es.po revision 1.1.1.3 1 1.1.1.3 christos # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
2 1.1.1.3 christos # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1.1.2 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1.1.3 christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 1.1 skrll #
6 1.1 skrll msgid ""
7 1.1 skrll msgstr ""
8 1.1.1.3 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9 1.1.1.2 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
10 1.1.1.3 christos "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11 1.1.1.3 christos "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
12 1.1.1.3 christos "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
13 1.1 skrll "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
14 1.1.1.3 christos "Language: es\n"
15 1.1 skrll "MIME-Version: 1.0\n"
16 1.1.1.3 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 1.1 skrll "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 1.1 skrll
19 1.1 skrll #: alpha-opc.c:155
20 1.1 skrll msgid "branch operand unaligned"
21 1.1.1.3 christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
22 1.1 skrll
23 1.1 skrll #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24 1.1 skrll msgid "jump hint unaligned"
25 1.1 skrll msgstr "pista de salto sin alinear"
26 1.1 skrll
27 1.1 skrll #: arc-dis.c:77
28 1.1 skrll msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29 1.1.1.3 christos msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
30 1.1 skrll
31 1.1 skrll #: arc-opc.c:386
32 1.1 skrll msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33 1.1.1.3 christos msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
34 1.1 skrll
35 1.1 skrll #: arc-opc.c:395
36 1.1 skrll msgid "auxiliary register not allowed here"
37 1.1.1.3 christos msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
38 1.1 skrll
39 1.1 skrll #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40 1.1 skrll msgid "attempt to set readonly register"
41 1.1.1.3 christos msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
42 1.1 skrll
43 1.1 skrll #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44 1.1 skrll msgid "attempt to read writeonly register"
45 1.1.1.3 christos msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
46 1.1 skrll
47 1.1 skrll #: arc-opc.c:428
48 1.1 skrll #, c-format
49 1.1 skrll msgid "invalid register number `%d'"
50 1.1.1.3 christos msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
51 1.1 skrll
52 1.1 skrll #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53 1.1 skrll msgid "too many long constants"
54 1.1 skrll msgstr "demasiadas constantes long"
55 1.1 skrll
56 1.1 skrll #: arc-opc.c:668
57 1.1.1.2 christos msgid "too many shimms in load"
58 1.1 skrll msgstr "demasiados shimms en load"
59 1.1 skrll
60 1.1 skrll #. Do we have a limm already?
61 1.1 skrll #: arc-opc.c:781
62 1.1 skrll msgid "impossible store"
63 1.1 skrll msgstr "almacenamiento imposible"
64 1.1 skrll
65 1.1 skrll #: arc-opc.c:814
66 1.1 skrll msgid "st operand error"
67 1.1 skrll msgstr "error de operando st"
68 1.1 skrll
69 1.1 skrll #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70 1.1 skrll msgid "address writeback not allowed"
71 1.1.1.3 christos msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
72 1.1 skrll
73 1.1 skrll #: arc-opc.c:822
74 1.1 skrll msgid "store value must be zero"
75 1.1 skrll msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
76 1.1 skrll
77 1.1 skrll #: arc-opc.c:847
78 1.1 skrll msgid "invalid load/shimm insn"
79 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin load/shimm invlida"
80 1.1 skrll
81 1.1 skrll #: arc-opc.c:856
82 1.1 skrll msgid "ld operand error"
83 1.1 skrll msgstr "error de operando ld"
84 1.1 skrll
85 1.1 skrll #: arc-opc.c:943
86 1.1 skrll msgid "jump flags, but no .f seen"
87 1.1 skrll msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
88 1.1 skrll
89 1.1 skrll #: arc-opc.c:946
90 1.1 skrll msgid "jump flags, but no limm addr"
91 1.1.1.3 christos msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
92 1.1 skrll
93 1.1 skrll #: arc-opc.c:949
94 1.1 skrll msgid "flag bits of jump address limm lost"
95 1.1.1.3 christos msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
96 1.1 skrll
97 1.1 skrll #: arc-opc.c:952
98 1.1 skrll msgid "attempt to set HR bits"
99 1.1.1.3 christos msgstr "se intent cambiar los bits HR"
100 1.1 skrll
101 1.1 skrll #: arc-opc.c:955
102 1.1 skrll msgid "bad jump flags value"
103 1.1.1.3 christos msgstr "valor de opciones de salto errneo"
104 1.1 skrll
105 1.1 skrll #: arc-opc.c:988
106 1.1 skrll msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107 1.1.1.3 christos msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
108 1.1 skrll
109 1.1 skrll #: arc-opc.c:1024
110 1.1 skrll msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111 1.1 skrll msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
112 1.1 skrll
113 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:2000
114 1.1 skrll msgid "<illegal precision>"
115 1.1.1.3 christos msgstr "<precisin ilegal>"
116 1.1 skrll
117 1.1 skrll #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4395
119 1.1 skrll #, c-format
120 1.1 skrll msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121 1.1 skrll msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
122 1.1 skrll
123 1.1 skrll #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4403
125 1.1 skrll #, c-format
126 1.1 skrll msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
128 1.1 skrll
129 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4995
130 1.1 skrll #, c-format
131 1.1 skrll msgid ""
132 1.1 skrll "\n"
133 1.1 skrll "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134 1.1 skrll "the -M switch:\n"
135 1.1 skrll msgstr ""
136 1.1 skrll "\n"
137 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
138 1.1 skrll "para usarse con el interruptor -M:\n"
139 1.1 skrll
140 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
141 1.1 skrll #, c-format
142 1.1 skrll msgid "undefined"
143 1.1 skrll msgstr "sin definir"
144 1.1 skrll
145 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:198
146 1.1 skrll #, c-format
147 1.1 skrll msgid "Internal disassembler error"
148 1.1 skrll msgstr "Error interno del desensamblador"
149 1.1 skrll
150 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:251
151 1.1 skrll #, c-format
152 1.1 skrll msgid "unknown constraint `%c'"
153 1.1.1.3 christos msgstr "restriccin `%c' desconocida"
154 1.1 skrll
155 1.1.1.3 christos #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
156 1.1.1.3 christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
157 1.1.1.3 christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
158 1.1.1.3 christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
159 1.1 skrll #, c-format
160 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
162 1.1 skrll
163 1.1 skrll #: cgen-asm.c:358
164 1.1 skrll #, c-format
165 1.1 skrll msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
167 1.1 skrll
168 1.1 skrll #: d30v-dis.c:255
169 1.1 skrll #, c-format
170 1.1 skrll msgid "<unknown register %d>"
171 1.1 skrll msgstr "<registro %d desconocido>"
172 1.1 skrll
173 1.1 skrll #. Can't happen.
174 1.1.1.2 christos #: dis-buf.c:60
175 1.1 skrll #, c-format
176 1.1 skrll msgid "Unknown error %d\n"
177 1.1 skrll msgstr "Error desconocido %d\n"
178 1.1 skrll
179 1.1.1.2 christos #: dis-buf.c:69
180 1.1 skrll #, c-format
181 1.1 skrll msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182 1.1.1.3 christos msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
183 1.1 skrll
184 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:68
185 1.1.1.3 christos msgid "register unavailable for short instructions"
186 1.1.1.3 christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
187 1.1.1.3 christos
188 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:115
189 1.1.1.3 christos msgid "register name used as immediate value"
190 1.1.1.3 christos msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
191 1.1.1.3 christos
192 1.1.1.3 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
193 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
194 1.1.1.3 christos msgid "register source in immediate move"
195 1.1.1.3 christos msgstr "fuente de registro en move inmediato"
196 1.1.1.3 christos
197 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:187
198 1.1.1.3 christos msgid "byte relocation unsupported"
199 1.1.1.3 christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
200 1.1 skrll
201 1.1.1.3 christos #. -- assembler routines inserted here.
202 1.1.1.3 christos #. -- asm.c
203 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
204 1.1.1.3 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
205 1.1.1.3 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
206 1.1.1.3 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
207 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
208 1.1.1.3 christos msgid "missing `)'"
209 1.1.1.3 christos msgstr "falta un `)'"
210 1.1 skrll
211 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:270
212 1.1.1.3 christos msgid "ABORT: unknown operand"
213 1.1.1.3 christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
214 1.1.1.3 christos
215 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:296
216 1.1.1.3 christos msgid "Not a pc-relative address."
217 1.1.1.3 christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
218 1.1.1.3 christos
219 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
220 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
221 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
222 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:276
223 1.1 skrll #, c-format
224 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
225 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
226 1.1 skrll
227 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
228 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
229 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
230 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:327
231 1.1 skrll msgid "missing mnemonic in syntax string"
232 1.1.1.3 christos msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
233 1.1 skrll
234 1.1 skrll #. We couldn't parse it.
235 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
236 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
237 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
238 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
239 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
240 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
241 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
242 1.1.1.2 christos #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
243 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
244 1.1.1.2 christos #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
245 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
246 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
247 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:662
248 1.1 skrll msgid "unrecognized instruction"
249 1.1.1.3 christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
250 1.1 skrll
251 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
252 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
253 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
254 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:509
255 1.1 skrll #, c-format
256 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
257 1.1.1.3 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
258 1.1 skrll
259 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
260 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
261 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
262 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:519
263 1.1 skrll #, c-format
264 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
265 1.1.1.3 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
266 1.1 skrll
267 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
268 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
269 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
270 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:549
271 1.1 skrll msgid "junk at end of line"
272 1.1.1.3 christos msgstr "basura al final de la lnea"
273 1.1 skrll
274 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
275 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
276 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
277 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:661
278 1.1 skrll msgid "unrecognized form of instruction"
279 1.1.1.3 christos msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
280 1.1 skrll
281 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
282 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
283 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
284 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:675
285 1.1 skrll #, c-format
286 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s...'"
287 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
288 1.1 skrll
289 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
290 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
291 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
292 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:678
293 1.1 skrll #, c-format
294 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s'"
295 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
296 1.1 skrll
297 1.1 skrll #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
298 1.1.1.3 christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
299 1.1.1.3 christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
300 1.1.1.3 christos #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
301 1.1 skrll msgid "*unknown*"
302 1.1 skrll msgstr "*desconocida*"
303 1.1 skrll
304 1.1.1.3 christos #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
305 1.1.1.3 christos #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
306 1.1.1.3 christos #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
307 1.1.1.3 christos #: xstormy16-dis.c:168
308 1.1 skrll #, c-format
309 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
310 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
311 1.1 skrll
312 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
313 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
314 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
315 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:164
316 1.1 skrll #, c-format
317 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
318 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
319 1.1 skrll
320 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
321 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
322 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
323 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:185
324 1.1 skrll #, c-format
325 1.1 skrll msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
326 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
327 1.1 skrll
328 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
329 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
330 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
331 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:675
332 1.1 skrll #, c-format
333 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
334 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
335 1.1 skrll
336 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
337 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
338 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
339 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:821
340 1.1 skrll #, c-format
341 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
342 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
343 1.1 skrll
344 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
345 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
346 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
347 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:931
348 1.1 skrll #, c-format
349 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
350 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
351 1.1 skrll
352 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
353 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
354 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
355 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1023
356 1.1 skrll #, c-format
357 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
358 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
359 1.1 skrll
360 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
361 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
362 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
363 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1122
364 1.1 skrll #, c-format
365 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
366 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
367 1.1 skrll
368 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
369 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
370 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
371 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1211
372 1.1 skrll #, c-format
373 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
374 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
375 1.1.1.3 christos
376 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
377 1.1.1.3 christos msgid "Register number is not valid"
378 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
379 1.1.1.3 christos
380 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:95
381 1.1.1.3 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
382 1.1.1.3 christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
383 1.1.1.3 christos
384 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:97
385 1.1.1.3 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
386 1.1.1.3 christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
387 1.1.1.3 christos
388 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
389 1.1.1.3 christos msgid "Register list is not valid"
390 1.1.1.3 christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
391 1.1 skrll
392 1.1 skrll #: frv-asm.c:608
393 1.1 skrll msgid "missing `]'"
394 1.1 skrll msgstr "falta un `]'"
395 1.1 skrll
396 1.1 skrll #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
397 1.1 skrll msgid "Special purpose register number is out of range"
398 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
399 1.1 skrll
400 1.1 skrll #: frv-asm.c:908
401 1.1 skrll msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
402 1.1 skrll msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
403 1.1 skrll
404 1.1 skrll #: frv-asm.c:944
405 1.1 skrll msgid "register number must be even"
406 1.1.1.3 christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
407 1.1 skrll
408 1.1.1.2 christos #: h8300-dis.c:314
409 1.1 skrll #, c-format
410 1.1 skrll msgid "Hmmmm 0x%x"
411 1.1 skrll msgstr "Hmmmm 0x%x"
412 1.1 skrll
413 1.1.1.2 christos #: h8300-dis.c:695
414 1.1 skrll #, c-format
415 1.1 skrll msgid "Don't understand 0x%x \n"
416 1.1 skrll msgstr "No se entiende 0x%x \n"
417 1.1 skrll
418 1.1 skrll #: h8500-dis.c:124
419 1.1 skrll #, c-format
420 1.1 skrll msgid "can't cope with insert %d\n"
421 1.1 skrll msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
422 1.1 skrll
423 1.1 skrll #. Couldn't understand anything.
424 1.1 skrll #: h8500-dis.c:324
425 1.1 skrll #, c-format
426 1.1 skrll msgid "%02x\t\t*unknown*"
427 1.1 skrll msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
428 1.1 skrll
429 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10504
430 1.1 skrll msgid "<internal disassembler error>"
431 1.1 skrll msgstr "<error interno del desensamblador>"
432 1.1 skrll
433 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10801
434 1.1 skrll #, c-format
435 1.1 skrll msgid ""
436 1.1 skrll "\n"
437 1.1 skrll "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
438 1.1 skrll "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
439 1.1 skrll msgstr ""
440 1.1 skrll "\n"
441 1.1.1.3 christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
442 1.1.1.3 christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
443 1.1 skrll
444 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10805
445 1.1 skrll #, c-format
446 1.1 skrll msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
447 1.1 skrll msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
448 1.1 skrll
449 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10806
450 1.1 skrll #, c-format
451 1.1 skrll msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
452 1.1 skrll msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
453 1.1 skrll
454 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10807
455 1.1 skrll #, c-format
456 1.1 skrll msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
457 1.1 skrll msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
458 1.1 skrll
459 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10808
460 1.1 skrll #, c-format
461 1.1 skrll msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
462 1.1 skrll msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
463 1.1 skrll
464 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10809
465 1.1 skrll #, c-format
466 1.1 skrll msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
467 1.1 skrll msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
468 1.1 skrll
469 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10810
470 1.1.1.2 christos #, c-format
471 1.1.1.2 christos msgid ""
472 1.1.1.2 christos " att-mnemonic\n"
473 1.1.1.2 christos " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
474 1.1.1.2 christos msgstr ""
475 1.1.1.2 christos " att-mnemonic\n"
476 1.1.1.3 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
477 1.1.1.2 christos
478 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10812
479 1.1.1.2 christos #, c-format
480 1.1.1.2 christos msgid ""
481 1.1.1.2 christos " intel-mnemonic\n"
482 1.1.1.2 christos " Display instruction in Intel mnemonic\n"
483 1.1.1.2 christos msgstr ""
484 1.1.1.2 christos " intel-mnemonic\n"
485 1.1.1.3 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
486 1.1.1.2 christos
487 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10814
488 1.1 skrll #, c-format
489 1.1 skrll msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
490 1.1.1.3 christos msgstr " addr64 Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
491 1.1 skrll
492 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10815
493 1.1 skrll #, c-format
494 1.1 skrll msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
495 1.1.1.3 christos msgstr " addr32 Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
496 1.1 skrll
497 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10816
498 1.1 skrll #, c-format
499 1.1 skrll msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
500 1.1.1.3 christos msgstr " addr16 Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
501 1.1 skrll
502 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10817
503 1.1 skrll #, c-format
504 1.1 skrll msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
505 1.1.1.3 christos msgstr " data32 Asume un tamao de datos de 32bit\n"
506 1.1 skrll
507 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10818
508 1.1 skrll #, c-format
509 1.1 skrll msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
510 1.1.1.3 christos msgstr " data16 Asume un tamao de datos de 16bit\n"
511 1.1 skrll
512 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10819
513 1.1 skrll #, c-format
514 1.1 skrll msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
515 1.1.1.3 christos msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
516 1.1 skrll
517 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
518 1.1 skrll #, c-format
519 1.1 skrll msgid "%s: Error: "
520 1.1 skrll msgstr "%s: Error: "
521 1.1 skrll
522 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:615
523 1.1.1.2 christos #, c-format
524 1.1.1.2 christos msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
525 1.1.1.2 christos msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
526 1.1.1.2 christos
527 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:617
528 1.1.1.2 christos #, c-format
529 1.1.1.2 christos msgid "Unknown bitfield: %s\n"
530 1.1.1.2 christos msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
531 1.1.1.2 christos
532 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:673
533 1.1.1.2 christos #, c-format
534 1.1.1.2 christos msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
535 1.1.1.2 christos msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
536 1.1.1.2 christos
537 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:938
538 1.1.1.2 christos #, c-format
539 1.1.1.2 christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
540 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
541 1.1.1.2 christos
542 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1069
543 1.1.1.2 christos #, c-format
544 1.1.1.2 christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
545 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
546 1.1 skrll
547 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1146
548 1.1.1.2 christos #, c-format
549 1.1.1.2 christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
550 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
551 1.1.1.2 christos
552 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
553 1.1 skrll #, c-format
554 1.1 skrll msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
555 1.1 skrll msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
556 1.1 skrll
557 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1242
558 1.1.1.2 christos #, c-format
559 1.1.1.2 christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
560 1.1.1.2 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
561 1.1.1.2 christos
562 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1249
563 1.1.1.2 christos #, c-format
564 1.1.1.2 christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
565 1.1.1.2 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
566 1.1.1.2 christos
567 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1263
568 1.1.1.2 christos #, c-format
569 1.1.1.2 christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
570 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
571 1.1.1.2 christos
572 1.1 skrll #: ia64-gen.c:320
573 1.1 skrll #, c-format
574 1.1 skrll msgid "%s: Warning: "
575 1.1 skrll msgstr "%s: Aviso: "
576 1.1 skrll
577 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
578 1.1 skrll #, c-format
579 1.1 skrll msgid "multiple note %s not handled\n"
580 1.1.1.3 christos msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
581 1.1 skrll
582 1.1 skrll #: ia64-gen.c:617
583 1.1 skrll msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
584 1.1 skrll msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
585 1.1 skrll
586 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:819
587 1.1 skrll #, c-format
588 1.1 skrll msgid "can't find %s for reading\n"
589 1.1 skrll msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
590 1.1 skrll
591 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1043
592 1.1 skrll #, c-format
593 1.1 skrll msgid ""
594 1.1 skrll "most recent format '%s'\n"
595 1.1 skrll "appears more restrictive than '%s'\n"
596 1.1 skrll msgstr ""
597 1.1.1.3 christos "el formato ms reciente '%s'\n"
598 1.1.1.3 christos "parece ms restrictivo que '%s'\n"
599 1.1 skrll
600 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1054
601 1.1 skrll #, c-format
602 1.1 skrll msgid "overlapping field %s->%s\n"
603 1.1.1.2 christos msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
604 1.1 skrll
605 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1251
606 1.1 skrll #, c-format
607 1.1 skrll msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
608 1.1 skrll msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
609 1.1 skrll
610 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1456
611 1.1 skrll #, c-format
612 1.1 skrll msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
613 1.1.1.3 christos msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
614 1.1 skrll
615 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1478
616 1.1 skrll #, c-format
617 1.1 skrll msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
618 1.1.1.3 christos msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
619 1.1 skrll
620 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1517
621 1.1 skrll #, c-format
622 1.1 skrll msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
623 1.1 skrll msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
624 1.1 skrll
625 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1520
626 1.1 skrll #, c-format
627 1.1 skrll msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
628 1.1 skrll msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
629 1.1 skrll
630 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1529
631 1.1 skrll #, c-format
632 1.1 skrll msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
633 1.1 skrll msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
634 1.1 skrll
635 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1532
636 1.1 skrll #, c-format
637 1.1 skrll msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
638 1.1 skrll msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
639 1.1 skrll
640 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1543
641 1.1 skrll #, c-format
642 1.1 skrll msgid "class %s is defined but not used\n"
643 1.1 skrll msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
644 1.1 skrll
645 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1556
646 1.1 skrll #, c-format
647 1.1.1.2 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
648 1.1.1.2 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
649 1.1 skrll
650 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1559
651 1.1.1.2 christos #, c-format
652 1.1.1.2 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
653 1.1.1.2 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
654 1.1.1.2 christos
655 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1563
656 1.1 skrll #, c-format
657 1.1 skrll msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
658 1.1 skrll msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
659 1.1 skrll
660 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2455
661 1.1 skrll #, c-format
662 1.1 skrll msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
663 1.1.1.3 christos msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
664 1.1 skrll
665 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2483
666 1.1 skrll #, c-format
667 1.1 skrll msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
668 1.1.1.3 christos msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
669 1.1 skrll
670 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2497
671 1.1 skrll #, c-format
672 1.1 skrll msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
673 1.1.1.3 christos msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
674 1.1 skrll
675 1.1 skrll #. We've been passed a w. Return with an error message so that
676 1.1 skrll #. cgen will try the next parsing option.
677 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:81
678 1.1 skrll msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
679 1.1.1.3 christos msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
680 1.1 skrll
681 1.1 skrll #. Invalid offset present.
682 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:106
683 1.1 skrll msgid "offset(IP) is not a valid form"
684 1.1.1.3 christos msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
685 1.1 skrll
686 1.1 skrll #. Found something there in front of (DP) but it's out
687 1.1 skrll #. of range.
688 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:154
689 1.1 skrll msgid "(DP) offset out of range."
690 1.1 skrll msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
691 1.1 skrll
692 1.1 skrll #. Found something there in front of (SP) but it's out
693 1.1 skrll #. of range.
694 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:195
695 1.1 skrll msgid "(SP) offset out of range."
696 1.1 skrll msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
697 1.1 skrll
698 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:211
699 1.1 skrll msgid "illegal use of parentheses"
700 1.1.1.3 christos msgstr "uso ilegal de parntesis"
701 1.1 skrll
702 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:218
703 1.1 skrll msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
704 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
705 1.1 skrll
706 1.1 skrll #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
707 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:242
708 1.1 skrll msgid "parse_addr16: invalid opindex."
709 1.1.1.3 christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
710 1.1 skrll
711 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:296
712 1.1 skrll msgid "Byte address required. - must be even."
713 1.1.1.3 christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
714 1.1 skrll
715 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:305
716 1.1 skrll msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
717 1.1.1.3 christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
718 1.1 skrll
719 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:360
720 1.1 skrll msgid "percent-operator operand is not a symbol"
721 1.1.1.3 christos msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
722 1.1 skrll
723 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:413
724 1.1 skrll msgid "Attempt to find bit index of 0"
725 1.1.1.3 christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
726 1.1 skrll
727 1.1 skrll #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
728 1.1 skrll msgid "immediate value cannot be register"
729 1.1 skrll msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
730 1.1 skrll
731 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
732 1.1 skrll msgid "immediate value out of range"
733 1.1.1.3 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
734 1.1 skrll
735 1.1 skrll #: iq2000-asm.c:182
736 1.1 skrll msgid "21-bit offset out of range"
737 1.1 skrll msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
738 1.1 skrll
739 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:166
740 1.1.1.2 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
741 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
742 1.1.1.2 christos
743 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:196
744 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
745 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
746 1.1.1.2 christos
747 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:226
748 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
749 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
750 1.1.1.2 christos
751 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:256
752 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
753 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
754 1.1.1.2 christos
755 1.1 skrll #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
756 1.1 skrll #, c-format
757 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%04lx"
758 1.1 skrll msgstr "desconocido\t0x%04lx"
759 1.1 skrll
760 1.1 skrll #: m10200-dis.c:328
761 1.1 skrll #, c-format
762 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%02lx"
763 1.1 skrll msgstr "desconocido\t0x%02lx"
764 1.1 skrll
765 1.1 skrll #: m32c-asm.c:117
766 1.1 skrll msgid "imm:6 immediate is out of range"
767 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
768 1.1 skrll
769 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:145
770 1.1 skrll #, c-format
771 1.1 skrll msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
772 1.1.1.3 christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
773 1.1 skrll
774 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
775 1.1 skrll msgid "dsp:8 immediate is out of range"
776 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
777 1.1 skrll
778 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
779 1.1 skrll msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
780 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
781 1.1 skrll
782 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
783 1.1 skrll msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
784 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
785 1.1 skrll
786 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:281
787 1.1 skrll #, c-format
788 1.1 skrll msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
789 1.1.1.3 christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
790 1.1 skrll
791 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
792 1.1 skrll msgid "dsp:16 immediate is out of range"
793 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
794 1.1 skrll
795 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:399
796 1.1 skrll msgid "dsp:20 immediate is out of range"
797 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
798 1.1 skrll
799 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
800 1.1 skrll msgid "dsp:24 immediate is out of range"
801 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
802 1.1 skrll
803 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:478
804 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 1-2"
805 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
806 1.1 skrll
807 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:496
808 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 1-8"
809 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
810 1.1 skrll
811 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:514
812 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 0-7"
813 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
814 1.1 skrll
815 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:550
816 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 2-9"
817 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
818 1.1 skrll
819 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:568
820 1.1 skrll msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
821 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
822 1.1 skrll
823 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
824 1.1 skrll msgid "bit,base is out of range"
825 1.1.1.3 christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
826 1.1 skrll
827 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
828 1.1 skrll msgid "bit,base out of range for symbol"
829 1.1.1.3 christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
830 1.1 skrll
831 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:802
832 1.1 skrll msgid "not a valid r0l/r0h pair"
833 1.1.1.3 christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
834 1.1 skrll
835 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:832
836 1.1 skrll msgid "Invalid size specifier"
837 1.1.1.3 christos msgstr "Especificador de tamao invlido"
838 1.1 skrll
839 1.1.1.2 christos #: m68k-dis.c:1281
840 1.1 skrll #, c-format
841 1.1 skrll msgid "<function code %d>"
842 1.1.1.3 christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
843 1.1 skrll
844 1.1.1.2 christos #: m68k-dis.c:1440
845 1.1 skrll #, c-format
846 1.1 skrll msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
847 1.1.1.3 christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
848 1.1 skrll
849 1.1 skrll #: m88k-dis.c:679
850 1.1 skrll #, c-format
851 1.1 skrll msgid "# <dis error: %08lx>"
852 1.1 skrll msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
853 1.1 skrll
854 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:129
855 1.1 skrll msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
856 1.1.1.3 christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
857 1.1 skrll
858 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:143
859 1.1 skrll msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
860 1.1.1.3 christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
861 1.1 skrll
862 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
863 1.1 skrll #, c-format
864 1.1 skrll msgid "invalid %function() here"
865 1.1.1.3 christos msgstr "%funcion() invlida aqu"
866 1.1 skrll
867 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:336
868 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
869 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
870 1.1.1.2 christos
871 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:356
872 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
873 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
874 1.1.1.2 christos
875 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
876 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
877 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
878 1.1.1.2 christos
879 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
880 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
881 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
882 1.1.1.2 christos
883 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:558
884 1.1.1.2 christos msgid "Value is not aligned enough"
885 1.1.1.3 christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
886 1.1.1.2 christos
887 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:947
888 1.1 skrll msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
889 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
890 1.1 skrll
891 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:1113
892 1.1 skrll #, c-format
893 1.1 skrll msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
894 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
895 1.1 skrll
896 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:1485
897 1.1 skrll #, c-format
898 1.1.1.2 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
899 1.1.1.2 christos msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
900 1.1 skrll
901 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2089
902 1.1 skrll #, c-format
903 1.1 skrll msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
904 1.1 skrll msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
905 1.1 skrll
906 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2664
907 1.1.1.3 christos #, c-format
908 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
909 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
910 1.1.1.3 christos
911 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2894
912 1.1.1.3 christos #, c-format
913 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
914 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
915 1.1.1.3 christos
916 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2904
917 1.1.1.3 christos #, c-format
918 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
919 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
920 1.1.1.3 christos
921 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3052
922 1.1 skrll #, c-format
923 1.1 skrll msgid ""
924 1.1 skrll "\n"
925 1.1 skrll "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
926 1.1 skrll "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
927 1.1 skrll msgstr ""
928 1.1 skrll "\n"
929 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
930 1.1.1.3 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
931 1.1 skrll
932 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3056
933 1.1 skrll #, c-format
934 1.1 skrll msgid ""
935 1.1 skrll "\n"
936 1.1 skrll " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
937 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
938 1.1 skrll msgstr ""
939 1.1 skrll "\n"
940 1.1 skrll " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
941 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
942 1.1 skrll
943 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3060
944 1.1 skrll #, c-format
945 1.1 skrll msgid ""
946 1.1 skrll "\n"
947 1.1 skrll " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
948 1.1 skrll " Default: numeric.\n"
949 1.1 skrll msgstr ""
950 1.1 skrll "\n"
951 1.1 skrll " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
952 1.1.1.3 christos " Por defecto: numrico.\n"
953 1.1 skrll
954 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3064
955 1.1 skrll #, c-format
956 1.1 skrll msgid ""
957 1.1 skrll "\n"
958 1.1 skrll " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
959 1.1 skrll " specified architecture.\n"
960 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
961 1.1 skrll msgstr ""
962 1.1 skrll "\n"
963 1.1 skrll " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
964 1.1 skrll " la arquitectura especificada.\n"
965 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
966 1.1 skrll
967 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3069
968 1.1 skrll #, c-format
969 1.1 skrll msgid ""
970 1.1 skrll "\n"
971 1.1 skrll " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
972 1.1 skrll "\t\t\t architecture.\n"
973 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
974 1.1 skrll msgstr ""
975 1.1 skrll "\n"
976 1.1 skrll " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
977 1.1 skrll " especificada.\n"
978 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
979 1.1 skrll
980 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3074
981 1.1 skrll #, c-format
982 1.1 skrll msgid ""
983 1.1 skrll "\n"
984 1.1 skrll " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
985 1.1 skrll " specified ABI.\n"
986 1.1 skrll msgstr ""
987 1.1 skrll "\n"
988 1.1 skrll " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
989 1.1 skrll " la ABI especificada.\n"
990 1.1 skrll
991 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3078
992 1.1 skrll #, c-format
993 1.1 skrll msgid ""
994 1.1 skrll "\n"
995 1.1 skrll " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
996 1.1 skrll " specified architecture.\n"
997 1.1 skrll msgstr ""
998 1.1 skrll "\n"
999 1.1 skrll " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
1000 1.1 skrll " la arquitectura especificada.\n"
1001 1.1 skrll
1002 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3082
1003 1.1 skrll #, c-format
1004 1.1 skrll msgid ""
1005 1.1 skrll "\n"
1006 1.1 skrll " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1007 1.1 skrll " "
1008 1.1 skrll msgstr ""
1009 1.1 skrll "\n"
1010 1.1 skrll " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
1011 1.1 skrll " "
1012 1.1 skrll
1013 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1014 1.1 skrll #, c-format
1015 1.1 skrll msgid "\n"
1016 1.1 skrll msgstr "\n"
1017 1.1 skrll
1018 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3089
1019 1.1 skrll #, c-format
1020 1.1 skrll msgid ""
1021 1.1 skrll "\n"
1022 1.1 skrll " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1023 1.1 skrll " "
1024 1.1 skrll msgstr ""
1025 1.1 skrll "\n"
1026 1.1 skrll " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
1027 1.1 skrll " "
1028 1.1 skrll
1029 1.1 skrll #: mmix-dis.c:35
1030 1.1 skrll #, c-format
1031 1.1 skrll msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1032 1.1.1.3 christos msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
1033 1.1 skrll
1034 1.1 skrll #: mmix-dis.c:45
1035 1.1 skrll #, c-format
1036 1.1 skrll msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1037 1.1.1.3 christos msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
1038 1.1 skrll
1039 1.1 skrll #: mmix-dis.c:54
1040 1.1 skrll msgid "(unknown)"
1041 1.1 skrll msgstr "(desconocido)"
1042 1.1 skrll
1043 1.1.1.2 christos #: mmix-dis.c:512
1044 1.1 skrll #, c-format
1045 1.1 skrll msgid "*unknown operands type: %d*"
1046 1.1 skrll msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
1047 1.1 skrll
1048 1.1.1.2 christos #: msp430-dis.c:328
1049 1.1.1.2 christos msgid "Illegal as emulation instr"
1050 1.1.1.3 christos msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
1051 1.1.1.2 christos
1052 1.1.1.2 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1053 1.1.1.2 christos #: msp430-dis.c:379
1054 1.1.1.2 christos msgid "Illegal as 2-op instr"
1055 1.1.1.3 christos msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
1056 1.1.1.2 christos
1057 1.1 skrll #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1058 1.1 skrll msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1059 1.1 skrll msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
1060 1.1 skrll
1061 1.1 skrll #: mt-asm.c:149
1062 1.1 skrll msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1063 1.1.1.3 christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
1064 1.1 skrll
1065 1.1 skrll #: mt-asm.c:157
1066 1.1.1.2 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1067 1.1.1.3 christos msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
1068 1.1 skrll
1069 1.1 skrll #: mt-asm.c:395
1070 1.1 skrll msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1071 1.1.1.3 christos msgstr "operando invlid. El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
1072 1.1 skrll
1073 1.1 skrll #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1074 1.1 skrll #. A is an address and we can`t have the address of
1075 1.1 skrll #. an immediate either. We don't know how much to increase
1076 1.1 skrll #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1077 1.1 skrll #. anyway!
1078 1.1.1.2 christos #: ns32k-dis.c:533
1079 1.1 skrll #, c-format
1080 1.1 skrll msgid "$<undefined>"
1081 1.1 skrll msgstr "$<sin definir>"
1082 1.1 skrll
1083 1.1.1.2 christos #: ppc-dis.c:234
1084 1.1.1.2 christos #, c-format
1085 1.1.1.2 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1086 1.1.1.3 christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
1087 1.1.1.2 christos
1088 1.1.1.2 christos #: ppc-dis.c:523
1089 1.1.1.2 christos #, c-format
1090 1.1.1.2 christos msgid ""
1091 1.1.1.2 christos "\n"
1092 1.1.1.2 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1093 1.1.1.2 christos "the -M switch:\n"
1094 1.1.1.2 christos msgstr ""
1095 1.1.1.2 christos "\n"
1096 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
1097 1.1.1.2 christos "el interruptor -M:\n"
1098 1.1.1.2 christos
1099 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1100 1.1 skrll msgid "invalid conditional option"
1101 1.1.1.3 christos msgstr "opcin condicional invlida"
1102 1.1 skrll
1103 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1104 1.1.1.3 christos msgid "invalid counter access"
1105 1.1.1.3 christos msgstr "contador de acceso invlido"
1106 1.1 skrll
1107 1.1.1.2 christos #: ppc-opc.c:940
1108 1.1.1.3 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1109 1.1.1.3 christos msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + -"
1110 1.1.1.3 christos
1111 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:972
1112 1.1 skrll msgid "invalid mask field"
1113 1.1.1.3 christos msgstr "campo de mscara invlido"
1114 1.1 skrll
1115 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:998
1116 1.1 skrll msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1117 1.1.1.3 christos msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
1118 1.1 skrll
1119 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1120 1.1 skrll msgid "illegal bitmask"
1121 1.1.1.3 christos msgstr "mscara de bits ilegal"
1122 1.1.1.3 christos
1123 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1170
1124 1.1.1.3 christos msgid "address register in load range"
1125 1.1.1.3 christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
1126 1.1 skrll
1127 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1223
1128 1.1 skrll msgid "index register in load range"
1129 1.1.1.3 christos msgstr "registro ndice en el rango de carga"
1130 1.1 skrll
1131 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1132 1.1 skrll msgid "source and target register operands must be different"
1133 1.1 skrll msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
1134 1.1 skrll
1135 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1254
1136 1.1 skrll msgid "invalid register operand when updating"
1137 1.1.1.3 christos msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
1138 1.1 skrll
1139 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1349
1140 1.1 skrll msgid "invalid sprg number"
1141 1.1.1.3 christos msgstr "nmero sprg invlido"
1142 1.1 skrll
1143 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1519
1144 1.1.1.2 christos msgid "invalid constant"
1145 1.1.1.3 christos msgstr "constante invlida"
1146 1.1.1.2 christos
1147 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:301
1148 1.1.1.2 christos #, c-format
1149 1.1.1.2 christos msgid ""
1150 1.1.1.2 christos "\n"
1151 1.1.1.2 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1152 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1153 1.1.1.2 christos msgstr ""
1154 1.1.1.2 christos "\n"
1155 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
1156 1.1.1.3 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
1157 1.1.1.2 christos "separar con comas):\n"
1158 1.1.1.2 christos
1159 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:305
1160 1.1.1.2 christos #, c-format
1161 1.1.1.2 christos msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1162 1.1.1.2 christos msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
1163 1.1.1.2 christos
1164 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:306
1165 1.1.1.2 christos #, c-format
1166 1.1.1.2 christos msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1167 1.1.1.2 christos msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
1168 1.1.1.2 christos
1169 1.1.1.2 christos #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1170 1.1.1.2 christos #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1171 1.1 skrll msgid "<illegal instruction>"
1172 1.1.1.3 christos msgstr "<instruccin ilegal>"
1173 1.1 skrll
1174 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:285
1175 1.1 skrll #, c-format
1176 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1177 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1178 1.1 skrll
1179 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:296
1180 1.1 skrll #, c-format
1181 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1182 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1183 1.1 skrll
1184 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:346
1185 1.1 skrll #, c-format
1186 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1187 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
1188 1.1 skrll
1189 1.1 skrll #. Mark as non-valid instruction.
1190 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:1028
1191 1.1 skrll msgid "unknown"
1192 1.1 skrll msgstr "desconocida"
1193 1.1 skrll
1194 1.1.1.3 christos #: v850-dis.c:372
1195 1.1 skrll #, c-format
1196 1.1 skrll msgid "unknown operand shift: %x\n"
1197 1.1 skrll msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
1198 1.1 skrll
1199 1.1.1.3 christos #: v850-dis.c:384
1200 1.1 skrll #, c-format
1201 1.1.1.2 christos msgid "unknown reg: %d\n"
1202 1.1.1.2 christos msgstr "registro desconocido: %d\n"
1203 1.1 skrll
1204 1.1 skrll #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1205 1.1 skrll #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1206 1.1 skrll #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1207 1.1 skrll #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1208 1.1 skrll #. specific command line option is given to GAS.
1209 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:55
1210 1.1 skrll msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1211 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
1212 1.1 skrll
1213 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:56
1214 1.1 skrll msgid "displacement value is out of range"
1215 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
1216 1.1 skrll
1217 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:57
1218 1.1 skrll msgid "displacement value is not aligned"
1219 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
1220 1.1 skrll
1221 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:59
1222 1.1 skrll msgid "immediate value is out of range"
1223 1.1.1.3 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
1224 1.1 skrll
1225 1.1 skrll #: v850-opc.c:60
1226 1.1 skrll msgid "branch value out of range"
1227 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
1228 1.1 skrll
1229 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:61
1230 1.1.1.2 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
1231 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1232 1.1.1.2 christos
1233 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:62
1234 1.1 skrll msgid "branch to odd offset"
1235 1.1.1.3 christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
1236 1.1 skrll
1237 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:497
1238 1.1 skrll msgid "invalid register for stack adjustment"
1239 1.1.1.3 christos msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
1240 1.1 skrll
1241 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:518
1242 1.1.1.2 christos msgid "invalid register name"
1243 1.1.1.3 christos msgstr "nombre de registro invlido"
1244 1.1 skrll
1245 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:66
1246 1.1 skrll msgid "Missing '#' prefix"
1247 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo '#'"
1248 1.1 skrll
1249 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:82
1250 1.1 skrll msgid "Missing '.' prefix"
1251 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo '.'"
1252 1.1 skrll
1253 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:98
1254 1.1 skrll msgid "Missing 'pof:' prefix"
1255 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
1256 1.1 skrll
1257 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:114
1258 1.1 skrll msgid "Missing 'pag:' prefix"
1259 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
1260 1.1 skrll
1261 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:130
1262 1.1 skrll msgid "Missing 'sof:' prefix"
1263 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
1264 1.1 skrll
1265 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:146
1266 1.1 skrll msgid "Missing 'seg:' prefix"
1267 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
1268 1.1 skrll
1269 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:71
1270 1.1 skrll msgid "Bad register in preincrement"
1271 1.1.1.3 christos msgstr "Registro errneo en el preincremento"
1272 1.1 skrll
1273 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:76
1274 1.1 skrll msgid "Bad register in postincrement"
1275 1.1.1.3 christos msgstr "Registro errneo en el postincremento"
1276 1.1 skrll
1277 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:78
1278 1.1 skrll msgid "Bad register name"
1279 1.1.1.3 christos msgstr "Nombre de registro errneo"
1280 1.1 skrll
1281 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:82
1282 1.1 skrll msgid "Label conflicts with register name"
1283 1.1 skrll msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
1284 1.1 skrll
1285 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:86
1286 1.1 skrll msgid "Label conflicts with `Rx'"
1287 1.1 skrll msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
1288 1.1 skrll
1289 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:88
1290 1.1 skrll msgid "Bad immediate expression"
1291 1.1.1.3 christos msgstr "Expresin inmediata errnea"
1292 1.1 skrll
1293 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:109
1294 1.1 skrll msgid "No relocation for small immediate"
1295 1.1 skrll msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
1296 1.1 skrll
1297 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:119
1298 1.1 skrll msgid "Small operand was not an immediate number"
1299 1.1.1.3 christos msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
1300 1.1 skrll
1301 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:157
1302 1.1 skrll msgid "Operand is not a symbol"
1303 1.1.1.3 christos msgstr "El operando no es un smbolo"
1304 1.1 skrll
1305 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:165
1306 1.1 skrll msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1307 1.1.1.3 christos msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
1308 1.1 skrll
1309 1.1.1.2 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1310 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1311 1.1.1.2 christos
1312 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1313 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
1314 1.1.1.2 christos
1315 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value must be even"
1316 1.1.1.2 christos #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
1317 1.1.1.2 christos
1318 1.1.1.2 christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1319 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
1320 1.1.1.2 christos
1321 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 16"
1322 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
1323 1.1 skrll
1324 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1325 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
1326 1.1 skrll
1327 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 62"
1328 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
1329 1.1 skrll
1330 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1331 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
1332 1.1 skrll
1333 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 124"
1334 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
1335 1.1 skrll
1336 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1337 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
1338 1.1 skrll
1339 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 248"
1340 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
1341 1.1 skrll
1342 1.1 skrll #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1343 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
1344 1.1 skrll
1345 1.1 skrll #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1346 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
1347 1.1 skrll
1348 1.1 skrll #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1349 1.1 skrll #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
1350 1.1 skrll
1351 1.1 skrll #~ msgid "value out of range"
1352 1.1 skrll #~ msgstr "valor fuera de rango"
1353 1.1 skrll
1354 1.1 skrll #~ msgid "target register operand must be even"
1355 1.1 skrll #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
1356 1.1 skrll
1357 1.1 skrll #~ msgid "source register operand must be even"
1358 1.1 skrll #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
1359 1.1 skrll
1360 1.1 skrll #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1361 1.1 skrll #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
1362 1.1 skrll
1363 1.1 skrll #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1364 1.1 skrll #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
1365