es.po revision 1.1.1.4 1 1.1.1.3 christos # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
2 1.1.1.3 christos # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1.1.2 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1.1.3 christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 1.1 skrll #
6 1.1 skrll msgid ""
7 1.1 skrll msgstr ""
8 1.1.1.3 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9 1.1.1.2 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
10 1.1.1.3 christos "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11 1.1.1.3 christos "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
12 1.1.1.3 christos "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
13 1.1 skrll "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
14 1.1.1.3 christos "Language: es\n"
15 1.1.1.4 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 1.1 skrll "MIME-Version: 1.0\n"
17 1.1.1.3 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 1.1 skrll "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 1.1 skrll
20 1.1 skrll #: alpha-opc.c:155
21 1.1 skrll msgid "branch operand unaligned"
22 1.1.1.3 christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
23 1.1 skrll
24 1.1 skrll #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
25 1.1 skrll msgid "jump hint unaligned"
26 1.1 skrll msgstr "pista de salto sin alinear"
27 1.1 skrll
28 1.1 skrll #: arc-dis.c:77
29 1.1 skrll msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
30 1.1.1.3 christos msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
31 1.1 skrll
32 1.1 skrll #: arc-opc.c:386
33 1.1 skrll msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
34 1.1.1.3 christos msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
35 1.1 skrll
36 1.1 skrll #: arc-opc.c:395
37 1.1 skrll msgid "auxiliary register not allowed here"
38 1.1.1.3 christos msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
39 1.1 skrll
40 1.1 skrll #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
41 1.1 skrll msgid "attempt to set readonly register"
42 1.1.1.3 christos msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
43 1.1 skrll
44 1.1 skrll #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
45 1.1 skrll msgid "attempt to read writeonly register"
46 1.1.1.3 christos msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
47 1.1 skrll
48 1.1 skrll #: arc-opc.c:428
49 1.1 skrll #, c-format
50 1.1 skrll msgid "invalid register number `%d'"
51 1.1.1.3 christos msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
52 1.1 skrll
53 1.1 skrll #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
54 1.1 skrll msgid "too many long constants"
55 1.1 skrll msgstr "demasiadas constantes long"
56 1.1 skrll
57 1.1 skrll #: arc-opc.c:668
58 1.1.1.2 christos msgid "too many shimms in load"
59 1.1 skrll msgstr "demasiados shimms en load"
60 1.1 skrll
61 1.1 skrll #. Do we have a limm already?
62 1.1 skrll #: arc-opc.c:781
63 1.1 skrll msgid "impossible store"
64 1.1 skrll msgstr "almacenamiento imposible"
65 1.1 skrll
66 1.1 skrll #: arc-opc.c:814
67 1.1 skrll msgid "st operand error"
68 1.1 skrll msgstr "error de operando st"
69 1.1 skrll
70 1.1 skrll #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
71 1.1 skrll msgid "address writeback not allowed"
72 1.1.1.3 christos msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
73 1.1 skrll
74 1.1 skrll #: arc-opc.c:822
75 1.1 skrll msgid "store value must be zero"
76 1.1 skrll msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
77 1.1 skrll
78 1.1 skrll #: arc-opc.c:847
79 1.1 skrll msgid "invalid load/shimm insn"
80 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin load/shimm invlida"
81 1.1 skrll
82 1.1 skrll #: arc-opc.c:856
83 1.1 skrll msgid "ld operand error"
84 1.1 skrll msgstr "error de operando ld"
85 1.1 skrll
86 1.1 skrll #: arc-opc.c:943
87 1.1 skrll msgid "jump flags, but no .f seen"
88 1.1 skrll msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
89 1.1 skrll
90 1.1 skrll #: arc-opc.c:946
91 1.1 skrll msgid "jump flags, but no limm addr"
92 1.1.1.3 christos msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
93 1.1 skrll
94 1.1 skrll #: arc-opc.c:949
95 1.1 skrll msgid "flag bits of jump address limm lost"
96 1.1.1.3 christos msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
97 1.1 skrll
98 1.1 skrll #: arc-opc.c:952
99 1.1 skrll msgid "attempt to set HR bits"
100 1.1.1.3 christos msgstr "se intent cambiar los bits HR"
101 1.1 skrll
102 1.1 skrll #: arc-opc.c:955
103 1.1 skrll msgid "bad jump flags value"
104 1.1.1.3 christos msgstr "valor de opciones de salto errneo"
105 1.1 skrll
106 1.1 skrll #: arc-opc.c:988
107 1.1 skrll msgid "branch address not on 4 byte boundary"
108 1.1.1.3 christos msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
109 1.1 skrll
110 1.1 skrll #: arc-opc.c:1024
111 1.1 skrll msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
112 1.1 skrll msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
113 1.1 skrll
114 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:2000
115 1.1 skrll msgid "<illegal precision>"
116 1.1.1.3 christos msgstr "<precisin ilegal>"
117 1.1 skrll
118 1.1 skrll #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
119 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4395
120 1.1 skrll #, c-format
121 1.1 skrll msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
122 1.1 skrll msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
123 1.1 skrll
124 1.1 skrll #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4403
126 1.1 skrll #, c-format
127 1.1 skrll msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
128 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
129 1.1 skrll
130 1.1.1.3 christos #: arm-dis.c:4995
131 1.1 skrll #, c-format
132 1.1 skrll msgid ""
133 1.1 skrll "\n"
134 1.1 skrll "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
135 1.1 skrll "the -M switch:\n"
136 1.1 skrll msgstr ""
137 1.1 skrll "\n"
138 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
139 1.1 skrll "para usarse con el interruptor -M:\n"
140 1.1 skrll
141 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
142 1.1 skrll #, c-format
143 1.1 skrll msgid "undefined"
144 1.1 skrll msgstr "sin definir"
145 1.1 skrll
146 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:198
147 1.1 skrll #, c-format
148 1.1 skrll msgid "Internal disassembler error"
149 1.1 skrll msgstr "Error interno del desensamblador"
150 1.1 skrll
151 1.1.1.3 christos #: avr-dis.c:251
152 1.1 skrll #, c-format
153 1.1 skrll msgid "unknown constraint `%c'"
154 1.1.1.3 christos msgstr "restriccin `%c' desconocida"
155 1.1 skrll
156 1.1.1.3 christos #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
157 1.1.1.3 christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
158 1.1.1.3 christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
159 1.1.1.3 christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
160 1.1 skrll #, c-format
161 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
162 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
163 1.1 skrll
164 1.1 skrll #: cgen-asm.c:358
165 1.1 skrll #, c-format
166 1.1 skrll msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
167 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
168 1.1 skrll
169 1.1 skrll #: d30v-dis.c:255
170 1.1 skrll #, c-format
171 1.1 skrll msgid "<unknown register %d>"
172 1.1 skrll msgstr "<registro %d desconocido>"
173 1.1 skrll
174 1.1 skrll #. Can't happen.
175 1.1.1.2 christos #: dis-buf.c:60
176 1.1 skrll #, c-format
177 1.1 skrll msgid "Unknown error %d\n"
178 1.1 skrll msgstr "Error desconocido %d\n"
179 1.1 skrll
180 1.1.1.2 christos #: dis-buf.c:69
181 1.1 skrll #, c-format
182 1.1 skrll msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
183 1.1.1.3 christos msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
184 1.1 skrll
185 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:68
186 1.1.1.3 christos msgid "register unavailable for short instructions"
187 1.1.1.3 christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
188 1.1.1.3 christos
189 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:115
190 1.1.1.3 christos msgid "register name used as immediate value"
191 1.1.1.3 christos msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
192 1.1.1.3 christos
193 1.1.1.3 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
194 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
195 1.1.1.3 christos msgid "register source in immediate move"
196 1.1.1.3 christos msgstr "fuente de registro en move inmediato"
197 1.1.1.3 christos
198 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:187
199 1.1.1.3 christos msgid "byte relocation unsupported"
200 1.1.1.3 christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
201 1.1 skrll
202 1.1.1.3 christos #. -- assembler routines inserted here.
203 1.1.1.3 christos #. -- asm.c
204 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
205 1.1.1.3 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
206 1.1.1.3 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
207 1.1.1.3 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
208 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
209 1.1.1.3 christos msgid "missing `)'"
210 1.1.1.3 christos msgstr "falta un `)'"
211 1.1 skrll
212 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:270
213 1.1.1.3 christos msgid "ABORT: unknown operand"
214 1.1.1.3 christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
215 1.1.1.3 christos
216 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:296
217 1.1.1.3 christos msgid "Not a pc-relative address."
218 1.1.1.3 christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
219 1.1.1.3 christos
220 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
221 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
222 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
223 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:276
224 1.1 skrll #, c-format
225 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
226 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
227 1.1 skrll
228 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
229 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
230 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
231 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:327
232 1.1 skrll msgid "missing mnemonic in syntax string"
233 1.1.1.3 christos msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
234 1.1 skrll
235 1.1 skrll #. We couldn't parse it.
236 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
237 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
238 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
239 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
240 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
241 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
242 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
243 1.1.1.2 christos #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
244 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
245 1.1.1.2 christos #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
246 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
247 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
248 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:662
249 1.1 skrll msgid "unrecognized instruction"
250 1.1.1.3 christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
251 1.1 skrll
252 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
253 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
254 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
255 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:509
256 1.1 skrll #, c-format
257 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
258 1.1.1.3 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
259 1.1 skrll
260 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
261 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
262 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
263 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:519
264 1.1 skrll #, c-format
265 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
266 1.1.1.3 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
267 1.1 skrll
268 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
269 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
270 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
271 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:549
272 1.1 skrll msgid "junk at end of line"
273 1.1.1.3 christos msgstr "basura al final de la lnea"
274 1.1 skrll
275 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
276 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
277 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
278 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:661
279 1.1 skrll msgid "unrecognized form of instruction"
280 1.1.1.3 christos msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
281 1.1 skrll
282 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
283 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
284 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
285 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:675
286 1.1 skrll #, c-format
287 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s...'"
288 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
289 1.1 skrll
290 1.1.1.3 christos #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
291 1.1.1.3 christos #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
292 1.1.1.3 christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
293 1.1.1.3 christos #: xstormy16-asm.c:678
294 1.1 skrll #, c-format
295 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s'"
296 1.1.1.3 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
297 1.1 skrll
298 1.1 skrll #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
299 1.1.1.3 christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
300 1.1.1.3 christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
301 1.1.1.3 christos #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
302 1.1 skrll msgid "*unknown*"
303 1.1 skrll msgstr "*desconocida*"
304 1.1 skrll
305 1.1.1.3 christos #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
306 1.1.1.3 christos #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
307 1.1.1.3 christos #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
308 1.1.1.3 christos #: xstormy16-dis.c:168
309 1.1 skrll #, c-format
310 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
311 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
312 1.1 skrll
313 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
314 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
315 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
316 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:164
317 1.1 skrll #, c-format
318 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
319 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
320 1.1 skrll
321 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
322 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
323 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
324 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:185
325 1.1 skrll #, c-format
326 1.1 skrll msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
327 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
328 1.1 skrll
329 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
330 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
331 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
332 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:675
333 1.1 skrll #, c-format
334 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
335 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
336 1.1 skrll
337 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
338 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
339 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
340 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:821
341 1.1 skrll #, c-format
342 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
343 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
344 1.1 skrll
345 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
346 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
347 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
348 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:931
349 1.1 skrll #, c-format
350 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
351 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
352 1.1 skrll
353 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
354 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
355 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
356 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1023
357 1.1 skrll #, c-format
358 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
359 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
360 1.1 skrll
361 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
362 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
363 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
364 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1122
365 1.1 skrll #, c-format
366 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
367 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
368 1.1 skrll
369 1.1.1.3 christos #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
370 1.1.1.3 christos #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
371 1.1.1.3 christos #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
372 1.1.1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:1211
373 1.1 skrll #, c-format
374 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
375 1.1.1.3 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
376 1.1.1.3 christos
377 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
378 1.1.1.3 christos msgid "Register number is not valid"
379 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
380 1.1.1.3 christos
381 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:95
382 1.1.1.3 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
383 1.1.1.3 christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
384 1.1.1.3 christos
385 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:97
386 1.1.1.3 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
387 1.1.1.3 christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
388 1.1.1.3 christos
389 1.1.1.3 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
390 1.1.1.3 christos msgid "Register list is not valid"
391 1.1.1.3 christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
392 1.1 skrll
393 1.1 skrll #: frv-asm.c:608
394 1.1 skrll msgid "missing `]'"
395 1.1 skrll msgstr "falta un `]'"
396 1.1 skrll
397 1.1 skrll #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
398 1.1 skrll msgid "Special purpose register number is out of range"
399 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
400 1.1 skrll
401 1.1 skrll #: frv-asm.c:908
402 1.1 skrll msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
403 1.1 skrll msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
404 1.1 skrll
405 1.1 skrll #: frv-asm.c:944
406 1.1 skrll msgid "register number must be even"
407 1.1.1.3 christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
408 1.1 skrll
409 1.1.1.2 christos #: h8300-dis.c:314
410 1.1 skrll #, c-format
411 1.1 skrll msgid "Hmmmm 0x%x"
412 1.1 skrll msgstr "Hmmmm 0x%x"
413 1.1 skrll
414 1.1.1.2 christos #: h8300-dis.c:695
415 1.1 skrll #, c-format
416 1.1 skrll msgid "Don't understand 0x%x \n"
417 1.1 skrll msgstr "No se entiende 0x%x \n"
418 1.1 skrll
419 1.1 skrll #: h8500-dis.c:124
420 1.1 skrll #, c-format
421 1.1 skrll msgid "can't cope with insert %d\n"
422 1.1 skrll msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
423 1.1 skrll
424 1.1 skrll #. Couldn't understand anything.
425 1.1 skrll #: h8500-dis.c:324
426 1.1 skrll #, c-format
427 1.1 skrll msgid "%02x\t\t*unknown*"
428 1.1 skrll msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
429 1.1 skrll
430 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10504
431 1.1 skrll msgid "<internal disassembler error>"
432 1.1 skrll msgstr "<error interno del desensamblador>"
433 1.1 skrll
434 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10801
435 1.1 skrll #, c-format
436 1.1 skrll msgid ""
437 1.1 skrll "\n"
438 1.1 skrll "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
439 1.1 skrll "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
440 1.1 skrll msgstr ""
441 1.1 skrll "\n"
442 1.1.1.3 christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
443 1.1.1.3 christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
444 1.1 skrll
445 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10805
446 1.1 skrll #, c-format
447 1.1 skrll msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
448 1.1 skrll msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
449 1.1 skrll
450 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10806
451 1.1 skrll #, c-format
452 1.1 skrll msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
453 1.1 skrll msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
454 1.1 skrll
455 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10807
456 1.1 skrll #, c-format
457 1.1 skrll msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
458 1.1 skrll msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
459 1.1 skrll
460 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10808
461 1.1 skrll #, c-format
462 1.1 skrll msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
463 1.1 skrll msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
464 1.1 skrll
465 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10809
466 1.1 skrll #, c-format
467 1.1 skrll msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
468 1.1 skrll msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
469 1.1 skrll
470 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10810
471 1.1.1.2 christos #, c-format
472 1.1.1.2 christos msgid ""
473 1.1.1.2 christos " att-mnemonic\n"
474 1.1.1.2 christos " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
475 1.1.1.2 christos msgstr ""
476 1.1.1.2 christos " att-mnemonic\n"
477 1.1.1.3 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
478 1.1.1.2 christos
479 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10812
480 1.1.1.2 christos #, c-format
481 1.1.1.2 christos msgid ""
482 1.1.1.2 christos " intel-mnemonic\n"
483 1.1.1.2 christos " Display instruction in Intel mnemonic\n"
484 1.1.1.2 christos msgstr ""
485 1.1.1.2 christos " intel-mnemonic\n"
486 1.1.1.3 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
487 1.1.1.2 christos
488 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10814
489 1.1 skrll #, c-format
490 1.1 skrll msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
491 1.1.1.3 christos msgstr " addr64 Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
492 1.1 skrll
493 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10815
494 1.1 skrll #, c-format
495 1.1 skrll msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
496 1.1.1.3 christos msgstr " addr32 Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
497 1.1 skrll
498 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10816
499 1.1 skrll #, c-format
500 1.1 skrll msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
501 1.1.1.3 christos msgstr " addr16 Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
502 1.1 skrll
503 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10817
504 1.1 skrll #, c-format
505 1.1 skrll msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
506 1.1.1.3 christos msgstr " data32 Asume un tamao de datos de 32bit\n"
507 1.1 skrll
508 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10818
509 1.1 skrll #, c-format
510 1.1 skrll msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
511 1.1.1.3 christos msgstr " data16 Asume un tamao de datos de 16bit\n"
512 1.1 skrll
513 1.1.1.3 christos #: i386-dis.c:10819
514 1.1 skrll #, c-format
515 1.1 skrll msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
516 1.1.1.3 christos msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
517 1.1 skrll
518 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
519 1.1 skrll #, c-format
520 1.1 skrll msgid "%s: Error: "
521 1.1 skrll msgstr "%s: Error: "
522 1.1 skrll
523 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:615
524 1.1.1.2 christos #, c-format
525 1.1.1.2 christos msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
526 1.1.1.2 christos msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
527 1.1.1.2 christos
528 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:617
529 1.1.1.2 christos #, c-format
530 1.1.1.2 christos msgid "Unknown bitfield: %s\n"
531 1.1.1.2 christos msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
532 1.1.1.2 christos
533 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:673
534 1.1.1.2 christos #, c-format
535 1.1.1.2 christos msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
536 1.1.1.2 christos msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
537 1.1.1.2 christos
538 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:938
539 1.1.1.2 christos #, c-format
540 1.1.1.2 christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
541 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
542 1.1.1.2 christos
543 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1069
544 1.1.1.2 christos #, c-format
545 1.1.1.2 christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
546 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
547 1.1 skrll
548 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1146
549 1.1.1.2 christos #, c-format
550 1.1.1.2 christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
551 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
552 1.1.1.2 christos
553 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
554 1.1 skrll #, c-format
555 1.1 skrll msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
556 1.1 skrll msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
557 1.1 skrll
558 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1242
559 1.1.1.2 christos #, c-format
560 1.1.1.2 christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
561 1.1.1.2 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
562 1.1.1.2 christos
563 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1249
564 1.1.1.2 christos #, c-format
565 1.1.1.2 christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
566 1.1.1.2 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
567 1.1.1.2 christos
568 1.1.1.3 christos #: i386-gen.c:1263
569 1.1.1.2 christos #, c-format
570 1.1.1.2 christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
571 1.1.1.2 christos msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
572 1.1.1.2 christos
573 1.1 skrll #: ia64-gen.c:320
574 1.1 skrll #, c-format
575 1.1 skrll msgid "%s: Warning: "
576 1.1 skrll msgstr "%s: Aviso: "
577 1.1 skrll
578 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
579 1.1 skrll #, c-format
580 1.1 skrll msgid "multiple note %s not handled\n"
581 1.1.1.3 christos msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
582 1.1 skrll
583 1.1 skrll #: ia64-gen.c:617
584 1.1 skrll msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
585 1.1 skrll msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
586 1.1 skrll
587 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:819
588 1.1 skrll #, c-format
589 1.1 skrll msgid "can't find %s for reading\n"
590 1.1 skrll msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
591 1.1 skrll
592 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1043
593 1.1 skrll #, c-format
594 1.1 skrll msgid ""
595 1.1 skrll "most recent format '%s'\n"
596 1.1 skrll "appears more restrictive than '%s'\n"
597 1.1 skrll msgstr ""
598 1.1.1.3 christos "el formato ms reciente '%s'\n"
599 1.1.1.3 christos "parece ms restrictivo que '%s'\n"
600 1.1 skrll
601 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1054
602 1.1 skrll #, c-format
603 1.1 skrll msgid "overlapping field %s->%s\n"
604 1.1.1.2 christos msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
605 1.1 skrll
606 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1251
607 1.1 skrll #, c-format
608 1.1 skrll msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
609 1.1 skrll msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
610 1.1 skrll
611 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1456
612 1.1 skrll #, c-format
613 1.1 skrll msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
614 1.1.1.3 christos msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
615 1.1 skrll
616 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1478
617 1.1 skrll #, c-format
618 1.1 skrll msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
619 1.1.1.3 christos msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
620 1.1 skrll
621 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1517
622 1.1 skrll #, c-format
623 1.1 skrll msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
624 1.1 skrll msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
625 1.1 skrll
626 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1520
627 1.1 skrll #, c-format
628 1.1 skrll msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
629 1.1 skrll msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
630 1.1 skrll
631 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1529
632 1.1 skrll #, c-format
633 1.1 skrll msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
634 1.1 skrll msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
635 1.1 skrll
636 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1532
637 1.1 skrll #, c-format
638 1.1 skrll msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
639 1.1 skrll msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
640 1.1 skrll
641 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1543
642 1.1 skrll #, c-format
643 1.1 skrll msgid "class %s is defined but not used\n"
644 1.1 skrll msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
645 1.1 skrll
646 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1556
647 1.1 skrll #, c-format
648 1.1.1.2 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
649 1.1.1.2 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
650 1.1 skrll
651 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1559
652 1.1.1.2 christos #, c-format
653 1.1.1.2 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
654 1.1.1.2 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
655 1.1.1.2 christos
656 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:1563
657 1.1 skrll #, c-format
658 1.1 skrll msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
659 1.1 skrll msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
660 1.1 skrll
661 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2455
662 1.1 skrll #, c-format
663 1.1 skrll msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
664 1.1.1.3 christos msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
665 1.1 skrll
666 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2483
667 1.1 skrll #, c-format
668 1.1 skrll msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
669 1.1.1.3 christos msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
670 1.1 skrll
671 1.1.1.2 christos #: ia64-gen.c:2497
672 1.1 skrll #, c-format
673 1.1 skrll msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
674 1.1.1.3 christos msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
675 1.1 skrll
676 1.1 skrll #. We've been passed a w. Return with an error message so that
677 1.1 skrll #. cgen will try the next parsing option.
678 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:81
679 1.1 skrll msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
680 1.1.1.3 christos msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
681 1.1 skrll
682 1.1 skrll #. Invalid offset present.
683 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:106
684 1.1 skrll msgid "offset(IP) is not a valid form"
685 1.1.1.3 christos msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
686 1.1 skrll
687 1.1 skrll #. Found something there in front of (DP) but it's out
688 1.1 skrll #. of range.
689 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:154
690 1.1 skrll msgid "(DP) offset out of range."
691 1.1 skrll msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
692 1.1 skrll
693 1.1 skrll #. Found something there in front of (SP) but it's out
694 1.1 skrll #. of range.
695 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:195
696 1.1 skrll msgid "(SP) offset out of range."
697 1.1 skrll msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
698 1.1 skrll
699 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:211
700 1.1 skrll msgid "illegal use of parentheses"
701 1.1.1.3 christos msgstr "uso ilegal de parntesis"
702 1.1 skrll
703 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:218
704 1.1 skrll msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
705 1.1.1.3 christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
706 1.1 skrll
707 1.1 skrll #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
708 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:242
709 1.1 skrll msgid "parse_addr16: invalid opindex."
710 1.1.1.3 christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
711 1.1 skrll
712 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:296
713 1.1 skrll msgid "Byte address required. - must be even."
714 1.1.1.3 christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
715 1.1 skrll
716 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:305
717 1.1 skrll msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
718 1.1.1.3 christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
719 1.1 skrll
720 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:360
721 1.1 skrll msgid "percent-operator operand is not a symbol"
722 1.1.1.3 christos msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
723 1.1 skrll
724 1.1 skrll #: ip2k-asm.c:413
725 1.1 skrll msgid "Attempt to find bit index of 0"
726 1.1.1.3 christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
727 1.1 skrll
728 1.1 skrll #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
729 1.1 skrll msgid "immediate value cannot be register"
730 1.1 skrll msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
731 1.1 skrll
732 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
733 1.1 skrll msgid "immediate value out of range"
734 1.1.1.3 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
735 1.1 skrll
736 1.1 skrll #: iq2000-asm.c:182
737 1.1 skrll msgid "21-bit offset out of range"
738 1.1 skrll msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
739 1.1 skrll
740 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:166
741 1.1.1.2 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
742 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
743 1.1.1.2 christos
744 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:196
745 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
746 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
747 1.1.1.2 christos
748 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:226
749 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
750 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
751 1.1.1.2 christos
752 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:256
753 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
754 1.1.1.3 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
755 1.1.1.2 christos
756 1.1 skrll #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
757 1.1 skrll #, c-format
758 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%04lx"
759 1.1 skrll msgstr "desconocido\t0x%04lx"
760 1.1 skrll
761 1.1 skrll #: m10200-dis.c:328
762 1.1 skrll #, c-format
763 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%02lx"
764 1.1 skrll msgstr "desconocido\t0x%02lx"
765 1.1 skrll
766 1.1 skrll #: m32c-asm.c:117
767 1.1 skrll msgid "imm:6 immediate is out of range"
768 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
769 1.1 skrll
770 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:145
771 1.1 skrll #, c-format
772 1.1 skrll msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
773 1.1.1.3 christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
774 1.1 skrll
775 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
776 1.1 skrll msgid "dsp:8 immediate is out of range"
777 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
778 1.1 skrll
779 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
780 1.1 skrll msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
781 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
782 1.1 skrll
783 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
784 1.1 skrll msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
785 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
786 1.1 skrll
787 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:281
788 1.1 skrll #, c-format
789 1.1 skrll msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
790 1.1.1.3 christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
791 1.1 skrll
792 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
793 1.1 skrll msgid "dsp:16 immediate is out of range"
794 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
795 1.1 skrll
796 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:399
797 1.1 skrll msgid "dsp:20 immediate is out of range"
798 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
799 1.1 skrll
800 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
801 1.1 skrll msgid "dsp:24 immediate is out of range"
802 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
803 1.1 skrll
804 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:478
805 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 1-2"
806 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
807 1.1 skrll
808 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:496
809 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 1-8"
810 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
811 1.1 skrll
812 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:514
813 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 0-7"
814 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
815 1.1 skrll
816 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:550
817 1.1 skrll msgid "immediate is out of range 2-9"
818 1.1.1.3 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
819 1.1 skrll
820 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:568
821 1.1 skrll msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
822 1.1.1.3 christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
823 1.1 skrll
824 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
825 1.1 skrll msgid "bit,base is out of range"
826 1.1.1.3 christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
827 1.1 skrll
828 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
829 1.1 skrll msgid "bit,base out of range for symbol"
830 1.1.1.3 christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
831 1.1 skrll
832 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:802
833 1.1 skrll msgid "not a valid r0l/r0h pair"
834 1.1.1.3 christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
835 1.1 skrll
836 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:832
837 1.1 skrll msgid "Invalid size specifier"
838 1.1.1.3 christos msgstr "Especificador de tamao invlido"
839 1.1 skrll
840 1.1.1.2 christos #: m68k-dis.c:1281
841 1.1 skrll #, c-format
842 1.1 skrll msgid "<function code %d>"
843 1.1.1.3 christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
844 1.1 skrll
845 1.1.1.2 christos #: m68k-dis.c:1440
846 1.1 skrll #, c-format
847 1.1 skrll msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
848 1.1.1.3 christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
849 1.1 skrll
850 1.1 skrll #: m88k-dis.c:679
851 1.1 skrll #, c-format
852 1.1 skrll msgid "# <dis error: %08lx>"
853 1.1 skrll msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
854 1.1 skrll
855 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:129
856 1.1 skrll msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
857 1.1.1.3 christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
858 1.1 skrll
859 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:143
860 1.1 skrll msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
861 1.1.1.3 christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
862 1.1 skrll
863 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
864 1.1 skrll #, c-format
865 1.1 skrll msgid "invalid %function() here"
866 1.1.1.3 christos msgstr "%funcion() invlida aqu"
867 1.1 skrll
868 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:336
869 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
870 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
871 1.1.1.2 christos
872 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:356
873 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
874 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
875 1.1.1.2 christos
876 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
877 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
878 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
879 1.1.1.2 christos
880 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
881 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
882 1.1.1.3 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
883 1.1.1.2 christos
884 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:558
885 1.1.1.2 christos msgid "Value is not aligned enough"
886 1.1.1.3 christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
887 1.1.1.2 christos
888 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:947
889 1.1 skrll msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
890 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
891 1.1 skrll
892 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:1113
893 1.1 skrll #, c-format
894 1.1 skrll msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
895 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
896 1.1 skrll
897 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:1485
898 1.1 skrll #, c-format
899 1.1.1.2 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
900 1.1.1.2 christos msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
901 1.1 skrll
902 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2089
903 1.1 skrll #, c-format
904 1.1 skrll msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
905 1.1 skrll msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
906 1.1 skrll
907 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2664
908 1.1.1.3 christos #, c-format
909 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
910 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
911 1.1.1.3 christos
912 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2894
913 1.1.1.3 christos #, c-format
914 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
915 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
916 1.1.1.3 christos
917 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:2904
918 1.1.1.3 christos #, c-format
919 1.1.1.3 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
920 1.1.1.3 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
921 1.1.1.3 christos
922 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3052
923 1.1 skrll #, c-format
924 1.1 skrll msgid ""
925 1.1 skrll "\n"
926 1.1 skrll "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
927 1.1 skrll "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
928 1.1 skrll msgstr ""
929 1.1 skrll "\n"
930 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
931 1.1.1.3 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
932 1.1 skrll
933 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3056
934 1.1 skrll #, c-format
935 1.1 skrll msgid ""
936 1.1 skrll "\n"
937 1.1 skrll " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
938 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
939 1.1 skrll msgstr ""
940 1.1 skrll "\n"
941 1.1 skrll " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
942 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
943 1.1 skrll
944 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3060
945 1.1 skrll #, c-format
946 1.1 skrll msgid ""
947 1.1 skrll "\n"
948 1.1 skrll " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
949 1.1 skrll " Default: numeric.\n"
950 1.1 skrll msgstr ""
951 1.1 skrll "\n"
952 1.1 skrll " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
953 1.1.1.3 christos " Por defecto: numrico.\n"
954 1.1 skrll
955 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3064
956 1.1 skrll #, c-format
957 1.1 skrll msgid ""
958 1.1 skrll "\n"
959 1.1 skrll " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
960 1.1 skrll " specified architecture.\n"
961 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
962 1.1 skrll msgstr ""
963 1.1 skrll "\n"
964 1.1 skrll " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
965 1.1 skrll " la arquitectura especificada.\n"
966 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
967 1.1 skrll
968 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3069
969 1.1 skrll #, c-format
970 1.1 skrll msgid ""
971 1.1 skrll "\n"
972 1.1 skrll " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
973 1.1 skrll "\t\t\t architecture.\n"
974 1.1 skrll " Default: based on binary being disassembled.\n"
975 1.1 skrll msgstr ""
976 1.1 skrll "\n"
977 1.1 skrll " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
978 1.1 skrll " especificada.\n"
979 1.1 skrll " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
980 1.1 skrll
981 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3074
982 1.1 skrll #, c-format
983 1.1 skrll msgid ""
984 1.1 skrll "\n"
985 1.1 skrll " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
986 1.1 skrll " specified ABI.\n"
987 1.1 skrll msgstr ""
988 1.1 skrll "\n"
989 1.1 skrll " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
990 1.1 skrll " la ABI especificada.\n"
991 1.1 skrll
992 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3078
993 1.1 skrll #, c-format
994 1.1 skrll msgid ""
995 1.1 skrll "\n"
996 1.1 skrll " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
997 1.1 skrll " specified architecture.\n"
998 1.1 skrll msgstr ""
999 1.1 skrll "\n"
1000 1.1 skrll " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
1001 1.1 skrll " la arquitectura especificada.\n"
1002 1.1 skrll
1003 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3082
1004 1.1 skrll #, c-format
1005 1.1 skrll msgid ""
1006 1.1 skrll "\n"
1007 1.1 skrll " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1008 1.1 skrll " "
1009 1.1 skrll msgstr ""
1010 1.1 skrll "\n"
1011 1.1 skrll " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
1012 1.1 skrll " "
1013 1.1 skrll
1014 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1015 1.1 skrll #, c-format
1016 1.1 skrll msgid "\n"
1017 1.1 skrll msgstr "\n"
1018 1.1 skrll
1019 1.1.1.3 christos #: mips-dis.c:3089
1020 1.1 skrll #, c-format
1021 1.1 skrll msgid ""
1022 1.1 skrll "\n"
1023 1.1 skrll " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1024 1.1 skrll " "
1025 1.1 skrll msgstr ""
1026 1.1 skrll "\n"
1027 1.1 skrll " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
1028 1.1 skrll " "
1029 1.1 skrll
1030 1.1 skrll #: mmix-dis.c:35
1031 1.1 skrll #, c-format
1032 1.1 skrll msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1033 1.1.1.3 christos msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
1034 1.1 skrll
1035 1.1 skrll #: mmix-dis.c:45
1036 1.1 skrll #, c-format
1037 1.1 skrll msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1038 1.1.1.3 christos msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
1039 1.1 skrll
1040 1.1 skrll #: mmix-dis.c:54
1041 1.1 skrll msgid "(unknown)"
1042 1.1 skrll msgstr "(desconocido)"
1043 1.1 skrll
1044 1.1.1.2 christos #: mmix-dis.c:512
1045 1.1 skrll #, c-format
1046 1.1 skrll msgid "*unknown operands type: %d*"
1047 1.1 skrll msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
1048 1.1 skrll
1049 1.1.1.2 christos #: msp430-dis.c:328
1050 1.1.1.2 christos msgid "Illegal as emulation instr"
1051 1.1.1.3 christos msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
1052 1.1.1.2 christos
1053 1.1.1.2 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1054 1.1.1.2 christos #: msp430-dis.c:379
1055 1.1.1.2 christos msgid "Illegal as 2-op instr"
1056 1.1.1.3 christos msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
1057 1.1.1.2 christos
1058 1.1 skrll #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1059 1.1 skrll msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1060 1.1 skrll msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
1061 1.1 skrll
1062 1.1 skrll #: mt-asm.c:149
1063 1.1 skrll msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1064 1.1.1.3 christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
1065 1.1 skrll
1066 1.1 skrll #: mt-asm.c:157
1067 1.1.1.2 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1068 1.1.1.3 christos msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
1069 1.1 skrll
1070 1.1 skrll #: mt-asm.c:395
1071 1.1 skrll msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1072 1.1.1.3 christos msgstr "operando invlid. El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
1073 1.1 skrll
1074 1.1 skrll #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1075 1.1 skrll #. A is an address and we can`t have the address of
1076 1.1 skrll #. an immediate either. We don't know how much to increase
1077 1.1 skrll #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1078 1.1 skrll #. anyway!
1079 1.1.1.2 christos #: ns32k-dis.c:533
1080 1.1 skrll #, c-format
1081 1.1 skrll msgid "$<undefined>"
1082 1.1 skrll msgstr "$<sin definir>"
1083 1.1 skrll
1084 1.1.1.2 christos #: ppc-dis.c:234
1085 1.1.1.2 christos #, c-format
1086 1.1.1.2 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1087 1.1.1.3 christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
1088 1.1.1.2 christos
1089 1.1.1.2 christos #: ppc-dis.c:523
1090 1.1.1.2 christos #, c-format
1091 1.1.1.2 christos msgid ""
1092 1.1.1.2 christos "\n"
1093 1.1.1.2 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1094 1.1.1.2 christos "the -M switch:\n"
1095 1.1.1.2 christos msgstr ""
1096 1.1.1.2 christos "\n"
1097 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
1098 1.1.1.2 christos "el interruptor -M:\n"
1099 1.1.1.2 christos
1100 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1101 1.1 skrll msgid "invalid conditional option"
1102 1.1.1.3 christos msgstr "opcin condicional invlida"
1103 1.1 skrll
1104 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1105 1.1.1.3 christos msgid "invalid counter access"
1106 1.1.1.3 christos msgstr "contador de acceso invlido"
1107 1.1 skrll
1108 1.1.1.2 christos #: ppc-opc.c:940
1109 1.1.1.3 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1110 1.1.1.3 christos msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + -"
1111 1.1.1.3 christos
1112 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:972
1113 1.1 skrll msgid "invalid mask field"
1114 1.1.1.3 christos msgstr "campo de mscara invlido"
1115 1.1 skrll
1116 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:998
1117 1.1 skrll msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1118 1.1.1.3 christos msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
1119 1.1 skrll
1120 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1121 1.1 skrll msgid "illegal bitmask"
1122 1.1.1.3 christos msgstr "mscara de bits ilegal"
1123 1.1.1.3 christos
1124 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1170
1125 1.1.1.3 christos msgid "address register in load range"
1126 1.1.1.3 christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
1127 1.1 skrll
1128 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1223
1129 1.1 skrll msgid "index register in load range"
1130 1.1.1.3 christos msgstr "registro ndice en el rango de carga"
1131 1.1 skrll
1132 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1133 1.1 skrll msgid "source and target register operands must be different"
1134 1.1 skrll msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
1135 1.1 skrll
1136 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1254
1137 1.1 skrll msgid "invalid register operand when updating"
1138 1.1.1.3 christos msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
1139 1.1 skrll
1140 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1349
1141 1.1 skrll msgid "invalid sprg number"
1142 1.1.1.3 christos msgstr "nmero sprg invlido"
1143 1.1 skrll
1144 1.1.1.3 christos #: ppc-opc.c:1519
1145 1.1.1.2 christos msgid "invalid constant"
1146 1.1.1.3 christos msgstr "constante invlida"
1147 1.1.1.2 christos
1148 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:301
1149 1.1.1.2 christos #, c-format
1150 1.1.1.2 christos msgid ""
1151 1.1.1.2 christos "\n"
1152 1.1.1.2 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1153 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1154 1.1.1.2 christos msgstr ""
1155 1.1.1.2 christos "\n"
1156 1.1.1.3 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
1157 1.1.1.3 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
1158 1.1.1.2 christos "separar con comas):\n"
1159 1.1.1.2 christos
1160 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:305
1161 1.1.1.2 christos #, c-format
1162 1.1.1.2 christos msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1163 1.1.1.2 christos msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
1164 1.1.1.2 christos
1165 1.1.1.2 christos #: s390-dis.c:306
1166 1.1.1.2 christos #, c-format
1167 1.1.1.2 christos msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1168 1.1.1.2 christos msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
1169 1.1.1.2 christos
1170 1.1.1.2 christos #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1171 1.1.1.2 christos #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1172 1.1 skrll msgid "<illegal instruction>"
1173 1.1.1.3 christos msgstr "<instruccin ilegal>"
1174 1.1 skrll
1175 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:285
1176 1.1 skrll #, c-format
1177 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1178 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1179 1.1 skrll
1180 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:296
1181 1.1 skrll #, c-format
1182 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1183 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1184 1.1 skrll
1185 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:346
1186 1.1 skrll #, c-format
1187 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1188 1.1.1.3 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
1189 1.1 skrll
1190 1.1 skrll #. Mark as non-valid instruction.
1191 1.1.1.3 christos #: sparc-dis.c:1028
1192 1.1 skrll msgid "unknown"
1193 1.1 skrll msgstr "desconocida"
1194 1.1 skrll
1195 1.1.1.3 christos #: v850-dis.c:372
1196 1.1 skrll #, c-format
1197 1.1 skrll msgid "unknown operand shift: %x\n"
1198 1.1 skrll msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
1199 1.1 skrll
1200 1.1.1.3 christos #: v850-dis.c:384
1201 1.1 skrll #, c-format
1202 1.1.1.2 christos msgid "unknown reg: %d\n"
1203 1.1.1.2 christos msgstr "registro desconocido: %d\n"
1204 1.1 skrll
1205 1.1 skrll #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1206 1.1 skrll #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1207 1.1 skrll #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1208 1.1 skrll #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1209 1.1 skrll #. specific command line option is given to GAS.
1210 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:55
1211 1.1 skrll msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1212 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
1213 1.1 skrll
1214 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:56
1215 1.1 skrll msgid "displacement value is out of range"
1216 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
1217 1.1 skrll
1218 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:57
1219 1.1 skrll msgid "displacement value is not aligned"
1220 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
1221 1.1 skrll
1222 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:59
1223 1.1 skrll msgid "immediate value is out of range"
1224 1.1.1.3 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
1225 1.1 skrll
1226 1.1 skrll #: v850-opc.c:60
1227 1.1 skrll msgid "branch value out of range"
1228 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
1229 1.1 skrll
1230 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:61
1231 1.1.1.2 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
1232 1.1.1.3 christos msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1233 1.1.1.2 christos
1234 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:62
1235 1.1 skrll msgid "branch to odd offset"
1236 1.1.1.3 christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
1237 1.1 skrll
1238 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:497
1239 1.1 skrll msgid "invalid register for stack adjustment"
1240 1.1.1.3 christos msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
1241 1.1 skrll
1242 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:518
1243 1.1.1.2 christos msgid "invalid register name"
1244 1.1.1.3 christos msgstr "nombre de registro invlido"
1245 1.1 skrll
1246 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:66
1247 1.1 skrll msgid "Missing '#' prefix"
1248 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo '#'"
1249 1.1 skrll
1250 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:82
1251 1.1 skrll msgid "Missing '.' prefix"
1252 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo '.'"
1253 1.1 skrll
1254 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:98
1255 1.1 skrll msgid "Missing 'pof:' prefix"
1256 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
1257 1.1 skrll
1258 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:114
1259 1.1 skrll msgid "Missing 'pag:' prefix"
1260 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
1261 1.1 skrll
1262 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:130
1263 1.1 skrll msgid "Missing 'sof:' prefix"
1264 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
1265 1.1 skrll
1266 1.1.1.2 christos #: xc16x-asm.c:146
1267 1.1 skrll msgid "Missing 'seg:' prefix"
1268 1.1 skrll msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
1269 1.1 skrll
1270 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:71
1271 1.1 skrll msgid "Bad register in preincrement"
1272 1.1.1.3 christos msgstr "Registro errneo en el preincremento"
1273 1.1 skrll
1274 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:76
1275 1.1 skrll msgid "Bad register in postincrement"
1276 1.1.1.3 christos msgstr "Registro errneo en el postincremento"
1277 1.1 skrll
1278 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:78
1279 1.1 skrll msgid "Bad register name"
1280 1.1.1.3 christos msgstr "Nombre de registro errneo"
1281 1.1 skrll
1282 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:82
1283 1.1 skrll msgid "Label conflicts with register name"
1284 1.1 skrll msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
1285 1.1 skrll
1286 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:86
1287 1.1 skrll msgid "Label conflicts with `Rx'"
1288 1.1 skrll msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
1289 1.1 skrll
1290 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:88
1291 1.1 skrll msgid "Bad immediate expression"
1292 1.1.1.3 christos msgstr "Expresin inmediata errnea"
1293 1.1 skrll
1294 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:109
1295 1.1 skrll msgid "No relocation for small immediate"
1296 1.1 skrll msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
1297 1.1 skrll
1298 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:119
1299 1.1 skrll msgid "Small operand was not an immediate number"
1300 1.1.1.3 christos msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
1301 1.1 skrll
1302 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:157
1303 1.1 skrll msgid "Operand is not a symbol"
1304 1.1.1.3 christos msgstr "El operando no es un smbolo"
1305 1.1 skrll
1306 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:165
1307 1.1 skrll msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1308 1.1.1.3 christos msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
1309 1.1 skrll
1310 1.1.1.2 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1311 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1312 1.1.1.2 christos
1313 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1314 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
1315 1.1.1.2 christos
1316 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value must be even"
1317 1.1.1.2 christos #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
1318 1.1.1.2 christos
1319 1.1.1.2 christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1320 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
1321 1.1.1.2 christos
1322 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 16"
1323 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
1324 1.1 skrll
1325 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1326 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
1327 1.1 skrll
1328 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 62"
1329 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
1330 1.1 skrll
1331 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1332 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
1333 1.1 skrll
1334 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 124"
1335 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
1336 1.1 skrll
1337 1.1 skrll #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1338 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
1339 1.1 skrll
1340 1.1 skrll #~ msgid "offset greater than 248"
1341 1.1 skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
1342 1.1 skrll
1343 1.1 skrll #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1344 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
1345 1.1 skrll
1346 1.1 skrll #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1347 1.1.1.3 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
1348 1.1 skrll
1349 1.1 skrll #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1350 1.1 skrll #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
1351 1.1 skrll
1352 1.1 skrll #~ msgid "value out of range"
1353 1.1 skrll #~ msgstr "valor fuera de rango"
1354 1.1 skrll
1355 1.1 skrll #~ msgid "target register operand must be even"
1356 1.1 skrll #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
1357 1.1 skrll
1358 1.1 skrll #~ msgid "source register operand must be even"
1359 1.1 skrll #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
1360 1.1 skrll
1361 1.1 skrll #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1362 1.1 skrll #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
1363 1.1 skrll
1364 1.1 skrll #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1365 1.1 skrll #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
1366