Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
es.po revision 1.1.1.7
      1  1.1.1.7  christos # Spanish messages for opcodes.
      2  1.1.1.5  christos # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.1.1.2  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4  1.1.1.5  christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012.
      5  1.1.1.5  christos # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018.
      6  1.1.1.7  christos # Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>, 2025.
      7  1.1.1.7  christos #
      8      1.1     skrll msgid ""
      9      1.1     skrll msgstr ""
     10  1.1.1.7  christos "Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
     11  1.1.1.7  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     12  1.1.1.7  christos "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
     13  1.1.1.7  christos "PO-Revision-Date: 2025-06-09 06:49+0200\n"
     14  1.1.1.7  christos "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>\n"
     15  1.1.1.5  christos "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n"
     16  1.1.1.3  christos "Language: es\n"
     17      1.1     skrll "MIME-Version: 1.0\n"
     18  1.1.1.3  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     19      1.1     skrll "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     20  1.1.1.5  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21  1.1.1.7  christos 
     22  1.1.1.7  christos #: aarch64-asm.c:895
     23  1.1.1.7  christos msgid "specified register cannot be read from"
     24  1.1.1.7  christos msgstr "el registro especificado no puede leerse de"
     25  1.1.1.7  christos 
     26  1.1.1.7  christos #: aarch64-asm.c:904
     27  1.1.1.7  christos msgid "specified register cannot be written to"
     28  1.1.1.7  christos msgstr "el registro especificado no puede escribirse en"
     29  1.1.1.5  christos 
     30  1.1.1.5  christos #. Invalid option.
     31  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
     32  1.1.1.7  christos #, c-format
     33  1.1.1.7  christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     34  1.1.1.7  christos msgstr "opcin de desensamblador no reconocida: %s"
     35  1.1.1.7  christos 
     36  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4096
     37  1.1.1.7  christos #, c-format
     38  1.1.1.7  christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     39  1.1.1.7  christos msgstr "este %s debera tener inmediatamente antes un %s"
     40  1.1.1.7  christos 
     41  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4103
     42  1.1.1.5  christos #, c-format
     43  1.1.1.7  christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     44  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba %s tras el %s previo"
     45  1.1.1.5  christos 
     46  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4529
     47  1.1.1.5  christos #, c-format
     48  1.1.1.5  christos msgid ""
     49  1.1.1.5  christos "\n"
     50  1.1.1.5  christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     51  1.1.1.5  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     52  1.1.1.5  christos msgstr ""
     53  1.1.1.5  christos "\n"
     54  1.1.1.5  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n"
     55  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
     56  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
     57  1.1.1.5  christos 
     58  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4533
     59  1.1.1.5  christos #, c-format
     60  1.1.1.5  christos msgid ""
     61  1.1.1.5  christos "\n"
     62  1.1.1.5  christos "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     63  1.1.1.5  christos msgstr ""
     64  1.1.1.5  christos "\n"
     65  1.1.1.7  christos "  no-aliases         No imprime alias de las instrucciones.\n"
     66  1.1.1.5  christos 
     67  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4536
     68  1.1.1.5  christos #, c-format
     69  1.1.1.5  christos msgid ""
     70  1.1.1.5  christos "\n"
     71  1.1.1.5  christos "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     72  1.1.1.5  christos msgstr ""
     73  1.1.1.5  christos "\n"
     74  1.1.1.7  christos "  aliases            Imprime alias de las instrucciones.\n"
     75  1.1.1.7  christos 
     76  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4539
     77  1.1.1.7  christos #, c-format
     78  1.1.1.7  christos msgid ""
     79  1.1.1.7  christos "\n"
     80  1.1.1.7  christos "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     81  1.1.1.7  christos msgstr ""
     82  1.1.1.7  christos "\n"
     83  1.1.1.7  christos "  no-notes         No imprime notas de las instrucciones.\n"
     84  1.1.1.7  christos 
     85  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4542
     86  1.1.1.7  christos #, c-format
     87  1.1.1.7  christos msgid ""
     88  1.1.1.7  christos "\n"
     89  1.1.1.7  christos "  notes            Do print instruction notes.\n"
     90  1.1.1.7  christos msgstr ""
     91  1.1.1.7  christos "\n"
     92  1.1.1.7  christos "  nties            Imprime notas de las instrucciones.\n"
     93  1.1.1.5  christos 
     94  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4546
     95  1.1.1.5  christos #, c-format
     96  1.1.1.5  christos msgid ""
     97  1.1.1.5  christos "\n"
     98  1.1.1.5  christos "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
     99  1.1.1.5  christos msgstr ""
    100  1.1.1.5  christos "\n"
    101  1.1.1.7  christos "  debug_dump         Opcin temporal para traza de depuracin.\n"
    102  1.1.1.5  christos 
    103  1.1.1.7  christos #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
    104  1.1.1.7  christos #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
    105  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
    106  1.1.1.5  christos #, c-format
    107  1.1.1.5  christos msgid "\n"
    108  1.1.1.5  christos msgstr "\n"
    109  1.1.1.5  christos 
    110  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1471
    111  1.1.1.5  christos msgid "immediate value"
    112  1.1.1.5  christos msgstr "valor inmediato"
    113  1.1.1.5  christos 
    114  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1481
    115  1.1.1.5  christos msgid "immediate offset"
    116  1.1.1.5  christos msgstr "desplazamiento inmediato"
    117  1.1.1.5  christos 
    118  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1491
    119  1.1.1.5  christos msgid "register number"
    120  1.1.1.7  christos msgstr "nmero de registro"
    121  1.1.1.5  christos 
    122  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1501
    123  1.1.1.5  christos msgid "register element index"
    124  1.1.1.7  christos msgstr "ndice de elemento de registro"
    125  1.1.1.5  christos 
    126  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1511
    127  1.1.1.5  christos msgid "shift amount"
    128  1.1.1.7  christos msgstr "cantidad de desplazamiento"
    129  1.1.1.5  christos 
    130  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1523
    131  1.1.1.5  christos msgid "multiplier"
    132  1.1.1.5  christos msgstr "multiplicador"
    133  1.1.1.5  christos 
    134  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1692
    135  1.1.1.7  christos msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    136  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w12-w15"
    137  1.1.1.7  christos 
    138  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1696
    139  1.1.1.7  christos msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    140  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w8-w11"
    141  1.1.1.7  christos 
    142  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1715
    143  1.1.1.7  christos msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    144  1.1.1.7  christos msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 2"
    145  1.1.1.7  christos 
    146  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1716
    147  1.1.1.7  christos msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    148  1.1.1.7  christos msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 4"
    149  1.1.1.7  christos 
    150  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1724
    151  1.1.1.7  christos msgid "expected a single offset rather than a range"
    152  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un desplazamiento singular en lugar de un rango"
    153  1.1.1.7  christos 
    154  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1728
    155  1.1.1.7  christos msgid "expected a range of two offsets"
    156  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un rango de dos desplazamientos"
    157  1.1.1.7  christos 
    158  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1731
    159  1.1.1.7  christos msgid "expected a range of four offsets"
    160  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un rango de cuatro desplazamientos"
    161  1.1.1.7  christos 
    162  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1812
    163  1.1.1.7  christos msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    164  1.1.1.7  christos msgstr "el segundo reg de la pareja debera ser xzr si el primero es xzr"
    165  1.1.1.7  christos 
    166  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1826
    167  1.1.1.5  christos msgid "reg pair must start from even reg"
    168  1.1.1.7  christos msgstr "la pareja de reg debe empezar en reg par"
    169  1.1.1.5  christos 
    170  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1832
    171  1.1.1.5  christos msgid "reg pair must be contiguous"
    172  1.1.1.7  christos msgstr "la pareja de reg debe ser contigua"
    173  1.1.1.5  christos 
    174  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1846
    175  1.1.1.5  christos msgid "extraneous register"
    176  1.1.1.5  christos msgstr "registro extrao"
    177  1.1.1.5  christos 
    178  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1852
    179  1.1.1.5  christos msgid "missing register"
    180  1.1.1.7  christos msgstr "registro ausente"
    181  1.1.1.5  christos 
    182  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:1863
    183  1.1.1.5  christos msgid "stack pointer register expected"
    184  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba registro de puntero de pila"
    185  1.1.1.5  christos 
    186  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
    187  1.1.1.7  christos msgid "start register out of range"
    188  1.1.1.7  christos msgstr "registro de inicio fuera de rango"
    189  1.1.1.5  christos 
    190  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
    191  1.1.1.5  christos msgid "unexpected address writeback"
    192  1.1.1.7  christos msgstr "writeback de direccin inesperada"
    193  1.1.1.5  christos 
    194  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2228
    195  1.1.1.5  christos msgid "address writeback expected"
    196  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba writeback de direccin"
    197  1.1.1.5  christos 
    198  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2288
    199  1.1.1.5  christos msgid "negative or unaligned offset expected"
    200  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba desplazamiento negativo o no alineado"
    201  1.1.1.5  christos 
    202  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2345
    203  1.1.1.5  christos msgid "invalid register offset"
    204  1.1.1.7  christos msgstr "desplazamiento de registro no vlido"
    205  1.1.1.5  christos 
    206  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2367
    207  1.1.1.5  christos msgid "invalid post-increment amount"
    208  1.1.1.7  christos msgstr "cantidad post-incremental no vlida"
    209  1.1.1.5  christos 
    210  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
    211  1.1.1.5  christos msgid "invalid shift amount"
    212  1.1.1.7  christos msgstr "cantidad de desplazamiento no vlida"
    213  1.1.1.5  christos 
    214  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2396
    215  1.1.1.5  christos msgid "invalid extend/shift operator"
    216  1.1.1.7  christos msgstr "operador de extensin/desplazamiento no vlido"
    217  1.1.1.5  christos 
    218  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
    219  1.1.1.5  christos msgid "invalid addressing mode"
    220  1.1.1.7  christos msgstr "modo de direccionamiento no vlido"
    221  1.1.1.5  christos 
    222  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2568
    223  1.1.1.5  christos msgid "index register xzr is not allowed"
    224  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de ndice xzr no est permitido"
    225  1.1.1.7  christos 
    226  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2637
    227  1.1.1.7  christos msgid "invalid increment amount"
    228  1.1.1.7  christos msgstr "cantidad de incremento no vlida"
    229  1.1.1.5  christos 
    230  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
    231  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
    232  1.1.1.5  christos msgid "invalid shift operator"
    233  1.1.1.7  christos msgstr "operador de desplazamiento no vlido"
    234  1.1.1.5  christos 
    235  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2726
    236  1.1.1.5  christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
    237  1.1.1.7  christos msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 12"
    238  1.1.1.7  christos 
    239  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
    240  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
    241  1.1.1.7  christos msgid "immediate out of range"
    242  1.1.1.7  christos msgstr "fuera de rango inmediato"
    243  1.1.1.5  christos 
    244  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2749
    245  1.1.1.5  christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    246  1.1.1.7  christos msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser mltiplo de 16"
    247  1.1.1.5  christos 
    248  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2761
    249  1.1.1.5  christos msgid "negative immediate value not allowed"
    250  1.1.1.7  christos msgstr "valor inmediato negativo no permitido"
    251  1.1.1.5  christos 
    252  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2897
    253  1.1.1.5  christos msgid "immediate zero expected"
    254  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba cero inmediato"
    255  1.1.1.5  christos 
    256  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2911
    257  1.1.1.5  christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    258  1.1.1.7  christos msgstr "rotacin esperada 0, 90, 180 o 270"
    259  1.1.1.5  christos 
    260  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2922
    261  1.1.1.5  christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    262  1.1.1.7  christos msgstr "rotacin esperada 90 o 270"
    263  1.1.1.5  christos 
    264  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:2982
    265  1.1.1.5  christos msgid "shift is not permitted"
    266  1.1.1.7  christos msgstr "no est permitido desplazamiento"
    267  1.1.1.5  christos 
    268  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3007
    269  1.1.1.5  christos msgid "invalid value for immediate"
    270  1.1.1.7  christos msgstr "valor no vlido para inmediato"
    271  1.1.1.5  christos 
    272  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3032
    273  1.1.1.5  christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
    274  1.1.1.7  christos msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 16"
    275  1.1.1.5  christos 
    276  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3053
    277  1.1.1.5  christos msgid "floating-point immediate expected"
    278  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba coma flotante inmediata"
    279  1.1.1.5  christos 
    280  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3087
    281  1.1.1.5  christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    282  1.1.1.7  christos msgstr "no se permite ninguna cantidad de desplazamiento para constantes de 8 bits"
    283  1.1.1.5  christos 
    284  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3097
    285  1.1.1.5  christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
    286  1.1.1.7  christos msgstr "la cantidad de desplazamiento debe ser 0 u 8"
    287  1.1.1.5  christos 
    288  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3110
    289  1.1.1.5  christos msgid "immediate too big for element size"
    290  1.1.1.7  christos msgstr "inmediato demasiado grande para tamao de elemento"
    291  1.1.1.5  christos 
    292  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3117
    293  1.1.1.5  christos msgid "invalid arithmetic immediate"
    294  1.1.1.7  christos msgstr "inmediato aritmtico no vlido"
    295  1.1.1.5  christos 
    296  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3131
    297  1.1.1.5  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    298  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 1,0"
    299  1.1.1.5  christos 
    300  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3141
    301  1.1.1.5  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    302  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 2,0"
    303  1.1.1.5  christos 
    304  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3151
    305  1.1.1.5  christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    306  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,0 o 1,0"
    307  1.1.1.5  christos 
    308  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3182
    309  1.1.1.5  christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
    310  1.1.1.7  christos msgstr "inmediato MOV replicado no vlido"
    311  1.1.1.5  christos 
    312  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3240
    313  1.1.1.7  christos msgid "byte index must be a multiple of 8"
    314  1.1.1.7  christos msgstr "el indice de byte tiene que ser mltiplo de 8"
    315  1.1.1.7  christos 
    316  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3278
    317  1.1.1.7  christos msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    318  1.1.1.7  christos msgstr "la forma de registro-indice de PRFM no acepta cdigos de operacin en el rango 24-31"
    319  1.1.1.7  christos 
    320  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3347
    321  1.1.1.5  christos msgid "extend operator expected"
    322  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba operador de extensin"
    323  1.1.1.5  christos 
    324  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3360
    325  1.1.1.5  christos msgid "missing extend operator"
    326  1.1.1.7  christos msgstr "operador de extensin ausente"
    327  1.1.1.5  christos 
    328  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3366
    329  1.1.1.5  christos msgid "'LSL' operator not allowed"
    330  1.1.1.7  christos msgstr "operador LSL no permitido"
    331  1.1.1.5  christos 
    332  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3387
    333  1.1.1.5  christos msgid "W register expected"
    334  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba registro W"
    335  1.1.1.5  christos 
    336  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3398
    337  1.1.1.5  christos msgid "shift operator expected"
    338  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba operador de desplazamiento"
    339  1.1.1.5  christos 
    340  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:3405
    341  1.1.1.5  christos msgid "'ROR' operator not allowed"
    342  1.1.1.7  christos msgstr "operador ROR no permitido"
    343  1.1.1.7  christos 
    344  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:4952
    345  1.1.1.7  christos msgid "reading from a write-only register"
    346  1.1.1.7  christos msgstr "lectura de un registro de slo escritura"
    347  1.1.1.7  christos 
    348  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:4954
    349  1.1.1.7  christos msgid "writing to a read-only register"
    350  1.1.1.7  christos msgstr "escritura de un registro de slo lectura"
    351  1.1.1.7  christos 
    352  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5483
    353  1.1.1.7  christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    354  1.1.1.7  christos msgstr "los tres operandos de registro deben ser distintos unos de otros"
    355  1.1.1.7  christos 
    356  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5594
    357  1.1.1.7  christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
    358  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de destino difiere de la instruccin precedente"
    359  1.1.1.7  christos 
    360  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5597
    361  1.1.1.7  christos msgid "source register differs from preceding instruction"
    362  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de origen difiere de la instruccin precedente"
    363  1.1.1.7  christos 
    364  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5600
    365  1.1.1.7  christos msgid "size register differs from preceding instruction"
    366  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de tamao difiere de la instruccin precedente"
    367  1.1.1.7  christos 
    368  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5648
    369  1.1.1.7  christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    370  1.1.1.7  christos msgstr "la instruccin abre una nueva serie de dependencias sin haber terminado la anterior"
    371  1.1.1.7  christos 
    372  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5677
    373  1.1.1.7  christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    374  1.1.1.7  christos msgstr "la secuencia movprfx anterior no est cerrada"
    375  1.1.1.7  christos 
    376  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5697
    377  1.1.1.7  christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    378  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba una instruccin SVE despus de movprfx"
    379  1.1.1.7  christos 
    380  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5710
    381  1.1.1.7  christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    382  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba una instruccin compatible con movprfx SVE"
    383  1.1.1.7  christos 
    384  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5798
    385  1.1.1.7  christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    386  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba una instruccin predicada despus de movprfx"
    387  1.1.1.7  christos 
    388  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5810
    389  1.1.1.7  christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    390  1.1.1.7  christos msgstr "se esperaba un predicado de fusin a causa del movprfx precedente"
    391  1.1.1.7  christos 
    392  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5822
    393  1.1.1.7  christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    394  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de predicado difiere del del movprfx precedente"
    395  1.1.1.7  christos 
    396  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5841
    397  1.1.1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    398  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de salida del movprfx precedente no se utiliza en la instruccin actual"
    399  1.1.1.7  christos 
    400  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5854
    401  1.1.1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    402  1.1.1.7  christos msgstr "el registro de salida del movprfx precedente se esperaba como salida"
    403  1.1.1.7  christos 
    404  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5866
    405  1.1.1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    406  1.1.1.7  christos msgstr "registro de salida del movprfx precedente utilizado como entrada"
    407  1.1.1.7  christos 
    408  1.1.1.7  christos #: aarch64-opc.c:5882
    409  1.1.1.7  christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    410  1.1.1.7  christos msgstr "tamao de registro no compatible con el movprfx precedente"
    411      1.1     skrll 
    412  1.1.1.5  christos #: alpha-opc.c:154
    413      1.1     skrll msgid "branch operand unaligned"
    414  1.1.1.3  christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
    415      1.1     skrll 
    416  1.1.1.5  christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    417      1.1     skrll msgid "jump hint unaligned"
    418  1.1.1.7  christos msgstr "pista de salto sin alinear"
    419  1.1.1.5  christos 
    420  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:368
    421  1.1.1.5  christos msgid ""
    422  1.1.1.5  christos "\n"
    423  1.1.1.5  christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    424  1.1.1.5  christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    425  1.1.1.5  christos "\t\t\t\t"
    426  1.1.1.5  christos msgstr ""
    427  1.1.1.5  christos "\n"
    428  1.1.1.7  christos "Aviso: puede que el desensamblado sea incorrecto a causa de la eleccin de la clase de cdigo de operacin adivinada.\n"
    429  1.1.1.7  christos "Utilice .M<clase[,clase]> para seleccionar la(s) clase(s) correcta(s) de cdigo de operacin.\n"
    430  1.1.1.5  christos "\t\t\t\t"
    431  1.1.1.5  christos 
    432  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:430
    433  1.1.1.7  christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    434  1.1.1.7  christos msgstr "Se ha producido un error al generar las operaciones de instruccin extendidas"
    435      1.1     skrll 
    436  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:838
    437  1.1.1.5  christos #, c-format
    438  1.1.1.7  christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    439  1.1.1.7  christos msgstr "opcin de CPU del desensamblador no reconocida: %s"
    440  1.1.1.7  christos 
    441  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1300
    442  1.1.1.5  christos msgid ""
    443  1.1.1.5  christos "\n"
    444  1.1.1.7  christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    445  1.1.1.5  christos msgstr ""
    446  1.1.1.5  christos "\n"
    447  1.1.1.7  christos "Aviso: uso ilegal de pareja de registro doble.\n"
    448  1.1.1.5  christos 
    449  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1467
    450  1.1.1.7  christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    451  1.1.1.7  christos msgstr "Impone la arquitectura designada al descodificar."
    452      1.1     skrll 
    453  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1469
    454  1.1.1.7  christos msgid "Recognize DSP instructions."
    455  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones DSP."
    456      1.1     skrll 
    457  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1471
    458  1.1.1.7  christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
    459  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPX SP."
    460      1.1     skrll 
    461  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1473
    462  1.1.1.7  christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
    463  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPX DP."
    464      1.1     skrll 
    465  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1475
    466  1.1.1.7  christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    467  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPU QuarkSE-EM."
    468  1.1.1.7  christos 
    469  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1477
    470  1.1.1.7  christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    471  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPU de asistencia doble."
    472  1.1.1.7  christos 
    473  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1479
    474  1.1.1.7  christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    475  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPU de precisin sencilla."
    476  1.1.1.7  christos 
    477  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1481
    478  1.1.1.7  christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    479  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones FPU de doble precisin."
    480      1.1     skrll 
    481  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1483
    482  1.1.1.7  christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
    483  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones NPS400"
    484  1.1.1.7  christos 
    485  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1485
    486  1.1.1.7  christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    487  1.1.1.7  christos msgstr "Solo emplea nmeros en hexadecimal para imprimir inmediatos."
    488  1.1.1.7  christos 
    489  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1560
    490      1.1     skrll #, c-format
    491  1.1.1.7  christos msgid ""
    492  1.1.1.7  christos "\n"
    493  1.1.1.7  christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    494  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    495  1.1.1.7  christos msgstr ""
    496  1.1.1.7  christos "\n"
    497  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARC\n"
    498  1.1.1.7  christos "para usar con el indicador -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
    499  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
    500      1.1     skrll 
    501  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
    502  1.1.1.5  christos #, c-format
    503  1.1.1.7  christos msgid ""
    504  1.1.1.7  christos "\n"
    505  1.1.1.7  christos "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    506  1.1.1.7  christos "   "
    507  1.1.1.7  christos msgstr ""
    508  1.1.1.7  christos "\n"
    509  1.1.1.7  christos "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de %s:\n"
    510  1.1.1.7  christos "   "
    511  1.1.1.5  christos 
    512  1.1.1.7  christos #: arc-dis.c:1604
    513  1.1.1.5  christos #, c-format
    514  1.1.1.7  christos msgid ""
    515  1.1.1.7  christos "\n"
    516  1.1.1.7  christos "   "
    517  1.1.1.7  christos msgstr ""
    518  1.1.1.7  christos "\n"
    519  1.1.1.7  christos "   "
    520      1.1     skrll 
    521  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    522  1.1.1.5  christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    523  1.1.1.7  christos msgstr "El registro LP_COUNT no puede utilizarse como registro destino"
    524      1.1     skrll 
    525  1.1.1.5  christos #: arc-opc.c:88
    526  1.1.1.5  christos msgid "cannot use odd number destination register"
    527  1.1.1.7  christos msgstr "no se puede utilizar un nmero impar de registro destino"
    528      1.1     skrll 
    529  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    530  1.1.1.5  christos msgid "cannot use odd number source register"
    531  1.1.1.7  christos msgstr "no se puede utilziar un nmero impar de registro origen"
    532      1.1     skrll 
    533  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:127
    534  1.1.1.5  christos msgid "operand is not zero"
    535  1.1.1.7  christos msgstr "el operando no es cero"
    536      1.1     skrll 
    537  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:186
    538  1.1.1.5  christos msgid "register R30 is a limm indicator"
    539  1.1.1.7  christos msgstr "el registro R30 es un indicador limm"
    540      1.1     skrll 
    541  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:188
    542  1.1.1.5  christos msgid "register out of range"
    543  1.1.1.5  christos msgstr "registro fuera de rango"
    544      1.1     skrll 
    545  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:207
    546  1.1.1.5  christos msgid "register must be R0"
    547  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser R0"
    548      1.1     skrll 
    549  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:225
    550  1.1.1.5  christos msgid "register must be R1"
    551  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser R1"
    552      1.1     skrll 
    553  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:242
    554  1.1.1.5  christos msgid "register must be R2"
    555  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser R2"
    556      1.1     skrll 
    557  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:259
    558  1.1.1.5  christos msgid "register must be R3"
    559  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser R3"
    560      1.1     skrll 
    561  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:276
    562  1.1.1.5  christos msgid "register must be SP"
    563  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser SP"
    564      1.1     skrll 
    565  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:293
    566  1.1.1.5  christos msgid "register must be GP"
    567  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser GP"
    568      1.1     skrll 
    569  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:310
    570  1.1.1.5  christos msgid "register must be PCL"
    571  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser PCL"
    572      1.1     skrll 
    573  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:327
    574  1.1.1.5  christos msgid "register must be BLINK"
    575  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser BLINK"
    576      1.1     skrll 
    577  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:344
    578  1.1.1.5  christos msgid "register must be ILINK1"
    579  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser ILINK1"
    580  1.1.1.5  christos 
    581  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:361
    582  1.1.1.5  christos msgid "register must be ILINK2"
    583  1.1.1.5  christos msgstr "el registro debe ser ILINK2"
    584  1.1.1.5  christos 
    585  1.1.1.5  christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    586  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    587  1.1.1.5  christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    588  1.1.1.7  christos msgstr "el registro debe estar entre r0-r3 o r12-r15"
    589  1.1.1.5  christos 
    590  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:519
    591  1.1.1.5  christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
    592  1.1.1.7  christos msgstr "valores aceptados son entre -1 y 6"
    593  1.1.1.5  christos 
    594  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:548
    595  1.1.1.5  christos msgid "first register of the range should be r13"
    596  1.1.1.7  christos msgstr "el primer registro del rango debera ser r13"
    597  1.1.1.5  christos 
    598  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:550
    599  1.1.1.5  christos msgid "last register of the range doesn't fit"
    600  1.1.1.7  christos msgstr "el ltimo registro del rango no cabe"
    601  1.1.1.5  christos 
    602  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    603  1.1.1.5  christos msgid "invalid register number, should be fp"
    604  1.1.1.7  christos msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser fp"
    605  1.1.1.5  christos 
    606  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:607
    607  1.1.1.5  christos msgid "invalid register number, should be blink"
    608  1.1.1.7  christos msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser blink"
    609  1.1.1.5  christos 
    610  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:629
    611  1.1.1.5  christos msgid "invalid register number, should be pcl"
    612  1.1.1.7  christos msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser pcl"
    613  1.1.1.5  christos 
    614  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:785
    615  1.1.1.5  christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    616  1.1.1.7  christos msgstr "tamao no vlido; debera ser 1, 2, 4 u 8"
    617  1.1.1.5  christos 
    618  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:830
    619  1.1.1.5  christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    620  1.1.1.7  christos msgstr "inmediato no vlido, debe ser 1, 2 o 4"
    621  1.1.1.5  christos 
    622  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:869
    623  1.1.1.5  christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    624  1.1.1.7  christos msgstr "valor no vlido para inmediato CMEM ld/st"
    625  1.1.1.5  christos 
    626  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:896
    627  1.1.1.5  christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    628  1.1.1.7  christos msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 16, 32, 48 o 64."
    629  1.1.1.5  christos 
    630  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:930
    631  1.1.1.5  christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    632  1.1.1.5  christos msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128."
    633  1.1.1.5  christos 
    634  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:952
    635  1.1.1.5  christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    636  1.1.1.7  christos msgstr "valor del tamao no vlido; debe estar en el rango 1-64."
    637  1.1.1.5  christos 
    638  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:983
    639  1.1.1.5  christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    640  1.1.1.7  christos msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 8, 16 o 24"
    641  1.1.1.5  christos 
    642  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1008
    643  1.1.1.5  christos msgid "invalid size, value must be "
    644  1.1.1.7  christos msgstr "tamao no vlido; el valor debe ser "
    645  1.1.1.5  christos 
    646  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1082
    647  1.1.1.5  christos msgid "value out of range 1 - 256"
    648  1.1.1.7  christos msgstr "valor fuera del rango 1 - 256"
    649  1.1.1.5  christos 
    650  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1091
    651  1.1.1.5  christos msgid "value must be power of 2"
    652  1.1.1.5  christos msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
    653  1.1.1.5  christos 
    654  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1144
    655  1.1.1.5  christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
    656  1.1.1.7  christos msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 28"
    657  1.1.1.5  christos 
    658  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1166
    659  1.1.1.5  christos msgid "value must be in the range 1 to "
    660  1.1.1.7  christos msgstr "el valor debe estar en el rango de 1 a "
    661  1.1.1.5  christos 
    662  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1196
    663  1.1.1.5  christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
    664  1.1.1.7  christos msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 240"
    665  1.1.1.5  christos 
    666  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1198
    667  1.1.1.5  christos msgid "value must be a multiple of 16"
    668  1.1.1.5  christos msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16"
    669  1.1.1.5  christos 
    670  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1218
    671  1.1.1.5  christos msgid "invalid address type for operand"
    672  1.1.1.7  christos msgstr "tipo de direccin no vlido para operando"
    673  1.1.1.5  christos 
    674  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1252
    675  1.1.1.5  christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
    676  1.1.1.7  christos msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 31"
    677  1.1.1.5  christos 
    678  1.1.1.7  christos #: arc-opc.c:1277
    679  1.1.1.5  christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    680  1.1.1.7  christos msgstr "posicin no vlida; debera ser una de estas: 0,4,8,...124."
    681  1.1.1.5  christos 
    682  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4934
    683  1.1.1.5  christos msgid "Select raw register names"
    684  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar nombres de registros brutos"
    685  1.1.1.5  christos 
    686  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4936
    687  1.1.1.5  christos msgid "Select register names used by GCC"
    688  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar nombres de registro empleados por GCC"
    689  1.1.1.5  christos 
    690  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4938
    691  1.1.1.5  christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    692  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM"
    693  1.1.1.5  christos 
    694  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4940
    695  1.1.1.5  christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    696  1.1.1.7  christos msgstr "Asumir que todas las insns son insns Thumb"
    697  1.1.1.5  christos 
    698  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4941
    699  1.1.1.5  christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    700  1.1.1.7  christos msgstr "Examinar la etiqueta precedente para determinar el tipo de una insn"
    701  1.1.1.5  christos 
    702  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4942
    703  1.1.1.5  christos msgid "Select register names used in the APCS"
    704  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar los nombres de registro empleados en el de APCS"
    705  1.1.1.5  christos 
    706  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4944
    707  1.1.1.5  christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
    708  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar las nombres de registro utilizados en el ATPCS"
    709  1.1.1.5  christos 
    710  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4946
    711  1.1.1.5  christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    712  1.1.1.7  christos msgstr "Seleccionar los nombres de registros especiales empleados en el ATPCS"
    713  1.1.1.7  christos 
    714  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:4948
    715  1.1.1.7  christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    716  1.1.1.7  christos msgstr "Habilitar las extensiones CDE para el espacio N del coprocesador"
    717  1.1.1.7  christos 
    718  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:11929
    719  1.1.1.7  christos #, c-format
    720  1.1.1.7  christos msgid "unrecognised register name set: %s"
    721  1.1.1.7  christos msgstr "nombre del registro seleccionado no reconocido: %s"
    722  1.1.1.5  christos 
    723  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:11943
    724  1.1.1.7  christos #, c-format
    725  1.1.1.7  christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    726  1.1.1.7  christos msgstr "el coprocesador cde no est entre 0 y 7: %s"
    727  1.1.1.7  christos 
    728  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:11949
    729  1.1.1.7  christos #, c-format
    730  1.1.1.7  christos msgid "coproc must have an argument: %s"
    731  1.1.1.7  christos msgstr "coproc debe tener un argumento: %s"
    732      1.1     skrll 
    733  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:11962
    734      1.1     skrll #, c-format
    735  1.1.1.7  christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    736  1.1.1.7  christos msgstr "el argumento de coprocN toma las opciones generic, cde o CDE: %s"
    737      1.1     skrll 
    738  1.1.1.7  christos #: arm-dis.c:12684
    739      1.1     skrll #, c-format
    740      1.1     skrll msgid ""
    741      1.1     skrll "\n"
    742      1.1     skrll "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    743      1.1     skrll "the -M switch:\n"
    744      1.1     skrll msgstr ""
    745      1.1     skrll "\n"
    746  1.1.1.5  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n"
    747      1.1     skrll "para usarse con el interruptor -M:\n"
    748      1.1     skrll 
    749  1.1.1.7  christos #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    750      1.1     skrll #, c-format
    751      1.1     skrll msgid "undefined"
    752  1.1.1.5  christos msgstr "indefinido"
    753      1.1     skrll 
    754  1.1.1.7  christos #: avr-dis.c:251
    755      1.1     skrll #, c-format
    756  1.1.1.7  christos msgid "internal disassembler error"
    757  1.1.1.7  christos msgstr "error interno del desensamblador"
    758      1.1     skrll 
    759  1.1.1.7  christos #: avr-dis.c:312
    760      1.1     skrll #, c-format
    761      1.1     skrll msgid "unknown constraint `%c'"
    762  1.1.1.7  christos msgstr "restriccin desconocida %c"
    763  1.1.1.7  christos 
    764  1.1.1.7  christos #: bpf-dis.c:55
    765  1.1.1.7  christos #, c-format
    766  1.1.1.7  christos msgid ""
    767  1.1.1.7  christos "\n"
    768  1.1.1.7  christos "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    769  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    770  1.1.1.7  christos msgstr ""
    771  1.1.1.7  christos "\n"
    772  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de BPF\n"
    773  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
    774  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
    775  1.1.1.7  christos 
    776  1.1.1.7  christos #: bpf-dis.c:59
    777  1.1.1.7  christos #, c-format
    778  1.1.1.7  christos msgid ""
    779  1.1.1.7  christos "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    780  1.1.1.7  christos "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    781  1.1.1.7  christos "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    782  1.1.1.7  christos msgstr ""
    783  1.1.1.7  christos "      pseudoc                  Utiliza syntaxis pseudo-c.\n"
    784  1.1.1.7  christos "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Versin del ISA BPF que se utilizar.\n"
    785  1.1.1.7  christos "      hex,oct,dec              Base numrica de salida para los inmediatos.\n"
    786  1.1.1.7  christos 
    787  1.1.1.7  christos #. The option without '=' should be defined above.
    788  1.1.1.7  christos #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
    789  1.1.1.7  christos #, c-format
    790  1.1.1.7  christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    791  1.1.1.7  christos msgstr "opcin del desensamblador no reconocida: %s"
    792  1.1.1.7  christos 
    793  1.1.1.7  christos #: bpf-dis.c:166
    794  1.1.1.7  christos #, c-format
    795  1.1.1.7  christos msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    796  1.1.1.7  christos msgstr "versin de CPU BPF desconocida %u\n"
    797  1.1.1.7  christos 
    798  1.1.1.7  christos #: bpf-dis.c:296
    799  1.1.1.7  christos #, c-format
    800  1.1.1.7  christos msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    801  1.1.1.7  christos msgstr "# error interno; etiqueta desconocida en la plantilla de cdigos de operacin (%s)"
    802      1.1     skrll 
    803  1.1.1.7  christos #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    804  1.1.1.7  christos #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    805  1.1.1.7  christos #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    806  1.1.1.7  christos #: xstormy16-ibld.c:203
    807      1.1     skrll #, c-format
    808      1.1     skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    809  1.1.1.3  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    810      1.1     skrll 
    811  1.1.1.5  christos #: cgen-asm.c:373
    812      1.1     skrll #, c-format
    813      1.1     skrll msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    814  1.1.1.3  christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    815      1.1     skrll 
    816  1.1.1.7  christos #: cris-desc.c:2622
    817  1.1.1.7  christos #, c-format
    818  1.1.1.7  christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    819  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: cris_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
    820  1.1.1.7  christos 
    821  1.1.1.7  christos #: cris-desc.c:2710
    822  1.1.1.7  christos #, c-format
    823  1.1.1.7  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    824  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
    825  1.1.1.7  christos 
    826  1.1.1.7  christos #: cris-desc.c:2729
    827  1.1.1.7  christos #, c-format
    828  1.1.1.7  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    829  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
    830  1.1.1.7  christos 
    831  1.1.1.7  christos #: d30v-dis.c:232
    832  1.1.1.7  christos #, c-format
    833  1.1.1.7  christos msgid "illegal id (%d)"
    834  1.1.1.7  christos msgstr "id ilegal (%d)"
    835  1.1.1.7  christos 
    836  1.1.1.7  christos #: d30v-dis.c:259
    837      1.1     skrll #, c-format
    838      1.1     skrll msgid "<unknown register %d>"
    839      1.1     skrll msgstr "<registro %d desconocido>"
    840      1.1     skrll 
    841      1.1     skrll #. Can't happen.
    842  1.1.1.5  christos #: dis-buf.c:61
    843      1.1     skrll #, c-format
    844      1.1     skrll msgid "Unknown error %d\n"
    845      1.1     skrll msgstr "Error desconocido %d\n"
    846      1.1     skrll 
    847  1.1.1.7  christos #: dis-buf.c:67
    848  1.1.1.7  christos #, c-format
    849  1.1.1.7  christos msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    850  1.1.1.7  christos msgstr "La direccin 0x%<PRIx64> est fuera de los lmites.\n"
    851  1.1.1.7  christos 
    852  1.1.1.7  christos #: disassemble.c:854
    853      1.1     skrll #, c-format
    854  1.1.1.7  christos msgid "assertion fail %s:%d"
    855  1.1.1.7  christos msgstr "fallo de asercin %s:%d"
    856  1.1.1.7  christos 
    857  1.1.1.7  christos #: disassemble.c:855
    858  1.1.1.7  christos msgid "Please report this bug"
    859  1.1.1.7  christos msgstr "Por favor, informe de este error"
    860      1.1     skrll 
    861  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:68
    862  1.1.1.3  christos msgid "register unavailable for short instructions"
    863  1.1.1.7  christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones cortas"
    864  1.1.1.3  christos 
    865  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:115
    866  1.1.1.3  christos msgid "register name used as immediate value"
    867  1.1.1.5  christos msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
    868  1.1.1.3  christos 
    869  1.1.1.3  christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    870  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    871  1.1.1.3  christos msgid "register source in immediate move"
    872  1.1.1.5  christos msgstr "origen de registro en move inmediato"
    873  1.1.1.3  christos 
    874  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:187
    875  1.1.1.3  christos msgid "byte relocation unsupported"
    876  1.1.1.3  christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    877      1.1     skrll 
    878  1.1.1.3  christos #. -- assembler routines inserted here.
    879  1.1.1.3  christos #. -- asm.c
    880  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    881  1.1.1.3  christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    882  1.1.1.3  christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    883  1.1.1.3  christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    884  1.1.1.5  christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    885  1.1.1.3  christos msgid "missing `)'"
    886  1.1.1.7  christos msgstr "falta un )"
    887      1.1     skrll 
    888  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:270
    889  1.1.1.3  christos msgid "ABORT: unknown operand"
    890  1.1.1.3  christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    891  1.1.1.3  christos 
    892  1.1.1.3  christos #: epiphany-asm.c:296
    893  1.1.1.3  christos msgid "Not a pc-relative address."
    894  1.1.1.3  christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    895  1.1.1.3  christos 
    896  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    897  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    898  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    899  1.1.1.7  christos #, c-format
    900  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    901  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al analizar"
    902  1.1.1.7  christos 
    903  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    904  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    905  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    906      1.1     skrll msgid "missing mnemonic in syntax string"
    907  1.1.1.7  christos msgstr "mnemnico ausente en la cadena sintctica"
    908      1.1     skrll 
    909      1.1     skrll #. We couldn't parse it.
    910  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    911  1.1.1.7  christos #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    912  1.1.1.7  christos #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    913  1.1.1.7  christos #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    914  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    915  1.1.1.7  christos #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    916  1.1.1.7  christos #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    917  1.1.1.7  christos #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    918  1.1.1.7  christos #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    919  1.1.1.7  christos #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    920  1.1.1.7  christos #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    921      1.1     skrll msgid "unrecognized instruction"
    922  1.1.1.3  christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
    923      1.1     skrll 
    924  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    925  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    926  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    927      1.1     skrll #, c-format
    928      1.1     skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    929  1.1.1.7  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr %c)"
    930      1.1     skrll 
    931  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    932  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    933  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    934      1.1     skrll #, c-format
    935      1.1     skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    936  1.1.1.7  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr el final de la instruccin)"
    937      1.1     skrll 
    938  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    939  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    940  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    941      1.1     skrll msgid "junk at end of line"
    942  1.1.1.3  christos msgstr "basura al final de la lnea"
    943      1.1     skrll 
    944  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    945  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    946  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    947      1.1     skrll msgid "unrecognized form of instruction"
    948  1.1.1.7  christos msgstr "no se reconoce la forma de la instruccin"
    949      1.1     skrll 
    950  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    951  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    952  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    953      1.1     skrll #, c-format
    954      1.1     skrll msgid "bad instruction `%.50s...'"
    955  1.1.1.7  christos msgstr "instruccin equivocada %.50s..."
    956      1.1     skrll 
    957  1.1.1.7  christos #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    958  1.1.1.7  christos #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    959  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    960      1.1     skrll #, c-format
    961      1.1     skrll msgid "bad instruction `%.50s'"
    962  1.1.1.7  christos msgstr "instruccin equivocada %.50s"
    963  1.1.1.7  christos 
    964  1.1.1.7  christos #: epiphany-desc.c:2110
    965  1.1.1.7  christos #, c-format
    966  1.1.1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    967  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
    968  1.1.1.7  christos 
    969  1.1.1.7  christos #: epiphany-desc.c:2198
    970  1.1.1.7  christos #, c-format
    971  1.1.1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    972  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
    973  1.1.1.7  christos 
    974  1.1.1.7  christos #: epiphany-desc.c:2217
    975  1.1.1.7  christos #, c-format
    976  1.1.1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    977  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
    978      1.1     skrll 
    979      1.1     skrll #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    980  1.1.1.3  christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    981  1.1.1.7  christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
    982  1.1.1.7  christos #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    983      1.1     skrll msgid "*unknown*"
    984      1.1     skrll msgstr "*desconocida*"
    985      1.1     skrll 
    986  1.1.1.7  christos #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    987  1.1.1.7  christos #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    988  1.1.1.7  christos #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
    989  1.1.1.7  christos #, c-format
    990  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    991  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al imprimir la insn"
    992  1.1.1.7  christos 
    993  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
    994  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
    995  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
    996      1.1     skrll #, c-format
    997      1.1     skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    998  1.1.1.3  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    999      1.1     skrll 
   1000  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1001  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1002  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1003  1.1.1.7  christos #, c-format
   1004  1.1.1.7  christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1005  1.1.1.7  christos msgstr "operando fuera de rango (0x%lx no est entre 0 y %lx)"
   1006  1.1.1.7  christos 
   1007  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1008  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1009  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1010  1.1.1.7  christos #, c-format
   1011  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1012  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al construir la insn"
   1013  1.1.1.7  christos 
   1014  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1015  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1016  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1017  1.1.1.7  christos #, c-format
   1018  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1019  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al descodificar la insn"
   1020  1.1.1.7  christos 
   1021  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1022  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1023  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1024      1.1     skrll #, c-format
   1025  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1026  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el operando int"
   1027  1.1.1.7  christos 
   1028  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1029  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1030  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1031  1.1.1.7  christos #, c-format
   1032  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1033  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el campo vma"
   1034  1.1.1.7  christos 
   1035  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1036  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1037  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1038  1.1.1.7  christos #, c-format
   1039  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1040  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando int"
   1041  1.1.1.7  christos 
   1042  1.1.1.7  christos #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1043  1.1.1.7  christos #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1044  1.1.1.7  christos #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1045  1.1.1.7  christos #, c-format
   1046  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1047  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando vma"
   1048  1.1.1.3  christos 
   1049  1.1.1.3  christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1050  1.1.1.3  christos msgid "Register number is not valid"
   1051  1.1.1.3  christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
   1052  1.1.1.3  christos 
   1053  1.1.1.3  christos #: fr30-asm.c:95
   1054  1.1.1.3  christos msgid "Register must be between r0 and r7"
   1055  1.1.1.3  christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
   1056  1.1.1.3  christos 
   1057  1.1.1.3  christos #: fr30-asm.c:97
   1058  1.1.1.3  christos msgid "Register must be between r8 and r15"
   1059  1.1.1.3  christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
   1060  1.1.1.3  christos 
   1061  1.1.1.3  christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1062  1.1.1.3  christos msgid "Register list is not valid"
   1063  1.1.1.3  christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
   1064      1.1     skrll 
   1065  1.1.1.7  christos #: fr30-desc.c:1587
   1066  1.1.1.7  christos #, c-format
   1067  1.1.1.7  christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1068  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1069  1.1.1.7  christos 
   1070  1.1.1.7  christos #: fr30-desc.c:1675
   1071  1.1.1.7  christos #, c-format
   1072  1.1.1.7  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1073  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1074  1.1.1.7  christos 
   1075  1.1.1.7  christos #: fr30-desc.c:1694
   1076  1.1.1.7  christos #, c-format
   1077  1.1.1.7  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1078  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1079  1.1.1.7  christos 
   1080      1.1     skrll #: frv-asm.c:608
   1081      1.1     skrll msgid "missing `]'"
   1082  1.1.1.7  christos msgstr "falta un ]"
   1083      1.1     skrll 
   1084      1.1     skrll #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1085      1.1     skrll msgid "Special purpose register number is out of range"
   1086  1.1.1.3  christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
   1087      1.1     skrll 
   1088      1.1     skrll #: frv-asm.c:908
   1089      1.1     skrll msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1090      1.1     skrll msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
   1091      1.1     skrll 
   1092      1.1     skrll #: frv-asm.c:944
   1093      1.1     skrll msgid "register number must be even"
   1094  1.1.1.3  christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
   1095      1.1     skrll 
   1096  1.1.1.7  christos #: frv-desc.c:6327
   1097      1.1     skrll #, c-format
   1098  1.1.1.7  christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1099  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1100      1.1     skrll 
   1101  1.1.1.7  christos #: frv-desc.c:6415
   1102      1.1     skrll #, c-format
   1103  1.1.1.7  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1104  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1105  1.1.1.7  christos 
   1106  1.1.1.7  christos #: frv-desc.c:6434
   1107  1.1.1.7  christos #, c-format
   1108  1.1.1.7  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1109  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1110  1.1.1.7  christos 
   1111  1.1.1.7  christos #: frv-opc.c:459
   1112  1.1.1.7  christos #, c-format
   1113  1.1.1.7  christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1114  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: valor de vliw->next_slot incorrecto"
   1115  1.1.1.7  christos 
   1116  1.1.1.7  christos #: frv-opc.c:769
   1117  1.1.1.7  christos #, c-format
   1118  1.1.1.7  christos msgid "internal error: bad major code"
   1119  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: cdigo mayor incorrecto"
   1120  1.1.1.7  christos 
   1121  1.1.1.7  christos #: frv-opc.c:819
   1122  1.1.1.7  christos #, c-format
   1123  1.1.1.7  christos msgid "internal error: bad insn unit"
   1124  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: unidad de insn incorrecta"
   1125      1.1     skrll 
   1126  1.1.1.7  christos #: h8300-dis.c:309
   1127      1.1     skrll #, c-format
   1128  1.1.1.7  christos msgid "Hmmmm 0x%x"
   1129  1.1.1.7  christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1130      1.1     skrll 
   1131  1.1.1.7  christos #: h8300-dis.c:617
   1132      1.1     skrll #, c-format
   1133  1.1.1.7  christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1134  1.1.1.7  christos msgstr "No se entiende 0x%x \n"
   1135      1.1     skrll 
   1136  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8727
   1137      1.1     skrll msgid "<internal disassembler error>"
   1138      1.1     skrll msgstr "<error interno del desensamblador>"
   1139      1.1     skrll 
   1140  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8975
   1141      1.1     skrll #, c-format
   1142      1.1     skrll msgid ""
   1143      1.1     skrll "\n"
   1144      1.1     skrll "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1145      1.1     skrll "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1146      1.1     skrll msgstr ""
   1147      1.1     skrll "\n"
   1148  1.1.1.3  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
   1149  1.1.1.3  christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
   1150      1.1     skrll 
   1151  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8979
   1152      1.1     skrll #, c-format
   1153      1.1     skrll msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1154  1.1.1.7  christos msgstr "  x86-64      Desensambla en modo de 64 bits\n"
   1155      1.1     skrll 
   1156  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8980
   1157      1.1     skrll #, c-format
   1158      1.1     skrll msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1159  1.1.1.7  christos msgstr "  i386        Desensambla en modo de 32 bits\n"
   1160      1.1     skrll 
   1161  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8981
   1162      1.1     skrll #, c-format
   1163      1.1     skrll msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1164  1.1.1.7  christos msgstr "  i8086       Desensambla en modo de 16 bits\n"
   1165      1.1     skrll 
   1166  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8982
   1167      1.1     skrll #, c-format
   1168      1.1     skrll msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1169  1.1.1.7  christos msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
   1170      1.1     skrll 
   1171  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8983
   1172      1.1     skrll #, c-format
   1173      1.1     skrll msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1174  1.1.1.7  christos msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
   1175      1.1     skrll 
   1176  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8984
   1177  1.1.1.2  christos #, c-format
   1178  1.1.1.2  christos msgid ""
   1179  1.1.1.7  christos "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1180  1.1.1.7  christos "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1181  1.1.1.2  christos msgstr ""
   1182  1.1.1.7  christos "  att-mnemonic  (sintaxis AT&T nicamente)\n"
   1183  1.1.1.7  christos "              Muestra la instruccin con mnemnico AT&T\n"
   1184  1.1.1.2  christos 
   1185  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8986
   1186  1.1.1.2  christos #, c-format
   1187  1.1.1.2  christos msgid ""
   1188  1.1.1.7  christos "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1189  1.1.1.7  christos "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1190  1.1.1.2  christos msgstr ""
   1191  1.1.1.7  christos "  intel-mnemonic  (sintaxis AT&T nicamente)\n"
   1192  1.1.1.7  christos "              Muestra la instruccin con mnemnico Intel\n"
   1193  1.1.1.2  christos 
   1194  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8988
   1195      1.1     skrll #, c-format
   1196      1.1     skrll msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1197  1.1.1.7  christos msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64 bit\n"
   1198      1.1     skrll 
   1199  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8989
   1200      1.1     skrll #, c-format
   1201      1.1     skrll msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1202  1.1.1.7  christos msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32 bits\n"
   1203      1.1     skrll 
   1204  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8990
   1205      1.1     skrll #, c-format
   1206      1.1     skrll msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1207  1.1.1.7  christos msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16 bits\n"
   1208      1.1     skrll 
   1209  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8991
   1210      1.1     skrll #, c-format
   1211      1.1     skrll msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1212  1.1.1.7  christos msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32 bits\n"
   1213      1.1     skrll 
   1214  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8992
   1215      1.1     skrll #, c-format
   1216      1.1     skrll msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1217  1.1.1.7  christos msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16 bits\n"
   1218      1.1     skrll 
   1219  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8993
   1220      1.1     skrll #, c-format
   1221      1.1     skrll msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1222  1.1.1.3  christos msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
   1223      1.1     skrll 
   1224  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8994
   1225  1.1.1.5  christos #, c-format
   1226  1.1.1.5  christos msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1227  1.1.1.7  christos msgstr "  amd64       Muestra las instrucciones en ISA AMD64\n"
   1228  1.1.1.5  christos 
   1229  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:8995
   1230  1.1.1.5  christos #, c-format
   1231  1.1.1.5  christos msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1232  1.1.1.7  christos msgstr "  intel64     Muestra instruccin en ISA Intel64\n"
   1233  1.1.1.5  christos 
   1234  1.1.1.7  christos #: i386-dis.c:9795
   1235  1.1.1.5  christos msgid "64-bit address is disabled"
   1236  1.1.1.7  christos msgstr "la direccin de 64 bits est desactivada"
   1237      1.1     skrll 
   1238      1.1     skrll #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1239      1.1     skrll #. cgen will try the next parsing option.
   1240      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:81
   1241      1.1     skrll msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1242  1.1.1.7  christos msgstr "palabra clave W no vlida en la ranura del operando FR."
   1243      1.1     skrll 
   1244      1.1     skrll #. Invalid offset present.
   1245      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:106
   1246      1.1     skrll msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1247  1.1.1.7  christos msgstr "el desplazamiento(IP) no est en formato vlido"
   1248      1.1     skrll 
   1249      1.1     skrll #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1250      1.1     skrll #. of range.
   1251      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:154
   1252      1.1     skrll msgid "(DP) offset out of range."
   1253      1.1     skrll msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
   1254      1.1     skrll 
   1255      1.1     skrll #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1256      1.1     skrll #. of range.
   1257      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:195
   1258      1.1     skrll msgid "(SP) offset out of range."
   1259      1.1     skrll msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
   1260      1.1     skrll 
   1261      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:211
   1262      1.1     skrll msgid "illegal use of parentheses"
   1263  1.1.1.5  christos msgstr "utilizacin ilegal de parntesis"
   1264      1.1     skrll 
   1265      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:218
   1266      1.1     skrll msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1267  1.1.1.3  christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
   1268      1.1     skrll 
   1269      1.1     skrll #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1270      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:242
   1271      1.1     skrll msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1272  1.1.1.3  christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
   1273      1.1     skrll 
   1274      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:296
   1275      1.1     skrll msgid "Byte address required. - must be even."
   1276  1.1.1.3  christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
   1277      1.1     skrll 
   1278      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:305
   1279      1.1     skrll msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1280  1.1.1.7  christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere literal."
   1281      1.1     skrll 
   1282      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:360
   1283      1.1     skrll msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1284  1.1.1.7  christos msgstr "el operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
   1285      1.1     skrll 
   1286      1.1     skrll #: ip2k-asm.c:413
   1287      1.1     skrll msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1288  1.1.1.3  christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
   1289      1.1     skrll 
   1290  1.1.1.7  christos #: ip2k-desc.c:1016
   1291  1.1.1.7  christos #, c-format
   1292  1.1.1.7  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1293  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1294  1.1.1.7  christos 
   1295  1.1.1.7  christos #: ip2k-desc.c:1104
   1296  1.1.1.7  christos #, c-format
   1297  1.1.1.7  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1298  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1299  1.1.1.7  christos 
   1300  1.1.1.7  christos #: ip2k-desc.c:1123
   1301  1.1.1.7  christos #, c-format
   1302  1.1.1.7  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1303  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1304  1.1.1.7  christos 
   1305      1.1     skrll #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1306      1.1     skrll msgid "immediate value cannot be register"
   1307      1.1     skrll msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
   1308      1.1     skrll 
   1309  1.1.1.2  christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1310      1.1     skrll msgid "immediate value out of range"
   1311  1.1.1.3  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1312      1.1     skrll 
   1313      1.1     skrll #: iq2000-asm.c:182
   1314      1.1     skrll msgid "21-bit offset out of range"
   1315  1.1.1.7  christos msgstr "desplazamiento de 21 bits fuera de rango"
   1316  1.1.1.7  christos 
   1317  1.1.1.7  christos #: iq2000-desc.c:2021
   1318  1.1.1.7  christos #, c-format
   1319  1.1.1.7  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1320  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1321  1.1.1.7  christos 
   1322  1.1.1.7  christos #: iq2000-desc.c:2109
   1323  1.1.1.7  christos #, c-format
   1324  1.1.1.7  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1325  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1326  1.1.1.7  christos 
   1327  1.1.1.7  christos #: iq2000-desc.c:2128
   1328  1.1.1.7  christos #, c-format
   1329  1.1.1.7  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1330  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1331  1.1.1.7  christos 
   1332  1.1.1.7  christos #: kvx-dis.c:1571
   1333  1.1.1.7  christos #, c-format
   1334  1.1.1.7  christos msgid ""
   1335  1.1.1.7  christos "\n"
   1336  1.1.1.7  christos "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1337  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1338  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1339  1.1.1.7  christos "\n"
   1340  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de KVX\n"
   1341  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1342  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
   1343  1.1.1.7  christos 
   1344  1.1.1.7  christos #: kvx-dis.c:1575
   1345  1.1.1.7  christos #, c-format
   1346  1.1.1.7  christos msgid ""
   1347  1.1.1.7  christos "\n"
   1348  1.1.1.7  christos "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1349  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1350  1.1.1.7  christos "\n"
   1351  1.1.1.7  christos "  pretty               Imprime palabras de 32 bits en orden natural correspondientes a la instruccin reordenada.\n"
   1352  1.1.1.7  christos 
   1353  1.1.1.7  christos #: kvx-dis.c:1579
   1354  1.1.1.7  christos #, c-format
   1355  1.1.1.7  christos msgid ""
   1356  1.1.1.7  christos "\n"
   1357  1.1.1.7  christos "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1358  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1359  1.1.1.7  christos "\n"
   1360  1.1.1.7  christos "  compact-assembly     No emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
   1361  1.1.1.7  christos 
   1362  1.1.1.7  christos #: kvx-dis.c:1583
   1363  1.1.1.7  christos #, c-format
   1364  1.1.1.7  christos msgid ""
   1365  1.1.1.7  christos "\n"
   1366  1.1.1.7  christos "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1367  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1368  1.1.1.7  christos "\n"
   1369  1.1.1.7  christos "  no-compact-assembly  Emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
   1370      1.1     skrll 
   1371  1.1.1.2  christos #: lm32-asm.c:166
   1372  1.1.1.2  christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1373  1.1.1.5  christos msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)"
   1374  1.1.1.2  christos 
   1375  1.1.1.2  christos #: lm32-asm.c:196
   1376  1.1.1.2  christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1377  1.1.1.7  christos msgstr "esperando direccin relativa got: got(smbolo)"
   1378  1.1.1.2  christos 
   1379  1.1.1.2  christos #: lm32-asm.c:226
   1380  1.1.1.2  christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1381  1.1.1.7  christos msgstr "esperando direccin relativa got: gotoffhi16(smbolo)"
   1382  1.1.1.2  christos 
   1383  1.1.1.2  christos #: lm32-asm.c:256
   1384  1.1.1.2  christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1385  1.1.1.7  christos msgstr "esperando direccin relativa got: gotofflo16(smbolo)"
   1386  1.1.1.2  christos 
   1387  1.1.1.7  christos #: lm32-desc.c:1003
   1388      1.1     skrll #, c-format
   1389  1.1.1.7  christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1390  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1391      1.1     skrll 
   1392  1.1.1.7  christos #: lm32-desc.c:1091
   1393      1.1     skrll #, c-format
   1394  1.1.1.7  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1395  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1396      1.1     skrll 
   1397  1.1.1.7  christos #: lm32-desc.c:1110
   1398  1.1.1.7  christos #, c-format
   1399  1.1.1.7  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1400  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1401      1.1     skrll 
   1402  1.1.1.7  christos #: loongarch-dis.c:329
   1403      1.1     skrll #, c-format
   1404  1.1.1.7  christos msgid ""
   1405  1.1.1.7  christos "\n"
   1406  1.1.1.7  christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1407  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1408  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1409  1.1.1.7  christos "\n"
   1410  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de LoongArch\n"
   1411  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1412  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
   1413      1.1     skrll 
   1414  1.1.1.7  christos #: loongarch-dis.c:333
   1415  1.1.1.7  christos #, c-format
   1416  1.1.1.7  christos msgid ""
   1417  1.1.1.7  christos "\n"
   1418  1.1.1.7  christos "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1419  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1420  1.1.1.7  christos "\n"
   1421  1.1.1.7  christos "    no-aliases    Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
   1422  1.1.1.7  christos 
   1423  1.1.1.7  christos #: loongarch-dis.c:335
   1424  1.1.1.7  christos #, c-format
   1425  1.1.1.7  christos msgid ""
   1426  1.1.1.7  christos "\n"
   1427  1.1.1.7  christos "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1428  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1429  1.1.1.7  christos "\n"
   1430  1.1.1.7  christos "    numeric       Imprime nombres de registro numricos, en vez de nombres ABI.\n"
   1431  1.1.1.7  christos 
   1432  1.1.1.7  christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1433  1.1.1.7  christos #, c-format
   1434  1.1.1.7  christos msgid "unknown\t0x%04lx"
   1435  1.1.1.7  christos msgstr "desconocida\t0x%04lx"
   1436  1.1.1.7  christos 
   1437  1.1.1.7  christos #: m10200-dis.c:321
   1438  1.1.1.7  christos #, c-format
   1439  1.1.1.7  christos msgid "unknown\t0x%02lx"
   1440  1.1.1.7  christos msgstr "desconocida\t0x%02lx"
   1441  1.1.1.7  christos 
   1442  1.1.1.7  christos #: m32c-asm.c:117
   1443  1.1.1.7  christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1444  1.1.1.7  christos msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
   1445  1.1.1.7  christos 
   1446  1.1.1.7  christos #: m32c-asm.c:145
   1447  1.1.1.7  christos #, c-format
   1448  1.1.1.7  christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1449  1.1.1.7  christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1450  1.1.1.7  christos 
   1451  1.1.1.7  christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1452      1.1     skrll msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1453  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
   1454      1.1     skrll 
   1455  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1456      1.1     skrll msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1457  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
   1458      1.1     skrll 
   1459  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1460      1.1     skrll msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1461  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
   1462      1.1     skrll 
   1463  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:281
   1464      1.1     skrll #, c-format
   1465      1.1     skrll msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1466  1.1.1.3  christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1467      1.1     skrll 
   1468  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1469      1.1     skrll msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1470  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
   1471      1.1     skrll 
   1472  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:399
   1473      1.1     skrll msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1474  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
   1475      1.1     skrll 
   1476  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1477      1.1     skrll msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1478  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
   1479      1.1     skrll 
   1480  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:478
   1481      1.1     skrll msgid "immediate is out of range 1-2"
   1482  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
   1483      1.1     skrll 
   1484  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:496
   1485      1.1     skrll msgid "immediate is out of range 1-8"
   1486  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
   1487      1.1     skrll 
   1488  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:514
   1489      1.1     skrll msgid "immediate is out of range 0-7"
   1490  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
   1491      1.1     skrll 
   1492  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:550
   1493      1.1     skrll msgid "immediate is out of range 2-9"
   1494  1.1.1.3  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
   1495      1.1     skrll 
   1496  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:568
   1497      1.1     skrll msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1498  1.1.1.7  christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indexacin est fuera del rango 0-15"
   1499      1.1     skrll 
   1500  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1501      1.1     skrll msgid "bit,base is out of range"
   1502  1.1.1.3  christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
   1503      1.1     skrll 
   1504  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1505      1.1     skrll msgid "bit,base out of range for symbol"
   1506  1.1.1.3  christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
   1507      1.1     skrll 
   1508  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:802
   1509      1.1     skrll msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1510  1.1.1.3  christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
   1511      1.1     skrll 
   1512  1.1.1.2  christos #: m32c-asm.c:832
   1513      1.1     skrll msgid "Invalid size specifier"
   1514  1.1.1.7  christos msgstr "Especificador de tamao no vlido"
   1515  1.1.1.7  christos 
   1516  1.1.1.7  christos #: m32c-desc.c:63034
   1517  1.1.1.7  christos #, c-format
   1518  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1519  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1520  1.1.1.7  christos 
   1521  1.1.1.7  christos #: m32c-desc.c:63122
   1522  1.1.1.7  christos #, c-format
   1523  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1524  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1525  1.1.1.7  christos 
   1526  1.1.1.7  christos #: m32c-desc.c:63141
   1527  1.1.1.7  christos #, c-format
   1528  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1529  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1530  1.1.1.7  christos 
   1531  1.1.1.7  christos #: m32r-desc.c:1366
   1532  1.1.1.7  christos #, c-format
   1533  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1534  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1535  1.1.1.7  christos 
   1536  1.1.1.7  christos #: m32r-desc.c:1454
   1537  1.1.1.7  christos #, c-format
   1538  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1539  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1540  1.1.1.7  christos 
   1541  1.1.1.7  christos #: m32r-desc.c:1473
   1542  1.1.1.7  christos #, c-format
   1543  1.1.1.7  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1544  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1545      1.1     skrll 
   1546  1.1.1.7  christos #: m68k-dis.c:1405
   1547      1.1     skrll #, c-format
   1548      1.1     skrll msgid "<function code %d>"
   1549  1.1.1.3  christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
   1550      1.1     skrll 
   1551  1.1.1.7  christos #: m68k-dis.c:1590
   1552      1.1     skrll #, c-format
   1553      1.1     skrll msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1554  1.1.1.3  christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
   1555      1.1     skrll 
   1556  1.1.1.2  christos #: mep-asm.c:129
   1557      1.1     skrll msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1558  1.1.1.3  christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
   1559      1.1     skrll 
   1560  1.1.1.2  christos #: mep-asm.c:143
   1561      1.1     skrll msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1562  1.1.1.3  christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
   1563      1.1     skrll 
   1564  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1565  1.1.1.7  christos #, no-c-format
   1566      1.1     skrll msgid "invalid %function() here"
   1567  1.1.1.7  christos msgstr "%funcion() no vlida aqu"
   1568      1.1     skrll 
   1569  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:337
   1570  1.1.1.2  christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1571  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
   1572  1.1.1.2  christos 
   1573  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:357
   1574  1.1.1.2  christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1575  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
   1576  1.1.1.2  christos 
   1577  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1578  1.1.1.2  christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1579  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
   1580  1.1.1.2  christos 
   1581  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1582  1.1.1.2  christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1583  1.1.1.3  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
   1584  1.1.1.2  christos 
   1585  1.1.1.7  christos #: mep-asm.c:560
   1586  1.1.1.2  christos msgid "Value is not aligned enough"
   1587  1.1.1.3  christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
   1588  1.1.1.2  christos 
   1589  1.1.1.7  christos #: mep-desc.c:6227
   1590      1.1     skrll #, c-format
   1591  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1592  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1593      1.1     skrll 
   1594  1.1.1.7  christos #: mep-desc.c:6315
   1595      1.1     skrll #, c-format
   1596  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1597  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1598      1.1     skrll 
   1599  1.1.1.7  christos #: mep-desc.c:6334
   1600  1.1.1.3  christos #, c-format
   1601  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1602  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1603  1.1.1.3  christos 
   1604  1.1.1.7  christos #: mep-dis.c:662
   1605  1.1.1.3  christos #, c-format
   1606  1.1.1.7  christos msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1607  1.1.1.7  christos msgstr "configuracin %x de INDEX MEP ilegal en el campo e_flags de la cabecera ELF"
   1608  1.1.1.3  christos 
   1609  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
   1610  1.1.1.3  christos #, c-format
   1611  1.1.1.7  christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1612  1.1.1.7  christos msgstr "# error interno, operando indiefinido en %s %s"
   1613  1.1.1.3  christos 
   1614  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2745
   1615  1.1.1.7  christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1616  1.1.1.7  christos msgstr "Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
   1617      1.1     skrll 
   1618  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2747
   1619  1.1.1.7  christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1620  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce instrucciones MSA.\n"
   1621      1.1     skrll 
   1622  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2749
   1623  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1624  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de virtualizacin.\n"
   1625  1.1.1.7  christos 
   1626  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2751
   1627      1.1     skrll msgid ""
   1628  1.1.1.7  christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1629  1.1.1.7  christos "                  instructions.\n"
   1630      1.1     skrll msgstr ""
   1631  1.1.1.7  christos "Reconoce las instrucciones ASE de direccin\n"
   1632  1.1.1.7  christos "                  fsica extendida (XPA).\n"
   1633      1.1     skrll 
   1634  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2754
   1635  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1636  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de invalidacin global (GINV).\n"
   1637  1.1.1.7  christos 
   1638  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2758
   1639  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1640  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de las instrucciones de extensiones multimedia Loongson (MMI).\n"
   1641  1.1.1.7  christos 
   1642  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2762
   1643  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1644  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de memoria de direcciones de contenido Loongson (CAM).\n"
   1645  1.1.1.7  christos 
   1646  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2766
   1647  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1648  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones Loongson (EXT).\n"
   1649  1.1.1.7  christos 
   1650  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2770
   1651  1.1.1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1652  1.1.1.7  christos msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones R2 Loongson (EXT2).\n"
   1653  1.1.1.7  christos 
   1654  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2773
   1655      1.1     skrll msgid ""
   1656  1.1.1.7  christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1657  1.1.1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1658      1.1     skrll msgstr ""
   1659  1.1.1.7  christos "Imprime nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1660  1.1.1.7  christos "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1661      1.1     skrll 
   1662  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2776
   1663      1.1     skrll msgid ""
   1664  1.1.1.7  christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1665  1.1.1.7  christos "                  Default: numeric.\n"
   1666      1.1     skrll msgstr ""
   1667  1.1.1.7  christos "Imprime nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1668  1.1.1.7  christos "                  Por defecto: numrico.\n"
   1669      1.1     skrll 
   1670  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2779
   1671      1.1     skrll msgid ""
   1672  1.1.1.7  christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1673  1.1.1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1674      1.1     skrll msgstr ""
   1675  1.1.1.7  christos "Imprime nombres de registro CP0 de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
   1676  1.1.1.7  christos "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1677      1.1     skrll 
   1678  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2783
   1679      1.1     skrll msgid ""
   1680  1.1.1.7  christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1681  1.1.1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1682      1.1     skrll msgstr ""
   1683  1.1.1.7  christos "Imprime nombres HWR de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
   1684  1.1.1.7  christos "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1685      1.1     skrll 
   1686  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2786
   1687  1.1.1.7  christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1688  1.1.1.7  christos msgstr "Imprime los nombres GPR y FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1689  1.1.1.7  christos 
   1690  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2788
   1691      1.1     skrll msgid ""
   1692  1.1.1.7  christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1693  1.1.1.7  christos "                  architecture."
   1694      1.1     skrll msgstr ""
   1695  1.1.1.7  christos "Imprime los nombres de registro CP0 de acuerdo a la\n"
   1696  1.1.1.7  christos "                  arquitectura especificada."
   1697      1.1     skrll 
   1698  1.1.1.7  christos #: mips-dis.c:2874
   1699      1.1     skrll #, c-format
   1700      1.1     skrll msgid ""
   1701      1.1     skrll "\n"
   1702  1.1.1.7  christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1703  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1704  1.1.1.7  christos "\n"
   1705      1.1     skrll msgstr ""
   1706      1.1     skrll "\n"
   1707  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n"
   1708  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1709  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
   1710      1.1     skrll 
   1711  1.1.1.7  christos #: mmix-dis.c:33
   1712      1.1     skrll #, c-format
   1713  1.1.1.7  christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1714  1.1.1.7  christos msgstr "caso %d (%s) incorrecto en %s:%d"
   1715      1.1     skrll 
   1716  1.1.1.7  christos #: mmix-dis.c:42
   1717      1.1     skrll #, c-format
   1718  1.1.1.7  christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1719  1.1.1.7  christos msgstr "interno: cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1720      1.1     skrll 
   1721  1.1.1.7  christos #: mmix-dis.c:52
   1722      1.1     skrll msgid "(unknown)"
   1723      1.1     skrll msgstr "(desconocido)"
   1724      1.1     skrll 
   1725  1.1.1.7  christos #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1726  1.1.1.7  christos msgid "*illegal*"
   1727  1.1.1.7  christos msgstr "*ilegal*"
   1728  1.1.1.7  christos 
   1729  1.1.1.7  christos #: mmix-dis.c:530
   1730      1.1     skrll #, c-format
   1731      1.1     skrll msgid "*unknown operands type: %d*"
   1732      1.1     skrll msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1733      1.1     skrll 
   1734  1.1.1.7  christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1735  1.1.1.7  christos #, c-format
   1736  1.1.1.7  christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1737  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: immediate() llamado con contador de byte no vlido %d"
   1738  1.1.1.7  christos 
   1739  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:59
   1740  1.1.1.5  christos #, c-format
   1741  1.1.1.5  christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1742  1.1.1.7  christos msgstr "Aviso: desensamblado no fiable - sin suficientes bytes disponibles"
   1743  1.1.1.5  christos 
   1744  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:65
   1745  1.1.1.5  christos #, c-format
   1746  1.1.1.5  christos msgid "Error: read from memory failed"
   1747  1.1.1.7  christos msgstr "Error: lectura de memoria fallada"
   1748  1.1.1.5  christos 
   1749  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:499
   1750  1.1.1.5  christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1751  1.1.1.7  christos msgstr "Aviso: ilegal como instr de emulacin"
   1752  1.1.1.2  christos 
   1753  1.1.1.2  christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1754  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:591
   1755  1.1.1.5  christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1756  1.1.1.7  christos msgstr "Aviso: ilegal como instr de 2 op"
   1757  1.1.1.5  christos 
   1758  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:1002
   1759  1.1.1.5  christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1760  1.1.1.7  christos msgstr "Aviso: modo de direccionamiento CALLA no reconocido"
   1761  1.1.1.5  christos 
   1762  1.1.1.5  christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1763  1.1.1.5  christos #, c-format
   1764  1.1.1.5  christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1765  1.1.1.7  christos msgstr "Aviso: se ha detectado un uso reservado de los btis A/L y B/W"
   1766  1.1.1.2  christos 
   1767      1.1     skrll #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1768      1.1     skrll msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1769      1.1     skrll msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1770      1.1     skrll 
   1771      1.1     skrll #: mt-asm.c:149
   1772      1.1     skrll msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1773  1.1.1.3  christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1774      1.1     skrll 
   1775      1.1     skrll #: mt-asm.c:157
   1776  1.1.1.2  christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1777  1.1.1.7  christos msgstr "El operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
   1778      1.1     skrll 
   1779      1.1     skrll #: mt-asm.c:395
   1780      1.1     skrll msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1781  1.1.1.7  christos msgstr "operando no vlido.  el tipo puede tener los valores 0,1,2 nicamente."
   1782  1.1.1.7  christos 
   1783  1.1.1.7  christos #: mt-desc.c:1147
   1784  1.1.1.7  christos #, c-format
   1785  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1786  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1787  1.1.1.7  christos 
   1788  1.1.1.7  christos #: mt-desc.c:1235
   1789  1.1.1.7  christos #, c-format
   1790  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1791  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1792  1.1.1.7  christos 
   1793  1.1.1.7  christos #: mt-desc.c:1254
   1794  1.1.1.7  christos #, c-format
   1795  1.1.1.7  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1796  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1797  1.1.1.7  christos 
   1798  1.1.1.7  christos #: nds32-asm.c:1760
   1799  1.1.1.7  christos #, c-format
   1800  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1801  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: operando desconocido, %s"
   1802  1.1.1.7  christos 
   1803  1.1.1.7  christos #: nds32-asm.c:2396
   1804  1.1.1.7  christos #, c-format
   1805  1.1.1.7  christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1806  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: se desconoce cmo manejar los resultados del anlisis"
   1807  1.1.1.7  christos 
   1808  1.1.1.7  christos #: nds32-asm.c:2404
   1809  1.1.1.7  christos #, c-format
   1810  1.1.1.7  christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1811  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: recurso hardware desconocido"
   1812  1.1.1.7  christos 
   1813  1.1.1.7  christos #: nds32-dis.c:1178
   1814  1.1.1.7  christos msgid "insufficient data to decode instruction"
   1815  1.1.1.7  christos msgstr "datos insuficientes para descodificar la instruccin"
   1816  1.1.1.7  christos 
   1817  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:930
   1818  1.1.1.7  christos msgid "<invalid_instruction>:"
   1819  1.1.1.7  christos msgstr "<instruccin_no_vlida>:"
   1820  1.1.1.7  christos 
   1821  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:1334
   1822  1.1.1.7  christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1823  1.1.1.7  christos msgstr ", <operador de CRC no vlido>, "
   1824  1.1.1.7  christos 
   1825  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:1686
   1826  1.1.1.7  christos msgid "<invalid branch>["
   1827  1.1.1.7  christos msgstr "<rama no vlida>["
   1828  1.1.1.7  christos 
   1829  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1830  1.1.1.7  christos #, c-format
   1831  1.1.1.7  christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1832  1.1.1.7  christos msgstr "<objetivo de la orden no vlido %d:%d:%d>[]"
   1833  1.1.1.7  christos 
   1834  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1835  1.1.1.7  christos #, c-format
   1836  1.1.1.7  christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1837  1.1.1.7  christos msgstr "<accin de la orden no vlida %d:%d:%d>[]"
   1838  1.1.1.7  christos 
   1839  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2558
   1840  1.1.1.7  christos msgid "File has no ME-Config section."
   1841  1.1.1.7  christos msgstr "El fichero no tiene seccin ME-Config."
   1842  1.1.1.7  christos 
   1843  1.1.1.7  christos #. See PR 31843 for an example of this.
   1844  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2565
   1845  1.1.1.7  christos msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1846  1.1.1.7  christos msgstr "La seccin ME-Config est corrupta."
   1847  1.1.1.7  christos 
   1848  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2579
   1849  1.1.1.7  christos msgid "File has invalid ME-Config section."
   1850  1.1.1.7  christos msgstr "El fichero tiene una seccin ME-Config que no es vlida."
   1851  1.1.1.7  christos 
   1852  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2726
   1853  1.1.1.7  christos #, c-format
   1854  1.1.1.7  christos msgid "Error processing section %u "
   1855  1.1.1.7  christos msgstr "Error al procesar la seccin %u "
   1856  1.1.1.7  christos 
   1857  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2755
   1858  1.1.1.7  christos #, c-format
   1859  1.1.1.7  christos msgid "Invalid NFP option: %s"
   1860  1.1.1.7  christos msgstr "Opcin NFP no vlida: %s"
   1861  1.1.1.7  christos 
   1862  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2993
   1863  1.1.1.7  christos #, c-format
   1864  1.1.1.7  christos msgid ""
   1865  1.1.1.7  christos "\n"
   1866  1.1.1.7  christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1867  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1868  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1869  1.1.1.7  christos "\n"
   1870  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de NFP\n"
   1871  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1872  1.1.1.7  christos "con comas):\n"
   1873  1.1.1.7  christos 
   1874  1.1.1.7  christos #: nfp-dis.c:2997
   1875  1.1.1.7  christos #, c-format
   1876  1.1.1.7  christos msgid ""
   1877  1.1.1.7  christos "\n"
   1878  1.1.1.7  christos "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1879  1.1.1.7  christos "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1880  1.1.1.7  christos "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1881  1.1.1.7  christos msgstr ""
   1882  1.1.1.7  christos "\n"
   1883  1.1.1.7  christos "  no-pc\t\t    No imprime el prefijo del contador de programa.\n"
   1884  1.1.1.7  christos "  ctx4\t\t    Desensamblaje forzoso utilizando modo de 4 contextos.\n"
   1885  1.1.1.7  christos "  ctx8\t\t    Modo de 8 contextos forzoso; tiene precedencia."
   1886      1.1     skrll 
   1887      1.1     skrll #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1888      1.1     skrll #. A is an address and we can`t have the address of
   1889      1.1     skrll #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1890      1.1     skrll #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1891      1.1     skrll #. anyway!
   1892  1.1.1.2  christos #: ns32k-dis.c:533
   1893      1.1     skrll #, c-format
   1894      1.1     skrll msgid "$<undefined>"
   1895  1.1.1.7  christos msgstr "$<indefinido>"
   1896  1.1.1.7  christos 
   1897  1.1.1.7  christos #: or1k-asm.c:55
   1898  1.1.1.7  christos msgid "relocation invalid for store"
   1899  1.1.1.7  christos msgstr "reubicacin invlida para almacenamiento"
   1900  1.1.1.7  christos 
   1901  1.1.1.7  christos #: or1k-asm.c:56
   1902  1.1.1.7  christos msgid "internal relocation type invalid"
   1903  1.1.1.7  christos msgstr "tipo de reubicacin interna no vlido"
   1904      1.1     skrll 
   1905  1.1.1.7  christos #: or1k-desc.c:2041
   1906  1.1.1.2  christos #, c-format
   1907  1.1.1.7  christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1908  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1909  1.1.1.2  christos 
   1910  1.1.1.7  christos #: or1k-desc.c:2129
   1911  1.1.1.7  christos #, c-format
   1912  1.1.1.7  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1913  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1914  1.1.1.7  christos 
   1915  1.1.1.7  christos #: or1k-desc.c:2148
   1916  1.1.1.7  christos #, c-format
   1917  1.1.1.7  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1918  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1919  1.1.1.7  christos 
   1920  1.1.1.7  christos #: ppc-dis.c:428
   1921  1.1.1.7  christos #, c-format
   1922  1.1.1.7  christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1923  1.1.1.7  christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida"
   1924  1.1.1.7  christos 
   1925  1.1.1.7  christos #: ppc-dis.c:1276
   1926  1.1.1.2  christos #, c-format
   1927  1.1.1.2  christos msgid ""
   1928  1.1.1.2  christos "\n"
   1929  1.1.1.2  christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1930  1.1.1.2  christos "the -M switch:\n"
   1931  1.1.1.2  christos msgstr ""
   1932  1.1.1.2  christos "\n"
   1933  1.1.1.5  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n"
   1934  1.1.1.2  christos "el interruptor -M:\n"
   1935  1.1.1.2  christos 
   1936  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1937  1.1.1.5  christos msgid "invalid register"
   1938  1.1.1.7  christos msgstr "registro no vlido"
   1939  1.1.1.5  christos 
   1940  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:397
   1941      1.1     skrll msgid "invalid conditional option"
   1942  1.1.1.7  christos msgstr "opcin condicional no vlida"
   1943      1.1     skrll 
   1944  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:400
   1945  1.1.1.3  christos msgid "invalid counter access"
   1946  1.1.1.7  christos msgstr "acceso a contador no vlido"
   1947  1.1.1.7  christos 
   1948  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:464
   1949  1.1.1.7  christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1950  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de BO implica que no hay pista de rama, utilizando el modificador +  -"
   1951      1.1     skrll 
   1952  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:469
   1953  1.1.1.3  christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1954  1.1.1.7  christos msgstr "intento de establecer el bit y cuando utiliando el modificador +  -"
   1955  1.1.1.7  christos 
   1956  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:471
   1957  1.1.1.7  christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1958  1.1.1.7  christos msgstr "intento de establecer el bit at utilizando el modificador +  -"
   1959  1.1.1.7  christos 
   1960  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:575
   1961  1.1.1.7  christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1962  1.1.1.7  christos msgstr "desplazamiento no vlido: debe estar en el rango [-512, -8] y ser mltiplo de 8"
   1963  1.1.1.7  christos 
   1964  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:706
   1965  1.1.1.7  christos msgid "invalid R operand"
   1966  1.1.1.7  christos msgstr "operando R no vlido"
   1967  1.1.1.3  christos 
   1968  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:761
   1969      1.1     skrll msgid "invalid mask field"
   1970  1.1.1.7  christos msgstr "campo de mscara no vlido"
   1971      1.1     skrll 
   1972  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:784
   1973  1.1.1.5  christos msgid "invalid mfcr mask"
   1974  1.1.1.7  christos msgstr "mscara mfcr no vlida"
   1975      1.1     skrll 
   1976  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
   1977  1.1.1.5  christos msgid "illegal L operand value"
   1978  1.1.1.7  christos msgstr "valor del operando L ilegal"
   1979  1.1.1.5  christos 
   1980  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:943
   1981  1.1.1.7  christos msgid "illegal WC operand value"
   1982  1.1.1.7  christos msgstr "valor del operando WC ilegal"
   1983  1.1.1.7  christos 
   1984  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1040
   1985  1.1.1.5  christos msgid "incompatible L operand value"
   1986  1.1.1.7  christos msgstr "valor del operando L incompatible"
   1987  1.1.1.5  christos 
   1988  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
   1989      1.1     skrll msgid "illegal bitmask"
   1990  1.1.1.3  christos msgstr "mscara de bits ilegal"
   1991  1.1.1.3  christos 
   1992  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1418
   1993  1.1.1.3  christos msgid "address register in load range"
   1994  1.1.1.3  christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1995      1.1     skrll 
   1996  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1458
   1997  1.1.1.7  christos msgid "illegal PL operand value"
   1998  1.1.1.7  christos msgstr "valor del operando PL ilegal"
   1999  1.1.1.7  christos 
   2000  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1539
   2001      1.1     skrll msgid "index register in load range"
   2002  1.1.1.7  christos msgstr "registro de ndice en el rango de carga"
   2003      1.1     skrll 
   2004  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
   2005      1.1     skrll msgid "source and target register operands must be different"
   2006  1.1.1.7  christos msgstr "los operandos de los registros origen y destino deben ser diferentes"
   2007      1.1     skrll 
   2008  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1599
   2009  1.1.1.7  christos msgid "invalid base address register operand"
   2010  1.1.1.7  christos msgstr "operando del registro de direccin base no vlido"
   2011      1.1     skrll 
   2012  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:1717
   2013  1.1.1.5  christos msgid "illegal immediate value"
   2014  1.1.1.7  christos msgstr "valor inmediato ilegal"
   2015  1.1.1.7  christos 
   2016  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2024
   2017  1.1.1.7  christos msgid "invalid bat number"
   2018  1.1.1.7  christos msgstr "nmero bat no vlido"
   2019  1.1.1.5  christos 
   2020  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2059
   2021      1.1     skrll msgid "invalid sprg number"
   2022  1.1.1.7  christos msgstr "nmero sprg no vlido"
   2023  1.1.1.5  christos 
   2024  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2096
   2025  1.1.1.5  christos msgid "invalid tbr number"
   2026  1.1.1.7  christos msgstr "nmero tbr no vlido"
   2027      1.1     skrll 
   2028  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
   2029  1.1.1.7  christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2030  1.1.1.7  christos msgstr "VSR se solapa con el operando ACC"
   2031  1.1.1.7  christos 
   2032  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2380
   2033  1.1.1.2  christos msgid "invalid constant"
   2034  1.1.1.7  christos msgstr "constante no vlida"
   2035  1.1.1.5  christos 
   2036  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
   2037  1.1.1.5  christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2038  1.1.1.5  christos msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
   2039  1.1.1.5  christos 
   2040  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2574
   2041  1.1.1.5  christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2042  1.1.1.7  christos msgstr "los valores de UIMM >7 son ilegales"
   2043  1.1.1.5  christos 
   2044  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2597
   2045  1.1.1.5  christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2046  1.1.1.7  christos msgstr "los valores de UIMM >15 son ilegales"
   2047  1.1.1.2  christos 
   2048  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2620
   2049  1.1.1.5  christos msgid "GPR odd is illegal"
   2050  1.1.1.5  christos msgstr "GPR impar es ilegal"
   2051  1.1.1.5  christos 
   2052  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
   2053  1.1.1.5  christos msgid "invalid offset"
   2054  1.1.1.7  christos msgstr "desplazamiento no vlido"
   2055  1.1.1.5  christos 
   2056  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2689
   2057  1.1.1.5  christos msgid "invalid Ddd value"
   2058  1.1.1.7  christos msgstr "valor de Ddd no vlido"
   2059  1.1.1.5  christos 
   2060  1.1.1.7  christos #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
   2061  1.1.1.7  christos msgid "invalid TH value"
   2062  1.1.1.7  christos msgstr "valor de TH no vlido"
   2063  1.1.1.7  christos 
   2064  1.1.1.7  christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2065  1.1.1.7  christos #. and no value after '='.
   2066  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:138
   2067  1.1.1.5  christos #, c-format
   2068  1.1.1.7  christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2069  1.1.1.7  christos msgstr "opcin del desensamblador no reconocida con =: %s"
   2070  1.1.1.5  christos 
   2071  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:152
   2072  1.1.1.5  christos #, c-format
   2073  1.1.1.7  christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2074  1.1.1.7  christos msgstr "especificacin de privilegio desconocida establecida mediante %s=%s"
   2075  1.1.1.5  christos 
   2076  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:159
   2077  1.1.1.2  christos #, c-format
   2078  1.1.1.7  christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2079  1.1.1.7  christos msgstr "especificacin de privilegio no coincidente establecida mediante %s=%s; el atributo de privilegio elf es %s"
   2080  1.1.1.2  christos 
   2081  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:892
   2082  1.1.1.2  christos #, c-format
   2083  1.1.1.7  christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2084  1.1.1.7  christos msgstr "# error interno, modificador no definido (%c)"
   2085  1.1.1.7  christos 
   2086  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:1536
   2087  1.1.1.7  christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2088  1.1.1.7  christos msgstr "Imprime los nombres de registro numricos, en lugar de los nombres ABI."
   2089  1.1.1.7  christos 
   2090  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:1539
   2091  1.1.1.7  christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2092  1.1.1.7  christos msgstr "Desensambla nicamente en instrucciones cannicas."
   2093  1.1.1.5  christos 
   2094  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:1542
   2095  1.1.1.7  christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2096  1.1.1.7  christos msgstr "Imprime el CSR segn la especificacin de privilegios elegida."
   2097  1.1.1.7  christos 
   2098  1.1.1.7  christos #: riscv-dis.c:1618
   2099  1.1.1.5  christos #, c-format
   2100  1.1.1.5  christos msgid ""
   2101  1.1.1.5  christos "\n"
   2102  1.1.1.7  christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2103  1.1.1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2104  1.1.1.5  christos msgstr ""
   2105  1.1.1.5  christos "\n"
   2106  1.1.1.7  christos "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
   2107  1.1.1.7  christos "para emplearse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben\n"
   2108  1.1.1.7  christos "separarse con comas):\n"
   2109  1.1.1.2  christos 
   2110  1.1.1.7  christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2111  1.1.1.7  christos msgid "<invalid register number>"
   2112  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de registro no vlido>"
   2113  1.1.1.7  christos 
   2114  1.1.1.7  christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2115  1.1.1.7  christos msgid "<invalid condition code>"
   2116  1.1.1.7  christos msgstr "<cdigo condicional no vlido>"
   2117  1.1.1.7  christos 
   2118  1.1.1.7  christos #: rx-dis.c:155
   2119  1.1.1.7  christos msgid "<invalid flag>"
   2120  1.1.1.7  christos msgstr "<indicador no vlido>"
   2121  1.1.1.7  christos 
   2122  1.1.1.7  christos #: rx-dis.c:203
   2123  1.1.1.7  christos msgid "<invalid opsize>"
   2124  1.1.1.7  christos msgstr "<tamao de operacin no vlido>"
   2125  1.1.1.7  christos 
   2126  1.1.1.7  christos #: rx-dis.c:211
   2127  1.1.1.7  christos msgid "<invalid size>"
   2128  1.1.1.7  christos msgstr "<tamao no vlido>"
   2129  1.1.1.7  christos 
   2130  1.1.1.7  christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2131  1.1.1.7  christos msgid "<illegal reg num>"
   2132  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de registro ilegal>"
   2133  1.1.1.7  christos 
   2134  1.1.1.7  christos #: s12z-dis.c:370
   2135  1.1.1.7  christos msgid "<bad>"
   2136  1.1.1.7  christos msgstr "<incorrecto>"
   2137  1.1.1.7  christos 
   2138  1.1.1.7  christos #: s12z-dis.c:380
   2139  1.1.1.7  christos msgid ".<bad>"
   2140  1.1.1.7  christos msgstr ".<incorrecto>"
   2141  1.1.1.7  christos 
   2142  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:44
   2143  1.1.1.5  christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2144  1.1.1.5  christos msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
   2145  1.1.1.5  christos 
   2146  1.1.1.7  christos #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2147  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:46
   2148  1.1.1.5  christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2149  1.1.1.5  christos msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
   2150  1.1.1.5  christos 
   2151  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:47
   2152  1.1.1.5  christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2153  1.1.1.7  christos msgstr "Imprime instrucciones desconocidas de acuerdo a la longitud desde los primeros dos bits"
   2154  1.1.1.7  christos 
   2155  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:49
   2156  1.1.1.7  christos msgid "Print instruction description as comment"
   2157  1.1.1.7  christos msgstr "Imprime la descripcin de la instruccin como comentario"
   2158  1.1.1.7  christos 
   2159  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:83
   2160  1.1.1.7  christos #, c-format
   2161  1.1.1.7  christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2162  1.1.1.7  christos msgstr "opcin de desensamblador S/390 desconocida: %s"
   2163  1.1.1.5  christos 
   2164  1.1.1.7  christos #: s390-dis.c:587
   2165  1.1.1.2  christos #, c-format
   2166  1.1.1.5  christos msgid ""
   2167  1.1.1.5  christos "\n"
   2168  1.1.1.5  christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2169  1.1.1.5  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2170  1.1.1.5  christos msgstr ""
   2171  1.1.1.5  christos "\n"
   2172  1.1.1.5  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
   2173  1.1.1.7  christos "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
   2174  1.1.1.5  christos "con comas):\n"
   2175  1.1.1.2  christos 
   2176  1.1.1.7  christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2177  1.1.1.7  christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2178      1.1     skrll msgid "<illegal instruction>"
   2179  1.1.1.3  christos msgstr "<instruccin ilegal>"
   2180      1.1     skrll 
   2181  1.1.1.7  christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2182      1.1     skrll #, c-format
   2183  1.1.1.7  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2184  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s, %#.8lx, %#.8lx\n"
   2185      1.1     skrll 
   2186  1.1.1.7  christos #: sparc-dis.c:377
   2187      1.1     skrll #, c-format
   2188  1.1.1.7  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2189  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s == %s\n"
   2190      1.1     skrll 
   2191      1.1     skrll #. Mark as non-valid instruction.
   2192  1.1.1.7  christos #: sparc-dis.c:1094
   2193      1.1     skrll msgid "unknown"
   2194      1.1     skrll msgstr "desconocida"
   2195      1.1     skrll 
   2196  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:190
   2197  1.1.1.7  christos msgid "<invalid s-reg number>"
   2198  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de reg-s no vlido>"
   2199  1.1.1.7  christos 
   2200  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:206
   2201  1.1.1.7  christos msgid "<invalid reg number>"
   2202  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de reg no vlido>"
   2203  1.1.1.7  christos 
   2204  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:222
   2205  1.1.1.7  christos msgid "<invalid v-reg number>"
   2206  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de reg-v no vlido>"
   2207  1.1.1.7  christos 
   2208  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:236
   2209  1.1.1.7  christos msgid "<invalid CC-reg number>"
   2210  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de reg-CC no vlido>"
   2211  1.1.1.7  christos 
   2212  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:250
   2213  1.1.1.7  christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2214  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de reg-CC-float no vlido>"
   2215  1.1.1.7  christos 
   2216  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:264
   2217  1.1.1.7  christos msgid "<invalid cacheop number>"
   2218  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de operacin de cach no vlido>"
   2219  1.1.1.7  christos 
   2220  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:275
   2221  1.1.1.7  christos msgid "<invalid prefop number>"
   2222  1.1.1.7  christos msgstr "<nmero de prefop no vlido>"
   2223  1.1.1.7  christos 
   2224  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:510
   2225      1.1     skrll #, c-format
   2226  1.1.1.7  christos msgid "unknown operand shift: %x"
   2227  1.1.1.7  christos msgstr "desplazamiento de operando desconocido: %x"
   2228      1.1     skrll 
   2229  1.1.1.7  christos #: v850-dis.c:526
   2230      1.1     skrll #, c-format
   2231  1.1.1.7  christos msgid "unknown reg: %d"
   2232  1.1.1.7  christos msgstr "reg desconocido: %d"
   2233      1.1     skrll 
   2234      1.1     skrll #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2235      1.1     skrll #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2236      1.1     skrll #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2237      1.1     skrll #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2238      1.1     skrll #. specific command line option is given to GAS.
   2239  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:53
   2240      1.1     skrll msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2241  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de desplazamiento no est dentro de rango y no est alineado"
   2242      1.1     skrll 
   2243  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:54
   2244      1.1     skrll msgid "displacement value is out of range"
   2245  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de desplazamiento est fuera de rango"
   2246      1.1     skrll 
   2247  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:55
   2248      1.1     skrll msgid "displacement value is not aligned"
   2249  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de desplazamiento no est alineado"
   2250      1.1     skrll 
   2251  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:57
   2252      1.1     skrll msgid "immediate value is out of range"
   2253  1.1.1.3  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   2254      1.1     skrll 
   2255  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:58
   2256      1.1     skrll msgid "branch value out of range"
   2257  1.1.1.3  christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   2258      1.1     skrll 
   2259  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:59
   2260  1.1.1.2  christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2261  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de ramificacin no est dentro de rango e indica un desplazamiento impar"
   2262  1.1.1.2  christos 
   2263  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:60
   2264      1.1     skrll msgid "branch to odd offset"
   2265  1.1.1.3  christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   2266      1.1     skrll 
   2267  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:61
   2268  1.1.1.5  christos msgid "position value is out of range"
   2269  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de la posicin est fuera del rango"
   2270  1.1.1.5  christos 
   2271  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:62
   2272  1.1.1.5  christos msgid "width value is out of range"
   2273  1.1.1.7  christos msgstr "el valor de la anchura est fuera de rango"
   2274  1.1.1.5  christos 
   2275  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:63
   2276  1.1.1.5  christos msgid "SelID is out of range"
   2277  1.1.1.5  christos msgstr "SelID est fuera de rango"
   2278  1.1.1.5  christos 
   2279  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:64
   2280  1.1.1.5  christos msgid "vector8 is out of range"
   2281  1.1.1.5  christos msgstr "vector8 est fuera del rango"
   2282  1.1.1.5  christos 
   2283  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:65
   2284  1.1.1.5  christos msgid "vector5 is out of range"
   2285  1.1.1.5  christos msgstr "vector5 est fuera del rango"
   2286  1.1.1.5  christos 
   2287  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:66
   2288  1.1.1.5  christos msgid "imm10 is out of range"
   2289  1.1.1.5  christos msgstr "imm10 est fuera de rango"
   2290  1.1.1.5  christos 
   2291  1.1.1.5  christos #: v850-opc.c:67
   2292  1.1.1.5  christos msgid "SR/SelID is out of range"
   2293  1.1.1.5  christos msgstr "SR/SelID est fuera de rango"
   2294  1.1.1.5  christos 
   2295  1.1.1.7  christos #: v850-opc.c:508
   2296      1.1     skrll msgid "invalid register for stack adjustment"
   2297  1.1.1.7  christos msgstr "registro no vlido para el ajuste de la pila"
   2298      1.1     skrll 
   2299  1.1.1.7  christos #: v850-opc.c:526
   2300  1.1.1.2  christos msgid "invalid register name"
   2301  1.1.1.7  christos msgstr "nombre de registro no vlido"
   2302  1.1.1.5  christos 
   2303  1.1.1.7  christos #: wasm32-dis.c:93
   2304  1.1.1.5  christos msgid "Disassemble \"register\" names"
   2305  1.1.1.7  christos msgstr "Desensambla los nombres de registro"
   2306  1.1.1.5  christos 
   2307  1.1.1.7  christos #: wasm32-dis.c:94
   2308  1.1.1.5  christos msgid "Name well-known globals"
   2309  1.1.1.7  christos msgstr "Nombra los globales bien conocidos"
   2310  1.1.1.5  christos 
   2311  1.1.1.7  christos #: wasm32-dis.c:549
   2312  1.1.1.5  christos #, c-format
   2313  1.1.1.5  christos msgid ""
   2314  1.1.1.5  christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2315  1.1.1.5  christos "with the -M switch:\n"
   2316  1.1.1.5  christos msgstr ""
   2317  1.1.1.5  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n"
   2318  1.1.1.5  christos "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
   2319      1.1     skrll 
   2320      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:71
   2321      1.1     skrll msgid "Bad register in preincrement"
   2322  1.1.1.7  christos msgstr "Registro incorrecto en el preincremento"
   2323      1.1     skrll 
   2324      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:76
   2325      1.1     skrll msgid "Bad register in postincrement"
   2326  1.1.1.7  christos msgstr "Registro incorrecto en el postincremento"
   2327      1.1     skrll 
   2328      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:78
   2329      1.1     skrll msgid "Bad register name"
   2330  1.1.1.7  christos msgstr "Nombre de registro incorrecto"
   2331      1.1     skrll 
   2332      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:82
   2333      1.1     skrll msgid "Label conflicts with register name"
   2334  1.1.1.7  christos msgstr "La etiqueta est en conflicto con el nombre de registro"
   2335      1.1     skrll 
   2336      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:86
   2337      1.1     skrll msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2338  1.1.1.7  christos msgstr "La etiqueta est en conflicto con Rx"
   2339      1.1     skrll 
   2340      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:88
   2341      1.1     skrll msgid "Bad immediate expression"
   2342  1.1.1.7  christos msgstr "Expresin inmediata incorrecta"
   2343      1.1     skrll 
   2344      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:109
   2345      1.1     skrll msgid "No relocation for small immediate"
   2346  1.1.1.7  christos msgstr "No hay reubicacin para inmediato pequeo"
   2347      1.1     skrll 
   2348      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:119
   2349      1.1     skrll msgid "Small operand was not an immediate number"
   2350  1.1.1.7  christos msgstr "El operando pequeo no era un nmero inmediato"
   2351      1.1     skrll 
   2352      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:157
   2353      1.1     skrll msgid "Operand is not a symbol"
   2354  1.1.1.3  christos msgstr "El operando no es un smbolo"
   2355      1.1     skrll 
   2356      1.1     skrll #: xstormy16-asm.c:165
   2357      1.1     skrll msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2358  1.1.1.7  christos msgstr "Error sintctico: No termina con )"
   2359  1.1.1.7  christos 
   2360  1.1.1.7  christos #: xstormy16-desc.c:1318
   2361  1.1.1.7  christos #, c-format
   2362  1.1.1.7  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2363  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   2364  1.1.1.7  christos 
   2365  1.1.1.7  christos #: xstormy16-desc.c:1406
   2366  1.1.1.7  christos #, c-format
   2367  1.1.1.7  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2368  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   2369  1.1.1.7  christos 
   2370  1.1.1.7  christos #: xstormy16-desc.c:1425
   2371  1.1.1.7  christos #, c-format
   2372  1.1.1.7  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2373  1.1.1.7  christos msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   2374  1.1.1.7  christos 
   2375  1.1.1.7  christos #~ msgid "z0-z15 expected"
   2376  1.1.1.7  christos #~ msgstr "se esperaba z0-z15"
   2377  1.1.1.7  christos 
   2378  1.1.1.7  christos #~ msgid "z0-z7 expected"
   2379  1.1.1.7  christos #~ msgstr "se esperaba z0-z7"
   2380  1.1.1.7  christos 
   2381  1.1.1.7  christos #~ msgid "invalid register list"
   2382  1.1.1.7  christos #~ msgstr "invalida lista de registros"
   2383  1.1.1.7  christos 
   2384  1.1.1.7  christos #~ msgid "p0-p7 expected"
   2385  1.1.1.7  christos #~ msgstr "se esperaba p0-p7"
   2386  1.1.1.7  christos 
   2387  1.1.1.7  christos #, c-format
   2388  1.1.1.7  christos #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2389  1.1.1.7  christos #~ msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
   2390  1.1.1.7  christos 
   2391  1.1.1.7  christos #, c-format
   2392  1.1.1.7  christos #~ msgid "Internal disassembler error"
   2393  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Error interno del desensamblador"
   2394  1.1.1.7  christos 
   2395  1.1.1.7  christos #, c-format
   2396  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2397  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
   2398  1.1.1.7  christos 
   2399  1.1.1.7  christos #, c-format
   2400  1.1.1.7  christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2401  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
   2402  1.1.1.7  christos 
   2403  1.1.1.7  christos #, c-format
   2404  1.1.1.7  christos #~ msgid "%s: Error: "
   2405  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%s: Error: "
   2406  1.1.1.7  christos 
   2407  1.1.1.7  christos #, c-format
   2408  1.1.1.7  christos #~ msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
   2409  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
   2410  1.1.1.7  christos 
   2411  1.1.1.7  christos #, c-format
   2412  1.1.1.7  christos #~ msgid "Unknown bitfield: %s\n"
   2413  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
   2414  1.1.1.7  christos 
   2415  1.1.1.7  christos #, c-format
   2416  1.1.1.7  christos #~ msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
   2417  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
   2418  1.1.1.7  christos 
   2419  1.1.1.7  christos #, c-format
   2420  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2421  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
   2422  1.1.1.7  christos 
   2423  1.1.1.7  christos #, c-format
   2424  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2425  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
   2426  1.1.1.7  christos 
   2427  1.1.1.7  christos #, c-format
   2428  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2429  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
   2430  1.1.1.7  christos 
   2431  1.1.1.7  christos #, c-format
   2432  1.1.1.7  christos #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2433  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
   2434  1.1.1.7  christos 
   2435  1.1.1.7  christos #, c-format
   2436  1.1.1.7  christos #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2437  1.1.1.7  christos #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
   2438  1.1.1.7  christos 
   2439  1.1.1.7  christos #, c-format
   2440  1.1.1.7  christos #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2441  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
   2442  1.1.1.7  christos 
   2443  1.1.1.7  christos #, c-format
   2444  1.1.1.7  christos #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2445  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
   2446  1.1.1.7  christos 
   2447  1.1.1.7  christos #, c-format
   2448  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2449  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2450  1.1.1.7  christos 
   2451  1.1.1.7  christos #, c-format
   2452  1.1.1.7  christos #~ msgid "%s: Warning: "
   2453  1.1.1.7  christos #~ msgstr "%s: Aviso: "
   2454  1.1.1.7  christos 
   2455  1.1.1.7  christos #, c-format
   2456  1.1.1.7  christos #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2457  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
   2458  1.1.1.7  christos 
   2459  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2460  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
   2461  1.1.1.7  christos 
   2462  1.1.1.7  christos #, c-format
   2463  1.1.1.7  christos #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2464  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
   2465  1.1.1.7  christos 
   2466  1.1.1.7  christos #, c-format
   2467  1.1.1.7  christos #~ msgid ""
   2468  1.1.1.7  christos #~ "most recent format '%s'\n"
   2469  1.1.1.7  christos #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2470  1.1.1.7  christos #~ msgstr ""
   2471  1.1.1.7  christos #~ "el formato ms reciente '%s'\n"
   2472  1.1.1.7  christos #~ "parece ms restrictivo que '%s'\n"
   2473  1.1.1.7  christos 
   2474  1.1.1.7  christos #, c-format
   2475  1.1.1.7  christos #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2476  1.1.1.7  christos #~ msgstr "traslapando campo %s%s\n"
   2477  1.1.1.7  christos 
   2478  1.1.1.7  christos #, c-format
   2479  1.1.1.7  christos #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2480  1.1.1.7  christos #~ msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
   2481  1.1.1.7  christos 
   2482  1.1.1.7  christos #, c-format
   2483  1.1.1.7  christos #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2484  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
   2485  1.1.1.7  christos 
   2486  1.1.1.7  christos #, c-format
   2487  1.1.1.7  christos #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2488  1.1.1.7  christos #~ msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
   2489  1.1.1.7  christos 
   2490  1.1.1.7  christos #, c-format
   2491  1.1.1.7  christos #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2492  1.1.1.7  christos #~ msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
   2493  1.1.1.7  christos 
   2494  1.1.1.7  christos #, c-format
   2495  1.1.1.7  christos #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2496  1.1.1.7  christos #~ msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
   2497  1.1.1.7  christos 
   2498  1.1.1.7  christos #, c-format
   2499  1.1.1.7  christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2500  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]"
   2501  1.1.1.7  christos 
   2502  1.1.1.7  christos #, c-format
   2503  1.1.1.7  christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2504  1.1.1.7  christos #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n"
   2505  1.1.1.7  christos 
   2506  1.1.1.7  christos #, c-format
   2507  1.1.1.7  christos #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2508  1.1.1.7  christos #~ msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
   2509  1.1.1.7  christos 
   2510  1.1.1.7  christos #, c-format
   2511  1.1.1.7  christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2512  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
   2513  1.1.1.7  christos 
   2514  1.1.1.7  christos #, c-format
   2515  1.1.1.7  christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2516  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
   2517  1.1.1.7  christos 
   2518  1.1.1.7  christos #, c-format
   2519  1.1.1.7  christos #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2520  1.1.1.7  christos #~ msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
   2521  1.1.1.7  christos 
   2522  1.1.1.7  christos #, c-format
   2523  1.1.1.7  christos #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2524  1.1.1.7  christos #~ msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
   2525  1.1.1.7  christos 
   2526  1.1.1.7  christos #, c-format
   2527  1.1.1.7  christos #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2528  1.1.1.7  christos #~ msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
   2529  1.1.1.7  christos 
   2530  1.1.1.7  christos #, c-format
   2531  1.1.1.7  christos #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2532  1.1.1.7  christos #~ msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
   2533  1.1.1.7  christos 
   2534  1.1.1.7  christos #, c-format
   2535  1.1.1.7  christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2536  1.1.1.7  christos #~ msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
   2537  1.1.1.7  christos 
   2538  1.1.1.7  christos #, c-format
   2539  1.1.1.7  christos #~ msgid ""
   2540  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2541  1.1.1.7  christos #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2542  1.1.1.7  christos #~ msgstr ""
   2543  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2544  1.1.1.7  christos #~ "  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
   2545  1.1.1.7  christos 
   2546  1.1.1.7  christos #, c-format
   2547  1.1.1.7  christos #~ msgid ""
   2548  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2549  1.1.1.7  christos #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2550  1.1.1.7  christos #~ "                           architecture.\n"
   2551  1.1.1.7  christos #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2552  1.1.1.7  christos #~ msgstr ""
   2553  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2554  1.1.1.7  christos #~ "  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
   2555  1.1.1.7  christos #~ "                            a las arquitectura especificada.\n"
   2556  1.1.1.7  christos #~ "                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
   2557  1.1.1.7  christos 
   2558  1.1.1.7  christos #, c-format
   2559  1.1.1.7  christos #~ msgid ""
   2560  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2561  1.1.1.7  christos #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2562  1.1.1.7  christos #~ "   "
   2563  1.1.1.7  christos #~ msgstr ""
   2564  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2565  1.1.1.7  christos #~ "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   2566  1.1.1.7  christos #~ "   "
   2567  1.1.1.7  christos 
   2568  1.1.1.7  christos #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2569  1.1.1.7  christos #~ msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
   2570  1.1.1.7  christos 
   2571  1.1.1.7  christos #, c-format
   2572  1.1.1.7  christos #~ msgid ""
   2573  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2574  1.1.1.7  christos #~ "  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2575  1.1.1.7  christos #~ "                than into pseudoinstructions.\n"
   2576  1.1.1.7  christos #~ msgstr ""
   2577  1.1.1.7  christos #~ "\n"
   2578  1.1.1.7  christos #~ "  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n"
   2579  1.1.1.7  christos #~ "                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
   2580  1.1.1.7  christos 
   2581  1.1.1.7  christos #, c-format
   2582  1.1.1.7  christos #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2583  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2584  1.1.1.7  christos 
   2585  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2586  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente '#' como prefijo"
   2587  1.1.1.7  christos 
   2588  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2589  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente '.' como prefijo"
   2590  1.1.1.7  christos 
   2591  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2592  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
   2593  1.1.1.7  christos 
   2594  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2595  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
   2596  1.1.1.7  christos 
   2597  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2598  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
   2599  1.1.1.7  christos 
   2600  1.1.1.7  christos #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2601  1.1.1.7  christos #~ msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
   2602  1.1.1.5  christos 
   2603  1.1.1.5  christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2604  1.1.1.5  christos #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
   2605  1.1.1.5  christos 
   2606  1.1.1.5  christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2607  1.1.1.5  christos #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
   2608  1.1.1.5  christos 
   2609  1.1.1.5  christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2610  1.1.1.5  christos #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
   2611  1.1.1.5  christos 
   2612  1.1.1.5  christos #~ msgid "too many long constants"
   2613  1.1.1.5  christos #~ msgstr "demasiadas constantes long"
   2614  1.1.1.5  christos 
   2615  1.1.1.5  christos #~ msgid "too many shimms in load"
   2616  1.1.1.5  christos #~ msgstr "demasiados shimms en load"
   2617  1.1.1.5  christos 
   2618  1.1.1.5  christos #~ msgid "impossible store"
   2619  1.1.1.5  christos #~ msgstr "almacenamiento imposible"
   2620  1.1.1.5  christos 
   2621  1.1.1.5  christos #~ msgid "st operand error"
   2622  1.1.1.5  christos #~ msgstr "error de operando st"
   2623  1.1.1.5  christos 
   2624  1.1.1.5  christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2625  1.1.1.5  christos #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida"
   2626  1.1.1.5  christos 
   2627  1.1.1.5  christos #~ msgid "ld operand error"
   2628  1.1.1.5  christos #~ msgstr "error de operando ld"
   2629  1.1.1.5  christos 
   2630  1.1.1.5  christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2631  1.1.1.5  christos #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
   2632  1.1.1.5  christos 
   2633  1.1.1.5  christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2634  1.1.1.5  christos #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
   2635  1.1.1.5  christos 
   2636  1.1.1.5  christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2637  1.1.1.5  christos #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
   2638  1.1.1.5  christos 
   2639  1.1.1.5  christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2640  1.1.1.5  christos #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR"
   2641  1.1.1.5  christos 
   2642  1.1.1.5  christos #~ msgid "bad jump flags value"
   2643  1.1.1.5  christos #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo"
   2644  1.1.1.5  christos 
   2645  1.1.1.5  christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2646  1.1.1.5  christos #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
   2647  1.1.1.5  christos 
   2648  1.1.1.5  christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2649  1.1.1.5  christos #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
   2650  1.1.1.5  christos 
   2651  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2652  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
   2653  1.1.1.5  christos 
   2654  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2655  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
   2656  1.1.1.5  christos 
   2657  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
   2658  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   2659  1.1.1.5  christos 
   2660  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2661  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
   2662  1.1.1.5  christos 
   2663  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2664  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
   2665  1.1.1.5  christos 
   2666  1.1.1.5  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2667  1.1.1.5  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   2668      1.1     skrll 
   2669  1.1.1.2  christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2670  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   2671  1.1.1.2  christos 
   2672  1.1.1.2  christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2673  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   2674  1.1.1.2  christos 
   2675  1.1.1.2  christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   2676  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   2677  1.1.1.2  christos 
   2678      1.1     skrll #~ msgid "offset greater than 62"
   2679      1.1     skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   2680      1.1     skrll 
   2681      1.1     skrll #~ msgid "offset greater than 124"
   2682      1.1     skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   2683      1.1     skrll 
   2684      1.1     skrll #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2685  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   2686      1.1     skrll 
   2687      1.1     skrll #~ msgid "offset greater than 248"
   2688      1.1     skrll #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   2689      1.1     skrll 
   2690      1.1     skrll #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2691  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   2692      1.1     skrll 
   2693      1.1     skrll #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2694  1.1.1.3  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   2695      1.1     skrll 
   2696      1.1     skrll #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2697      1.1     skrll #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   2698      1.1     skrll 
   2699      1.1     skrll #~ msgid "target register operand must be even"
   2700      1.1     skrll #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   2701      1.1     skrll 
   2702      1.1     skrll #~ msgid "source register operand must be even"
   2703      1.1     skrll #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   2704      1.1     skrll 
   2705      1.1     skrll #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2706      1.1     skrll #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   2707      1.1     skrll 
   2708      1.1     skrll #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   2709      1.1     skrll #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   2710