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
    248  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
    249           1.1  skrll 
    250  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:1067
    251           1.1  skrll #, c-format
    252  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
    253  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
    254           1.1  skrll 
    255  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
    256           1.1  skrll #, c-format
    257  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    258  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
    259  1.1.1.1.12.1    tls "  first occurrence: %B: arm call to thumb"
    260  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    261  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
    262  1.1.1.1.12.1    tls "  frste forekomst: %B: arm-kald til thumb"
    263           1.1  skrll 
    264  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:1459
    265           1.1  skrll #, c-format
    266  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    267  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
    268  1.1.1.1.12.1    tls "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
    269  1.1.1.1.12.1    tls "  consider relinking with --support-old-code enabled"
    270  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    271  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slet til.\n"
    272  1.1.1.1.12.1    tls "  frste forekomst: %B: thumb-kald til arm\n"
    273  1.1.1.1.12.1    tls "  overvej at genlnke med --support-old-code tilvalgt"
    274  1.1.1.1.12.1    tls 
    275  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
    276  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
    277  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
    278           1.1  skrll 
    279  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2079
    280  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
    281  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d"
    282  1.1.1.1.12.1    tls 
    283  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2210
    284           1.1  skrll #, c-format
    285  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
    286  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
    287           1.1  skrll 
    288  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
    289           1.1  skrll #, c-format
    290  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
    291  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B overfrer flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfrer dem i heltalsregistre"
    292           1.1  skrll 
    293  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
    294           1.1  skrll #, c-format
    295  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
    296  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B overfrer flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfrer dem i flydendetalsregistre"
    297           1.1  skrll 
    298  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2243
    299           1.1  skrll #, c-format
    300  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
    301  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafhngig kode, mens mlet %B har absolut position"
    302           1.1  skrll 
    303  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2246
    304           1.1  skrll #, c-format
    305  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
    306  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens mlet %B er positionsuafhngigt"
    307           1.1  skrll 
    308  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
    309           1.1  skrll #, c-format
    310  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
    311  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B understtter samvirken (interworking), mens %B ikke gr det"
    312           1.1  skrll 
    313  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
    314           1.1  skrll #, c-format
    315  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
    316  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B understtter ikke samvirken (interworking), mens %B gr det"
    317           1.1  skrll 
    318  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2301
    319           1.1  skrll #, c-format
    320           1.1  skrll msgid "private flags = %x:"
    321           1.1  skrll msgstr "private flag = %x:"
    322           1.1  skrll 
    323  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
    324  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    325           1.1  skrll msgid " [floats passed in float registers]"
    326  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [flydende tal overfrt i flydendetalsregistre]"
    327           1.1  skrll 
    328  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2311
    329  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    330           1.1  skrll msgid " [floats passed in integer registers]"
    331  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [flydende tal overfrt i heltalsregistre]"
    332           1.1  skrll 
    333  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
    334  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    335           1.1  skrll msgid " [position independent]"
    336  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [positionsuafhngigt]"
    337           1.1  skrll 
    338  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2316
    339  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    340           1.1  skrll msgid " [absolute position]"
    341           1.1  skrll msgstr " [absolut position]"
    342           1.1  skrll 
    343  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2320
    344  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    345           1.1  skrll msgid " [interworking flag not initialised]"
    346           1.1  skrll msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
    347           1.1  skrll 
    348  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2322
    349  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    350           1.1  skrll msgid " [interworking supported]"
    351  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [samvirken understttes]"
    352           1.1  skrll 
    353  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2324
    354  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    355           1.1  skrll msgid " [interworking not supported]"
    356  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [samvirken understttes ikke]"
    357           1.1  skrll 
    358  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
    359           1.1  skrll #, c-format
    360  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
    361  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: Stter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
    362           1.1  skrll 
    363  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
    364           1.1  skrll #, c-format
    365  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
    366  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B p grund af anmodning udefra"
    367           1.1  skrll 
    368  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-h8300.c:1122
    369  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    370  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
    371  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke hndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata"
    372  1.1.1.1.12.1    tls 
    373  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-i860.c:147
    374  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    375  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
    376  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n"
    377  1.1.1.1.12.1    tls 
    378  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
    379  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
    380  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne"
    381  1.1.1.1.12.1    tls 
    382  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
    383           1.1  skrll msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
    384           1.1  skrll msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
    385           1.1  skrll 
    386  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
    387           1.1  skrll msgid "unsupported reloc type"
    388  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokeringstypen understttes ikke"
    389           1.1  skrll 
    390  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
    391  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
    392           1.1  skrll msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
    393  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "GP-relativ relokering nr _gp ikke var defineret"
    394           1.1  skrll 
    395  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-or32.c:229
    396  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unrecognized reloc"
    397  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ukendt relokering"
    398           1.1  skrll 
    399  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-rs6000.c:2794
    400           1.1  skrll #, c-format
    401           1.1  skrll msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
    402  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understttes ikke"
    403           1.1  skrll 
    404  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-rs6000.c:2887
    405           1.1  skrll #, c-format
    406           1.1  skrll msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
    407           1.1  skrll msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
    408           1.1  skrll 
    409  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
    410  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
    411  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
    412           1.1  skrll 
    413  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
    414           1.1  skrll #, c-format
    415           1.1  skrll msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
    416           1.1  skrll msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
    417           1.1  skrll 
    418  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-tic4x.c:240
    419           1.1  skrll #, c-format
    420           1.1  skrll msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
    421           1.1  skrll msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
    422           1.1  skrll 
    423  1.1.1.1.12.1    tls #: coff-w65.c:367
    424           1.1  skrll #, c-format
    425           1.1  skrll msgid "ignoring reloc %s\n"
    426           1.1  skrll msgstr "ignorerer relokering %s\n"
    427           1.1  skrll 
    428  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:973
    429  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
    430  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\""
    431  1.1.1.1.12.1    tls 
    432  1.1.1.1.12.1    tls #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
    433  1.1.1.1.12.1    tls #. variable as this will allow some .sys files generate by
    434  1.1.1.1.12.1    tls #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
    435  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:1197
    436  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
    437  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s"
    438  1.1.1.1.12.1    tls 
    439  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:1264
    440  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
    441  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret"
    442           1.1  skrll 
    443  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:2390
    444           1.1  skrll #, c-format
    445           1.1  skrll msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
    446  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ukendt TI COFF-ml-id \"0x%x\""
    447           1.1  skrll 
    448  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:2704
    449  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
    450  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld"
    451  1.1.1.1.12.1    tls 
    452  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:3262
    453  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: too many sections (%d)"
    454  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: for mange sektioner (%d)"
    455  1.1.1.1.12.1    tls 
    456  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:3676
    457  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
    458  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sektion %s: overlb i strengtabel ved afst %ld"
    459  1.1.1.1.12.1    tls 
    460  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:4481
    461  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: line number table read failed"
    462  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: lsning af linjenummertabel mislykkedes"
    463  1.1.1.1.12.1    tls 
    464  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:4511
    465  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
    466  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal"
    467  1.1.1.1.12.1    tls 
    468  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:4525
    469  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
    470  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
    471  1.1.1.1.12.1    tls 
    472  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:4916
    473  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
    474  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
    475  1.1.1.1.12.1    tls 
    476  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:5042
    477  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
    478  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
    479  1.1.1.1.12.1    tls 
    480  1.1.1.1.12.1    tls #: coffcode.h:5186
    481  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
    482  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d p adresse 0x%lx"
    483  1.1.1.1.12.1    tls 
    484  1.1.1.1.12.1    tls #: coffgen.c:1573
    485  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad string table size %lu"
    486  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstrrelse %lu"
    487  1.1.1.1.12.1    tls 
    488  1.1.1.1.12.1    tls #: cofflink.c:524 elflink.c:4339
    489  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
    490  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: typen p symbol \"%s\" ndredes fra %d til %d i %B"
    491           1.1  skrll 
    492           1.1  skrll #: cofflink.c:2321
    493  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
    494  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
    495           1.1  skrll 
    496  1.1.1.1.12.1    tls #: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
    497           1.1  skrll #, c-format
    498           1.1  skrll msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
    499  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: %s: relokering giver overlb: 0x%lx > 0xffff"
    500           1.1  skrll 
    501  1.1.1.1.12.1    tls #: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
    502           1.1  skrll #, c-format
    503           1.1  skrll msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
    504  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overlb: 0x%lx > 0xffff"
    505           1.1  skrll 
    506  1.1.1.1.12.1    tls #: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
    507  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
    508  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
    509           1.1  skrll 
    510  1.1.1.1.12.1    tls #: cpu-arm.c:333
    511           1.1  skrll #, c-format
    512  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
    513  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s"
    514           1.1  skrll 
    515  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:490
    516  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    517  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
    518  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion."
    519           1.1  skrll 
    520  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:518
    521           1.1  skrll #, c-format
    522  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
    523  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: Afst (%lu) strre end eller lig med %s-strrelse (%lu)."
    524           1.1  skrll 
    525  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:940
    526           1.1  skrll #, c-format
    527           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
    528  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-vrdi: %u."
    529           1.1  skrll 
    530  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:1191
    531           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
    532           1.1  skrll msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
    533           1.1  skrll 
    534  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:1443
    535           1.1  skrll #, c-format
    536  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
    537  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: Uhndteret .debug_line-version %d."
    538  1.1.1.1.12.1    tls 
    539  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:1465
    540  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
    541  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion."
    542           1.1  skrll 
    543  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:1652
    544           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
    545           1.1  skrll msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
    546           1.1  skrll 
    547  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
    548           1.1  skrll #, c-format
    549           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
    550           1.1  skrll msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
    551           1.1  skrll 
    552  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:2343
    553           1.1  skrll #, c-format
    554  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
    555  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne lser kan kun hndtere information fra version 2, 3 og 4."
    556           1.1  skrll 
    557  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:2350
    558           1.1  skrll #, c-format
    559           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
    560  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestrrelsen \"%u\", denne lser kan ikke hndtere strrelser strre end \"%u\"."
    561           1.1  skrll 
    562  1.1.1.1.12.1    tls #: dwarf2.c:2373
    563           1.1  skrll #, c-format
    564           1.1  skrll msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
    565           1.1  skrll msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
    566           1.1  skrll 
    567  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1237
    568           1.1  skrll #, c-format
    569           1.1  skrll msgid "Unknown basic type %d"
    570           1.1  skrll msgstr "Ukendt grundtype %d"
    571           1.1  skrll 
    572  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1494
    573           1.1  skrll #, c-format
    574           1.1  skrll msgid ""
    575           1.1  skrll "\n"
    576           1.1  skrll "      End+1 symbol: %ld"
    577           1.1  skrll msgstr ""
    578           1.1  skrll "\n"
    579           1.1  skrll "      Symbol slut+1: %ld"
    580           1.1  skrll 
    581  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
    582           1.1  skrll #, c-format
    583           1.1  skrll msgid ""
    584           1.1  skrll "\n"
    585           1.1  skrll "      First symbol: %ld"
    586           1.1  skrll msgstr ""
    587           1.1  skrll "\n"
    588  1.1.1.1.12.1    tls "      Frste symbol: %ld"
    589           1.1  skrll 
    590  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1516
    591           1.1  skrll #, c-format
    592           1.1  skrll msgid ""
    593           1.1  skrll "\n"
    594           1.1  skrll "      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
    595           1.1  skrll msgstr ""
    596           1.1  skrll "\n"
    597           1.1  skrll "      Symbol slut+1: %-7ld  Type:  %s"
    598           1.1  skrll 
    599  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1523
    600           1.1  skrll #, c-format
    601           1.1  skrll msgid ""
    602           1.1  skrll "\n"
    603           1.1  skrll "      Local symbol: %ld"
    604           1.1  skrll msgstr ""
    605           1.1  skrll "\n"
    606           1.1  skrll "      Lokalt symbol: %ld"
    607           1.1  skrll 
    608  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1531
    609           1.1  skrll #, c-format
    610           1.1  skrll msgid ""
    611           1.1  skrll "\n"
    612           1.1  skrll "      struct; End+1 symbol: %ld"
    613           1.1  skrll msgstr ""
    614           1.1  skrll "\n"
    615           1.1  skrll "      struct; symbol slut+1: %ld"
    616           1.1  skrll 
    617  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1536
    618           1.1  skrll #, c-format
    619           1.1  skrll msgid ""
    620           1.1  skrll "\n"
    621           1.1  skrll "      union; End+1 symbol: %ld"
    622           1.1  skrll msgstr ""
    623           1.1  skrll "\n"
    624           1.1  skrll "      union; symbol slut+1: %ld"
    625           1.1  skrll 
    626  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1541
    627           1.1  skrll #, c-format
    628           1.1  skrll msgid ""
    629           1.1  skrll "\n"
    630           1.1  skrll "      enum; End+1 symbol: %ld"
    631           1.1  skrll msgstr ""
    632           1.1  skrll "\n"
    633           1.1  skrll "      enum; symbol slut+1: %ld"
    634           1.1  skrll 
    635  1.1.1.1.12.1    tls #: ecoff.c:1547
    636           1.1  skrll #, c-format
    637           1.1  skrll msgid ""
    638           1.1  skrll "\n"
    639           1.1  skrll "      Type: %s"
    640           1.1  skrll msgstr ""
    641           1.1  skrll "\n"
    642           1.1  skrll "      Type: %s"
    643           1.1  skrll 
    644  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-attrs.c:569
    645  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
    646  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandrspecifikt indhold, som skal behandles med  '%s'-vrktjerne"
    647  1.1.1.1.12.1    tls 
    648  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-attrs.c:578
    649  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
    650  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: Objektmrke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mrket \"%d, %s\""
    651  1.1.1.1.12.1    tls 
    652  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-eh-frame.c:913
    653  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
    654  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n"
    655  1.1.1.1.12.1    tls 
    656  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-eh-frame.c:1165
    657  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
    658  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n"
    659  1.1.1.1.12.1    tls 
    660  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-ifunc.c:179
    661  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
    662  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges nr der oprettes en eksekverbar fil; genkompilr med -fPIE og genlnk med -pie\n"
    663  1.1.1.1.12.1    tls 
    664  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
    665  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
    666  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
    667  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
    668  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
    669  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
    670  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
    671  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
    672           1.1  skrll msgid "internal error: out of range error"
    673           1.1  skrll msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
    674           1.1  skrll 
    675  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
    676  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
    677  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
    678  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
    679  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
    680  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
    681  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
    682  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
    683  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:9186
    684           1.1  skrll msgid "internal error: unsupported relocation error"
    685  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "intern fejl: relokeringen understttes ikke"
    686           1.1  skrll 
    687  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
    688  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
    689  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
    690  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
    691           1.1  skrll msgid "internal error: dangerous error"
    692           1.1  skrll msgstr "intern fejl: farlig fejl"
    693           1.1  skrll 
    694  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
    695  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
    696  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
    697  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
    698  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
    699  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
    700  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
    701  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
    702           1.1  skrll msgid "internal error: unknown error"
    703           1.1  skrll msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
    704           1.1  skrll 
    705  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
    706  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
    707  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
    708  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
    709  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
    710  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): ulselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
    711  1.1.1.1.12.1    tls 
    712  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10300.c:1569
    713  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
    714  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)"
    715  1.1.1.1.12.1    tls 
    716  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10300.c:1572
    717  1.1.1.1.12.1    tls msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
    718  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "intern fejl: mistnkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek"
    719  1.1.1.1.12.1    tls 
    720  1.1.1.1.12.1    tls #: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
    721  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
    722  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
    723  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
    724  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
    725  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    726  1.1.1.1.12.1    tls msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
    727  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har strrelse nul"
    728  1.1.1.1.12.1    tls 
    729  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:334
    730  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
    731  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ugyldigt strengafst %u >= %lu for sektionen \"%s\""
    732  1.1.1.1.12.1    tls 
    733  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:446
    734  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
    735  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes"
    736  1.1.1.1.12.1    tls 
    737  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:602
    738  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
    739  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Beskadiget strrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx"
    740  1.1.1.1.12.1    tls 
    741  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:638
    742  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
    743  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post"
    744  1.1.1.1.12.1    tls 
    745  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:708
    746  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: no group info for section %A"
    747  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A"
    748  1.1.1.1.12.1    tls 
    749  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
    750  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
    751  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\""
    752  1.1.1.1.12.1    tls 
    753  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:756
    754  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
    755  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert"
    756  1.1.1.1.12.1    tls 
    757  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:791
    758  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
    759  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]"
    760  1.1.1.1.12.1    tls 
    761  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1041
    762  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
    763  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s"
    764  1.1.1.1.12.1    tls 
    765  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1050
    766  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
    767  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke klargre afkomprimeringsstatus for sektion %s"
    768           1.1  skrll 
    769  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1158
    770           1.1  skrll #, c-format
    771           1.1  skrll msgid ""
    772           1.1  skrll "\n"
    773           1.1  skrll "Program Header:\n"
    774           1.1  skrll msgstr ""
    775           1.1  skrll "\n"
    776           1.1  skrll "Programhoved:\n"
    777           1.1  skrll 
    778  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1200
    779  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    780           1.1  skrll msgid ""
    781           1.1  skrll "\n"
    782           1.1  skrll "Dynamic Section:\n"
    783           1.1  skrll msgstr ""
    784           1.1  skrll "\n"
    785           1.1  skrll "Dynamisk sektion:\n"
    786           1.1  skrll 
    787  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1336
    788  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    789           1.1  skrll msgid ""
    790           1.1  skrll "\n"
    791           1.1  skrll "Version definitions:\n"
    792           1.1  skrll msgstr ""
    793           1.1  skrll "\n"
    794           1.1  skrll "Versionsdefinitioner:\n"
    795           1.1  skrll 
    796  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1361
    797  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
    798           1.1  skrll msgid ""
    799           1.1  skrll "\n"
    800           1.1  skrll "Version References:\n"
    801           1.1  skrll msgstr ""
    802           1.1  skrll "\n"
    803           1.1  skrll "Versionsreferencer:\n"
    804           1.1  skrll 
    805  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1366
    806           1.1  skrll #, c-format
    807           1.1  skrll msgid "  required from %s:\n"
    808  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  krves fra %s:\n"
    809           1.1  skrll 
    810  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1773
    811  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
    812  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ugyldig lnke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)"
    813           1.1  skrll 
    814  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1943
    815  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
    816  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal hndteres"
    817           1.1  skrll 
    818  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1955
    819  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
    820  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal hndteres"
    821           1.1  skrll 
    822  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1966
    823  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
    824  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal hndteres"
    825           1.1  skrll 
    826  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:1976
    827  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
    828  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal hndteres"
    829           1.1  skrll 
    830  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:2603
    831           1.1  skrll #, c-format
    832  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
    833  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ndret til PROGBITS"
    834           1.1  skrll 
    835  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:3047
    836  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
    837  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger p forkastet sektion \"%A\" i \"%B\""
    838           1.1  skrll 
    839  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:3070
    840  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
    841  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger p fjernet sektion \"%A\" af \"%B\""
    842           1.1  skrll 
    843  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:4480
    844  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
    845  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Frste sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen"
    846           1.1  skrll 
    847  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:4507
    848  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
    849  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Ikke tilstrkkeligt med plads til programhoveder, forsg at lnke med -N"
    850           1.1  skrll 
    851  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:4594
    852  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
    853  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx"
    854           1.1  skrll 
    855  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:4713
    856  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
    857  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
    858           1.1  skrll 
    859  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:4761
    860  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
    861  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
    862           1.1  skrll 
    863  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:5257
    864  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
    865  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: symbol \"%s\" krves, men er ikke tilstede"
    866           1.1  skrll 
    867  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:5595
    868  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
    869  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: Tomt indlseligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
    870  1.1.1.1.12.1    tls 
    871  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:6622
    872           1.1  skrll #, c-format
    873  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
    874  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Kunne ikke finde kvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen \"%s\""
    875  1.1.1.1.12.1    tls 
    876  1.1.1.1.12.1    tls #: elf.c:7611
    877  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unsupported relocation type %s"
    878  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringstypen %s understttes ikke"
    879  1.1.1.1.12.1    tls 
    880  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:3183
    881  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    882  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
    883  1.1.1.1.12.1    tls "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
    884  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    885  1.1.1.1.12.1    tls "%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
    886  1.1.1.1.12.1    tls "  frste forekomst: %B: Thumb-kald til ARM"
    887  1.1.1.1.12.1    tls 
    888  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:3226
    889  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    890  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
    891  1.1.1.1.12.1    tls "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
    892  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    893  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
    894  1.1.1.1.12.1    tls "  frste forekomst: %B: ARM-kald til Thumb"
    895           1.1  skrll 
    896  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
    897           1.1  skrll #, c-format
    898  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: cannot create stub entry %s"
    899  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s"
    900           1.1  skrll 
    901  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:4923
    902           1.1  skrll #, c-format
    903  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
    904  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
    905           1.1  skrll 
    906  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:4959
    907           1.1  skrll #, c-format
    908  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
    909  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
    910  1.1.1.1.12.1    tls 
    911  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:5485
    912  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
    913  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
    914  1.1.1.1.12.1    tls 
    915  1.1.1.1.12.1    tls #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
    916  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:5715
    917  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
    918  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: valgte omgelse af VFP11-erratum er ikke ndvendig for mlarkitekturen"
    919  1.1.1.1.12.1    tls 
    920  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
    921  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
    922  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\""
    923           1.1  skrll 
    924  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:6327
    925           1.1  skrll #, c-format
    926  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
    927  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"."
    928  1.1.1.1.12.1    tls 
    929  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:6411
    930  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
    931  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
    932  1.1.1.1.12.1    tls "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
    933  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
    934  1.1.1.1.12.1    tls "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
    935  1.1.1.1.12.1    tls "  frste forekomst: %B: thumb-kald til arm"
    936  1.1.1.1.12.1    tls 
    937  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:7130
    938  1.1.1.1.12.1    tls msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
    939  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som ml."
    940  1.1.1.1.12.1    tls 
    941  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:7541
    942  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
    943  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som ml."
    944  1.1.1.1.12.1    tls 
    945  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:8223
    946  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
    947  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
    948  1.1.1.1.12.1    tls 
    949  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:8438
    950  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
    951  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
    952  1.1.1.1.12.1    tls 
    953  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
    954  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
    955  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): Overlb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s"
    956  1.1.1.1.12.1    tls 
    957  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
    958  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
    959  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion"
    960  1.1.1.1.12.1    tls 
    961  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
    962  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
    963  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s"
    964  1.1.1.1.12.1    tls 
    965  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
    966  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
    967  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s"
    968  1.1.1.1.12.1    tls 
    969  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
    970  1.1.1.1.12.1    tls msgid "out of range"
    971  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "uden for gyldigt interval"
    972  1.1.1.1.12.1    tls 
    973  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
    974  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unsupported relocation"
    975  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokeringen understttes ikke"
    976  1.1.1.1.12.1    tls 
    977  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
    978  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown error"
    979  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt fejl"
    980  1.1.1.1.12.1    tls 
    981  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9569
    982  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
    983  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er lnket med det"
    984  1.1.1.1.12.1    tls 
    985  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9663
    986  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
    987  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d"
    988  1.1.1.1.12.1    tls 
    989  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9671
    990  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
    991  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d"
    992  1.1.1.1.12.1    tls 
    993  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9852
    994  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
    995  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur"
    996  1.1.1.1.12.1    tls 
    997  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9890
    998  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
    999  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d"
   1000  1.1.1.1.12.1    tls 
   1001  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9942
   1002  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
   1003  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejl: %B har bde nuvrende og ldre Tag_MPextension_use-attributter"
   1004  1.1.1.1.12.1    tls 
   1005  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:9967
   1006  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
   1007  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gr"
   1008  1.1.1.1.12.1    tls 
   1009  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10112
   1010  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
   1011  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenfje virtualiseringsattributter med %B"
   1012  1.1.1.1.12.1    tls 
   1013  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10138
   1014  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
   1015  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c"
   1016  1.1.1.1.12.1    tls 
   1017  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10239
   1018  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
   1019  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration"
   1020  1.1.1.1.12.1    tls 
   1021  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10248
   1022  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
   1023  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9"
   1024  1.1.1.1.12.1    tls 
   1025  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10260
   1026  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
   1027  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9"
   1028  1.1.1.1.12.1    tls 
   1029  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10273
   1030  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
   1031  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t p %u byte, men uddata skal bruge wchar_t p %u byte; brug af wchar_t-vrdier p tvrs af objekter kan g galt"
   1032  1.1.1.1.12.1    tls 
   1033  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10304
   1034  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
   1035  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-vrdier p tvrs af objekter kan g galt"
   1036  1.1.1.1.12.1    tls 
   1037  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10316
   1038  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
   1039  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gr"
   1040  1.1.1.1.12.1    tls 
   1041  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10333
   1042  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
   1043  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B"
   1044  1.1.1.1.12.1    tls 
   1045  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10357
   1046  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
   1047  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B"
   1048  1.1.1.1.12.1    tls 
   1049  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10376
   1050  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
   1051  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B har bde nuvrende og ldre Tag_MPextension_use-attributter"
   1052           1.1  skrll 
   1053           1.1  skrll #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
   1054           1.1  skrll #. containing valid data.
   1055  1.1.1.1.12.1    tls #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
   1056  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
   1057  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
   1058  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12842
   1059           1.1  skrll #, c-format
   1060           1.1  skrll msgid "private flags = %lx:"
   1061           1.1  skrll msgstr "private flag = %lx:"
   1062           1.1  skrll 
   1063  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10477
   1064  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1065           1.1  skrll msgid " [interworking enabled]"
   1066           1.1  skrll msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
   1067           1.1  skrll 
   1068  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10485
   1069  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1070           1.1  skrll msgid " [VFP float format]"
   1071  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [VFP-flydendetalsformat]"
   1072  1.1.1.1.12.1    tls 
   1073  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10487
   1074  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1075  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [Maverick float format]"
   1076  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [Maverick-flydendetalformat]"
   1077           1.1  skrll 
   1078  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10489
   1079  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1080           1.1  skrll msgid " [FPA float format]"
   1081  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [FPA-flydendetalformat]"
   1082           1.1  skrll 
   1083  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10498
   1084  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1085           1.1  skrll msgid " [new ABI]"
   1086           1.1  skrll msgstr " [nyt ABI]"
   1087           1.1  skrll 
   1088  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10501
   1089  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1090           1.1  skrll msgid " [old ABI]"
   1091           1.1  skrll msgstr " [gammelt ABI]"
   1092           1.1  skrll 
   1093  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10504
   1094  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1095           1.1  skrll msgid " [software FP]"
   1096           1.1  skrll msgstr " [programmeret FP]"
   1097           1.1  skrll 
   1098  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10513
   1099  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1100           1.1  skrll msgid " [Version1 EABI]"
   1101           1.1  skrll msgstr " [Version1 EABI]"
   1102           1.1  skrll 
   1103  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
   1104  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1105           1.1  skrll msgid " [sorted symbol table]"
   1106           1.1  skrll msgstr " [sorteret symboltabel]"
   1107           1.1  skrll 
   1108  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
   1109  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1110           1.1  skrll msgid " [unsorted symbol table]"
   1111           1.1  skrll msgstr " [usorteret symboltabel]"
   1112           1.1  skrll 
   1113  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10524
   1114  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1115           1.1  skrll msgid " [Version2 EABI]"
   1116           1.1  skrll msgstr " [Version2 EABI]"
   1117           1.1  skrll 
   1118  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10532
   1119  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1120           1.1  skrll msgid " [dynamic symbols use segment index]"
   1121           1.1  skrll msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
   1122           1.1  skrll 
   1123  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10535
   1124  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1125           1.1  skrll msgid " [mapping symbols precede others]"
   1126  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [mapningssymboler foretrkkes frem for andre]"
   1127  1.1.1.1.12.1    tls 
   1128  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10542
   1129  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1130  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [Version3 EABI]"
   1131  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [Version3 EABI]"
   1132  1.1.1.1.12.1    tls 
   1133  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10546
   1134  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1135  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [Version4 EABI]"
   1136  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [Version4 EABI]"
   1137  1.1.1.1.12.1    tls 
   1138  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10550
   1139  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1140  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [Version5 EABI]"
   1141  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [Version5 EABI]"
   1142  1.1.1.1.12.1    tls 
   1143  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10553
   1144  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1145  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [BE8]"
   1146  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [BE8]"
   1147  1.1.1.1.12.1    tls 
   1148  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10556
   1149  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1150  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [LE8]"
   1151  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [LE8]"
   1152           1.1  skrll 
   1153  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10562
   1154  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1155           1.1  skrll msgid " <EABI version unrecognised>"
   1156           1.1  skrll msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
   1157           1.1  skrll 
   1158  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10569
   1159  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1160           1.1  skrll msgid " [relocatable executable]"
   1161  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [relokrbar krbar fil]"
   1162           1.1  skrll 
   1163  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10572
   1164  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1165           1.1  skrll msgid " [has entry point]"
   1166           1.1  skrll msgstr " [har startpunkt]"
   1167           1.1  skrll 
   1168  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10577
   1169  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1170           1.1  skrll msgid "<Unrecognised flag bits set>"
   1171           1.1  skrll msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
   1172           1.1  skrll 
   1173  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
   1174  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
   1175  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad symbol index: %d"
   1176  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d"
   1177  1.1.1.1.12.1    tls 
   1178  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
   1179  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
   1180  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes; genkompilr med -fPIC"
   1181  1.1.1.1.12.1    tls 
   1182  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:11948
   1183  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1184  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Errors encountered processing file %s"
   1185  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Stdte p fejl ved behandling af filen %s"
   1186  1.1.1.1.12.1    tls 
   1187  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:13334
   1188  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
   1189  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret p et usikkert sted"
   1190  1.1.1.1.12.1    tls 
   1191  1.1.1.1.12.1    tls #. There's not much we can do apart from complain if this
   1192  1.1.1.1.12.1    tls #. happens.
   1193  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:13361
   1194  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
   1195  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
   1196  1.1.1.1.12.1    tls 
   1197  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
   1198  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
   1199  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval"
   1200  1.1.1.1.12.1    tls 
   1201  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14002
   1202  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is already in final BE8 format"
   1203  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
   1204  1.1.1.1.12.1    tls 
   1205  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14078
   1206  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
   1207  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men mlet %B har EABI-version %d"
   1208  1.1.1.1.12.1    tls 
   1209  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14094
   1210  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
   1211  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens mlet %B bruger APCS-%d"
   1212  1.1.1.1.12.1    tls 
   1213  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14119
   1214  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
   1215  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gr"
   1216  1.1.1.1.12.1    tls 
   1217  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14123
   1218  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
   1219  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gr"
   1220  1.1.1.1.12.1    tls 
   1221  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14133
   1222  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
   1223  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gr"
   1224  1.1.1.1.12.1    tls 
   1225  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14137
   1226  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
   1227  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gr"
   1228  1.1.1.1.12.1    tls 
   1229  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14156
   1230  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
   1231  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware"
   1232  1.1.1.1.12.1    tls 
   1233  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-arm.c:14160
   1234  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
   1235  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software"
   1236  1.1.1.1.12.1    tls 
   1237  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
   1238  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
   1239  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
   1240  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
   1241  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1530
   1242           1.1  skrll msgid "internal error: dangerous relocation"
   1243           1.1  skrll msgstr "intern fejl: farlig relokering"
   1244           1.1  skrll 
   1245  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
   1246  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: cannot create stub entry %s"
   1247  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s"
   1248  1.1.1.1.12.1    tls 
   1249  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:1575
   1250  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
   1251  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): ulselig relokering mod symbol \"%s\""
   1252  1.1.1.1.12.1    tls 
   1253  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
   1254  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
   1255  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
   1256  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
   1257  1.1.1.1.12.1    tls 
   1258  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2707
   1259  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
   1260  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul"
   1261  1.1.1.1.12.1    tls 
   1262  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
   1263  1.1.1.1.12.1    tls msgid "relocation references symbol not defined in the module"
   1264  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
   1265  1.1.1.1.12.1    tls 
   1266  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2818
   1267  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
   1268  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
   1269  1.1.1.1.12.1    tls 
   1270  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
   1271  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot emit fixups in read-only section"
   1272  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s"
   1273  1.1.1.1.12.1    tls 
   1274  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
   1275  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
   1276  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
   1277  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion"
   1278  1.1.1.1.12.1    tls 
   1279  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:2940
   1280  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
   1281  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
   1282  1.1.1.1.12.1    tls 
   1283  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:3105
   1284  1.1.1.1.12.1    tls msgid "relocations between different segments are not supported"
   1285  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understttes ikke"
   1286  1.1.1.1.12.1    tls 
   1287  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:3106
   1288  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: relocation references a different segment"
   1289  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment"
   1290  1.1.1.1.12.1    tls 
   1291  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
   1292  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unsupported relocation type %i"
   1293  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringstypen %i understttes ikke"
   1294  1.1.1.1.12.1    tls 
   1295  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
   1296           1.1  skrll #, c-format
   1297  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
   1298  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke lnke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
   1299           1.1  skrll 
   1300  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
   1301           1.1  skrll #, c-format
   1302  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
   1303  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke lnke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
   1304           1.1  skrll 
   1305  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1172
   1306  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
   1307  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: ulselig relokering %s mod symbol \"%s\""
   1308  1.1.1.1.12.1    tls 
   1309  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1234
   1310  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
   1311  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
   1312  1.1.1.1.12.1    tls 
   1313  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1236
   1314  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
   1315  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
   1316  1.1.1.1.12.1    tls 
   1317  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
   1318  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1871
   1319           1.1  skrll msgid "[whose name is lost]"
   1320           1.1  skrll msgstr "[hvis navn er tabt]"
   1321           1.1  skrll 
   1322  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1361
   1323  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
   1324  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
   1325  1.1.1.1.12.1    tls 
   1326  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
   1327  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
   1328  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
   1329  1.1.1.1.12.1    tls 
   1330  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1395
   1331  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
   1332  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
   1333  1.1.1.1.12.1    tls 
   1334  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1411
   1335  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
   1336  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
   1337  1.1.1.1.12.1    tls 
   1338  1.1.1.1.12.1    tls #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
   1339  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1626
   1340  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
   1341  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Mske er der noget galt med erklringen?"
   1342  1.1.1.1.12.1    tls 
   1343  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:1998
   1344  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
   1345  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Mske er der noget galt med erklringen?"
   1346  1.1.1.1.12.1    tls 
   1347  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:2051
   1348  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
   1349  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilr med -fPIC)"
   1350  1.1.1.1.12.1    tls 
   1351  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:2058
   1352  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
   1353  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(trdlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilr med -fPIC eller -mno-small-tls)"
   1354           1.1  skrll 
   1355  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:3248
   1356  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   1357  1.1.1.1.12.1    tls "%B, section %A:\n"
   1358  1.1.1.1.12.1    tls "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
   1359  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   1360  1.1.1.1.12.1    tls "%B, sektion %A:\n"
   1361  1.1.1.1.12.1    tls "  v10/v32-kompatibelt objekt %s m ikke indeholde en PIC-relokering"
   1362           1.1  skrll 
   1363  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:3353
   1364  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   1365  1.1.1.1.12.1    tls "%B, section %A:\n"
   1366  1.1.1.1.12.1    tls "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
   1367  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   1368  1.1.1.1.12.1    tls "%B, sektion %A:\n"
   1369  1.1.1.1.12.1    tls "  relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompilr med -fPIC"
   1370           1.1  skrll 
   1371  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:3567
   1372  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   1373  1.1.1.1.12.1    tls "%B, section %A:\n"
   1374  1.1.1.1.12.1    tls "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
   1375  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   1376  1.1.1.1.12.1    tls "%B, sektion %A:\n"
   1377  1.1.1.1.12.1    tls "  relokeringen %s br ikke bruges i et delt objekt; genoverst med -fPIC"
   1378           1.1  skrll 
   1379  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:3992
   1380           1.1  skrll msgid ""
   1381  1.1.1.1.12.1    tls "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
   1382           1.1  skrll "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
   1383           1.1  skrll msgstr ""
   1384  1.1.1.1.12.1    tls "%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n"
   1385  1.1.1.1.12.1    tls "  relokeringen %s br ikke bruges i et delt objekt; genkompilr med -fPIC"
   1386  1.1.1.1.12.1    tls 
   1387  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4111
   1388  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unexpected machine number"
   1389  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uventet maskinnummer"
   1390           1.1  skrll 
   1391  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4165
   1392  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1393           1.1  skrll msgid " [symbols have a _ prefix]"
   1394  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [symboler har et _-prfiks]"
   1395           1.1  skrll 
   1396  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4168
   1397           1.1  skrll #, c-format
   1398  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [v10 and v32]"
   1399  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [v10 og v32]"
   1400           1.1  skrll 
   1401  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4171
   1402           1.1  skrll #, c-format
   1403  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [v32]"
   1404  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [v32]"
   1405  1.1.1.1.12.1    tls 
   1406  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4216
   1407  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
   1408  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: bruger symboler med _-prfiks, men skriver fil med symboler uden prfiks"
   1409  1.1.1.1.12.1    tls 
   1410  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4217
   1411  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
   1412  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: bruger symboler uden prfiks, men skriver fil med symboler med _-prfiks"
   1413  1.1.1.1.12.1    tls 
   1414  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4236
   1415  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
   1416  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
   1417  1.1.1.1.12.1    tls 
   1418  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-cris.c:4238
   1419  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
   1420  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
   1421  1.1.1.1.12.1    tls 
   1422  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
   1423  1.1.1.1.12.1    tls msgid "relocation requires zero addend"
   1424  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokering krver addend p nul"
   1425  1.1.1.1.12.1    tls 
   1426  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:2888
   1427  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
   1428  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have forrsaget ovenstende fejl"
   1429  1.1.1.1.12.1    tls 
   1430  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:2977
   1431  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
   1432  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion"
   1433  1.1.1.1.12.1    tls 
   1434  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3019
   1435  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
   1436  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion"
   1437  1.1.1.1.12.1    tls 
   1438  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3090
   1439  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
   1440  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
   1441  1.1.1.1.12.1    tls 
   1442  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3127
   1443  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
   1444  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion"
   1445  1.1.1.1.12.1    tls 
   1446  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3175
   1447  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
   1448  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion"
   1449  1.1.1.1.12.1    tls 
   1450  1.1.1.1.12.1    tls # virkelig?
   1451  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3259
   1452  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
   1453  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion"
   1454  1.1.1.1.12.1    tls 
   1455  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3314
   1456  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
   1457  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion"
   1458           1.1  skrll 
   1459  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3344
   1460  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
   1461  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
   1462  1.1.1.1.12.1    tls 
   1463  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3373
   1464  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
   1465  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
   1466  1.1.1.1.12.1    tls 
   1467  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3404
   1468  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
   1469  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion"
   1470  1.1.1.1.12.1    tls 
   1471  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3449
   1472  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
   1473  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
   1474  1.1.1.1.12.1    tls 
   1475  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3476
   1476  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
   1477  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
   1478  1.1.1.1.12.1    tls 
   1479  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3597
   1480  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
   1481  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
   1482  1.1.1.1.12.1    tls 
   1483  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3717
   1484  1.1.1.1.12.1    tls msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
   1485  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
   1486  1.1.1.1.12.1    tls 
   1487  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
   1488  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
   1489  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s"
   1490  1.1.1.1.12.1    tls 
   1491  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
   1492  1.1.1.1.12.1    tls msgid "relocation references a different segment"
   1493  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokering refererer et andet segment"
   1494  1.1.1.1.12.1    tls 
   1495  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:6728
   1496           1.1  skrll #, c-format
   1497           1.1  skrll msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
   1498  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: oversat med %s og lnket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
   1499           1.1  skrll 
   1500  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
   1501           1.1  skrll #, c-format
   1502           1.1  skrll msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
   1503  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: oversat med %s og lnket med moduler som oversattes med %s"
   1504           1.1  skrll 
   1505  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:6793
   1506           1.1  skrll #, c-format
   1507           1.1  skrll msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
   1508           1.1  skrll msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
   1509           1.1  skrll 
   1510  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
   1511  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:2925
   1512           1.1  skrll #, c-format
   1513           1.1  skrll msgid "private flags = 0x%lx:"
   1514           1.1  skrll msgstr "private flag = 0x%lx:"
   1515           1.1  skrll 
   1516  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
   1517  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
   1518  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)"
   1519  1.1.1.1.12.1    tls 
   1520  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
   1521  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
   1522  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke n %s, genkompilr med -ffunction-sections"
   1523  1.1.1.1.12.1    tls 
   1524  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:1284
   1525  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
   1526  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes; genkompilr med -fPIC"
   1527  1.1.1.1.12.1    tls 
   1528  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:2803
   1529  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: duplicate export stub %s"
   1530  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s"
   1531  1.1.1.1.12.1    tls 
   1532  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:3449
   1533  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
   1534  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understttes ikke i et ikke-delt lnke"
   1535  1.1.1.1.12.1    tls 
   1536  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:4296
   1537  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
   1538  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke hndtere %s til %s"
   1539           1.1  skrll 
   1540  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-hppa.c:4608
   1541  1.1.1.1.12.1    tls msgid ".got section not immediately after .plt section"
   1542  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ".got-sektionen flger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
   1543           1.1  skrll 
   1544  1.1.1.1.12.1    tls #. Unknown relocation.
   1545  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
   1546  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
   1547  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: invalid relocation type %d"
   1548  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d"
   1549           1.1  skrll 
   1550  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
   1551  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
   1552  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes"
   1553           1.1  skrll 
   1554  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
   1555  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-sparc.c:3076
   1556  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
   1557  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" hndteres ikke af %s"
   1558           1.1  skrll 
   1559  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
   1560  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
   1561  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
   1562  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" tilgs bde som normalt symbol og trdlokalt symbol"
   1563           1.1  skrll 
   1564  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:2910
   1565  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
   1566  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\""
   1567           1.1  skrll 
   1568  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
   1569  1.1.1.1.12.1    tls msgid "hidden symbol"
   1570  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "skjult symbol"
   1571           1.1  skrll 
   1572  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
   1573  1.1.1.1.12.1    tls msgid "internal symbol"
   1574  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "internt symbol"
   1575           1.1  skrll 
   1576  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
   1577  1.1.1.1.12.1    tls msgid "protected symbol"
   1578  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "beskyttet symbol"
   1579           1.1  skrll 
   1580  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
   1581  1.1.1.1.12.1    tls msgid "symbol"
   1582  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "symbol"
   1583           1.1  skrll 
   1584  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3331
   1585  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
   1586  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes"
   1587           1.1  skrll 
   1588  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:3341
   1589  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
   1590  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes"
   1591           1.1  skrll 
   1592  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
   1593           1.1  skrll #, c-format
   1594  1.1.1.1.12.1    tls msgid "discarded output section: `%A'"
   1595  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\""
   1596           1.1  skrll 
   1597  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
   1598  1.1.1.1.12.1    tls msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
   1599  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ip2k relaxer: switch-tabel uden fuldstndig passende relokeringsinformation."
   1600  1.1.1.1.12.1    tls 
   1601  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
   1602  1.1.1.1.12.1    tls msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
   1603  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ip2k relaxer: switch-tabelhoved beskadiget."
   1604           1.1  skrll 
   1605  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ip2k.c:1292
   1606           1.1  skrll #, c-format
   1607  1.1.1.1.12.1    tls msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
   1608  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
   1609           1.1  skrll 
   1610  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ip2k.c:1308
   1611           1.1  skrll #, c-format
   1612  1.1.1.1.12.1    tls msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
   1613  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
   1614           1.1  skrll 
   1615  1.1.1.1.12.1    tls #. Only if it's not an unresolved symbol.
   1616  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ip2k.c:1475
   1617  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
   1618  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ikke-understttet relokering mellem data/insn-adresserum"
   1619           1.1  skrll 
   1620  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
   1621           1.1  skrll #, c-format
   1622  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
   1623  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
   1624           1.1  skrll 
   1625  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-lm32.c:706
   1626  1.1.1.1.12.1    tls msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
   1627  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "global pointer-relativ relokering, nr _gp ikke er defineret"
   1628  1.1.1.1.12.1    tls 
   1629  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-lm32.c:761
   1630  1.1.1.1.12.1    tls msgid "global pointer relative address out of range"
   1631  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval"
   1632  1.1.1.1.12.1    tls 
   1633  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-lm32.c:1057
   1634  1.1.1.1.12.1    tls msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
   1635  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "intern fejl: addend burde vre nul for R_LM32_16_GOT"
   1636           1.1  skrll 
   1637  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:1453
   1638  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
   1639  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SDA-relokering nr _SDA_BASE_ ikke er defineret"
   1640  1.1.1.1.12.1    tls 
   1641  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3048
   1642  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
   1643  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Mlet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)"
   1644           1.1  skrll 
   1645  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3576
   1646  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
   1647  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Instruktionsst passer ikke med tidligere moduler"
   1648  1.1.1.1.12.1    tls 
   1649  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3597
   1650           1.1  skrll #, c-format
   1651           1.1  skrll msgid "private flags = %lx"
   1652           1.1  skrll msgstr "private flag = %lx"
   1653           1.1  skrll 
   1654  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3602
   1655  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1656           1.1  skrll msgid ": m32r instructions"
   1657           1.1  skrll msgstr ": m32r-instruktioner"
   1658           1.1  skrll 
   1659  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3603
   1660  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1661           1.1  skrll msgid ": m32rx instructions"
   1662           1.1  skrll msgstr ": m32rx-instruktioner"
   1663           1.1  skrll 
   1664  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m32r.c:3604
   1665  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1666  1.1.1.1.12.1    tls msgid ": m32r2 instructions"
   1667  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ": m32r2-instruktioner"
   1668           1.1  skrll 
   1669  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1050
   1670  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1671  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
   1672  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udfrelse"
   1673           1.1  skrll 
   1674  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1073
   1675           1.1  skrll #, c-format
   1676  1.1.1.1.12.1    tls msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
   1677  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuvrende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)"
   1678           1.1  skrll 
   1679  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1092
   1680           1.1  skrll #, c-format
   1681  1.1.1.1.12.1    tls msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
   1682  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx"
   1683           1.1  skrll 
   1684  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1225
   1685  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
   1686  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
   1687           1.1  skrll 
   1688  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1232
   1689  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
   1690  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
   1691           1.1  skrll 
   1692  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1241
   1693  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
   1694  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
   1695           1.1  skrll 
   1696  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
   1697  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
   1698  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
   1699           1.1  skrll 
   1700  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1285
   1701           1.1  skrll #, c-format
   1702  1.1.1.1.12.1    tls msgid "[abi=32-bit int, "
   1703  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "[abi=32-bit int, "
   1704           1.1  skrll 
   1705  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1287
   1706           1.1  skrll #, c-format
   1707  1.1.1.1.12.1    tls msgid "[abi=16-bit int, "
   1708  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "[abi=16-bit int, "
   1709           1.1  skrll 
   1710  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1290
   1711           1.1  skrll #, c-format
   1712  1.1.1.1.12.1    tls msgid "64-bit double, "
   1713  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "64-bit double, "
   1714           1.1  skrll 
   1715  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1292
   1716           1.1  skrll #, c-format
   1717  1.1.1.1.12.1    tls msgid "32-bit double, "
   1718  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "32-bit double, "
   1719           1.1  skrll 
   1720  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1295
   1721           1.1  skrll #, c-format
   1722  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cpu=HC11]"
   1723  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "cpu=HC11]"
   1724           1.1  skrll 
   1725  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1297
   1726           1.1  skrll #, c-format
   1727  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cpu=HCS12]"
   1728  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "cpu=HCS12]"
   1729           1.1  skrll 
   1730  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1299
   1731           1.1  skrll #, c-format
   1732  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cpu=HC12]"
   1733  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "cpu=HC12]"
   1734           1.1  skrll 
   1735  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   1736  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1302
   1737           1.1  skrll #, c-format
   1738  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [memory=bank-model]"
   1739  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [memory=bank-model]"
   1740           1.1  skrll 
   1741  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   1742  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68hc1x.c:1304
   1743           1.1  skrll #, c-format
   1744  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [memory=flat]"
   1745  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [memory=flat]"
   1746           1.1  skrll 
   1747  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
   1748  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown"
   1749  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt"
   1750           1.1  skrll 
   1751  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:1714
   1752  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
   1753  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: GOT-overlb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afst > %d"
   1754           1.1  skrll 
   1755  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:1720
   1756  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
   1757  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: GOT-overlb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afst > %d"
   1758           1.1  skrll 
   1759  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-m68k.c:3959
   1760  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
   1761  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt"
   1762           1.1  skrll 
   1763  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
   1764  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
   1765  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Relokering %s (%d) understttes ikke i jeblikket.\n"
   1766           1.1  skrll 
   1767  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mcore.c:428
   1768  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
   1769  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n"
   1770           1.1  skrll 
   1771  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   1772  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mep.c:647
   1773  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B and %B are for different cores"
   1774  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
   1775           1.1  skrll 
   1776  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mep.c:664
   1777  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B and %B are for different configurations"
   1778  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
   1779           1.1  skrll 
   1780  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mep.c:701
   1781           1.1  skrll #, c-format
   1782  1.1.1.1.12.1    tls msgid "private flags = 0x%lx"
   1783  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "private flag = 0x%lx"
   1784           1.1  skrll 
   1785  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:742
   1786           1.1  skrll #, c-format
   1787  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: unknown relocation type %d"
   1788  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
   1789           1.1  skrll 
   1790  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
   1791           1.1  skrll #, c-format
   1792  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
   1793  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Mlet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
   1794           1.1  skrll 
   1795  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
   1796  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
   1797  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?"
   1798  1.1.1.1.12.1    tls 
   1799  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
   1800  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
   1801  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\""
   1802  1.1.1.1.12.1    tls 
   1803  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
   1804  1.1.1.1.12.1    tls msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
   1805  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol"
   1806           1.1  skrll 
   1807  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
   1808  1.1.1.1.12.1    tls #: elfn32-mips.c:1929
   1809  1.1.1.1.12.1    tls msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
   1810  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol"
   1811           1.1  skrll 
   1812  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:1739
   1813           1.1  skrll #, c-format
   1814  1.1.1.1.12.1    tls msgid "generic linker can't handle %s"
   1815  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "generisk lnker kan ikke hndtere %s"
   1816           1.1  skrll 
   1817  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2180
   1818  1.1.1.1.12.1    tls msgid "corrupt %s section in %B"
   1819  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "beskadiget %s-sektion i %B"
   1820           1.1  skrll 
   1821  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2199
   1822  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unable to read in %s section from %B"
   1823  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse i %s-sektion fra %B"
   1824           1.1  skrll 
   1825  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2240
   1826  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
   1827  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: kan ikke stte strrelsen af %s-sektion i %B"
   1828           1.1  skrll 
   1829  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2290
   1830  1.1.1.1.12.1    tls msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
   1831  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke tildele plads til ny APUinfo-sektion."
   1832           1.1  skrll 
   1833  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2309
   1834  1.1.1.1.12.1    tls msgid "failed to compute new APUinfo section."
   1835  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke beregne ny APUinfo-sektion."
   1836           1.1  skrll 
   1837  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:2312
   1838  1.1.1.1.12.1    tls msgid "failed to install new APUinfo section."
   1839  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke installere ny APUinfo-sektion."
   1840  1.1.1.1.12.1    tls 
   1841  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:3358
   1842  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
   1843  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes"
   1844  1.1.1.1.12.1    tls 
   1845  1.1.1.1.12.1    tls #. It does not make sense to have a procedure linkage
   1846  1.1.1.1.12.1    tls #. table entry for a local symbol.
   1847  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:3702
   1848  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
   1849  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod lokalt symbol"
   1850  1.1.1.1.12.1    tls 
   1851  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
   1852  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
   1853  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
   1854  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i software"
   1855  1.1.1.1.12.1    tls 
   1856  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
   1857  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
   1858  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger dobbeltprcisions-float i hardware, mens %B bruger enkeltprcisions-float i hardware"
   1859  1.1.1.1.12.1    tls 
   1860  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4055
   1861  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
   1862  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltprcisions-float i hardware"
   1863  1.1.1.1.12.1    tls 
   1864  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
   1865  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
   1866  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
   1867  1.1.1.1.12.1    tls 
   1868  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
   1869  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
   1870  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d"
   1871  1.1.1.1.12.1    tls 
   1872  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4116
   1873  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
   1874  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\""
   1875  1.1.1.1.12.1    tls 
   1876  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
   1877  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
   1878  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger r3/r4 til sm struktur-returneringer, mens %B bruger hukommelsen"
   1879  1.1.1.1.12.1    tls 
   1880  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
   1881  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
   1882  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for smstrukturer"
   1883  1.1.1.1.12.1    tls 
   1884  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4197
   1885  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
   1886  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og lnket med moduler som er kompileret normalt"
   1887  1.1.1.1.12.1    tls 
   1888  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4205
   1889  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
   1890  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kompileret normalt og lnket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
   1891  1.1.1.1.12.1    tls 
   1892  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:4293
   1893  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Using bss-plt due to %B"
   1894  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Bruger bss-plt p grund af %B"
   1895  1.1.1.1.12.1    tls 
   1896  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
   1897  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
   1898  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s"
   1899  1.1.1.1.12.1    tls 
   1900  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:7453
   1901  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
   1902  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): addend forskellig fra nul p %s-relokering mod \"%s\""
   1903  1.1.1.1.12.1    tls 
   1904  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
   1905  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
   1906  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s understttes ikke"
   1907  1.1.1.1.12.1    tls 
   1908  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
   1909  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
   1910  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: mlet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)"
   1911  1.1.1.1.12.1    tls 
   1912  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:8030
   1913  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
   1914  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s understttes endnu ikke for symbolet %s."
   1915  1.1.1.1.12.1    tls 
   1916  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
   1917  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
   1918  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d"
   1919  1.1.1.1.12.1    tls 
   1920  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ppc.c:8629
   1921  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1922  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s not defined in linker created %s"
   1923  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s er ikke defineret i lnker-oprettet %s"
   1924  1.1.1.1.12.1    tls 
   1925  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:544
   1926  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
   1927  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%A: Advarsel: forldet Red Hat-relokering "
   1928  1.1.1.1.12.1    tls 
   1929  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1086
   1930  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
   1931  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol"
   1932  1.1.1.1.12.1    tls 
   1933  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1251
   1934  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
   1935  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\""
   1936  1.1.1.1.12.1    tls 
   1937  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1265
   1938  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
   1939  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataomrde"
   1940  1.1.1.1.12.1    tls 
   1941  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1269
   1942  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
   1943  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet"
   1944  1.1.1.1.12.1    tls 
   1945  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1273
   1946  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
   1947  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen understttes ikke"
   1948  1.1.1.1.12.1    tls 
   1949  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1277
   1950  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
   1951  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering"
   1952  1.1.1.1.12.1    tls 
   1953  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:1281
   1954  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
   1955  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl"
   1956  1.1.1.1.12.1    tls 
   1957  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:2928
   1958  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1959  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [64-bit doubles]"
   1960  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [64 bit-doubles]"
   1961  1.1.1.1.12.1    tls 
   1962  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-rx.c:2930
   1963  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1964  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [dsp]"
   1965  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [dsp]"
   1966  1.1.1.1.12.1    tls 
   1967  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
   1968  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
   1969  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s"
   1970  1.1.1.1.12.1    tls 
   1971  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
   1972  1.1.1.1.12.1    tls msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
   1973  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
   1974  1.1.1.1.12.1    tls 
   1975  1.1.1.1.12.1    tls # word er en datatype
   1976  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:2744
   1977  1.1.1.1.12.1    tls msgid "address not word align"
   1978  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "adresse er ikke justeret til word-position"
   1979  1.1.1.1.12.1    tls 
   1980  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
   1981  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1982  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
   1983  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
   1984  1.1.1.1.12.1    tls 
   1985  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
   1986  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
   1987  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
   1988  1.1.1.1.12.1    tls 
   1989  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
   1990  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1991  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [pic]"
   1992  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [pic]"
   1993  1.1.1.1.12.1    tls 
   1994  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
   1995  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   1996  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [fix dep]"
   1997  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [fix dep]"
   1998  1.1.1.1.12.1    tls 
   1999  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
   2000  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
   2001  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: lnker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
   2002  1.1.1.1.12.1    tls 
   2003  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh-symbian.c:130
   2004  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
   2005  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS"
   2006  1.1.1.1.12.1    tls 
   2007  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh-symbian.c:383
   2008  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
   2009  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s"
   2010  1.1.1.1.12.1    tls 
   2011  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh-symbian.c:503
   2012  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
   2013  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kunne ikke tilfje omdbt symbol %s"
   2014  1.1.1.1.12.1    tls 
   2015  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:568
   2016  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
   2017  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
   2018  1.1.1.1.12.1    tls 
   2019  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:580
   2020  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
   2021  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger p ukendt instruktion 0x%x"
   2022  1.1.1.1.12.1    tls 
   2023  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:597
   2024  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
   2025  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlsningsafstand"
   2026  1.1.1.1.12.1    tls 
   2027  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:612
   2028  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
   2029  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering"
   2030  1.1.1.1.12.1    tls 
   2031  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:640
   2032  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
   2033  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
   2034  1.1.1.1.12.1    tls 
   2035  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:766
   2036  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
   2037  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering"
   2038  1.1.1.1.12.1    tls 
   2039  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:775
   2040  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
   2041  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
   2042  1.1.1.1.12.1    tls 
   2043  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
   2044  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
   2045  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overlb ved forenklingen"
   2046  1.1.1.1.12.1    tls 
   2047  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
   2048  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
   2049  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 p lokalt symbol hndteres ikke"
   2050  1.1.1.1.12.1    tls 
   2051  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4304
   2052  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
   2053  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenml for relokering for forenklingsunderstttelse"
   2054  1.1.1.1.12.1    tls 
   2055  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
   2056  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
   2057  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx"
   2058  1.1.1.1.12.1    tls 
   2059  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4366
   2060  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
   2061  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
   2062  1.1.1.1.12.1    tls 
   2063  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4380
   2064  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
   2065  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
   2066  1.1.1.1.12.1    tls 
   2067  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
   2068  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
   2069  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet sektion"
   2070  1.1.1.1.12.1    tls 
   2071  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:5101
   2072  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
   2073  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\""
   2074  1.1.1.1.12.1    tls 
   2075  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:5574
   2076  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2077  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
   2078  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
   2079  1.1.1.1.12.1    tls 
   2080  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:5580
   2081  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2082  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
   2083  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
   2084  1.1.1.1.12.1    tls 
   2085  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
   2086  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
   2087  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" tilgs bde som normalt symbol og FDPIC-symbol"
   2088  1.1.1.1.12.1    tls 
   2089  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
   2090  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
   2091  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" tilgs bde som FDPIC-symbol og trdlokalt symbol"
   2092  1.1.1.1.12.1    tls 
   2093  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:6393
   2094  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
   2095  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul"
   2096  1.1.1.1.12.1    tls 
   2097  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
   2098  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
   2099  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lnkes ind i delte objekter"
   2100  1.1.1.1.12.1    tls 
   2101  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
   2102  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2103  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
   2104  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
   2105  1.1.1.1.12.1    tls 
   2106  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
   2107  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2108  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
   2109  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
   2110  1.1.1.1.12.1    tls 
   2111  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
   2112  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2113  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: object size does not match that of target %s"
   2114  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: objektstrrelsen stemmer ikke overens med den hos mlet %s"
   2115  1.1.1.1.12.1    tls 
   2116  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
   2117  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2118  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
   2119  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: mdte dataetikettesymbol i inddata"
   2120  1.1.1.1.12.1    tls 
   2121  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:528
   2122  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
   2123  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
   2124  1.1.1.1.12.1    tls 
   2125  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:531
   2126  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
   2127  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
   2128  1.1.1.1.12.1    tls 
   2129  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:549
   2130  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2131  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
   2132  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
   2133  1.1.1.1.12.1    tls 
   2134  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:598
   2135  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
   2136  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d p %08x-relokering %08x\n"
   2137  1.1.1.1.12.1    tls 
   2138  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:674
   2139  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2140  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
   2141  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilfjede .cranges-poster"
   2142  1.1.1.1.12.1    tls 
   2143  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sh64.c:734
   2144  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2145  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
   2146  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
   2147  1.1.1.1.12.1    tls 
   2148  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sparc.c:89
   2149  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
   2150  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men mlet er 32-bit"
   2151  1.1.1.1.12.1    tls 
   2152  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-sparc.c:102
   2153  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
   2154  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker little endian-filer med big endian-filer"
   2155  1.1.1.1.12.1    tls 
   2156  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:719
   2157  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
   2158  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X%P: overlay-sektion %A starter ikke p en cachelinje.\n"
   2159  1.1.1.1.12.1    tls 
   2160  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:727
   2161  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
   2162  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er strre end en cachelinje.\n"
   2163  1.1.1.1.12.1    tls 
   2164  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:747
   2165  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
   2166  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheomrdet.\n"
   2167  1.1.1.1.12.1    tls 
   2168  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:787
   2169  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
   2170  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X%P: overlay-sektionerne %A og %A starter ikke p samme adresse.\n"
   2171  1.1.1.1.12.1    tls 
   2172  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1011
   2173  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
   2174  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B"
   2175  1.1.1.1.12.1    tls 
   2176  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1361
   2177  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
   2178  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n"
   2179  1.1.1.1.12.1    tls 
   2180  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1880
   2181  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B is not allowed to define %s"
   2182  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B m ikke definere %s"
   2183  1.1.1.1.12.1    tls 
   2184  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1888
   2185  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2186  1.1.1.1.12.1    tls msgid "you are not allowed to define %s in a script"
   2187  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script"
   2188  1.1.1.1.12.1    tls 
   2189  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1922
   2190  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2191  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s in overlay section"
   2192  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s i overlay-sektion"
   2193  1.1.1.1.12.1    tls 
   2194  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1951
   2195  1.1.1.1.12.1    tls msgid "overlay stub relocation overflow"
   2196  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "overlb ved overlay-stub-relokering"
   2197  1.1.1.1.12.1    tls 
   2198  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
   2199  1.1.1.1.12.1    tls msgid "stubs don't match calculated size"
   2200  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet strrelse"
   2201  1.1.1.1.12.1    tls 
   2202  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:2542
   2203  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2204  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %s overlaps %s\n"
   2205  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n"
   2206  1.1.1.1.12.1    tls 
   2207  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:2558
   2208  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2209  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %s exceeds section size\n"
   2210  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %s overstiger sektionsstrrelse\n"
   2211  1.1.1.1.12.1    tls 
   2212  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:2589
   2213  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
   2214  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n"
   2215  1.1.1.1.12.1    tls 
   2216  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:2729
   2217  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
   2218  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodesektion %B(%A), analyse ufuldstndig\n"
   2219  1.1.1.1.12.1    tls 
   2220  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:3297
   2221  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2222  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
   2223  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n"
   2224  1.1.1.1.12.1    tls 
   2225  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:3988
   2226  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  %s: 0x%v\n"
   2227  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  %s: 0x%v\n"
   2228  1.1.1.1.12.1    tls 
   2229  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:3989
   2230  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
   2231  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
   2232  1.1.1.1.12.1    tls 
   2233  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:3994
   2234  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  calls:\n"
   2235  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  kald:\n"
   2236  1.1.1.1.12.1    tls 
   2237  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4002
   2238  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2239  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   %s%s %s\n"
   2240  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   %s%s %s\n"
   2241  1.1.1.1.12.1    tls 
   2242  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4307
   2243  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2244  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s duplicated in %s\n"
   2245  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s er duplikeret i %s\n"
   2246  1.1.1.1.12.1    tls 
   2247  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4311
   2248  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2249  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s duplicated\n"
   2250  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s duplikeret\n"
   2251  1.1.1.1.12.1    tls 
   2252  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4318
   2253  1.1.1.1.12.1    tls msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
   2254  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "beklager, men auto-overlay-scriptet understtter ikke duplikerede objektfiler\n"
   2255  1.1.1.1.12.1    tls 
   2256  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4359
   2257  1.1.1.1.12.1    tls msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
   2258  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ikke-overlay-strrelse af 0x%v plus den maksimale overlaystrrelse af 0x%v overstiger lokalt lager\n"
   2259  1.1.1.1.12.1    tls 
   2260  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4514
   2261  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
   2262  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-strrelsen\n"
   2263  1.1.1.1.12.1    tls 
   2264  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4676
   2265  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
   2266  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Stakstrrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n"
   2267  1.1.1.1.12.1    tls 
   2268  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4677
   2269  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   2270  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   2271  1.1.1.1.12.1    tls "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
   2272  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   2273  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   2274  1.1.1.1.12.1    tls "Stakstrrelse til funktioner.  Annotationer: '*' maks stak, 't' tail call\n"
   2275  1.1.1.1.12.1    tls 
   2276  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4687
   2277  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
   2278  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Maksimum pkrvet stak er 0x%v\n"
   2279  1.1.1.1.12.1    tls 
   2280  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:4778
   2281  1.1.1.1.12.1    tls msgid "fatal error while creating .fixup"
   2282  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup"
   2283  1.1.1.1.12.1    tls 
   2284  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-spu.c:5006
   2285  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
   2286  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%s+0x%lx): ulselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
   2287  1.1.1.1.12.1    tls 
   2288  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1539
   2289  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
   2290  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret"
   2291  1.1.1.1.12.1    tls 
   2292  1.1.1.1.12.1    tls #. Shared libraries and exception handling support not
   2293  1.1.1.1.12.1    tls #. implemented.
   2294  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1554
   2295  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation type %d not implemented"
   2296  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret"
   2297  1.1.1.1.12.1    tls 
   2298  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1640
   2299  1.1.1.1.12.1    tls msgid "dangerous relocation"
   2300  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "farlig relokering"
   2301  1.1.1.1.12.1    tls 
   2302  1.1.1.1.12.1    tls # ikke sikker p hvad det her betyder, s bruger mere direkte oversttelse end hvad der mske er ndvendigt
   2303  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
   2304  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
   2305  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B krver mere stakjustering end %B prserverer"
   2306  1.1.1.1.12.1    tls 
   2307  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
   2308  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
   2309  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: ukendt vrdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B"
   2310  1.1.1.1.12.1    tls 
   2311  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
   2312  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
   2313  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "error: ukendt vrdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B"
   2314  1.1.1.1.12.1    tls 
   2315  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
   2316  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
   2317  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B krver mere array-justering end %B prserverer"
   2318  1.1.1.1.12.1    tls 
   2319  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1870
   2320  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
   2321  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig strrelse af wchar_t"
   2322  1.1.1.1.12.1    tls 
   2323  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1888
   2324  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
   2325  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: forskel p om %B og %B er kompileret til DSBT"
   2326  1.1.1.1.12.1    tls 
   2327  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1898
   2328  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
   2329  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhngighed af dataadressering"
   2330  1.1.1.1.12.1    tls 
   2331  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-tic6x.c:1908
   2332  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
   2333  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhngighed af kodeadressering"
   2334  1.1.1.1.12.1    tls 
   2335  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:173
   2336  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2337  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
   2338  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere sm dataomrder"
   2339  1.1.1.1.12.1    tls 
   2340  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:176
   2341  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2342  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
   2343  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Variabel \"%s\" kan kun vre i t af de sm, tomme og bittesm dataomrder"
   2344  1.1.1.1.12.1    tls 
   2345  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:179
   2346  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2347  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
   2348  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke vre i bde sm og tomme dataomrder samtidigt"
   2349  1.1.1.1.12.1    tls 
   2350  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:182
   2351  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2352  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
   2353  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke vre i bde sm og bittesm dataomrder samtidigt"
   2354  1.1.1.1.12.1    tls 
   2355  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:185
   2356  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2357  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
   2358  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke vre i bde tomme og bittesm dataomrder samtidigt"
   2359  1.1.1.1.12.1    tls 
   2360  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:483
   2361  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2362  1.1.1.1.12.1    tls msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
   2363  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n"
   2364  1.1.1.1.12.1    tls 
   2365  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2155
   2366  1.1.1.1.12.1    tls msgid "could not locate special linker symbol __gp"
   2367  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lnkersymbol __gp"
   2368  1.1.1.1.12.1    tls 
   2369  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2159
   2370  1.1.1.1.12.1    tls msgid "could not locate special linker symbol __ep"
   2371  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lnkersymbol __ep"
   2372  1.1.1.1.12.1    tls 
   2373  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2163
   2374  1.1.1.1.12.1    tls msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
   2375  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lnkersymbol __ctbp"
   2376  1.1.1.1.12.1    tls 
   2377  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2341
   2378  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
   2379  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
   2380  1.1.1.1.12.1    tls 
   2381  1.1.1.1.12.1    tls #. xgettext:c-format.
   2382  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2360
   2383  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2384  1.1.1.1.12.1    tls msgid "private flags = %lx: "
   2385  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "private flag = %lx: "
   2386  1.1.1.1.12.1    tls 
   2387  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2365
   2388  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2389  1.1.1.1.12.1    tls msgid "v850 architecture"
   2390  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "v850-arkitektur"
   2391  1.1.1.1.12.1    tls 
   2392  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2366
   2393  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2394  1.1.1.1.12.1    tls msgid "v850e architecture"
   2395  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "v850e-arkitektur"
   2396  1.1.1.1.12.1    tls 
   2397  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2367
   2398  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2399  1.1.1.1.12.1    tls msgid "v850e1 architecture"
   2400  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "v850e1-arkitektur"
   2401  1.1.1.1.12.1    tls 
   2402  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2368
   2403  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2404  1.1.1.1.12.1    tls msgid "v850e2 architecture"
   2405  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "v850e2-arkitektur"
   2406  1.1.1.1.12.1    tls 
   2407  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-v850.c:2369
   2408  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2409  1.1.1.1.12.1    tls msgid "v850e2v3 architecture"
   2410  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "v850e2v3-arkitektur"
   2411  1.1.1.1.12.1    tls 
   2412  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:531
   2413  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2414  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [nonpic]"
   2415  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [ikke-pic]"
   2416  1.1.1.1.12.1    tls 
   2417  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:534
   2418  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2419  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [d-float]"
   2420  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [d-flydende tal]"
   2421  1.1.1.1.12.1    tls 
   2422  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:537
   2423  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2424  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [g-float]"
   2425  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [g-flydende tal]"
   2426  1.1.1.1.12.1    tls 
   2427  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:654
   2428  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2429  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
   2430  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
   2431  1.1.1.1.12.1    tls 
   2432  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:1587
   2433  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2434  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
   2435  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
   2436  1.1.1.1.12.1    tls 
   2437  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:1714
   2438  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2439  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
   2440  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
   2441  1.1.1.1.12.1    tls 
   2442  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-vax.c:1720
   2443  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2444  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
   2445  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s"
   2446  1.1.1.1.12.1    tls 
   2447  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
   2448  1.1.1.1.12.1    tls msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
   2449  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering"
   2450  1.1.1.1.12.1    tls 
   2451  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:918
   2452  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A): invalid property table"
   2453  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel"
   2454  1.1.1.1.12.1    tls 
   2455  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:2780
   2456  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
   2457  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafst uden for gyldigt interval (strrelse=0x%x)"
   2458  1.1.1.1.12.1    tls 
   2459  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
   2460  1.1.1.1.12.1    tls msgid "dynamic relocation in read-only section"
   2461  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet sektion"
   2462  1.1.1.1.12.1    tls 
   2463  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:2956
   2464  1.1.1.1.12.1    tls msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
   2465  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner"
   2466  1.1.1.1.12.1    tls 
   2467  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:3173
   2468  1.1.1.1.12.1    tls msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
   2469  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "intern inkonsistens i strrelsen af .got.loc-sektion"
   2470  1.1.1.1.12.1    tls 
   2471  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:3486
   2472  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
   2473  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x"
   2474  1.1.1.1.12.1    tls 
   2475  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
   2476  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
   2477  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Forsg p at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes"
   2478  1.1.1.1.12.1    tls 
   2479  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
   2480  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
   2481  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid"
   2482  1.1.1.1.12.1    tls 
   2483  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:7265
   2484  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
   2485  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-relokering; mulig konfigurationsmodstrid"
   2486  1.1.1.1.12.1    tls 
   2487  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:9024
   2488  1.1.1.1.12.1    tls msgid "invalid relocation address"
   2489  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ugyldig relokeringsadresse"
   2490  1.1.1.1.12.1    tls 
   2491  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:9073
   2492  1.1.1.1.12.1    tls msgid "overflow after relaxation"
   2493  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "overlb efter forenkling"
   2494  1.1.1.1.12.1    tls 
   2495  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-xtensa.c:10205
   2496  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
   2497  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering"
   2498  1.1.1.1.12.1    tls 
   2499  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:460
   2500  1.1.1.1.12.1    tls msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
   2501  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
   2502  1.1.1.1.12.1    tls 
   2503  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:2408
   2504  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
   2505  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (strrelse %d)"
   2506  1.1.1.1.12.1    tls 
   2507  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
   2508  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
   2509  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
   2510  1.1.1.1.12.1    tls 
   2511  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
   2512  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
   2513  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
   2514  1.1.1.1.12.1    tls 
   2515  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4370
   2516  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
   2517  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ndring i gp: BRSGP %s"
   2518  1.1.1.1.12.1    tls 
   2519  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4395
   2520  1.1.1.1.12.1    tls msgid "<unknown>"
   2521  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "<ukendt>"
   2522  1.1.1.1.12.1    tls 
   2523  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4400
   2524  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
   2525  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s"
   2526  1.1.1.1.12.1    tls 
   2527  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4452
   2528  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
   2529  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uhndteret dynamisk relokering mod %s"
   2530  1.1.1.1.12.1    tls 
   2531  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4484
   2532  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
   2533  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s"
   2534  1.1.1.1.12.1    tls 
   2535  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4544
   2536  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
   2537  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
   2538  1.1.1.1.12.1    tls 
   2539  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-alpha.c:4567
   2540  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
   2541  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
   2542  1.1.1.1.12.1    tls 
   2543  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-hppa.c:2101
   2544  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2545  1.1.1.1.12.1    tls msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
   2546  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "stubpost for %s kan ikke indlse .plt, dp-afstand = %ld"
   2547  1.1.1.1.12.1    tls 
   2548  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-hppa.c:3299
   2549  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
   2550  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke n %s"
   2551  1.1.1.1.12.1    tls 
   2552  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1177
   2553  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2554  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   2555  1.1.1.1.12.1    tls "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
   2556  1.1.1.1.12.1    tls " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
   2557  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   2558  1.1.1.1.12.1    tls "%s: Intern inkonsistensfejl for vrdien for\n"
   2559  1.1.1.1.12.1    tls " lnkerallokeret globalt register: lnket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n"
   2560  1.1.1.1.12.1    tls 
   2561  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1607
   2562  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2563  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
   2564  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
   2565  1.1.1.1.12.1    tls 
   2566  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1612
   2567  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2568  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
   2569  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s"
   2570  1.1.1.1.12.1    tls 
   2571  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1656
   2572  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2573  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
   2574  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
   2575  1.1.1.1.12.1    tls 
   2576  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1661
   2577  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2578  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
   2579  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
   2580  1.1.1.1.12.1    tls 
   2581  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1698
   2582  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2583  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
   2584  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutvrdi"
   2585  1.1.1.1.12.1    tls 
   2586  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:1726
   2587  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2588  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
   2589  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Frste globale register er $%ld."
   2590  1.1.1.1.12.1    tls 
   2591  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:2190
   2592  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2593  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
   2594  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen p %s er sat i en tidligere lnket fil\n"
   2595  1.1.1.1.12.1    tls 
   2596  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:2248
   2597  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Register section has contents\n"
   2598  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Registersektion har indhold\n"
   2599  1.1.1.1.12.1    tls 
   2600  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-mmix.c:2440
   2601  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2602  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   2603  1.1.1.1.12.1    tls "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
   2604  1.1.1.1.12.1    tls "  Please report this bug."
   2605  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   2606  1.1.1.1.12.1    tls "Intern inkonsekvens: genstende %u != max %u.\n"
   2607  1.1.1.1.12.1    tls "  Rapportr gerne denne fejl."
   2608  1.1.1.1.12.1    tls 
   2609  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
   2610  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
   2611  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men mlet er little endian"
   2612  1.1.1.1.12.1    tls 
   2613  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
   2614  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
   2615  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men mlet er big endian"
   2616  1.1.1.1.12.1    tls 
   2617  1.1.1.1.12.1    tls # lazy (i computersammenhng) ~ frst at gre noget, nr det er ndvendigt.  Hvis programmren skriver x = 2 + 2 men frst bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 alts frst ske senere.
   2618  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:6473
   2619  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2620  1.1.1.1.12.1    tls msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
   2621  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kopiering af relokering mod \"%s\" krver forsinket plt-lnkning; undg at stte LD_BIND_NOW=1 eller opgradr gcc"
   2622  1.1.1.1.12.1    tls 
   2623  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:6901
   2624  1.1.1.1.12.1    tls msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
   2625  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "dynreloc-fejloptlling for %B, sektion %A"
   2626  1.1.1.1.12.1    tls 
   2627  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:6985
   2628  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
   2629  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster"
   2630  1.1.1.1.12.1    tls 
   2631  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:6994
   2632  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
   2633  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion"
   2634  1.1.1.1.12.1    tls 
   2635  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:7015
   2636  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
   2637  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
   2638  1.1.1.1.12.1    tls 
   2639  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
   2640  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2641  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s defined on removed toc entry"
   2642  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s defineret p fjernet toc-post"
   2643  1.1.1.1.12.1    tls 
   2644  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:9459
   2645  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2646  1.1.1.1.12.1    tls msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
   2647  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "afstoverlb for lang grenstub \"%s\""
   2648  1.1.1.1.12.1    tls 
   2649  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:9518
   2650  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2651  1.1.1.1.12.1    tls msgid "can't find branch stub `%s'"
   2652  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
   2653  1.1.1.1.12.1    tls 
   2654  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
   2655  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2656  1.1.1.1.12.1    tls msgid "linkage table error against `%s'"
   2657  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "lnketabelsfejl mod \"%s\""
   2658  1.1.1.1.12.1    tls 
   2659  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:9886
   2660  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2661  1.1.1.1.12.1    tls msgid "can't build branch stub `%s'"
   2662  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
   2663  1.1.1.1.12.1    tls 
   2664  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:10684
   2665  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B section %A exceeds stub group size"
   2666  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B-sektionen %A overstiger stub-gruppestrrelsen"
   2667  1.1.1.1.12.1    tls 
   2668  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   2669  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:11339
   2670  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2671  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   2672  1.1.1.1.12.1    tls "linker stubs in %u group%s\n"
   2673  1.1.1.1.12.1    tls "  branch       %lu\n"
   2674  1.1.1.1.12.1    tls "  toc adjust   %lu\n"
   2675  1.1.1.1.12.1    tls "  long branch  %lu\n"
   2676  1.1.1.1.12.1    tls "  long toc adj %lu\n"
   2677  1.1.1.1.12.1    tls "  plt call     %lu"
   2678  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   2679  1.1.1.1.12.1    tls "lnkerstubbe i %u gruppe%s\n"
   2680  1.1.1.1.12.1    tls "  branch       %lu\n"
   2681  1.1.1.1.12.1    tls "  toc adjust   %lu\n"
   2682  1.1.1.1.12.1    tls "  long branch  %lu\n"
   2683  1.1.1.1.12.1    tls "  long toc adj %lu\n"
   2684  1.1.1.1.12.1    tls "  plt call     %lu"
   2685  1.1.1.1.12.1    tls 
   2686  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:12190
   2687  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
   2688  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understttes ikke med dine crt-filer; genkompilr med -mminimal-toc eller opgradr gcc"
   2689  1.1.1.1.12.1    tls 
   2690  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:12198
   2691  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
   2692  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): \"sibling call\"-optimering til \"%s\" tillader ikke flere indholdsfortegnelser; genkompilr med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls eller gr \"%s\" ekstern"
   2693  1.1.1.1.12.1    tls 
   2694  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:12919
   2695  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
   2696  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s understttes ikke for symbol %s."
   2697  1.1.1.1.12.1    tls 
   2698  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-ppc.c:13096
   2699  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
   2700  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d"
   2701  1.1.1.1.12.1    tls 
   2702  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sh64.c:1682
   2703  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2704  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
   2705  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d p %08x relokering %08x\n"
   2706  1.1.1.1.12.1    tls 
   2707  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sparc.c:444
   2708  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
   2709  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erklres med STT_REGISTER"
   2710  1.1.1.1.12.1    tls 
   2711  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sparc.c:464
   2712  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
   2713  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B"
   2714  1.1.1.1.12.1    tls 
   2715  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sparc.c:487
   2716  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
   2717  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B"
   2718  1.1.1.1.12.1    tls 
   2719  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sparc.c:532
   2720  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
   2721  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B"
   2722  1.1.1.1.12.1    tls 
   2723  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-sparc.c:684
   2724  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
   2725  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
   2726  1.1.1.1.12.1    tls 
   2727  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:1360
   2728  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
   2729  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" tilgs bde som normalt og trdlokalt symbol"
   2730  1.1.1.1.12.1    tls 
   2731  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:2801
   2732  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
   2733  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra nul: %d"
   2734  1.1.1.1.12.1    tls 
   2735  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:3073
   2736  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
   2737  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes"
   2738  1.1.1.1.12.1    tls 
   2739  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:3184
   2740  1.1.1.1.12.1    tls msgid "; recompile with -fPIC"
   2741  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "; genkompilr med -fPIC"
   2742  1.1.1.1.12.1    tls 
   2743  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:3189
   2744  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
   2745  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes%s"
   2746  1.1.1.1.12.1    tls 
   2747  1.1.1.1.12.1    tls #: elf64-x86-64.c:3191
   2748  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
   2749  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges nr et delt objekt oprettes%s"
   2750  1.1.1.1.12.1    tls 
   2751  1.1.1.1.12.1    tls #: elfcode.h:826
   2752  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2753  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
   2754  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer"
   2755  1.1.1.1.12.1    tls 
   2756  1.1.1.1.12.1    tls #: elfcode.h:1236
   2757  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2758  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
   2759  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
   2760  1.1.1.1.12.1    tls 
   2761  1.1.1.1.12.1    tls #: elfcode.h:1476
   2762  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2763  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
   2764  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld"
   2765  1.1.1.1.12.1    tls 
   2766  1.1.1.1.12.1    tls #: elfcore.h:312
   2767  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
   2768  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstrrelse >= %lu, fandt: %lu."
   2769  1.1.1.1.12.1    tls 
   2770  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:1119
   2771  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
   2772  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
   2773  1.1.1.1.12.1    tls 
   2774  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:1123
   2775  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
   2776  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
   2777  1.1.1.1.12.1    tls 
   2778  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:1127
   2779  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
   2780  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
   2781  1.1.1.1.12.1    tls 
   2782  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:1131
   2783  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
   2784  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
   2785  1.1.1.1.12.1    tls 
   2786  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:1763
   2787  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
   2788  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\""
   2789  1.1.1.1.12.1    tls 
   2790  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:2076
   2791  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: version node not found for symbol %s"
   2792  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s"
   2793  1.1.1.1.12.1    tls 
   2794  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:2166
   2795  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
   2796  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afst 0x%lx i sektionen \"%A\""
   2797  1.1.1.1.12.1    tls 
   2798  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:2177
   2799  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
   2800  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afst 0x%lx i sektion \"%s\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc"
   2801  1.1.1.1.12.1    tls 
   2802  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:2367
   2803  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
   2804  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringsstrrelsen stemmer ikke overens i %B-sektionen %A"
   2805  1.1.1.1.12.1    tls 
   2806  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:2662
   2807  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2808  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
   2809  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: typen og strrelsen p dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
   2810  1.1.1.1.12.1    tls 
   2811  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:3418
   2812  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
   2813  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n"
   2814  1.1.1.1.12.1    tls 
   2815  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4050
   2816  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
   2817  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)"
   2818  1.1.1.1.12.1    tls 
   2819  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4086
   2820  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
   2821  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: %s: ugyldig krvet version %d"
   2822  1.1.1.1.12.1    tls 
   2823  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4285
   2824  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
   2825  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: justering %u af flles symbol \"%s\" i %B er strre end justeringen (%u) af dets sektion %A"
   2826  1.1.1.1.12.1    tls 
   2827  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4291
   2828  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
   2829  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: justeringen %u p symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
   2830  1.1.1.1.12.1    tls 
   2831  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4306
   2832  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
   2833  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: strrelsen p symbol \"%s\" ndredes fra %lu i %B til %lu i %B"
   2834  1.1.1.1.12.1    tls 
   2835  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4472
   2836  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
   2837  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\""
   2838  1.1.1.1.12.1    tls 
   2839  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:4475
   2840  1.1.1.1.12.1    tls msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
   2841  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "bemrk: \"%s\" er defineret i DSO %B, s prv at tilfje den til lnker-kommandolinjen"
   2842  1.1.1.1.12.1    tls 
   2843  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:5779
   2844  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2845  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: undefined version: %s"
   2846  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: udefineret version: %s"
   2847  1.1.1.1.12.1    tls 
   2848  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:5847
   2849  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
   2850  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
   2851  1.1.1.1.12.1    tls 
   2852  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:7598
   2853  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2854  1.1.1.1.12.1    tls msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
   2855  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s"
   2856  1.1.1.1.12.1    tls 
   2857  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:7752
   2858  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2859  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
   2860  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol"
   2861  1.1.1.1.12.1    tls 
   2862  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
   2863  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
   2864  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige strrelser"
   2865  1.1.1.1.12.1    tls 
   2866  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8122 elflink.c:8176
   2867  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
   2868  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt strrelse"
   2869  1.1.1.1.12.1    tls 
   2870  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8227
   2871  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Not enough memory to sort relocations"
   2872  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer"
   2873  1.1.1.1.12.1    tls 
   2874  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8420
   2875  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
   2876  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: For mange sektioner: %d (>= %d)"
   2877  1.1.1.1.12.1    tls 
   2878  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8663
   2879  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
   2880  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
   2881  1.1.1.1.12.1    tls 
   2882  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8754
   2883  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
   2884  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %A for inddatasektionen %A"
   2885  1.1.1.1.12.1    tls 
   2886  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:8874
   2887  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
   2888  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret"
   2889  1.1.1.1.12.1    tls 
   2890  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:9428
   2891  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
   2892  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til sektionen %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol"
   2893  1.1.1.1.12.1    tls 
   2894  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:9494
   2895  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
   2896  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%X\"%s\" refereret i sektion \"%A\" af %B: defineret i forkastet sektion \"%A\" af %B\n"
   2897  1.1.1.1.12.1    tls 
   2898  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:10141
   2899  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
   2900  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%A har bde ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] sektioner"
   2901  1.1.1.1.12.1    tls 
   2902  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:10146
   2903  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2904  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%A has both ordered and unordered sections"
   2905  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%A har bde ordnede og uordnede sektioner"
   2906  1.1.1.1.12.1    tls 
   2907  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:10992 elflink.c:11036
   2908  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: could not find output section %s"
   2909  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
   2910  1.1.1.1.12.1    tls 
   2911  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:10997
   2912  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2913  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: %s section has zero size"
   2914  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstrrelse"
   2915  1.1.1.1.12.1    tls 
   2916  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:11102
   2917  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
   2918  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n"
   2919  1.1.1.1.12.1    tls 
   2920  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:11289
   2921  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
   2922  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P%X: kan ikke lse symboler: %E\n"
   2923  1.1.1.1.12.1    tls 
   2924  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:11638
   2925  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
   2926  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fjerner ubrugt sektion \"%s\" i filen \"%B\""
   2927  1.1.1.1.12.1    tls 
   2928  1.1.1.1.12.1    tls # gc-sections- eller gc-sektions-?
   2929  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:11850
   2930  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: gc-sections option ignored"
   2931  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret"
   2932  1.1.1.1.12.1    tls 
   2933  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:12399
   2934  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
   2935  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\""
   2936  1.1.1.1.12.1    tls 
   2937  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:12406 elflink.c:12413
   2938  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
   2939  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig strrelse"
   2940  1.1.1.1.12.1    tls 
   2941  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:12421 elflink.c:12426
   2942  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
   2943  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: kunne ikke lse indholdet af sektionen \"%A\""
   2944  1.1.1.1.12.1    tls 
   2945  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:12430
   2946  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
   2947  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold"
   2948  1.1.1.1.12.1    tls 
   2949  1.1.1.1.12.1    tls #: elflink.c:12531 linker.c:3138
   2950  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
   2951  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
   2952  1.1.1.1.12.1    tls 
   2953  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:1220
   2954  1.1.1.1.12.1    tls msgid "static procedure (no name)"
   2955  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "statisk procedure (intet navn)"
   2956  1.1.1.1.12.1    tls 
   2957  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:5623
   2958  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
   2959  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med interlinking slet til."
   2960  1.1.1.1.12.1    tls 
   2961  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
   2962  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
   2963  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsstrrelse %u mindre end dens header"
   2964  1.1.1.1.12.1    tls 
   2965  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
   2966  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
   2967  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme mlfunktionen for stubsektionen \"%s\""
   2968  1.1.1.1.12.1    tls 
   2969  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:7508
   2970  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
   2971  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
   2972  1.1.1.1.12.1    tls 
   2973  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:7548
   2974  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
   2975  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler"
   2976  1.1.1.1.12.1    tls 
   2977  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:7670
   2978  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
   2979  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
   2980  1.1.1.1.12.1    tls 
   2981  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:8365
   2982  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2983  1.1.1.1.12.1    tls msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
   2984  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s"
   2985  1.1.1.1.12.1    tls 
   2986  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:9068
   2987  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
   2988  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i sektion \"%A\""
   2989  1.1.1.1.12.1    tls 
   2990  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:9207
   2991  1.1.1.1.12.1    tls msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
   2992  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "sektionen small-data overstiger 6KB; gr strrelsesgrnsen for small-data mindre (se tilvalget -G)"
   2993  1.1.1.1.12.1    tls 
   2994  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12027
   2995  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   2996  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: illegal section name `%s'"
   2997  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
   2998  1.1.1.1.12.1    tls 
   2999  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
   3000  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
   3001  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float"
   3002  1.1.1.1.12.1    tls 
   3003  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
   3004  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
   3005  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
   3006  1.1.1.1.12.1    tls 
   3007  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
   3008  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
   3009  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
   3010  1.1.1.1.12.1    tls 
   3011  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12521
   3012  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
   3013  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed"
   3014  1.1.1.1.12.1    tls 
   3015  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12532
   3016  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
   3017  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI"
   3018  1.1.1.1.12.1    tls 
   3019  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12613
   3020  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
   3021  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: lnker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
   3022  1.1.1.1.12.1    tls 
   3023  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12630
   3024  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
   3025  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker 32 bit-kode med 64 bit-kode"
   3026  1.1.1.1.12.1    tls 
   3027  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12658
   3028  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
   3029  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker %s-modul med tidligere %s-moduler"
   3030  1.1.1.1.12.1    tls 
   3031  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12681
   3032  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
   3033  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ABI passer ikke: lnker %s-modul med tidligere %s-moduler"
   3034  1.1.1.1.12.1    tls 
   3035  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12845
   3036  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3037  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=O32]"
   3038  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=O32]"
   3039  1.1.1.1.12.1    tls 
   3040  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12847
   3041  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3042  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=O64]"
   3043  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=O64]"
   3044  1.1.1.1.12.1    tls 
   3045  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12849
   3046  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3047  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=EABI32]"
   3048  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=EABI32]"
   3049  1.1.1.1.12.1    tls 
   3050  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12851
   3051  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3052  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=EABI64]"
   3053  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=EABI64]"
   3054  1.1.1.1.12.1    tls 
   3055  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12853
   3056  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3057  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi unknown]"
   3058  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [ukendt abi]"
   3059  1.1.1.1.12.1    tls 
   3060  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12855
   3061  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3062  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=N32]"
   3063  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=N32]"
   3064  1.1.1.1.12.1    tls 
   3065  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12857
   3066  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3067  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [abi=64]"
   3068  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [abi=64]"
   3069  1.1.1.1.12.1    tls 
   3070  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12859
   3071  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3072  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [no abi set]"
   3073  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [intet abi sat]"
   3074  1.1.1.1.12.1    tls 
   3075  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12880
   3076  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3077  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [unknown ISA]"
   3078  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [ukendt ISA]"
   3079  1.1.1.1.12.1    tls 
   3080  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-mips.c:12891
   3081  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3082  1.1.1.1.12.1    tls msgid " [not 32bitmode]"
   3083  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
   3084  1.1.1.1.12.1    tls 
   3085  1.1.1.1.12.1    tls #: elfxx-sparc.c:595
   3086  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3087  1.1.1.1.12.1    tls msgid "invalid relocation type %d"
   3088  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ugyldig relokeringstype %d"
   3089  1.1.1.1.12.1    tls 
   3090  1.1.1.1.12.1    tls #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
   3091  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3092  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
   3093  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uddatafilen krver delt bibliotek \"%s\"\n"
   3094  1.1.1.1.12.1    tls 
   3095  1.1.1.1.12.1    tls #: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
   3096  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3097  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
   3098  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uddatafilen krver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
   3099  1.1.1.1.12.1    tls 
   3100  1.1.1.1.12.1    tls #: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
   3101  1.1.1.1.12.1    tls #: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
   3102  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3103  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
   3104  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
   3105  1.1.1.1.12.1    tls 
   3106  1.1.1.1.12.1    tls #: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
   3107  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
   3108  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
   3109  1.1.1.1.12.1    tls 
   3110  1.1.1.1.12.1    tls #: ieee.c:159
   3111  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3112  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
   3113  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
   3114  1.1.1.1.12.1    tls 
   3115  1.1.1.1.12.1    tls #: ieee.c:286
   3116  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3117  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
   3118  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
   3119  1.1.1.1.12.1    tls 
   3120  1.1.1.1.12.1    tls #: ieee.c:792
   3121  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
   3122  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u"
   3123  1.1.1.1.12.1    tls 
   3124  1.1.1.1.12.1    tls #: ieee.c:816
   3125  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
   3126  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del"
   3127  1.1.1.1.12.1    tls 
   3128  1.1.1.1.12.1    tls #: ieee.c:838
   3129  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unexpected type after ATN"
   3130  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uventet type efter ATN"
   3131  1.1.1.1.12.1    tls 
   3132  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:230
   3133  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
   3134  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil"
   3135  1.1.1.1.12.1    tls 
   3136  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:337
   3137  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
   3138  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
   3139  1.1.1.1.12.1    tls 
   3140  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:392
   3141  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
   3142  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: fejlagtig lngde p post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil"
   3143  1.1.1.1.12.1    tls 
   3144  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:409
   3145  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
   3146  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: fejlagtig lngde p udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil"
   3147  1.1.1.1.12.1    tls 
   3148  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:426
   3149  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
   3150  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: fejlagtig lngde p post for udvidet liner adresse i heksadecimal Intel-fil"
   3151  1.1.1.1.12.1    tls 
   3152  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:443
   3153  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
   3154  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: fejlagtig lngde p udvidet liner startadresse i heksadecimal Intel-fil"
   3155  1.1.1.1.12.1    tls 
   3156  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:460
   3157  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
   3158  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil"
   3159  1.1.1.1.12.1    tls 
   3160  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:579
   3161  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
   3162  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section"
   3163  1.1.1.1.12.1    tls 
   3164  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:613
   3165  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
   3166  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtig sektionslngde i ihex_read_sektion"
   3167  1.1.1.1.12.1    tls 
   3168  1.1.1.1.12.1    tls #: ihex.c:826
   3169  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3170  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
   3171  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
   3172  1.1.1.1.12.1    tls 
   3173  1.1.1.1.12.1    tls #: libbfd.c:863
   3174  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
   3175  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret sektion %A"
   3176  1.1.1.1.12.1    tls 
   3177  1.1.1.1.12.1    tls #: libbfd.c:1027
   3178  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3179  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
   3180  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Forldet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
   3181  1.1.1.1.12.1    tls 
   3182  1.1.1.1.12.1    tls #: libbfd.c:1030
   3183  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3184  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Deprecated %s called\n"
   3185  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Forldet %s kaldt\n"
   3186  1.1.1.1.12.1    tls 
   3187  1.1.1.1.12.1    tls #: linker.c:1911
   3188  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
   3189  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en lkke"
   3190  1.1.1.1.12.1    tls 
   3191  1.1.1.1.12.1    tls #: linker.c:2778
   3192  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3193  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
   3194  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Forsg at lave en relokrbar lnke med %s-inddata og %s-uddata"
   3195  1.1.1.1.12.1    tls 
   3196  1.1.1.1.12.1    tls #: linker.c:3105
   3197  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
   3198  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget sektion \"%A\"\n"
   3199  1.1.1.1.12.1    tls 
   3200  1.1.1.1.12.1    tls #: linker.c:3119
   3201  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
   3202  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskellig lngde\n"
   3203  1.1.1.1.12.1    tls 
   3204  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3403
   3205  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Mach-O header:\n"
   3206  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Mach-O-header:\n"
   3207  1.1.1.1.12.1    tls 
   3208  1.1.1.1.12.1    tls # eller skal det vre magisk tal?
   3209  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3404
   3210  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3211  1.1.1.1.12.1    tls msgid " magic     : %08lx\n"
   3212  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " magi      : %08lx\n"
   3213  1.1.1.1.12.1    tls 
   3214  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3405
   3215  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3216  1.1.1.1.12.1    tls msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
   3217  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " cputype   : %08lx (%s)\n"
   3218  1.1.1.1.12.1    tls 
   3219  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3407
   3220  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3221  1.1.1.1.12.1    tls msgid " cpusubtype: %08lx\n"
   3222  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
   3223  1.1.1.1.12.1    tls 
   3224  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3408
   3225  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3226  1.1.1.1.12.1    tls msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
   3227  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " filtype   : %08lx (%s)\n"
   3228  1.1.1.1.12.1    tls 
   3229  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   3230  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3411
   3231  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3232  1.1.1.1.12.1    tls msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
   3233  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " nkmd'er   : %08lx (%lu)\n"
   3234  1.1.1.1.12.1    tls 
   3235  1.1.1.1.12.1    tls # kan ikke s godt gre de her konsistente
   3236  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3412
   3237  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3238  1.1.1.1.12.1    tls msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
   3239  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
   3240  1.1.1.1.12.1    tls 
   3241  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3413
   3242  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3243  1.1.1.1.12.1    tls msgid " flags     : %08lx ("
   3244  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " flag      : %08lx ("
   3245  1.1.1.1.12.1    tls 
   3246  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
   3247  1.1.1.1.12.1    tls msgid ")\n"
   3248  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ")\n"
   3249  1.1.1.1.12.1    tls 
   3250  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3416
   3251  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3252  1.1.1.1.12.1    tls msgid " reserved  : %08x\n"
   3253  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " reserveret: %08x\n"
   3254  1.1.1.1.12.1    tls 
   3255  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3426
   3256  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Segments and Sections:\n"
   3257  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Segmenter og sektioner:\n"
   3258  1.1.1.1.12.1    tls 
   3259  1.1.1.1.12.1    tls #: mach-o.c:3427
   3260  1.1.1.1.12.1    tls msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
   3261  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " #: Segmentnavn      Sektionsnavn     Adresse\n"
   3262  1.1.1.1.12.1    tls 
   3263  1.1.1.1.12.1    tls #: merge.c:832
   3264  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3265  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
   3266  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: tilgang ud over slutningen p sammenflettet sektion (%ld)"
   3267  1.1.1.1.12.1    tls 
   3268  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:456
   3269  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3270  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
   3271  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
   3272  1.1.1.1.12.1    tls 
   3273  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:531
   3274  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3275  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
   3276  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
   3277  1.1.1.1.12.1    tls 
   3278  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1187
   3279  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3280  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
   3281  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsvrdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
   3282  1.1.1.1.12.1    tls 
   3283  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1332
   3284  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3285  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
   3286  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke understttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
   3287  1.1.1.1.12.1    tls 
   3288  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1565
   3289  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3290  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
   3291  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understttes ikke\n"
   3292  1.1.1.1.12.1    tls 
   3293  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1575
   3294  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3295  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
   3296  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
   3297  1.1.1.1.12.1    tls 
   3298  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1611
   3299  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3300  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
   3301  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
   3302  1.1.1.1.12.1    tls 
   3303  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1657
   3304  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3305  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
   3306  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
   3307  1.1.1.1.12.1    tls 
   3308  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1696
   3309  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3310  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
   3311  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
   3312  1.1.1.1.12.1    tls 
   3313  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1705
   3314  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3315  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
   3316  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
   3317  1.1.1.1.12.1    tls 
   3318  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1728
   3319  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3320  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
   3321  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal vre 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
   3322  1.1.1.1.12.1    tls 
   3323  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1751
   3324  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3325  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
   3326  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
   3327  1.1.1.1.12.1    tls 
   3328  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1771
   3329  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3330  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
   3331  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
   3332  1.1.1.1.12.1    tls 
   3333  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1784
   3334  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3335  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
   3336  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
   3337  1.1.1.1.12.1    tls 
   3338  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1890
   3339  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3340  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
   3341  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
   3342  1.1.1.1.12.1    tls 
   3343  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1926
   3344  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3345  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
   3346  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
   3347  1.1.1.1.12.1    tls 
   3348  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:1939
   3349  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3350  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
   3351  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregende lop_stab (%ld)\n"
   3352  1.1.1.1.12.1    tls 
   3353  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:2649
   3354  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3355  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
   3356  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
   3357  1.1.1.1.12.1    tls 
   3358  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:2889
   3359  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3360  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
   3361  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
   3362  1.1.1.1.12.1    tls 
   3363  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:2981
   3364  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3365  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
   3366  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, strre end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
   3367  1.1.1.1.12.1    tls 
   3368  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:3026
   3369  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3370  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
   3371  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ndrede strrelse fra %d til %d ord\n"
   3372  1.1.1.1.12.1    tls 
   3373  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:3078
   3374  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3375  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
   3376  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
   3377  1.1.1.1.12.1    tls 
   3378  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:3129
   3379  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3380  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
   3381  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslngde 0\n"
   3382  1.1.1.1.12.1    tls 
   3383  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:3135
   3384  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3385  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
   3386  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslngde %ld\n"
   3387  1.1.1.1.12.1    tls 
   3388  1.1.1.1.12.1    tls #: mmo.c:3140
   3389  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3390  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
   3391  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med lngden %ld: 0x%lx%08lx\n"
   3392  1.1.1.1.12.1    tls 
   3393  1.1.1.1.12.1    tls #: oasys.c:882
   3394  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3395  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
   3396  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kan ikke reprsentere sektionen \"%s\" i oasys"
   3397  1.1.1.1.12.1    tls 
   3398  1.1.1.1.12.1    tls #: osf-core.c:140
   3399  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3400  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
   3401  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uhndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
   3402  1.1.1.1.12.1    tls 
   3403  1.1.1.1.12.1    tls #: pe-mips.c:607
   3404  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
   3405  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"ld -r\" understttes ikke med PE MIPS-objekter\n"
   3406  1.1.1.1.12.1    tls 
   3407  1.1.1.1.12.1    tls #. OK, at this point the following variables are set up:
   3408  1.1.1.1.12.1    tls #. src = VMA of the memory we're fixing up
   3409  1.1.1.1.12.1    tls #. mem = pointer to memory we're fixing up
   3410  1.1.1.1.12.1    tls #. val = VMA of what we need to refer to.
   3411  1.1.1.1.12.1    tls #: pe-mips.c:719
   3412  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unimplemented %s\n"
   3413  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: uimplementeret %s\n"
   3414  1.1.1.1.12.1    tls 
   3415  1.1.1.1.12.1    tls #: pe-mips.c:745
   3416  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: jump too far away\n"
   3417  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: hop for langt bort\n"
   3418  1.1.1.1.12.1    tls 
   3419  1.1.1.1.12.1    tls #: pe-mips.c:771
   3420  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
   3421  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
   3422  1.1.1.1.12.1    tls 
   3423  1.1.1.1.12.1    tls #: pei-x86_64.c:444
   3424  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3425  1.1.1.1.12.1    tls msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
   3426  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: strrelsen p .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
   3427  1.1.1.1.12.1    tls 
   3428  1.1.1.1.12.1    tls #: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
   3429  1.1.1.1.12.1    tls #: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
   3430  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3431  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   3432  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3433  1.1.1.1.12.1    tls "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
   3434  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   3435  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3436  1.1.1.1.12.1    tls "Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
   3437  1.1.1.1.12.1    tls 
   3438  1.1.1.1.12.1    tls #: pei-x86_64.c:450
   3439  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3440  1.1.1.1.12.1    tls msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
   3441  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t  Tilbagespolingsdata\n"
   3442  1.1.1.1.12.1    tls 
   3443  1.1.1.1.12.1    tls #. XXX code yet to be written.
   3444  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:751
   3445  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unhandled import type; %x"
   3446  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Uhndteret importtype; %x"
   3447  1.1.1.1.12.1    tls 
   3448  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:756
   3449  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
   3450  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt importtype; %x"
   3451  1.1.1.1.12.1    tls 
   3452  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:770
   3453  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
   3454  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x"
   3455  1.1.1.1.12.1    tls 
   3456  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:1162
   3457  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
   3458  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
   3459  1.1.1.1.12.1    tls 
   3460  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:1174
   3461  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
   3462  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Genkendt men uhndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
   3463  1.1.1.1.12.1    tls 
   3464  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:1192
   3465  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
   3466  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: strrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header"
   3467  1.1.1.1.12.1    tls 
   3468  1.1.1.1.12.1    tls #: peicode.h:1223
   3469  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
   3470  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
   3471  1.1.1.1.12.1    tls 
   3472  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:414
   3473  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3474  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   3475  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3476  1.1.1.1.12.1    tls "ppcboot header:\n"
   3477  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   3478  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3479  1.1.1.1.12.1    tls "ppcboot-hoved:\n"
   3480  1.1.1.1.12.1    tls 
   3481  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:415
   3482  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3483  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3484  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Startafstand        = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3485  1.1.1.1.12.1    tls 
   3486  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:417
   3487  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3488  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3489  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Lngde              = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3490  1.1.1.1.12.1    tls 
   3491  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:421
   3492  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3493  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
   3494  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Flagfelt            = 0x%.2x\n"
   3495  1.1.1.1.12.1    tls 
   3496  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:427
   3497  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3498  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
   3499  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Partitionsnavn      = \"%s\"\n"
   3500  1.1.1.1.12.1    tls 
   3501  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:446
   3502  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3503  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   3504  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3505  1.1.1.1.12.1    tls "Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
   3506  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   3507  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3508  1.1.1.1.12.1    tls "Start p partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
   3509  1.1.1.1.12.1    tls 
   3510  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:452
   3511  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3512  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
   3513  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Slut p partition[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
   3514  1.1.1.1.12.1    tls 
   3515  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:458
   3516  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3517  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3518  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3519  1.1.1.1.12.1    tls 
   3520  1.1.1.1.12.1    tls #: ppcboot.c:460
   3521  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3522  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3523  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Lngde p partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
   3524  1.1.1.1.12.1    tls 
   3525  1.1.1.1.12.1    tls #: som.c:5471
   3526  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3527  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   3528  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3529  1.1.1.1.12.1    tls "Exec Auxiliary Header\n"
   3530  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   3531  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   3532  1.1.1.1.12.1    tls "Ekstraheader til krsel\n"
   3533  1.1.1.1.12.1    tls 
   3534  1.1.1.1.12.1    tls #: som.c:5776
   3535  1.1.1.1.12.1    tls msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
   3536  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
   3537  1.1.1.1.12.1    tls 
   3538  1.1.1.1.12.1    tls #: srec.c:261
   3539  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
   3540  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-post-fil\n"
   3541  1.1.1.1.12.1    tls 
   3542  1.1.1.1.12.1    tls #: srec.c:567 srec.c:600
   3543  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
   3544  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B:%d: Drlig tjeksum i S-post-fil\n"
   3545  1.1.1.1.12.1    tls 
   3546  1.1.1.1.12.1    tls # Hvad er stabs?
   3547  1.1.1.1.12.1    tls #: stabs.c:279
   3548  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
   3549  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks."
   3550  1.1.1.1.12.1    tls 
   3551  1.1.1.1.12.1    tls #: syms.c:1079
   3552  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unsupported .stab relocation"
   3553  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ".stab-relokering som ikke understttes"
   3554  1.1.1.1.12.1    tls 
   3555  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1287
   3556  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3557  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unknown EGSD subtype %d"
   3558  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d"
   3559  1.1.1.1.12.1    tls 
   3560  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1318
   3561  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3562  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
   3563  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Stakken giver overlb (%d) i _bfd_vms_push"
   3564  1.1.1.1.12.1    tls 
   3565  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1331
   3566  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
   3567  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Stakken giver underlb i _bfd_vms_pop"
   3568  1.1.1.1.12.1    tls 
   3569  1.1.1.1.12.1    tls #. These names have not yet been added to this switch statement.
   3570  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1568
   3571  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3572  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown ETIR command %d"
   3573  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt ETIR-kommando %d"
   3574  1.1.1.1.12.1    tls 
   3575  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1755
   3576  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3577  1.1.1.1.12.1    tls msgid "bad section index in %s"
   3578  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s"
   3579  1.1.1.1.12.1    tls 
   3580  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1768
   3581  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3582  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unsupported STA cmd %s"
   3583  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA-kommando %s understttes ikke"
   3584  1.1.1.1.12.1    tls 
   3585  1.1.1.1.12.1    tls #. Insert field.
   3586  1.1.1.1.12.1    tls #. Unsigned shift.
   3587  1.1.1.1.12.1    tls #. Rotate.
   3588  1.1.1.1.12.1    tls #. Redefine symbol to current location.
   3589  1.1.1.1.12.1    tls #. Define a literal.
   3590  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
   3591  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3592  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: not supported"
   3593  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: understttes ikke"
   3594  1.1.1.1.12.1    tls 
   3595  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:1950
   3596  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3597  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: not implemented"
   3598  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: ikke implementeret"
   3599  1.1.1.1.12.1    tls 
   3600  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:2206
   3601  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3602  1.1.1.1.12.1    tls msgid "invalid use of %s with contexts"
   3603  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster"
   3604  1.1.1.1.12.1    tls 
   3605  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:2240
   3606  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3607  1.1.1.1.12.1    tls msgid "reserved cmd %d"
   3608  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "reserveret kommando %d"
   3609  1.1.1.1.12.1    tls 
   3610  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:2325
   3611  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Object module NOT error-free !\n"
   3612  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
   3613  1.1.1.1.12.1    tls 
   3614  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:2754
   3615  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3616  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
   3617  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
   3618  1.1.1.1.12.1    tls 
   3619  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:3757
   3620  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3621  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
   3622  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s"
   3623  1.1.1.1.12.1    tls 
   3624  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
   3625  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3626  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Size error in section %s"
   3627  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Strrelsesfejl i sektion %s"
   3628  1.1.1.1.12.1    tls 
   3629  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:3980
   3630  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
   3631  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ugte ALPHA_R_BSD-relokering"
   3632  1.1.1.1.12.1    tls 
   3633  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4028
   3634  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3635  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unhandled relocation %s"
   3636  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Uhndteret relokering %s"
   3637  1.1.1.1.12.1    tls 
   3638  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4318
   3639  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3640  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown source command %d"
   3641  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt kildekommando %d"
   3642  1.1.1.1.12.1    tls 
   3643  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4379
   3644  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
   3645  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret"
   3646  1.1.1.1.12.1    tls 
   3647  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4385
   3648  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
   3649  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret"
   3650  1.1.1.1.12.1    tls 
   3651  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4391
   3652  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
   3653  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret"
   3654  1.1.1.1.12.1    tls 
   3655  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4397
   3656  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
   3657  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret"
   3658  1.1.1.1.12.1    tls 
   3659  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4403
   3660  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
   3661  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret"
   3662  1.1.1.1.12.1    tls 
   3663  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4430
   3664  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
   3665  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret"
   3666  1.1.1.1.12.1    tls 
   3667  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4436
   3668  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
   3669  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret"
   3670  1.1.1.1.12.1    tls 
   3671  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4442
   3672  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
   3673  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret"
   3674  1.1.1.1.12.1    tls 
   3675  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4448
   3676  1.1.1.1.12.1    tls msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
   3677  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret"
   3678  1.1.1.1.12.1    tls 
   3679  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4491
   3680  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3681  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unknown line command %d"
   3682  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ukendt linjekommando %d"
   3683  1.1.1.1.12.1    tls 
   3684  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
   3685  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
   3686  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3687  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unknown reloc %s + %s"
   3688  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ukendt relokering %s + %s"
   3689  1.1.1.1.12.1    tls 
   3690  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5074
   3691  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3692  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unknown reloc %s"
   3693  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ukendt relokering %s"
   3694  1.1.1.1.12.1    tls 
   3695  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5087
   3696  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Invalid section index in ETIR"
   3697  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR"
   3698  1.1.1.1.12.1    tls 
   3699  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5134
   3700  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3701  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Unknown symbol in command %s"
   3702  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s"
   3703  1.1.1.1.12.1    tls 
   3704  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5649
   3705  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3706  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  EMH %u (len=%u): "
   3707  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  EMH %u (lngde=%u): "
   3708  1.1.1.1.12.1    tls 
   3709  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5658
   3710  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3711  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Module header\n"
   3712  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Modulheader\n"
   3713  1.1.1.1.12.1    tls 
   3714  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5659
   3715  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3716  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   structure level: %u\n"
   3717  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   strukturniveau : %u\n"
   3718  1.1.1.1.12.1    tls 
   3719  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5660
   3720  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3721  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   max record size: %u\n"
   3722  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   maks post-str: %u\n"
   3723  1.1.1.1.12.1    tls 
   3724  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5663
   3725  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3726  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   module name    : %.*s\n"
   3727  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   modulnavn      : %.*s\n"
   3728  1.1.1.1.12.1    tls 
   3729  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5665
   3730  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3731  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   module version : %.*s\n"
   3732  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   modulversion   : %.*s\n"
   3733  1.1.1.1.12.1    tls 
   3734  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5667
   3735  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3736  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   compile date   : %.17s\n"
   3737  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   kompileringsdag: %.17s\n"
   3738  1.1.1.1.12.1    tls 
   3739  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5672
   3740  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3741  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Language Processor Name\n"
   3742  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Navn p sprogprocessor\n"
   3743  1.1.1.1.12.1    tls 
   3744  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5673
   3745  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3746  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   language name: %.*s\n"
   3747  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   sprognavn: %.*s\n"
   3748  1.1.1.1.12.1    tls 
   3749  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5680
   3750  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3751  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Source Files Header\n"
   3752  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Kildefilheader\n"
   3753  1.1.1.1.12.1    tls 
   3754  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5681
   3755  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3756  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   file: %.*s\n"
   3757  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   fil: %.*s\n"
   3758  1.1.1.1.12.1    tls 
   3759  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5688
   3760  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3761  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Title Text Header\n"
   3762  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Titeltekstheader\n"
   3763  1.1.1.1.12.1    tls 
   3764  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5689
   3765  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3766  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   title: %.*s\n"
   3767  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   titel: %.*s\n"
   3768  1.1.1.1.12.1    tls 
   3769  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5696
   3770  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3771  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Copyright Header\n"
   3772  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Ophavsretsheader\n"
   3773  1.1.1.1.12.1    tls 
   3774  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5697
   3775  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3776  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   copyright: %.*s\n"
   3777  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   ophavsret: %.*s\n"
   3778  1.1.1.1.12.1    tls 
   3779  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5703
   3780  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3781  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unhandled emh subtype %u\n"
   3782  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "uhndteret emh-undertype %u\n"
   3783  1.1.1.1.12.1    tls 
   3784  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5713
   3785  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3786  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  EEOM (len=%u):\n"
   3787  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  EEOM (lngde=%u):\n"
   3788  1.1.1.1.12.1    tls 
   3789  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5714
   3790  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3791  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
   3792  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   antal cond-lnkningspar: %u\n"
   3793  1.1.1.1.12.1    tls 
   3794  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5716
   3795  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3796  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   completion code: %u\n"
   3797  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   fuldfrelseskode: %u\n"
   3798  1.1.1.1.12.1    tls 
   3799  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5720
   3800  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3801  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
   3802  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   overfrselsadresseflag: 0x%02x\n"
   3803  1.1.1.1.12.1    tls 
   3804  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5721
   3805  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3806  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   transfer addr psect: %u\n"
   3807  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   overfrselsadresse-psect: %u\n"
   3808  1.1.1.1.12.1    tls 
   3809  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5723
   3810  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3811  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
   3812  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   overfrselsadresse : 0x%08x\n"
   3813  1.1.1.1.12.1    tls 
   3814  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5732
   3815  1.1.1.1.12.1    tls msgid " WEAK"
   3816  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " WEAK"
   3817  1.1.1.1.12.1    tls 
   3818  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5734
   3819  1.1.1.1.12.1    tls msgid " DEF"
   3820  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " DEF"
   3821  1.1.1.1.12.1    tls 
   3822  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5736
   3823  1.1.1.1.12.1    tls msgid " UNI"
   3824  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " UNI"
   3825  1.1.1.1.12.1    tls 
   3826  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
   3827  1.1.1.1.12.1    tls msgid " REL"
   3828  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " REL"
   3829  1.1.1.1.12.1    tls 
   3830  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5740
   3831  1.1.1.1.12.1    tls msgid " COMM"
   3832  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " COMM"
   3833  1.1.1.1.12.1    tls 
   3834  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5742
   3835  1.1.1.1.12.1    tls msgid " VECEP"
   3836  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " VECEP"
   3837  1.1.1.1.12.1    tls 
   3838  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5744
   3839  1.1.1.1.12.1    tls msgid " NORM"
   3840  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " NORM"
   3841  1.1.1.1.12.1    tls 
   3842  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5746
   3843  1.1.1.1.12.1    tls msgid " QVAL"
   3844  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " QVAL"
   3845  1.1.1.1.12.1    tls 
   3846  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5753
   3847  1.1.1.1.12.1    tls msgid " PIC"
   3848  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " PIC"
   3849  1.1.1.1.12.1    tls 
   3850  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5755
   3851  1.1.1.1.12.1    tls msgid " LIB"
   3852  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " LIB"
   3853  1.1.1.1.12.1    tls 
   3854  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5757
   3855  1.1.1.1.12.1    tls msgid " OVR"
   3856  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " OVR"
   3857  1.1.1.1.12.1    tls 
   3858  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5761
   3859  1.1.1.1.12.1    tls msgid " GBL"
   3860  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " GBL"
   3861  1.1.1.1.12.1    tls 
   3862  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5763
   3863  1.1.1.1.12.1    tls msgid " SHR"
   3864  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " SHR"
   3865  1.1.1.1.12.1    tls 
   3866  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5765
   3867  1.1.1.1.12.1    tls msgid " EXE"
   3868  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " EXE"
   3869  1.1.1.1.12.1    tls 
   3870  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5767
   3871  1.1.1.1.12.1    tls msgid " RD"
   3872  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " RD"
   3873  1.1.1.1.12.1    tls 
   3874  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5769
   3875  1.1.1.1.12.1    tls msgid " WRT"
   3876  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " WRT"
   3877  1.1.1.1.12.1    tls 
   3878  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5771
   3879  1.1.1.1.12.1    tls msgid " VEC"
   3880  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " VEC"
   3881  1.1.1.1.12.1    tls 
   3882  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5773
   3883  1.1.1.1.12.1    tls msgid " NOMOD"
   3884  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " NOMOD"
   3885  1.1.1.1.12.1    tls 
   3886  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5775
   3887  1.1.1.1.12.1    tls msgid " COM"
   3888  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " COM"
   3889  1.1.1.1.12.1    tls 
   3890  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5777
   3891  1.1.1.1.12.1    tls msgid " 64B"
   3892  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " 64B"
   3893  1.1.1.1.12.1    tls 
   3894  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5786
   3895  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3896  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  EGSD (len=%u):\n"
   3897  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  EGSD (lngde=%u):\n"
   3898  1.1.1.1.12.1    tls 
   3899  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5798
   3900  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3901  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
   3902  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  EGSD-post %2u (type: %u, lngde: %u): "
   3903  1.1.1.1.12.1    tls 
   3904  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5810
   3905  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3906  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PSC - Program section definition\n"
   3907  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n"
   3908  1.1.1.1.12.1    tls 
   3909  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
   3910  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3911  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   alignment  : 2**%u\n"
   3912  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   justering  : 2**%u\n"
   3913  1.1.1.1.12.1    tls 
   3914  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
   3915  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3916  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   flags      : 0x%04x"
   3917  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   flag       : 0x%04x"
   3918  1.1.1.1.12.1    tls 
   3919  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5816
   3920  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3921  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
   3922  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   allok (lgd): %u (0x%08x)\n"
   3923  1.1.1.1.12.1    tls 
   3924  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
   3925  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3926  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   name       : %.*s\n"
   3927  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   navn       : %.*s\n"
   3928  1.1.1.1.12.1    tls 
   3929  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5827
   3930  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3931  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
   3932  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n"
   3933  1.1.1.1.12.1    tls 
   3934  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5833
   3935  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3936  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
   3937  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   allok (lngde): %u (0x%08x)\n"
   3938  1.1.1.1.12.1    tls 
   3939  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5834
   3940  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3941  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
   3942  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   image-afst   : 0x%08x\n"
   3943  1.1.1.1.12.1    tls 
   3944  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5836
   3945  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3946  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
   3947  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   symvec-afst  : 0x%08x\n"
   3948  1.1.1.1.12.1    tls 
   3949  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5838
   3950  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3951  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   name          : %.*s\n"
   3952  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   navn          : %.*s\n"
   3953  1.1.1.1.12.1    tls 
   3954  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5851
   3955  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3956  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYM - Global symbol definition\n"
   3957  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYM - Global symboldefinition\n"
   3958  1.1.1.1.12.1    tls 
   3959  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
   3960  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3961  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   flags: 0x%04x"
   3962  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   flag : 0x%04x"
   3963  1.1.1.1.12.1    tls 
   3964  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5855
   3965  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3966  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
   3967  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   psect-afst : 0x%08x\n"
   3968  1.1.1.1.12.1    tls 
   3969  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5859
   3970  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3971  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   code address: 0x%08x\n"
   3972  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   kodeadresse : 0x%08x\n"
   3973  1.1.1.1.12.1    tls 
   3974  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5861
   3975  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3976  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   psect index for entry point : %u\n"
   3977  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   psect-indeks for indgangspunkt : %u\n"
   3978  1.1.1.1.12.1    tls 
   3979  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
   3980  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3981  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   psect index : %u\n"
   3982  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   psect-indeks : %u\n"
   3983  1.1.1.1.12.1    tls 
   3984  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
   3985  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3986  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   name        : %.*s\n"
   3987  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   navn        : %.*s\n"
   3988  1.1.1.1.12.1    tls 
   3989  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5873
   3990  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3991  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYM - Global symbol reference\n"
   3992  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYM - Global symbolreference\n"
   3993  1.1.1.1.12.1    tls 
   3994  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5885
   3995  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   3996  1.1.1.1.12.1    tls msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
   3997  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n"
   3998  1.1.1.1.12.1    tls 
   3999  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5886
   4000  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4001  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   flags         : 0x%08x"
   4002  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   flag          : 0x%08x"
   4003  1.1.1.1.12.1    tls 
   4004  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5890
   4005  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4006  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   id match      : %x\n"
   4007  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   id-match      : %x\n"
   4008  1.1.1.1.12.1    tls 
   4009  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5892
   4010           1.1  skrll #, c-format
   4011  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   error severity: %x\n"
   4012  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   fejlalvorlighed: %x\n"
   4013           1.1  skrll 
   4014  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5895
   4015           1.1  skrll #, c-format
   4016  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   entity name   : %.*s\n"
   4017  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   entitetsnavn  : %.*s\n"
   4018           1.1  skrll 
   4019  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5897
   4020           1.1  skrll #, c-format
   4021  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   object name   : %.*s\n"
   4022  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   objektnavn    : %.*s\n"
   4023           1.1  skrll 
   4024  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5900
   4025           1.1  skrll #, c-format
   4026  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
   4027  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   binr id      : 0x%08x\n"
   4028           1.1  skrll 
   4029  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5903
   4030           1.1  skrll #, c-format
   4031  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
   4032  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   ascii-id      : %.*s\n"
   4033           1.1  skrll 
   4034  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5911
   4035           1.1  skrll #, c-format
   4036  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
   4037  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n"
   4038           1.1  skrll 
   4039  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5915
   4040  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4041  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
   4042  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   symbolvektorafst   : 0x%08x\n"
   4043           1.1  skrll 
   4044  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5917
   4045  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4046  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   entry point: 0x%08x\n"
   4047  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   indgangspunkt: 0x%08x\n"
   4048           1.1  skrll 
   4049  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5919
   4050  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4051  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
   4052  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   proc-beskr : 0x%08x\n"
   4053           1.1  skrll 
   4054  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5921
   4055  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4056  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   psect index: %u\n"
   4057  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   psect-indeks: %u\n"
   4058           1.1  skrll 
   4059  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5932
   4060           1.1  skrll #, c-format
   4061  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
   4062  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n"
   4063           1.1  skrll 
   4064  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5936
   4065           1.1  skrll #, c-format
   4066  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   vector      : 0x%08x\n"
   4067  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   vektor      : 0x%08x\n"
   4068           1.1  skrll 
   4069  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
   4070  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4071  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   psect offset: %u\n"
   4072  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   psect-afst : %u\n"
   4073           1.1  skrll 
   4074  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5951
   4075  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4076  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
   4077  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n"
   4078           1.1  skrll 
   4079  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5955
   4080  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4081  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   version mask: 0x%08x\n"
   4082  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   versionsmaske: 0x%08x\n"
   4083           1.1  skrll 
   4084  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:5966
   4085  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4086  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
   4087  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "uhndteret egsd-post-type %u\n"
   4088           1.1  skrll 
   4089  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6000
   4090  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4091  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
   4092  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    lnkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n"
   4093           1.1  skrll 
   4094  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6003
   4095  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4096  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
   4097  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    psect-idx 1: %u, afst 1: 0x%08x %08x\n"
   4098           1.1  skrll 
   4099  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6007
   4100           1.1  skrll #, c-format
   4101  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
   4102  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    psect-idx 2: %u, afst 2: 0x%08x %08x\n"
   4103           1.1  skrll 
   4104  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6012
   4105           1.1  skrll #, c-format
   4106  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
   4107  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    psect-idx 3: %u, afst 3: 0x%08x %08x\n"
   4108           1.1  skrll 
   4109  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6017
   4110           1.1  skrll #, c-format
   4111  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    global name: %.*s\n"
   4112  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    globalt navn: %.*s\n"
   4113           1.1  skrll 
   4114  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6027
   4115           1.1  skrll #, c-format
   4116  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
   4117  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  %s (lngde=%u+%u):\n"
   4118           1.1  skrll 
   4119  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6042
   4120  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4121  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
   4122  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   (type: %3u, strrelse: 4+%3u): "
   4123           1.1  skrll 
   4124  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6046
   4125  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4126  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
   4127  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n"
   4128           1.1  skrll 
   4129  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6050
   4130           1.1  skrll #, c-format
   4131  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
   4132  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n"
   4133           1.1  skrll 
   4134  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6054
   4135           1.1  skrll #, c-format
   4136  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
   4137  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n"
   4138           1.1  skrll 
   4139  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6059
   4140           1.1  skrll #, c-format
   4141  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
   4142  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afst)\n"
   4143           1.1  skrll 
   4144  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6060
   4145           1.1  skrll #, c-format
   4146  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
   4147  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    psect: %u, afst: 0x%08x %08x\n"
   4148           1.1  skrll 
   4149  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6066
   4150  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4151  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_LI (stack literal)\n"
   4152  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_LI (stak-literal)\n"
   4153           1.1  skrll 
   4154  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6069
   4155           1.1  skrll #, c-format
   4156  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_MOD (stack module)\n"
   4157  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n"
   4158           1.1  skrll 
   4159  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6072
   4160           1.1  skrll #, c-format
   4161  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
   4162  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n"
   4163           1.1  skrll 
   4164  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6076
   4165           1.1  skrll #, c-format
   4166  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_B (store byte)\n"
   4167  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_B (gem byte)\n"
   4168           1.1  skrll 
   4169  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6079
   4170           1.1  skrll #, c-format
   4171  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_W (store word)\n"
   4172  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_W (gem word)\n"
   4173           1.1  skrll 
   4174  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6082
   4175           1.1  skrll #, c-format
   4176  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_LW (store longword)\n"
   4177  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_LW (gem longword)\n"
   4178           1.1  skrll 
   4179  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6085
   4180           1.1  skrll #, c-format
   4181  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_QW (store quadword)\n"
   4182  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_QW (gem quadword)\n"
   4183           1.1  skrll 
   4184  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6091
   4185           1.1  skrll #, c-format
   4186  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
   4187  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_IMMR (gem omgende gentagelse) %u byte\n"
   4188           1.1  skrll 
   4189  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6098
   4190           1.1  skrll #, c-format
   4191  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
   4192  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n"
   4193           1.1  skrll 
   4194  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6102
   4195           1.1  skrll #, c-format
   4196  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
   4197  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n"
   4198           1.1  skrll 
   4199  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6106
   4200           1.1  skrll #, c-format
   4201  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
   4202  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n"
   4203           1.1  skrll 
   4204  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6109
   4205           1.1  skrll #, c-format
   4206  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
   4207  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n"
   4208           1.1  skrll 
   4209  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6112
   4210           1.1  skrll #, c-format
   4211  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
   4212  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_OFF (gem afst til psect)\n"
   4213           1.1  skrll 
   4214  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6118
   4215           1.1  skrll #, c-format
   4216  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
   4217  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_IMM (gem omgende) %u byte\n"
   4218           1.1  skrll 
   4219  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6125
   4220  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4221  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
   4222  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n"
   4223           1.1  skrll 
   4224  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6129
   4225           1.1  skrll #, c-format
   4226  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
   4227  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n"
   4228           1.1  skrll 
   4229  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6132
   4230           1.1  skrll #, c-format
   4231  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
   4232  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n"
   4233           1.1  skrll 
   4234  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6135
   4235           1.1  skrll #, c-format
   4236  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
   4237  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afst) *todo*\n"
   4238           1.1  skrll 
   4239  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6139
   4240           1.1  skrll #, c-format
   4241  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
   4242  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n"
   4243           1.1  skrll 
   4244  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6142
   4245           1.1  skrll #, c-format
   4246  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_ADD (add)\n"
   4247  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_ADD (lg sammen)\n"
   4248           1.1  skrll 
   4249  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6145
   4250           1.1  skrll #, c-format
   4251  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_SUB (substract)\n"
   4252  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_SUB (trk fra)\n"
   4253           1.1  skrll 
   4254  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6148
   4255           1.1  skrll #, c-format
   4256  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
   4257  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_MUL (multiplicr)\n"
   4258           1.1  skrll 
   4259  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6151
   4260           1.1  skrll #, c-format
   4261  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_DIV (divide)\n"
   4262  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_DIV (dividr)\n"
   4263           1.1  skrll 
   4264  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6154
   4265           1.1  skrll #, c-format
   4266  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_AND (logical and)\n"
   4267  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_AND (logisk og)\n"
   4268           1.1  skrll 
   4269  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6157
   4270  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4271  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
   4272  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n"
   4273           1.1  skrll 
   4274  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6160
   4275           1.1  skrll #, c-format
   4276  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
   4277  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n"
   4278           1.1  skrll 
   4279  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6163
   4280           1.1  skrll #, c-format
   4281  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_NEG (negate)\n"
   4282  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_NEG (negation)\n"
   4283           1.1  skrll 
   4284  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6166
   4285           1.1  skrll #, c-format
   4286  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_COM (complement)\n"
   4287  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_COM (komplement)\n"
   4288           1.1  skrll 
   4289  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6169
   4290           1.1  skrll #, c-format
   4291  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
   4292  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_INSV (indst felt)\n"
   4293           1.1  skrll 
   4294  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6172
   4295           1.1  skrll #, c-format
   4296  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
   4297  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n"
   4298           1.1  skrll 
   4299  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6175
   4300           1.1  skrll #, c-format
   4301  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
   4302  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n"
   4303           1.1  skrll 
   4304  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6178
   4305           1.1  skrll #, c-format
   4306  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
   4307  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_ROT (rotr)\n"
   4308           1.1  skrll 
   4309  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6181
   4310           1.1  skrll #, c-format
   4311  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_SEL (select)\n"
   4312  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_SEL (vlg)\n"
   4313           1.1  skrll 
   4314  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6184
   4315           1.1  skrll #, c-format
   4316  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
   4317  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_REDEF (omdefinr symbol til nuvrende placering)\n"
   4318           1.1  skrll 
   4319  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6187
   4320           1.1  skrll #, c-format
   4321  1.1.1.1.12.1    tls msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
   4322  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "OPR_REDEF (definr en literal)\n"
   4323           1.1  skrll 
   4324  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6191
   4325           1.1  skrll #, c-format
   4326  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
   4327  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_LP (gem cond-lnkningspar)\n"
   4328           1.1  skrll 
   4329  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6195
   4330           1.1  skrll #, c-format
   4331  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
   4332  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-lnkningspar + signatur)\n"
   4333           1.1  skrll 
   4334  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6196
   4335           1.1  skrll #, c-format
   4336  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
   4337  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   lnkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n"
   4338           1.1  skrll 
   4339  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6199
   4340           1.1  skrll #, c-format
   4341  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   signature: %.*s\n"
   4342  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   signatur: %.*s\n"
   4343           1.1  skrll 
   4344  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6202
   4345           1.1  skrll #, c-format
   4346  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
   4347  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n"
   4348           1.1  skrll 
   4349  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6203
   4350           1.1  skrll #, c-format
   4351  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
   4352  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   lnkningsindeks: %u, global: %.*s\n"
   4353           1.1  skrll 
   4354  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6207
   4355           1.1  skrll #, c-format
   4356  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
   4357  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n"
   4358           1.1  skrll 
   4359  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6208
   4360  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4361  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
   4362  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   lnkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n"
   4363           1.1  skrll 
   4364  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6212
   4365  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4366  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
   4367  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afst)\n"
   4368           1.1  skrll 
   4369  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6214
   4370           1.1  skrll #, c-format
   4371  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
   4372  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   lnkningsindeks: %u, psect: %u, afst: 0x%08x %08x\n"
   4373           1.1  skrll 
   4374  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6221
   4375           1.1  skrll #, c-format
   4376  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
   4377  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP p global adresse)\n"
   4378           1.1  skrll 
   4379  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6225
   4380           1.1  skrll #, c-format
   4381  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
   4382  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP p psect + afst)\n"
   4383           1.1  skrll 
   4384  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6229
   4385           1.1  skrll #, c-format
   4386  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
   4387  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR p global adresse)\n"
   4388           1.1  skrll 
   4389  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6233
   4390  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4391  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
   4392  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR p psect + afst)\n"
   4393           1.1  skrll 
   4394  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6237
   4395  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4396  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
   4397  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA p global adresse)\n"
   4398           1.1  skrll 
   4399  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6241
   4400           1.1  skrll #, c-format
   4401  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
   4402  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA p psect + afst)\n"
   4403           1.1  skrll 
   4404  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6245
   4405  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4406  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
   4407  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH p global adresse)\n"
   4408           1.1  skrll 
   4409  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6249
   4410  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4411  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
   4412  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH p psect + afst)\n"
   4413           1.1  skrll 
   4414  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6254
   4415           1.1  skrll #, c-format
   4416  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
   4417  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint p global adresse)\n"
   4418           1.1  skrll 
   4419  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6258
   4420           1.1  skrll #, c-format
   4421  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
   4422  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint p psect + afst)\n"
   4423           1.1  skrll 
   4424  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6262
   4425           1.1  skrll #, c-format
   4426  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
   4427  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CTL_SETRB (st relokeringsbase)\n"
   4428           1.1  skrll 
   4429  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6268
   4430           1.1  skrll #, c-format
   4431  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
   4432  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CTL_AUGRB (sammenst (augment) relokeringsbase) %u\n"
   4433           1.1  skrll 
   4434  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6272
   4435           1.1  skrll #, c-format
   4436  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
   4437  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CTL_DFLOC (define placering)\n"
   4438           1.1  skrll 
   4439  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6275
   4440           1.1  skrll #, c-format
   4441  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
   4442  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n"
   4443           1.1  skrll 
   4444  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6278
   4445           1.1  skrll #, c-format
   4446  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
   4447  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n"
   4448           1.1  skrll 
   4449  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
   4450           1.1  skrll #, c-format
   4451  1.1.1.1.12.1    tls msgid "*unhandled*\n"
   4452  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "*uhndteret*\n"
   4453           1.1  skrll 
   4454  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
   4455           1.1  skrll #, c-format
   4456  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read GST record length\n"
   4457  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse GST-post-lngde\n"
   4458           1.1  skrll 
   4459  1.1.1.1.12.1    tls #. Ill-formed.
   4460  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6332
   4461  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4462  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
   4463  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke finde EMH i frste GST-post\n"
   4464           1.1  skrll 
   4465  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6358
   4466  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4467  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read GST record header\n"
   4468  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse GST-post-header\n"
   4469           1.1  skrll 
   4470  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6371
   4471  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4472  1.1.1.1.12.1    tls msgid " corrupted GST\n"
   4473  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " beskadiget GST\n"
   4474           1.1  skrll 
   4475  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6379
   4476  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4477  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read GST record\n"
   4478  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse GST-post\n"
   4479           1.1  skrll 
   4480  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6408
   4481  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4482  1.1.1.1.12.1    tls msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
   4483  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " uhndteret EOBJ-post-type %u\n"
   4484           1.1  skrll 
   4485  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6431
   4486  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4487  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
   4488  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n"
   4489           1.1  skrll 
   4490  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6444
   4491  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4492  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
   4493  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n"
   4494           1.1  skrll 
   4495  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6451
   4496  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4497  1.1.1.1.12.1    tls msgid " %08x"
   4498  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " %08x"
   4499  1.1.1.1.12.1    tls 
   4500  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6476
   4501  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4502  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  image %u (%u entries)\n"
   4503  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  aftryk %u (%u elementer)\n"
   4504           1.1  skrll 
   4505  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6481
   4506  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4507  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
   4508  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   afst: 0x%08x, vrdi: 0x%08x\n"
   4509           1.1  skrll 
   4510  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6502
   4511  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4512  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
   4513  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  aftryk %u (%u elementer), afst:\n"
   4514           1.1  skrll 
   4515  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6509
   4516  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4517  1.1.1.1.12.1    tls msgid " 0x%08x"
   4518  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " 0x%08x"
   4519           1.1  skrll 
   4520  1.1.1.1.12.1    tls #. 64 bits.
   4521  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6631
   4522  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4523  1.1.1.1.12.1    tls msgid "64 bits *unhandled*\n"
   4524  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "64 bit *uhndteret*\n"
   4525           1.1  skrll 
   4526  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6635
   4527           1.1  skrll #, c-format
   4528  1.1.1.1.12.1    tls msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
   4529  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "klasse: %u, dtype: %u, lngde: %u, pointer: 0x%08x\n"
   4530           1.1  skrll 
   4531  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6646
   4532           1.1  skrll #, c-format
   4533  1.1.1.1.12.1    tls msgid "non-contiguous array of %s\n"
   4534  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "usammenhngende array af %s\n"
   4535           1.1  skrll 
   4536  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6650
   4537           1.1  skrll #, c-format
   4538  1.1.1.1.12.1    tls msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
   4539  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n"
   4540           1.1  skrll 
   4541  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6654
   4542  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4543  1.1.1.1.12.1    tls msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
   4544  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
   4545           1.1  skrll 
   4546  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6658
   4547           1.1  skrll #, c-format
   4548  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Strides:\n"
   4549  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Trinstrrelser:\n"
   4550           1.1  skrll 
   4551  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6663
   4552           1.1  skrll #, c-format
   4553  1.1.1.1.12.1    tls msgid "[%u]: %u\n"
   4554  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "[%u]: %u\n"
   4555           1.1  skrll 
   4556  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6668
   4557           1.1  skrll #, c-format
   4558  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Bounds:\n"
   4559  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Grnser:\n"
   4560           1.1  skrll 
   4561  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6673
   4562           1.1  skrll #, c-format
   4563  1.1.1.1.12.1    tls msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
   4564  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "[%u]: Nedre: %u, vre: %u\n"
   4565           1.1  skrll 
   4566  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6685
   4567           1.1  skrll #, c-format
   4568  1.1.1.1.12.1    tls msgid "unaligned bit-string of %s\n"
   4569  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n"
   4570           1.1  skrll 
   4571  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6689
   4572           1.1  skrll #, c-format
   4573  1.1.1.1.12.1    tls msgid "base: %u, pos: %u\n"
   4574  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "base: %u, pos: %u\n"
   4575           1.1  skrll 
   4576  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6709
   4577           1.1  skrll #, c-format
   4578  1.1.1.1.12.1    tls msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
   4579  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "vflags: 0x%02x, vrdi: 0x%08x "
   4580           1.1  skrll 
   4581  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6715
   4582           1.1  skrll #, c-format
   4583  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(no value)\n"
   4584  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(ingen vrdi)\n"
   4585           1.1  skrll 
   4586  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6718
   4587           1.1  skrll #, c-format
   4588  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(not active)\n"
   4589  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(ikke aktiv)\n"
   4590           1.1  skrll 
   4591  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6721
   4592           1.1  skrll #, c-format
   4593  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(not allocated)\n"
   4594  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(ikke tildelt)\n"
   4595           1.1  skrll 
   4596  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6724
   4597           1.1  skrll #, c-format
   4598  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(descriptor)\n"
   4599  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(deskriptor)\n"
   4600           1.1  skrll 
   4601  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6728
   4602           1.1  skrll #, c-format
   4603  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(trailing value)\n"
   4604  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(afsluttende vrdi)\n"
   4605           1.1  skrll 
   4606  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6731
   4607           1.1  skrll #, c-format
   4608  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(value spec follows)\n"
   4609  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(vrdi-spec flger)\n"
   4610           1.1  skrll 
   4611  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6734
   4612           1.1  skrll #, c-format
   4613  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(at bit offset %u)\n"
   4614  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(ved bitafst %u)\n"
   4615           1.1  skrll 
   4616  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6737
   4617           1.1  skrll #, c-format
   4618  1.1.1.1.12.1    tls msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
   4619  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: "
   4620  1.1.1.1.12.1    tls 
   4621  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6744
   4622  1.1.1.1.12.1    tls msgid "literal"
   4623  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "literal"
   4624  1.1.1.1.12.1    tls 
   4625  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6747
   4626  1.1.1.1.12.1    tls msgid "address"
   4627  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "adresse"
   4628           1.1  skrll 
   4629  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6750
   4630  1.1.1.1.12.1    tls msgid "desc"
   4631  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "beskr"
   4632  1.1.1.1.12.1    tls 
   4633  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6753
   4634  1.1.1.1.12.1    tls msgid "reg"
   4635  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "reg"
   4636  1.1.1.1.12.1    tls 
   4637  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6828
   4638           1.1  skrll #, c-format
   4639  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Debug symbol table:\n"
   4640  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejlsgningssymboltabel:\n"
   4641           1.1  skrll 
   4642  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6839
   4643  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4644  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DST header\n"
   4645  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DST-header\n"
   4646           1.1  skrll 
   4647  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6844
   4648           1.1  skrll #, c-format
   4649  1.1.1.1.12.1    tls msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
   4650  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " type: %3u, lngde: %3u (p 0x%08x): "
   4651           1.1  skrll 
   4652  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6858
   4653           1.1  skrll #, c-format
   4654  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DST symbol\n"
   4655  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DST-symbol\n"
   4656           1.1  skrll 
   4657  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6901
   4658           1.1  skrll #, c-format
   4659  1.1.1.1.12.1    tls msgid "standard data: %s\n"
   4660  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "standarddata : %s\n"
   4661           1.1  skrll 
   4662  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
   4663           1.1  skrll #, c-format
   4664  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    name: %.*s\n"
   4665  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    navn: %.*s\n"
   4666           1.1  skrll 
   4667  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6911
   4668           1.1  skrll #, c-format
   4669  1.1.1.1.12.1    tls msgid "modbeg\n"
   4670  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "modbeg\n"
   4671           1.1  skrll 
   4672  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6912
   4673           1.1  skrll #, c-format
   4674  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
   4675  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n"
   4676           1.1  skrll 
   4677  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
   4678           1.1  skrll #, c-format
   4679  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   module name: %.*s\n"
   4680  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   modulnavn : %.*s\n"
   4681           1.1  skrll 
   4682  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6921
   4683           1.1  skrll #, c-format
   4684  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   compiler   : %.*s\n"
   4685  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   kompiler   : %.*s\n"
   4686           1.1  skrll 
   4687  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6926
   4688           1.1  skrll #, c-format
   4689  1.1.1.1.12.1    tls msgid "modend\n"
   4690  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "modend\n"
   4691           1.1  skrll 
   4692  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6933
   4693  1.1.1.1.12.1    tls msgid "rtnbeg\n"
   4694  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "rtnbeg\n"
   4695  1.1.1.1.12.1    tls 
   4696  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6934
   4697           1.1  skrll #, c-format
   4698  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
   4699  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
   4700           1.1  skrll 
   4701  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6939
   4702           1.1  skrll #, c-format
   4703  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    routine name: %.*s\n"
   4704  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    rutinenavn: %.*s\n"
   4705           1.1  skrll 
   4706  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6947
   4707           1.1  skrll #, c-format
   4708  1.1.1.1.12.1    tls msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
   4709  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "rtnend: strrelse 0x%08x\n"
   4710           1.1  skrll 
   4711  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6955
   4712           1.1  skrll #, c-format
   4713  1.1.1.1.12.1    tls msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
   4714  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n"
   4715           1.1  skrll 
   4716  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6963
   4717           1.1  skrll #, c-format
   4718  1.1.1.1.12.1    tls msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
   4719  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n"
   4720           1.1  skrll 
   4721  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6972
   4722           1.1  skrll #, c-format
   4723  1.1.1.1.12.1    tls msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
   4724  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n"
   4725           1.1  skrll 
   4726  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6981
   4727           1.1  skrll #, c-format
   4728  1.1.1.1.12.1    tls msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
   4729  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "blkend: strrelse: 0x%08x\n"
   4730           1.1  skrll 
   4731  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6987
   4732           1.1  skrll #, c-format
   4733  1.1.1.1.12.1    tls msgid "typspec (len: %u)\n"
   4734  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "typspec (lngde: %u)\n"
   4735           1.1  skrll 
   4736  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:6994
   4737           1.1  skrll #, c-format
   4738  1.1.1.1.12.1    tls msgid "septyp, name: %.*s\n"
   4739  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "septyp, navn: %.*s\n"
   4740           1.1  skrll 
   4741  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7003
   4742           1.1  skrll #, c-format
   4743  1.1.1.1.12.1    tls msgid "recbeg: name: %.*s\n"
   4744  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "recbeg: navn: %.*s\n"
   4745  1.1.1.1.12.1    tls 
   4746  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7010
   4747  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4748  1.1.1.1.12.1    tls msgid "recend\n"
   4749  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "recend\n"
   4750  1.1.1.1.12.1    tls 
   4751  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7013
   4752  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4753  1.1.1.1.12.1    tls msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
   4754  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "enumbeg, lngde: %u, navn: %.*s\n"
   4755  1.1.1.1.12.1    tls 
   4756  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7017
   4757  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4758  1.1.1.1.12.1    tls msgid "enumelt, name: %.*s\n"
   4759  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "enumelt, navn: %.*s\n"
   4760  1.1.1.1.12.1    tls 
   4761  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7021
   4762  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4763  1.1.1.1.12.1    tls msgid "enumend\n"
   4764  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "enumend\n"
   4765  1.1.1.1.12.1    tls 
   4766  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7038
   4767  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4768  1.1.1.1.12.1    tls msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
   4769  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "usammenhngende interval (nbr: %u)\n"
   4770  1.1.1.1.12.1    tls 
   4771  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7040
   4772  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4773  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
   4774  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    adresse: 0x%08x, strrelse: %u\n"
   4775  1.1.1.1.12.1    tls 
   4776  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7050
   4777  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4778  1.1.1.1.12.1    tls msgid "line num  (len: %u)\n"
   4779  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "linjenummer  (lngde: %u)\n"
   4780  1.1.1.1.12.1    tls 
   4781  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7067
   4782  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4783  1.1.1.1.12.1    tls msgid "delta_pc_w %u\n"
   4784  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "delta_pc_w %u\n"
   4785  1.1.1.1.12.1    tls 
   4786  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7074
   4787  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4788  1.1.1.1.12.1    tls msgid "incr_linum(b): +%u\n"
   4789  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
   4790  1.1.1.1.12.1    tls 
   4791  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7080
   4792  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4793  1.1.1.1.12.1    tls msgid "incr_linum_w: +%u\n"
   4794  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
   4795  1.1.1.1.12.1    tls 
   4796  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7086
   4797  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4798  1.1.1.1.12.1    tls msgid "incr_linum_l: +%u\n"
   4799  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
   4800  1.1.1.1.12.1    tls 
   4801  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7092
   4802  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4803  1.1.1.1.12.1    tls msgid "set_line_num(w) %u\n"
   4804  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "set_line_num(w) %u\n"
   4805  1.1.1.1.12.1    tls 
   4806  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7097
   4807  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4808  1.1.1.1.12.1    tls msgid "set_line_num_b %u\n"
   4809  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "set_line_num_b %u\n"
   4810  1.1.1.1.12.1    tls 
   4811  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7102
   4812  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4813  1.1.1.1.12.1    tls msgid "set_line_num_l %u\n"
   4814  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "set_line_num_l %u\n"
   4815  1.1.1.1.12.1    tls 
   4816  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7107
   4817  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4818  1.1.1.1.12.1    tls msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
   4819  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
   4820  1.1.1.1.12.1    tls 
   4821  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7111
   4822  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4823  1.1.1.1.12.1    tls msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
   4824  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
   4825  1.1.1.1.12.1    tls 
   4826  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7116
   4827  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4828  1.1.1.1.12.1    tls msgid "term(b): 0x%02x"
   4829  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "term(b): 0x%02x"
   4830  1.1.1.1.12.1    tls 
   4831  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7118
   4832  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4833  1.1.1.1.12.1    tls msgid "        pc: 0x%08x\n"
   4834  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "        pc: 0x%08x\n"
   4835  1.1.1.1.12.1    tls 
   4836  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7123
   4837  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4838  1.1.1.1.12.1    tls msgid "term_w: 0x%04x"
   4839  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "term_w: 0x%04x"
   4840  1.1.1.1.12.1    tls 
   4841  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7125
   4842  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4843  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    pc: 0x%08x\n"
   4844  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    pc: 0x%08x\n"
   4845  1.1.1.1.12.1    tls 
   4846  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7131
   4847  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4848  1.1.1.1.12.1    tls msgid "delta pc +%-4d"
   4849  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "delta pc +%-4d"
   4850  1.1.1.1.12.1    tls 
   4851  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7134
   4852  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4853  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
   4854  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    pc: 0x%08x linje: %5u\n"
   4855  1.1.1.1.12.1    tls 
   4856  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7139
   4857  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4858  1.1.1.1.12.1    tls msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
   4859  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "    *uhndteret* kommando %u\n"
   4860  1.1.1.1.12.1    tls 
   4861  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7154
   4862  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4863  1.1.1.1.12.1    tls msgid "source (len: %u)\n"
   4864  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kilde (lngde: %u)\n"
   4865  1.1.1.1.12.1    tls 
   4866  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7168
   4867  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4868  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
   4869  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   declfile: lngde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n"
   4870  1.1.1.1.12.1    tls 
   4871  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7172
   4872  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4873  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
   4874  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
   4875  1.1.1.1.12.1    tls 
   4876  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7181
   4877  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4878  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   filename   : %.*s\n"
   4879  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   filnavn    : %.*s\n"
   4880  1.1.1.1.12.1    tls 
   4881  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7190
   4882  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4883  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   setfile %u\n"
   4884  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   setfile %u\n"
   4885  1.1.1.1.12.1    tls 
   4886  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
   4887  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4888  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   setrec %u\n"
   4889  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   setrec %u\n"
   4890  1.1.1.1.12.1    tls 
   4891  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
   4892  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4893  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   setlnum %u\n"
   4894  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   setlnum %u\n"
   4895  1.1.1.1.12.1    tls 
   4896  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
   4897  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4898  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   deflines %u\n"
   4899  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   deflines %u\n"
   4900  1.1.1.1.12.1    tls 
   4901  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7224
   4902  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4903  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   formfeed\n"
   4904  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   formfeed\n"
   4905  1.1.1.1.12.1    tls 
   4906  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7228
   4907  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4908  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
   4909  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   *uhndteret* kommando %u\n"
   4910  1.1.1.1.12.1    tls 
   4911  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7240
   4912  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4913  1.1.1.1.12.1    tls msgid "*unhandled* dst type %u\n"
   4914  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "*uhndteret dst-type %u\n"
   4915  1.1.1.1.12.1    tls 
   4916  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7272
   4917  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4918  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHD\n"
   4919  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHD\n"
   4920  1.1.1.1.12.1    tls 
   4921  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7275
   4922  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4923  1.1.1.1.12.1    tls msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
   4924  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "EIHD: (strrelse: %u, bloktal: %u)\n"
   4925  1.1.1.1.12.1    tls 
   4926  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7278
   4927  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   4928  1.1.1.1.12.1    tls msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
   4929  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n"
   4930  1.1.1.1.12.1    tls 
   4931  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7286
   4932  1.1.1.1.12.1    tls msgid "executable"
   4933  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "eksekverbar fil"
   4934           1.1  skrll 
   4935  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7289
   4936  1.1.1.1.12.1    tls msgid "linkable image"
   4937  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "lnkbart aftryk"
   4938  1.1.1.1.12.1    tls 
   4939  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7295
   4940           1.1  skrll #, c-format
   4941  1.1.1.1.12.1    tls msgid " image type: %u (%s)"
   4942  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " aftrykstype: %u (%s)"
   4943  1.1.1.1.12.1    tls 
   4944  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7301
   4945  1.1.1.1.12.1    tls msgid "native"
   4946  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "native"
   4947           1.1  skrll 
   4948  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7304
   4949  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CLI"
   4950  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CLI"
   4951  1.1.1.1.12.1    tls 
   4952  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7310
   4953           1.1  skrll #, c-format
   4954  1.1.1.1.12.1    tls msgid ", subtype: %u (%s)\n"
   4955  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ", undertype: %u (%s)\n"
   4956           1.1  skrll 
   4957  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7316
   4958           1.1  skrll #, c-format
   4959  1.1.1.1.12.1    tls msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
   4960  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " afst: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
   4961           1.1  skrll 
   4962  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7320
   4963           1.1  skrll #, c-format
   4964  1.1.1.1.12.1    tls msgid " fixup info rva: "
   4965  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fixup info-rva: "
   4966           1.1  skrll 
   4967  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7322
   4968           1.1  skrll #, c-format
   4969  1.1.1.1.12.1    tls msgid ", symbol vector rva: "
   4970  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ", symbolvektor-rva: "
   4971           1.1  skrll 
   4972  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7325
   4973           1.1  skrll #, c-format
   4974  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   4975  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   4976  1.1.1.1.12.1    tls " version array off: %u\n"
   4977  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   4978  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   4979  1.1.1.1.12.1    tls " versions-arrayafst: %u\n"
   4980           1.1  skrll 
   4981  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7329
   4982           1.1  skrll #, c-format
   4983  1.1.1.1.12.1    tls msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
   4984  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n"
   4985           1.1  skrll 
   4986  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7335
   4987           1.1  skrll #, c-format
   4988  1.1.1.1.12.1    tls msgid " linker flags: %08x:"
   4989  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " lnkerflag: %08x:"
   4990           1.1  skrll 
   4991  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7365
   4992           1.1  skrll #, c-format
   4993  1.1.1.1.12.1    tls msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
   4994  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n"
   4995           1.1  skrll 
   4996  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7371
   4997           1.1  skrll #, c-format
   4998  1.1.1.1.12.1    tls msgid " BPAGE: %u"
   4999  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " BPAGE: %u"
   5000           1.1  skrll 
   5001  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7377
   5002           1.1  skrll #, c-format
   5003  1.1.1.1.12.1    tls msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
   5004  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ", ext-fixup-afst: %u, no_opt psect slet fra: %u"
   5005           1.1  skrll 
   5006  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7380
   5007           1.1  skrll #, c-format
   5008  1.1.1.1.12.1    tls msgid ", alias: %u\n"
   5009  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ", alias: %u\n"
   5010           1.1  skrll 
   5011  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7388
   5012           1.1  skrll #, c-format
   5013  1.1.1.1.12.1    tls msgid "system version array information:\n"
   5014  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "arrayinformation om systemversion:\n"
   5015           1.1  skrll 
   5016  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7392
   5017           1.1  skrll #, c-format
   5018  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHVN header\n"
   5019  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHVN-header\n"
   5020           1.1  skrll 
   5021  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7402
   5022           1.1  skrll #, c-format
   5023  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHVN version\n"
   5024  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHVN-version\n"
   5025           1.1  skrll 
   5026  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7405
   5027           1.1  skrll #, c-format
   5028  1.1.1.1.12.1    tls msgid "   %02u "
   5029  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "   %02u "
   5030  1.1.1.1.12.1    tls 
   5031  1.1.1.1.12.1    tls # ?
   5032  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7409
   5033  1.1.1.1.12.1    tls msgid "BASE_IMAGE       "
   5034  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "BASE_IMAGE       "
   5035  1.1.1.1.12.1    tls 
   5036  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7412
   5037  1.1.1.1.12.1    tls msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
   5038  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
   5039  1.1.1.1.12.1    tls 
   5040  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7415
   5041  1.1.1.1.12.1    tls msgid "IO               "
   5042  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "IO               "
   5043  1.1.1.1.12.1    tls 
   5044  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7418
   5045  1.1.1.1.12.1    tls msgid "FILES_VOLUMES    "
   5046  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "FILES_VOLUMES    "
   5047           1.1  skrll 
   5048  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7421
   5049  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PROCESS_SCHED    "
   5050  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PROCESS_SCHED    "
   5051  1.1.1.1.12.1    tls 
   5052  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7424
   5053  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SYSGEN           "
   5054  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SYSGEN           "
   5055  1.1.1.1.12.1    tls 
   5056  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7427
   5057  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
   5058  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
   5059  1.1.1.1.12.1    tls 
   5060  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7430
   5061  1.1.1.1.12.1    tls msgid "LOGICAL_NAMES    "
   5062  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "LOGICAL_NAMES    "
   5063  1.1.1.1.12.1    tls 
   5064  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7433
   5065  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SECURITY         "
   5066  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SECURITY         "
   5067  1.1.1.1.12.1    tls 
   5068  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7436
   5069  1.1.1.1.12.1    tls msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
   5070  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
   5071  1.1.1.1.12.1    tls 
   5072  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7439
   5073  1.1.1.1.12.1    tls msgid "NETWORKS         "
   5074  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "NETWORKS         "
   5075  1.1.1.1.12.1    tls 
   5076  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7442
   5077  1.1.1.1.12.1    tls msgid "COUNTERS         "
   5078  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "COUNTERS         "
   5079  1.1.1.1.12.1    tls 
   5080  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7445
   5081  1.1.1.1.12.1    tls msgid "STABLE           "
   5082  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "STABLE           "
   5083  1.1.1.1.12.1    tls 
   5084  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7448
   5085  1.1.1.1.12.1    tls msgid "MISC             "
   5086  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "MISC             "
   5087  1.1.1.1.12.1    tls 
   5088  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7451
   5089  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CPU              "
   5090  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CPU              "
   5091  1.1.1.1.12.1    tls 
   5092  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7454
   5093  1.1.1.1.12.1    tls msgid "VOLATILE         "
   5094  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "VOLATILE         "
   5095  1.1.1.1.12.1    tls 
   5096  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7457
   5097  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SHELL            "
   5098  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SHELL            "
   5099  1.1.1.1.12.1    tls 
   5100  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7460
   5101  1.1.1.1.12.1    tls msgid "POSIX            "
   5102  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "POSIX            "
   5103  1.1.1.1.12.1    tls 
   5104  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7463
   5105  1.1.1.1.12.1    tls msgid "MULTI_PROCESSING "
   5106  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "MULTI_PROCESSING "
   5107  1.1.1.1.12.1    tls 
   5108  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7466
   5109  1.1.1.1.12.1    tls msgid "GALAXY           "
   5110  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "GALAXY           "
   5111  1.1.1.1.12.1    tls 
   5112  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7469
   5113  1.1.1.1.12.1    tls msgid "*unknown*        "
   5114  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "*ukendt*         "
   5115  1.1.1.1.12.1    tls 
   5116  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7472
   5117           1.1  skrll #, c-format
   5118  1.1.1.1.12.1    tls msgid ": %u.%u\n"
   5119  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ": %u.%u\n"
   5120           1.1  skrll 
   5121  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
   5122           1.1  skrll #, c-format
   5123  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHA\n"
   5124  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHA\n"
   5125           1.1  skrll 
   5126  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7488
   5127           1.1  skrll #, c-format
   5128  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
   5129  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Aftryksaktivering:  (strrelse=%u)\n"
   5130           1.1  skrll 
   5131  1.1.1.1.12.1    tls # Den her og de nedenstende skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon
   5132  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7490
   5133           1.1  skrll #, c-format
   5134  1.1.1.1.12.1    tls msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
   5135  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Frste adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
   5136           1.1  skrll 
   5137  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7493
   5138           1.1  skrll #, c-format
   5139  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
   5140  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
   5141           1.1  skrll 
   5142  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7496
   5143           1.1  skrll #, c-format
   5144  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
   5145  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
   5146           1.1  skrll 
   5147  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7499
   5148           1.1  skrll #, c-format
   5149  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
   5150  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
   5151           1.1  skrll 
   5152  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7502
   5153           1.1  skrll #, c-format
   5154  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
   5155  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Delt aftryk   : 0x%08x 0x%08x\n"
   5156           1.1  skrll 
   5157  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7513
   5158  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5159  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHI\n"
   5160  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHI\n"
   5161           1.1  skrll 
   5162  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7516
   5163           1.1  skrll #, c-format
   5164  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
   5165  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n"
   5166           1.1  skrll 
   5167  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7519
   5168           1.1  skrll #, c-format
   5169  1.1.1.1.12.1    tls msgid " image name       : %.*s\n"
   5170  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " aftryksnavn      : %.*s\n"
   5171           1.1  skrll 
   5172  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7521
   5173           1.1  skrll #, c-format
   5174  1.1.1.1.12.1    tls msgid " link time        : %s\n"
   5175  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " lnketidspunkt   : %s\n"
   5176           1.1  skrll 
   5177  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7523
   5178           1.1  skrll #, c-format
   5179  1.1.1.1.12.1    tls msgid " image ident      : %.*s\n"
   5180  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " aftryks-id       : %.*s\n"
   5181           1.1  skrll 
   5182  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7525
   5183           1.1  skrll #, c-format
   5184  1.1.1.1.12.1    tls msgid " linker ident     : %.*s\n"
   5185  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " lnker-id        : %.*s\n"
   5186           1.1  skrll 
   5187  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7527
   5188           1.1  skrll #, c-format
   5189  1.1.1.1.12.1    tls msgid " image build ident: %.*s\n"
   5190  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n"
   5191           1.1  skrll 
   5192  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7537
   5193           1.1  skrll #, c-format
   5194  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EIHS\n"
   5195  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EIHS\n"
   5196           1.1  skrll 
   5197  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7540
   5198           1.1  skrll #, c-format
   5199  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
   5200  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Aftrykssymbol- og fejlsgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n"
   5201           1.1  skrll 
   5202  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7545
   5203  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5204  1.1.1.1.12.1    tls msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
   5205  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " symboltabel til fejlsgning : vbn: %u, strrelse: %u (0x%x)\n"
   5206           1.1  skrll 
   5207  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7549
   5208           1.1  skrll #, c-format
   5209  1.1.1.1.12.1    tls msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
   5210  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n"
   5211           1.1  skrll 
   5212  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7553
   5213           1.1  skrll #, c-format
   5214  1.1.1.1.12.1    tls msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
   5215  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fejlsgningsmodultabel : vbn: %u, strrelse: %u\n"
   5216           1.1  skrll 
   5217  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7566
   5218  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5219  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read EISD\n"
   5220  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse EISD\n"
   5221           1.1  skrll 
   5222  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7576
   5223           1.1  skrll #, c-format
   5224  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
   5225  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, strrelse: %u, afst: %u)\n"
   5226           1.1  skrll 
   5227  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7583
   5228           1.1  skrll #, c-format
   5229  1.1.1.1.12.1    tls msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
   5230  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
   5231           1.1  skrll 
   5232  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7588
   5233           1.1  skrll #, c-format
   5234  1.1.1.1.12.1    tls msgid " flags: 0x%04x"
   5235  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " flag: 0x%04x"
   5236           1.1  skrll 
   5237  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7625
   5238           1.1  skrll #, c-format
   5239  1.1.1.1.12.1    tls msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
   5240  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u ("
   5241           1.1  skrll 
   5242  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7631
   5243  1.1.1.1.12.1    tls msgid "NORMAL"
   5244  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "NORMAL"
   5245  1.1.1.1.12.1    tls 
   5246  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7634
   5247  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SHRFXD"
   5248  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SHRFXD"
   5249  1.1.1.1.12.1    tls 
   5250  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7637
   5251  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PRVFXD"
   5252  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PRVFXD"
   5253  1.1.1.1.12.1    tls 
   5254  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7640
   5255  1.1.1.1.12.1    tls msgid "SHRPIC"
   5256  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "SHRPIC"
   5257           1.1  skrll 
   5258  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7643
   5259  1.1.1.1.12.1    tls msgid "PRVPIC"
   5260  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "PRVPIC"
   5261  1.1.1.1.12.1    tls 
   5262  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7646
   5263  1.1.1.1.12.1    tls msgid "USRSTACK"
   5264  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "USRSTACK"
   5265  1.1.1.1.12.1    tls 
   5266  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7654
   5267           1.1  skrll #, c-format
   5268  1.1.1.1.12.1    tls msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
   5269  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n"
   5270           1.1  skrll 
   5271  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7664
   5272  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5273  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DMT\n"
   5274  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DMT\n"
   5275           1.1  skrll 
   5276  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7668
   5277  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5278  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Debug module table:\n"
   5279  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejlsgningsmodultabel:\n"
   5280           1.1  skrll 
   5281  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7677
   5282  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5283  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DMT header\n"
   5284  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DMT-header\n"
   5285           1.1  skrll 
   5286  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7682
   5287           1.1  skrll #, c-format
   5288  1.1.1.1.12.1    tls msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
   5289  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " modulafst: 0x%08x, strrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n"
   5290           1.1  skrll 
   5291  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7692
   5292           1.1  skrll #, c-format
   5293  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DMT psect\n"
   5294  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DMT-psect\n"
   5295           1.1  skrll 
   5296  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7695
   5297  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5298  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
   5299  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  psect-start: 0x%08x, lngde: %u\n"
   5300           1.1  skrll 
   5301  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7708
   5302           1.1  skrll #, c-format
   5303  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read DST\n"
   5304  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse DST\n"
   5305           1.1  skrll 
   5306  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7718
   5307           1.1  skrll #, c-format
   5308  1.1.1.1.12.1    tls msgid "cannot read GST\n"
   5309  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kan ikke lse GST\n"
   5310           1.1  skrll 
   5311  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7722
   5312           1.1  skrll #, c-format
   5313  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Global symbol table:\n"
   5314  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Global symboltabel:\n"
   5315           1.1  skrll 
   5316  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7750
   5317           1.1  skrll #, c-format
   5318  1.1.1.1.12.1    tls msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
   5319  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n"
   5320           1.1  skrll 
   5321  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7753
   5322           1.1  skrll #, c-format
   5323  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
   5324  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
   5325           1.1  skrll 
   5326  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7756
   5327           1.1  skrll #, c-format
   5328  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
   5329  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
   5330           1.1  skrll 
   5331  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7759
   5332           1.1  skrll #, c-format
   5333  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  size : %u\n"
   5334  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  strrelse: %u\n"
   5335           1.1  skrll 
   5336  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7761
   5337           1.1  skrll #, c-format
   5338  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  flags: 0x%08x\n"
   5339  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  flag: 0x%08x\n"
   5340           1.1  skrll 
   5341  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7765
   5342           1.1  skrll #, c-format
   5343  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
   5344  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
   5345           1.1  skrll 
   5346  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7769
   5347  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5348  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
   5349  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
   5350           1.1  skrll 
   5351  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7773
   5352  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5353  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
   5354  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
   5355           1.1  skrll 
   5356  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7776
   5357  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5358  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  chgprtoff : %5u\n"
   5359  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
   5360           1.1  skrll 
   5361  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7779
   5362  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5363  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
   5364  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
   5365           1.1  skrll 
   5366  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7781
   5367  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5368  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
   5369  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
   5370           1.1  skrll 
   5371  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7784
   5372  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5373  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  base_va : 0x%08x\n"
   5374  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
   5375           1.1  skrll 
   5376  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7786
   5377           1.1  skrll #, c-format
   5378  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
   5379  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
   5380           1.1  skrll 
   5381  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7794
   5382           1.1  skrll #, c-format
   5383  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Shareable images:\n"
   5384  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Delelige aftryk:\n"
   5385           1.1  skrll 
   5386  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7798
   5387           1.1  skrll #, c-format
   5388  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
   5389  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  %u: strrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n"
   5390           1.1  skrll 
   5391  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7805
   5392           1.1  skrll #, c-format
   5393  1.1.1.1.12.1    tls msgid " quad-word relocation fixups:\n"
   5394  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n"
   5395           1.1  skrll 
   5396  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7810
   5397           1.1  skrll #, c-format
   5398  1.1.1.1.12.1    tls msgid " long-word relocation fixups:\n"
   5399  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n"
   5400           1.1  skrll 
   5401  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7815
   5402           1.1  skrll #, c-format
   5403  1.1.1.1.12.1    tls msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
   5404  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n"
   5405           1.1  skrll 
   5406  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7820
   5407           1.1  skrll #, c-format
   5408  1.1.1.1.12.1    tls msgid " long-word .address reference fixups:\n"
   5409  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n"
   5410           1.1  skrll 
   5411  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7825
   5412           1.1  skrll #, c-format
   5413  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
   5414  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n"
   5415           1.1  skrll 
   5416  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7830
   5417           1.1  skrll #, c-format
   5418  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
   5419  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " Reference-fixup'er til lnkningspar:\n"
   5420           1.1  skrll 
   5421  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7839
   5422           1.1  skrll #, c-format
   5423  1.1.1.1.12.1    tls msgid " Change Protection (%u entries):\n"
   5424  1.1.1.1.12.1    tls msgstr " ndringsbeskyttelse (%u elementer):\n"
   5425           1.1  skrll 
   5426  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:7844
   5427           1.1  skrll #, c-format
   5428  1.1.1.1.12.1    tls msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
   5429  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "  base: 0x%08x %08x, strrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x "
   5430  1.1.1.1.12.1    tls 
   5431  1.1.1.1.12.1    tls #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
   5432  1.1.1.1.12.1    tls #. how to do it for debug infos.
   5433  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:8676
   5434  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
   5435  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: relokrbar lnke understttes ikke\n"
   5436           1.1  skrll 
   5437  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-alpha.c:8746
   5438  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
   5439  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n"
   5440  1.1.1.1.12.1    tls 
   5441  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-lib.c:1421
   5442           1.1  skrll #, c-format
   5443  1.1.1.1.12.1    tls msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
   5444  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "kunne ikke bne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\""
   5445  1.1.1.1.12.1    tls 
   5446  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-misc.c:360
   5447  1.1.1.1.12.1    tls msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
   5448  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
   5449           1.1  skrll 
   5450  1.1.1.1.12.1    tls #: vms-misc.c:365
   5451  1.1.1.1.12.1    tls msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
   5452  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "_bfd_vms_output_counted  kaldt med for mange byte"
   5453  1.1.1.1.12.1    tls 
   5454  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:836
   5455           1.1  skrll #, c-format
   5456           1.1  skrll msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
   5457  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: XCOFF delt objekt nr ikke XCOFF-uddata produceres"
   5458           1.1  skrll 
   5459  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:857
   5460           1.1  skrll #, c-format
   5461           1.1  skrll msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
   5462           1.1  skrll msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
   5463           1.1  skrll 
   5464  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1415
   5465  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
   5466  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion"
   5467  1.1.1.1.12.1    tls 
   5468  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1467
   5469  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
   5470  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster"
   5471  1.1.1.1.12.1    tls 
   5472  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1489
   5473  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
   5474  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
   5475  1.1.1.1.12.1    tls 
   5476  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1501
   5477  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
   5478  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
   5479  1.1.1.1.12.1    tls 
   5480  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1530
   5481  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
   5482  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
   5483  1.1.1.1.12.1    tls 
   5484  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1676
   5485  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
   5486  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
   5487  1.1.1.1.12.1    tls 
   5488  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:1783
   5489  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
   5490  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
   5491  1.1.1.1.12.1    tls 
   5492  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:2102
   5493  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
   5494  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
   5495  1.1.1.1.12.1    tls 
   5496  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:3186
   5497           1.1  skrll #, c-format
   5498           1.1  skrll msgid "%s: no such symbol"
   5499  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: intet sdant symbol"
   5500           1.1  skrll 
   5501  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:3291
   5502           1.1  skrll #, c-format
   5503           1.1  skrll msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
   5504  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "advarsel: forsg p at eksportere udefineret symbol \"%s\""
   5505           1.1  skrll 
   5506  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:3673
   5507  1.1.1.1.12.1    tls msgid "error: undefined symbol __rtinit"
   5508  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
   5509           1.1  skrll 
   5510  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:4052
   5511  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
   5512  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: indlserrelokering i ukendt sektion \"%s\""
   5513  1.1.1.1.12.1    tls 
   5514  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:4063
   5515  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
   5516  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: \"%s\" i indlserrelokering, men ikke indlsersym"
   5517  1.1.1.1.12.1    tls 
   5518  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:4079
   5519  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
   5520  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: indlserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A"
   5521           1.1  skrll 
   5522  1.1.1.1.12.1    tls #: xcofflink.c:5097
   5523           1.1  skrll #, c-format
   5524  1.1.1.1.12.1    tls msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
   5525  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "TOC giver overlb: 0x%lx > 0x10000; prv -mminimal-toc ved oversttelse"
   5526           1.1  skrll 
   5527  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
   5528  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
   5529  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren."
   5530           1.1  skrll 
   5531  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
   5532           1.1  skrll msgid "@pltoff reloc against local symbol"
   5533           1.1  skrll msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
   5534           1.1  skrll 
   5535  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
   5536           1.1  skrll #, c-format
   5537           1.1  skrll msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
   5538  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: kort datasegment lb over (0x%lx >= 0x400000)"
   5539           1.1  skrll 
   5540  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
   5541           1.1  skrll #, c-format
   5542           1.1  skrll msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
   5543  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: __gp dkker ikke kort datasegment"
   5544           1.1  skrll 
   5545  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
   5546  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
   5547  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\""
   5548           1.1  skrll 
   5549  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
   5550  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
   5551  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
   5552           1.1  skrll 
   5553  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
   5554  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
   5555  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker ikke-pic-kode i en positionsuafhngig eksekverbar fil"
   5556           1.1  skrll 
   5557  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
   5558  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
   5559  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s"
   5560  1.1.1.1.12.1    tls 
   5561  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
   5562  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
   5563  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s"
   5564  1.1.1.1.12.1    tls 
   5565  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
   5566  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
   5567  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s"
   5568           1.1  skrll 
   5569  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
   5570           1.1  skrll msgid "unsupported reloc"
   5571  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "relokeringen understttes ikke"
   5572           1.1  skrll 
   5573  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
   5574  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
   5575  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"."
   5576           1.1  skrll 
   5577  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
   5578  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
   5579  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" p 0x%lx i sektionen \"%A\" med strrelsen 0x%lx (> 0x1000000)."
   5580           1.1  skrll 
   5581  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
   5582  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
   5583  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
   5584           1.1  skrll 
   5585  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
   5586  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
   5587  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker big-endian-filer med little endian-filer"
   5588           1.1  skrll 
   5589  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
   5590  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
   5591  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker 64 bit-filer med 32 bit-filer"
   5592           1.1  skrll 
   5593  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
   5594  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
   5595  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
   5596  1.1.1.1.12.1    tls 
   5597  1.1.1.1.12.1    tls #: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
   5598  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
   5599  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: lnker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
   5600           1.1  skrll 
   5601  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
   5602           1.1  skrll #, c-format
   5603  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
   5604  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%s: linjenummer giver overlb: 0x%lx > 0xffff"
   5605           1.1  skrll 
   5606  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
   5607           1.1  skrll msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
   5608           1.1  skrll msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
   5609           1.1  skrll 
   5610  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
   5611           1.1  skrll msgid "Import Directory [parts of .idata]"
   5612           1.1  skrll msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
   5613           1.1  skrll 
   5614  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
   5615           1.1  skrll msgid "Resource Directory [.rsrc]"
   5616           1.1  skrll msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
   5617           1.1  skrll 
   5618  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
   5619           1.1  skrll msgid "Exception Directory [.pdata]"
   5620           1.1  skrll msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
   5621           1.1  skrll 
   5622  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
   5623           1.1  skrll msgid "Security Directory"
   5624           1.1  skrll msgstr "Sikkerhedskatalog"
   5625           1.1  skrll 
   5626  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
   5627           1.1  skrll msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
   5628           1.1  skrll msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]"
   5629           1.1  skrll 
   5630  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
   5631           1.1  skrll msgid "Debug Directory"
   5632  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Fejlsgningskatalog"
   5633           1.1  skrll 
   5634  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
   5635           1.1  skrll msgid "Description Directory"
   5636           1.1  skrll msgstr "Beskrivelseskatalog"
   5637           1.1  skrll 
   5638  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
   5639           1.1  skrll msgid "Special Directory"
   5640           1.1  skrll msgstr "Specialkatalog"
   5641           1.1  skrll 
   5642  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
   5643           1.1  skrll msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
   5644  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Trdlagringskatalog [.tls]"
   5645           1.1  skrll 
   5646  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
   5647           1.1  skrll msgid "Load Configuration Directory"
   5648  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Indlsningskonfigurationskatalog"
   5649           1.1  skrll 
   5650  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
   5651           1.1  skrll msgid "Bound Import Directory"
   5652           1.1  skrll msgstr "Katalog over bundne importer"
   5653           1.1  skrll 
   5654  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
   5655           1.1  skrll msgid "Import Address Table Directory"
   5656           1.1  skrll msgstr "Importadressetabelkatalog"
   5657           1.1  skrll 
   5658  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
   5659           1.1  skrll msgid "Delay Import Directory"
   5660           1.1  skrll msgstr "Katalog over forskinkede importer"
   5661           1.1  skrll 
   5662  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
   5663  1.1.1.1.12.1    tls msgid "CLR Runtime Header"
   5664  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "CLR-runtime-header"
   5665  1.1.1.1.12.1    tls 
   5666  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
   5667           1.1  skrll msgid "Reserved"
   5668           1.1  skrll msgstr "Reserveret"
   5669           1.1  skrll 
   5670  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
   5671  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5672           1.1  skrll msgid ""
   5673           1.1  skrll "\n"
   5674           1.1  skrll "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
   5675           1.1  skrll msgstr ""
   5676           1.1  skrll "\n"
   5677           1.1  skrll "Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
   5678           1.1  skrll 
   5679  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
   5680           1.1  skrll #, c-format
   5681           1.1  skrll msgid ""
   5682           1.1  skrll "\n"
   5683           1.1  skrll "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
   5684           1.1  skrll msgstr ""
   5685           1.1  skrll "\n"
   5686  1.1.1.1.12.1    tls "Der findes en importtabel i %s p 0x%lx\n"
   5687           1.1  skrll 
   5688  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
   5689           1.1  skrll #, c-format
   5690           1.1  skrll msgid ""
   5691           1.1  skrll "\n"
   5692           1.1  skrll "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
   5693           1.1  skrll msgstr ""
   5694           1.1  skrll "\n"
   5695  1.1.1.1.12.1    tls "Funktionsidentifikatorer fundet p startadressen: %04lx\n"
   5696           1.1  skrll 
   5697  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
   5698           1.1  skrll #, c-format
   5699           1.1  skrll msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
   5700  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlseligt/reelt) %08lx/%08lx\n"
   5701           1.1  skrll 
   5702  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
   5703  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5704           1.1  skrll msgid ""
   5705           1.1  skrll "\n"
   5706           1.1  skrll "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
   5707           1.1  skrll msgstr ""
   5708           1.1  skrll "\n"
   5709           1.1  skrll "Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
   5710           1.1  skrll 
   5711  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
   5712           1.1  skrll #, c-format
   5713           1.1  skrll msgid ""
   5714           1.1  skrll "\n"
   5715           1.1  skrll "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
   5716           1.1  skrll msgstr ""
   5717           1.1  skrll "\n"
   5718           1.1  skrll "Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
   5719           1.1  skrll 
   5720           1.1  skrll # Hvad er thunk?
   5721  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
   5722  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5723           1.1  skrll msgid ""
   5724           1.1  skrll " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
   5725           1.1  skrll "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
   5726           1.1  skrll msgstr ""
   5727  1.1.1.1.12.1    tls " vma:            Tips-   Tids-     Fremad-  DLL-      Frste\n"
   5728  1.1.1.1.12.1    tls "                 tabel   stempel   kde     navn      thunk\n"
   5729           1.1  skrll 
   5730  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
   5731           1.1  skrll #, c-format
   5732           1.1  skrll msgid ""
   5733           1.1  skrll "\n"
   5734           1.1  skrll "\tDLL Name: %s\n"
   5735           1.1  skrll msgstr ""
   5736           1.1  skrll "\n"
   5737           1.1  skrll "\tDLL-navn: %s\n"
   5738           1.1  skrll 
   5739  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
   5740  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5741           1.1  skrll msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
   5742           1.1  skrll msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
   5743           1.1  skrll 
   5744  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
   5745  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5746           1.1  skrll msgid ""
   5747           1.1  skrll "\n"
   5748           1.1  skrll "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
   5749           1.1  skrll msgstr ""
   5750           1.1  skrll "\n"
   5751  1.1.1.1.12.1    tls "Der findes en frste thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
   5752           1.1  skrll 
   5753  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
   5754  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5755           1.1  skrll msgid ""
   5756           1.1  skrll "\n"
   5757           1.1  skrll "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
   5758           1.1  skrll msgstr ""
   5759           1.1  skrll "\n"
   5760           1.1  skrll "Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
   5761           1.1  skrll 
   5762  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
   5763  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5764  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   5765  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   5766  1.1.1.1.12.1    tls "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
   5767  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   5768  1.1.1.1.12.1    tls "\n"
   5769  1.1.1.1.12.1    tls "Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den pgldende sektion\n"
   5770  1.1.1.1.12.1    tls 
   5771  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
   5772           1.1  skrll #, c-format
   5773           1.1  skrll msgid ""
   5774           1.1  skrll "\n"
   5775           1.1  skrll "There is an export table in %s at 0x%lx\n"
   5776           1.1  skrll msgstr ""
   5777           1.1  skrll "\n"
   5778           1.1  skrll "Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
   5779           1.1  skrll 
   5780  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
   5781           1.1  skrll #, c-format
   5782           1.1  skrll msgid ""
   5783           1.1  skrll "\n"
   5784           1.1  skrll "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
   5785           1.1  skrll "\n"
   5786           1.1  skrll msgstr ""
   5787           1.1  skrll "\n"
   5788           1.1  skrll "Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
   5789           1.1  skrll 
   5790  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
   5791           1.1  skrll #, c-format
   5792           1.1  skrll msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
   5793           1.1  skrll msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
   5794           1.1  skrll 
   5795  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
   5796           1.1  skrll #, c-format
   5797           1.1  skrll msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
   5798           1.1  skrll msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n"
   5799           1.1  skrll 
   5800  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
   5801           1.1  skrll #, c-format
   5802           1.1  skrll msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
   5803  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Strre/mindre \t\t\t%d/%d\n"
   5804           1.1  skrll 
   5805  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
   5806  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5807           1.1  skrll msgid "Name \t\t\t\t"
   5808           1.1  skrll msgstr "Navn \t\t\t\t"
   5809           1.1  skrll 
   5810  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
   5811           1.1  skrll #, c-format
   5812           1.1  skrll msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
   5813           1.1  skrll msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
   5814           1.1  skrll 
   5815  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
   5816  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5817           1.1  skrll msgid "Number in:\n"
   5818           1.1  skrll msgstr "Tal i:\n"
   5819           1.1  skrll 
   5820  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
   5821           1.1  skrll #, c-format
   5822           1.1  skrll msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
   5823           1.1  skrll msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
   5824           1.1  skrll 
   5825  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
   5826           1.1  skrll #, c-format
   5827           1.1  skrll msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
   5828           1.1  skrll msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
   5829           1.1  skrll 
   5830  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
   5831  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5832           1.1  skrll msgid "Table Addresses\n"
   5833           1.1  skrll msgstr "Tabeladresser\n"
   5834           1.1  skrll 
   5835  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
   5836  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5837           1.1  skrll msgid "\tExport Address Table \t\t"
   5838           1.1  skrll msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
   5839           1.1  skrll 
   5840  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
   5841  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5842           1.1  skrll msgid "\tName Pointer Table \t\t"
   5843           1.1  skrll msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
   5844           1.1  skrll 
   5845  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
   5846  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5847           1.1  skrll msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
   5848           1.1  skrll msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
   5849           1.1  skrll 
   5850  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
   5851           1.1  skrll #, c-format
   5852           1.1  skrll msgid ""
   5853           1.1  skrll "\n"
   5854           1.1  skrll "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
   5855           1.1  skrll msgstr ""
   5856           1.1  skrll "\n"
   5857           1.1  skrll "Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
   5858           1.1  skrll 
   5859  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
   5860           1.1  skrll msgid "Forwarder RVA"
   5861           1.1  skrll msgstr "Videresender-RVA"
   5862           1.1  skrll 
   5863  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
   5864           1.1  skrll msgid "Export RVA"
   5865           1.1  skrll msgstr "Eksport-RVA"
   5866           1.1  skrll 
   5867  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
   5868  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5869           1.1  skrll msgid ""
   5870           1.1  skrll "\n"
   5871           1.1  skrll "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
   5872           1.1  skrll msgstr ""
   5873           1.1  skrll "\n"
   5874           1.1  skrll "[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
   5875           1.1  skrll 
   5876  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
   5877  1.1.1.1.12.1    tls #: pex64igen.c:1797
   5878           1.1  skrll #, c-format
   5879           1.1  skrll msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
   5880  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "Advarsel, strrelsen p .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
   5881           1.1  skrll 
   5882  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
   5883  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5884           1.1  skrll msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
   5885           1.1  skrll msgstr " vma:\t\t\tStartadresse      Slutadresse       Tilbagespolings-information\n"
   5886           1.1  skrll 
   5887  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
   5888  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5889           1.1  skrll msgid ""
   5890           1.1  skrll " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
   5891           1.1  skrll "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
   5892           1.1  skrll msgstr ""
   5893           1.1  skrll " vma:\t\tStart-    Slut-     EH-        EH-    Prologsluts-  Undtagelses-\n"
   5894  1.1.1.1.12.1    tls "     \t\tadresse   adresse   hndterer  data   adresse       maske\n"
   5895           1.1  skrll 
   5896  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
   5897  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5898           1.1  skrll msgid " Register save millicode"
   5899           1.1  skrll msgstr " Registergemnings millikode"
   5900           1.1  skrll 
   5901  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
   5902  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5903           1.1  skrll msgid " Register restore millicode"
   5904           1.1  skrll msgstr " Registergenskabnings millikode"
   5905           1.1  skrll 
   5906  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
   5907  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5908           1.1  skrll msgid " Glue code sequence"
   5909           1.1  skrll msgstr " Klisterkodesekvens"
   5910           1.1  skrll 
   5911  1.1.1.1.12.1    tls # Et bogstav for meget i Undtagelse og Hndtering, mon ikke det gr?
   5912  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
   5913  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5914  1.1.1.1.12.1    tls msgid ""
   5915  1.1.1.1.12.1    tls " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
   5916  1.1.1.1.12.1    tls "     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
   5917  1.1.1.1.12.1    tls msgstr ""
   5918  1.1.1.1.12.1    tls " vma:\t\tStart    Prolog   Funktion Flag    Undtagelse EH\n"
   5919  1.1.1.1.12.1    tls "     \t\tAdresse  Lngde   Lngde   32b exc Hndtering Data\n"
   5920  1.1.1.1.12.1    tls 
   5921  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
   5922  1.1.1.1.12.1    tls #, c-format
   5923           1.1  skrll msgid ""
   5924           1.1  skrll "\n"
   5925           1.1  skrll "\n"
   5926           1.1  skrll "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
   5927           1.1  skrll msgstr ""
   5928           1.1  skrll "\n"
   5929           1.1  skrll "\n"
   5930           1.1  skrll "PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
   5931           1.1  skrll 
   5932  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
   5933           1.1  skrll #, c-format
   5934           1.1  skrll msgid ""
   5935           1.1  skrll "\n"
   5936           1.1  skrll "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
   5937           1.1  skrll msgstr ""
   5938           1.1  skrll "\n"
   5939  1.1.1.1.12.1    tls "Virtuel adresse: %08lx Omrdesstrrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
   5940           1.1  skrll 
   5941  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
   5942           1.1  skrll #, c-format
   5943           1.1  skrll msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
   5944           1.1  skrll msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
   5945           1.1  skrll 
   5946           1.1  skrll #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
   5947           1.1  skrll #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
   5948           1.1  skrll #. emulate it here.
   5949  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
   5950           1.1  skrll #, c-format
   5951           1.1  skrll msgid ""
   5952           1.1  skrll "\n"
   5953           1.1  skrll "Characteristics 0x%x\n"
   5954           1.1  skrll msgstr ""
   5955           1.1  skrll "\n"
   5956           1.1  skrll "Karakteristik 0x%x\n"
   5957  1.1.1.1.12.1    tls 
   5958  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
   5959  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
   5960  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler"
   5961  1.1.1.1.12.1    tls 
   5962  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
   5963  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
   5964  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler"
   5965  1.1.1.1.12.1    tls 
   5966  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
   5967  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
   5968  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler"
   5969  1.1.1.1.12.1    tls 
   5970  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
   5971  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
   5972  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler"
   5973  1.1.1.1.12.1    tls 
   5974  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
   5975  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
   5976  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler"
   5977  1.1.1.1.12.1    tls 
   5978  1.1.1.1.12.1    tls #: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
   5979  1.1.1.1.12.1    tls msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
   5980  1.1.1.1.12.1    tls msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
   5981  1.1.1.1.12.1    tls 
   5982  1.1.1.1.12.1    tls # src/menus.c:341
   5983  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Missing IHCONST"
   5984  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "IHCONST mangler"
   5985  1.1.1.1.12.1    tls 
   5986  1.1.1.1.12.1    tls # src/menus.c:341
   5987  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Missing IHIHALF"
   5988  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "IHIHALF mangler"
   5989  1.1.1.1.12.1    tls 
   5990  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "missing IHCONST reloc"
   5991  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "IHCONST-relokering mangler"
   5992  1.1.1.1.12.1    tls 
   5993  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "missing IHIHALF reloc"
   5994  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "IHIHALF-relokering mangler"
   5995  1.1.1.1.12.1    tls 
   5996  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
   5997  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "  frste forekomst: %s: arm-kald til thumb"
   5998  1.1.1.1.12.1    tls 
   5999  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
   6000  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "  frste forekomst: %s: thumb-kald til arm"
   6001  1.1.1.1.12.1    tls 
   6002  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
   6003  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "  overvej omlnkning med --support-old-code aktiveret"
   6004  1.1.1.1.12.1    tls 
   6005  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "reloc against unsupported section"
   6006  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "relokering mod sektion som ikke understttes"
   6007  1.1.1.1.12.1    tls 
   6008  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
   6009  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) strre end eller lig med strrelsen p .debug_str (%lu)."
   6010  1.1.1.1.12.1    tls 
   6011  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
   6012  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
   6013  1.1.1.1.12.1    tls 
   6014  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
   6015  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) strre end eller lig med strrelsen .debug_abbrev (%lu)."
   6016  1.1.1.1.12.1    tls 
   6017  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
   6018  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: advarsel: ulselig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
   6019  1.1.1.1.12.1    tls 
   6020  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
   6021  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: Ikke tilstrkkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, behver %u)"
   6022  1.1.1.1.12.1    tls 
   6023  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
   6024  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Fejl: Frste sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
   6025  1.1.1.1.12.1    tls 
   6026  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
   6027  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: advarsel: ulselig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
   6028  1.1.1.1.12.1    tls 
   6029  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
   6030  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d"
   6031  1.1.1.1.12.1    tls 
   6032  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
   6033  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: ulselig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
   6034  1.1.1.1.12.1    tls 
   6035  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
   6036  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: relokeringen %s br ikke bruges nr et delt objekt oprettes; genoverst med -fPIC"
   6037  1.1.1.1.12.1    tls 
   6038  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
   6039  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s"
   6040  1.1.1.1.12.1    tls 
   6041  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [m68000]"
   6042  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [m68000]"
   6043  1.1.1.1.12.1    tls 
   6044  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
   6045  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Lnkning af mips16-objekter til %s-format understttes ikke"
   6046  1.1.1.1.12.1    tls 
   6047  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
   6048  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: Ukendt speciallnkertype %d"
   6049  1.1.1.1.12.1    tls 
   6050  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "v850ea architecture"
   6051  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "v850ea-arkitektur"
   6052  1.1.1.1.12.1    tls 
   6053  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
   6054  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: check_relocs: uhndteret relokeringstype %d"
   6055  1.1.1.1.12.1    tls 
   6056  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
   6057  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i"
   6058  1.1.1.1.12.1    tls 
   6059  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Error: out of memory"
   6060  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
   6061  1.1.1.1.12.1    tls 
   6062  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
   6063  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller"
   6064  1.1.1.1.12.1    tls 
   6065  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "local symbols in discarded section %s"
   6066  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
   6067  1.1.1.1.12.1    tls 
   6068  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
   6069  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
   6070  1.1.1.1.12.1    tls 
   6071  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
   6072  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)"
   6073  1.1.1.1.12.1    tls 
   6074  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
   6075  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)"
   6076  1.1.1.1.12.1    tls 
   6077  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips1]"
   6078  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips1]"
   6079  1.1.1.1.12.1    tls 
   6080  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips2]"
   6081  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips2]"
   6082  1.1.1.1.12.1    tls 
   6083  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips3]"
   6084  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips3]"
   6085  1.1.1.1.12.1    tls 
   6086  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips4]"
   6087  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips4]"
   6088  1.1.1.1.12.1    tls 
   6089  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips5]"
   6090  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips5]"
   6091  1.1.1.1.12.1    tls 
   6092  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips32]"
   6093  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips32]"
   6094  1.1.1.1.12.1    tls 
   6095  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips64]"
   6096  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips64]"
   6097  1.1.1.1.12.1    tls 
   6098  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [mips16]"
   6099  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [mips16]"
   6100  1.1.1.1.12.1    tls 
   6101  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid " [32bitmode]"
   6102  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr " [32-bittilstand]"
   6103  1.1.1.1.12.1    tls 
   6104  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
   6105  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes"
   6106  1.1.1.1.12.1    tls 
   6107  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
   6108  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
   6109  1.1.1.1.12.1    tls 
   6110  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
   6111  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Strrelsen passer ikke p sektion %s=%lx, %s=%lx"
   6112  1.1.1.1.12.1    tls 
   6113  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
   6114  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"
   6115  1.1.1.1.12.1    tls 
   6116  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "failed to enter %s"
   6117  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "mislykkedes med at g ind i %s"
   6118  1.1.1.1.12.1    tls 
   6119  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "No Mem !"
   6120  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "Ingen hukommelse!"
   6121  1.1.1.1.12.1    tls 
   6122  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
   6123  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: intet symbol \"%s\""
   6124  1.1.1.1.12.1    tls 
   6125  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "reserved STO cmd %d"
   6126  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "reserveret STO-kommando %d"
   6127  1.1.1.1.12.1    tls 
   6128  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "reserved OPR cmd %d"
   6129  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "reserveret OPR-kommando %d"
   6130  1.1.1.1.12.1    tls 
   6131  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "reserved CTL cmd %d"
   6132  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "reserveret CTL-kommando %d"
   6133  1.1.1.1.12.1    tls 
   6134  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "stack-from-image not implemented"
   6135  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
   6136  1.1.1.1.12.1    tls 
   6137  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
   6138  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
   6139  1.1.1.1.12.1    tls 
   6140  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
   6141  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
   6142  1.1.1.1.12.1    tls 
   6143  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "stack-literal not fully implemented"
   6144  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
   6145  1.1.1.1.12.1    tls 
   6146  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
   6147  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"
   6148  1.1.1.1.12.1    tls 
   6149  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "obj code %d not found"
   6150  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "objektkode %d kunne ikke findes"
   6151  1.1.1.1.12.1    tls 
   6152  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
   6153  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: dynamisk relokering uden spekulationsrettelser"
   6154  1.1.1.1.12.1    tls 
   6155  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
   6156  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol"
   6157  1.1.1.1.12.1    tls 
   6158  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
   6159  1.1.1.1.12.1    tls #~ msgstr "%s: relokering giver overlb 1: 0x%lx > 0xffff"
   6160