Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
es.po revision 1.1.1.4
      1 # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
      2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
     12 "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
     13 "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
     14 "Language: es\n"
     15 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 
     20 #: alpha-opc.c:155
     21 msgid "branch operand unaligned"
     22 msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
     23 
     24 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
     25 msgid "jump hint unaligned"
     26 msgstr "pista de salto sin alinear"
     27 
     28 #: arc-dis.c:77
     29 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     30 msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
     31 
     32 #: arc-opc.c:386
     33 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
     34 msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
     35 
     36 #: arc-opc.c:395
     37 msgid "auxiliary register not allowed here"
     38 msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
     39 
     40 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
     41 msgid "attempt to set readonly register"
     42 msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
     43 
     44 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
     45 msgid "attempt to read writeonly register"
     46 msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
     47 
     48 #: arc-opc.c:428
     49 #, c-format
     50 msgid "invalid register number `%d'"
     51 msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
     52 
     53 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
     54 msgid "too many long constants"
     55 msgstr "demasiadas constantes long"
     56 
     57 #: arc-opc.c:668
     58 msgid "too many shimms in load"
     59 msgstr "demasiados shimms en load"
     60 
     61 #. Do we have a limm already?
     62 #: arc-opc.c:781
     63 msgid "impossible store"
     64 msgstr "almacenamiento imposible"
     65 
     66 #: arc-opc.c:814
     67 msgid "st operand error"
     68 msgstr "error de operando st"
     69 
     70 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
     71 msgid "address writeback not allowed"
     72 msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
     73 
     74 #: arc-opc.c:822
     75 msgid "store value must be zero"
     76 msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
     77 
     78 #: arc-opc.c:847
     79 msgid "invalid load/shimm insn"
     80 msgstr "instruccin load/shimm invlida"
     81 
     82 #: arc-opc.c:856
     83 msgid "ld operand error"
     84 msgstr "error de operando ld"
     85 
     86 #: arc-opc.c:943
     87 msgid "jump flags, but no .f seen"
     88 msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
     89 
     90 #: arc-opc.c:946
     91 msgid "jump flags, but no limm addr"
     92 msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
     93 
     94 #: arc-opc.c:949
     95 msgid "flag bits of jump address limm lost"
     96 msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
     97 
     98 #: arc-opc.c:952
     99 msgid "attempt to set HR bits"
    100 msgstr "se intent cambiar los bits HR"
    101 
    102 #: arc-opc.c:955
    103 msgid "bad jump flags value"
    104 msgstr "valor de opciones de salto errneo"
    105 
    106 #: arc-opc.c:988
    107 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
    108 msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
    109 
    110 #: arc-opc.c:1024
    111 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
    112 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
    113 
    114 #: arm-dis.c:2000
    115 msgid "<illegal precision>"
    116 msgstr "<precisin ilegal>"
    117 
    118 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    119 #: arm-dis.c:4395
    120 #, c-format
    121 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    122 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
    123 
    124 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    125 #: arm-dis.c:4403
    126 #, c-format
    127 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
    128 msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
    129 
    130 #: arm-dis.c:4995
    131 #, c-format
    132 msgid ""
    133 "\n"
    134 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    135 "the -M switch:\n"
    136 msgstr ""
    137 "\n"
    138 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
    139 "para usarse con el interruptor -M:\n"
    140 
    141 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    142 #, c-format
    143 msgid "undefined"
    144 msgstr "sin definir"
    145 
    146 #: avr-dis.c:198
    147 #, c-format
    148 msgid "Internal disassembler error"
    149 msgstr "Error interno del desensamblador"
    150 
    151 #: avr-dis.c:251
    152 #, c-format
    153 msgid "unknown constraint `%c'"
    154 msgstr "restriccin `%c' desconocida"
    155 
    156 #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
    157 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
    158 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
    159 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    160 #, c-format
    161 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    162 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    163 
    164 #: cgen-asm.c:358
    165 #, c-format
    166 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    167 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    168 
    169 #: d30v-dis.c:255
    170 #, c-format
    171 msgid "<unknown register %d>"
    172 msgstr "<registro %d desconocido>"
    173 
    174 #. Can't happen.
    175 #: dis-buf.c:60
    176 #, c-format
    177 msgid "Unknown error %d\n"
    178 msgstr "Error desconocido %d\n"
    179 
    180 #: dis-buf.c:69
    181 #, c-format
    182 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    183 msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
    184 
    185 #: epiphany-asm.c:68
    186 msgid "register unavailable for short instructions"
    187 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
    188 
    189 #: epiphany-asm.c:115
    190 msgid "register name used as immediate value"
    191 msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
    192 
    193 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    194 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    195 msgid "register source in immediate move"
    196 msgstr "fuente de registro en move inmediato"
    197 
    198 #: epiphany-asm.c:187
    199 msgid "byte relocation unsupported"
    200 msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    201 
    202 #. -- assembler routines inserted here.
    203 #. -- asm.c
    204 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    205 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    206 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    207 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    208 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
    209 msgid "missing `)'"
    210 msgstr "falta un `)'"
    211 
    212 #: epiphany-asm.c:270
    213 msgid "ABORT: unknown operand"
    214 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    215 
    216 #: epiphany-asm.c:296
    217 msgid "Not a pc-relative address."
    218 msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    219 
    220 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
    221 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
    222 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
    223 #: xstormy16-asm.c:276
    224 #, c-format
    225 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    226 msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
    227 
    228 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
    229 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
    230 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
    231 #: xstormy16-asm.c:327
    232 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    233 msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
    234 
    235 #. We couldn't parse it.
    236 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
    237 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    238 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    239 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    240 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    241 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    242 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    243 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
    244 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    245 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
    246 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
    247 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
    248 #: xstormy16-asm.c:662
    249 msgid "unrecognized instruction"
    250 msgstr "no se reconoce la instruccin"
    251 
    252 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
    253 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
    254 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
    255 #: xstormy16-asm.c:509
    256 #, c-format
    257 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    258 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
    259 
    260 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
    261 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
    262 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
    263 #: xstormy16-asm.c:519
    264 #, c-format
    265 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    266 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
    267 
    268 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
    269 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
    270 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
    271 #: xstormy16-asm.c:549
    272 msgid "junk at end of line"
    273 msgstr "basura al final de la lnea"
    274 
    275 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
    276 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
    277 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
    278 #: xstormy16-asm.c:661
    279 msgid "unrecognized form of instruction"
    280 msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
    281 
    282 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
    283 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
    284 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
    285 #: xstormy16-asm.c:675
    286 #, c-format
    287 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    288 msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
    289 
    290 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
    291 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
    292 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
    293 #: xstormy16-asm.c:678
    294 #, c-format
    295 msgid "bad instruction `%.50s'"
    296 msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
    297 
    298 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    299 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    300 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
    301 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    302 msgid "*unknown*"
    303 msgstr "*desconocida*"
    304 
    305 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
    306 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
    307 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
    308 #: xstormy16-dis.c:168
    309 #, c-format
    310 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    311 msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
    312 
    313 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
    314 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
    315 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
    316 #: xstormy16-ibld.c:164
    317 #, c-format
    318 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    319 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    320 
    321 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
    322 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
    323 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
    324 #: xstormy16-ibld.c:185
    325 #, c-format
    326 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    327 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
    328 
    329 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
    330 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
    331 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
    332 #: xstormy16-ibld.c:675
    333 #, c-format
    334 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    335 msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
    336 
    337 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
    338 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
    339 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
    340 #: xstormy16-ibld.c:821
    341 #, c-format
    342 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    343 msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
    344 
    345 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
    346 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
    347 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
    348 #: xstormy16-ibld.c:931
    349 #, c-format
    350 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    351 msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
    352 
    353 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
    354 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
    355 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
    356 #: xstormy16-ibld.c:1023
    357 #, c-format
    358 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    359 msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
    360 
    361 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
    362 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
    363 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
    364 #: xstormy16-ibld.c:1122
    365 #, c-format
    366 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    367 msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
    368 
    369 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
    370 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
    371 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
    372 #: xstormy16-ibld.c:1211
    373 #, c-format
    374 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    375 msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
    376 
    377 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    378 msgid "Register number is not valid"
    379 msgstr "El nmero de registro no es vlido"
    380 
    381 #: fr30-asm.c:95
    382 msgid "Register must be between r0 and r7"
    383 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
    384 
    385 #: fr30-asm.c:97
    386 msgid "Register must be between r8 and r15"
    387 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
    388 
    389 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    390 msgid "Register list is not valid"
    391 msgstr "La lista de registros no es vlida"
    392 
    393 #: frv-asm.c:608
    394 msgid "missing `]'"
    395 msgstr "falta un `]'"
    396 
    397 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    398 msgid "Special purpose register number is out of range"
    399 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
    400 
    401 #: frv-asm.c:908
    402 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    403 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
    404 
    405 #: frv-asm.c:944
    406 msgid "register number must be even"
    407 msgstr "el nmero de registro debe ser par"
    408 
    409 #: h8300-dis.c:314
    410 #, c-format
    411 msgid "Hmmmm 0x%x"
    412 msgstr "Hmmmm 0x%x"
    413 
    414 #: h8300-dis.c:695
    415 #, c-format
    416 msgid "Don't understand 0x%x \n"
    417 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
    418 
    419 #: h8500-dis.c:124
    420 #, c-format
    421 msgid "can't cope with insert %d\n"
    422 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
    423 
    424 #. Couldn't understand anything.
    425 #: h8500-dis.c:324
    426 #, c-format
    427 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    428 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
    429 
    430 #: i386-dis.c:10504
    431 msgid "<internal disassembler error>"
    432 msgstr "<error interno del desensamblador>"
    433 
    434 #: i386-dis.c:10801
    435 #, c-format
    436 msgid ""
    437 "\n"
    438 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    439 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    440 msgstr ""
    441 "\n"
    442 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
    443 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    444 
    445 #: i386-dis.c:10805
    446 #, c-format
    447 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    448 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
    449 
    450 #: i386-dis.c:10806
    451 #, c-format
    452 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    453 msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
    454 
    455 #: i386-dis.c:10807
    456 #, c-format
    457 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    458 msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
    459 
    460 #: i386-dis.c:10808
    461 #, c-format
    462 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    463 msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
    464 
    465 #: i386-dis.c:10809
    466 #, c-format
    467 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    468 msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
    469 
    470 #: i386-dis.c:10810
    471 #, c-format
    472 msgid ""
    473 "  att-mnemonic\n"
    474 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    475 msgstr ""
    476 "  att-mnemonic\n"
    477 "              Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
    478 
    479 #: i386-dis.c:10812
    480 #, c-format
    481 msgid ""
    482 "  intel-mnemonic\n"
    483 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    484 msgstr ""
    485 "  intel-mnemonic\n"
    486 "              Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
    487 
    488 #: i386-dis.c:10814
    489 #, c-format
    490 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    491 msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
    492 
    493 #: i386-dis.c:10815
    494 #, c-format
    495 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    496 msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
    497 
    498 #: i386-dis.c:10816
    499 #, c-format
    500 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    501 msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
    502 
    503 #: i386-dis.c:10817
    504 #, c-format
    505 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    506 msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32bit\n"
    507 
    508 #: i386-dis.c:10818
    509 #, c-format
    510 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    511 msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16bit\n"
    512 
    513 #: i386-dis.c:10819
    514 #, c-format
    515 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    516 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
    517 
    518 #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
    519 #, c-format
    520 msgid "%s: Error: "
    521 msgstr "%s: Error: "
    522 
    523 #: i386-gen.c:615
    524 #, c-format
    525 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    526 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
    527 
    528 #: i386-gen.c:617
    529 #, c-format
    530 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    531 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
    532 
    533 #: i386-gen.c:673
    534 #, c-format
    535 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    536 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
    537 
    538 #: i386-gen.c:938
    539 #, c-format
    540 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    541 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
    542 
    543 #: i386-gen.c:1069
    544 #, c-format
    545 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    546 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
    547 
    548 #: i386-gen.c:1146
    549 #, c-format
    550 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    551 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
    552 
    553 #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
    554 #, c-format
    555 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    556 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
    557 
    558 #: i386-gen.c:1242
    559 #, c-format
    560 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    561 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
    562 
    563 #: i386-gen.c:1249
    564 #, c-format
    565 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
    566 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
    567 
    568 #: i386-gen.c:1263
    569 #, c-format
    570 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
    571 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
    572 
    573 #: ia64-gen.c:320
    574 #, c-format
    575 msgid "%s: Warning: "
    576 msgstr "%s: Aviso: "
    577 
    578 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
    579 #, c-format
    580 msgid "multiple note %s not handled\n"
    581 msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
    582 
    583 #: ia64-gen.c:617
    584 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
    585 msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
    586 
    587 #: ia64-gen.c:819
    588 #, c-format
    589 msgid "can't find %s for reading\n"
    590 msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
    591 
    592 #: ia64-gen.c:1043
    593 #, c-format
    594 msgid ""
    595 "most recent format '%s'\n"
    596 "appears more restrictive than '%s'\n"
    597 msgstr ""
    598 "el formato ms reciente '%s'\n"
    599 "parece ms restrictivo que '%s'\n"
    600 
    601 #: ia64-gen.c:1054
    602 #, c-format
    603 msgid "overlapping field %s->%s\n"
    604 msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
    605 
    606 #: ia64-gen.c:1251
    607 #, c-format
    608 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
    609 msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
    610 
    611 #: ia64-gen.c:1456
    612 #, c-format
    613 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
    614 msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
    615 
    616 #: ia64-gen.c:1478
    617 #, c-format
    618 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
    619 msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
    620 
    621 #: ia64-gen.c:1517
    622 #, c-format
    623 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
    624 msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
    625 
    626 #: ia64-gen.c:1520
    627 #, c-format
    628 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
    629 msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
    630 
    631 #: ia64-gen.c:1529
    632 #, c-format
    633 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
    634 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
    635 
    636 #: ia64-gen.c:1532
    637 #, c-format
    638 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
    639 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
    640 
    641 #: ia64-gen.c:1543
    642 #, c-format
    643 msgid "class %s is defined but not used\n"
    644 msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
    645 
    646 #: ia64-gen.c:1556
    647 #, c-format
    648 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
    649 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
    650 
    651 #: ia64-gen.c:1559
    652 #, c-format
    653 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
    654 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
    655 
    656 #: ia64-gen.c:1563
    657 #, c-format
    658 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
    659 msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
    660 
    661 #: ia64-gen.c:2455
    662 #, c-format
    663 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    664 msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    665 
    666 #: ia64-gen.c:2483
    667 #, c-format
    668 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    669 msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    670 
    671 #: ia64-gen.c:2497
    672 #, c-format
    673 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
    674 msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
    675 
    676 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
    677 #. cgen will try the next parsing option.
    678 #: ip2k-asm.c:81
    679 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
    680 msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
    681 
    682 #. Invalid offset present.
    683 #: ip2k-asm.c:106
    684 msgid "offset(IP) is not a valid form"
    685 msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
    686 
    687 #. Found something there in front of (DP) but it's out
    688 #. of range.
    689 #: ip2k-asm.c:154
    690 msgid "(DP) offset out of range."
    691 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
    692 
    693 #. Found something there in front of (SP) but it's out
    694 #. of range.
    695 #: ip2k-asm.c:195
    696 msgid "(SP) offset out of range."
    697 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
    698 
    699 #: ip2k-asm.c:211
    700 msgid "illegal use of parentheses"
    701 msgstr "uso ilegal de parntesis"
    702 
    703 #: ip2k-asm.c:218
    704 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
    705 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
    706 
    707 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
    708 #: ip2k-asm.c:242
    709 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
    710 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
    711 
    712 #: ip2k-asm.c:296
    713 msgid "Byte address required. - must be even."
    714 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
    715 
    716 #: ip2k-asm.c:305
    717 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
    718 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
    719 
    720 #: ip2k-asm.c:360
    721 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
    722 msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
    723 
    724 #: ip2k-asm.c:413
    725 msgid "Attempt to find bit index of 0"
    726 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
    727 
    728 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
    729 msgid "immediate value cannot be register"
    730 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
    731 
    732 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
    733 msgid "immediate value out of range"
    734 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
    735 
    736 #: iq2000-asm.c:182
    737 msgid "21-bit offset out of range"
    738 msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
    739 
    740 #: lm32-asm.c:166
    741 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
    742 msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
    743 
    744 #: lm32-asm.c:196
    745 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
    746 msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
    747 
    748 #: lm32-asm.c:226
    749 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
    750 msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
    751 
    752 #: lm32-asm.c:256
    753 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
    754 msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
    755 
    756 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
    757 #, c-format
    758 msgid "unknown\t0x%04lx"
    759 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
    760 
    761 #: m10200-dis.c:328
    762 #, c-format
    763 msgid "unknown\t0x%02lx"
    764 msgstr "desconocido\t0x%02lx"
    765 
    766 #: m32c-asm.c:117
    767 msgid "imm:6 immediate is out of range"
    768 msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
    769 
    770 #: m32c-asm.c:145
    771 #, c-format
    772 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
    773 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
    774 
    775 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
    776 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
    777 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
    778 
    779 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
    780 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
    781 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
    782 
    783 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
    784 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
    785 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
    786 
    787 #: m32c-asm.c:281
    788 #, c-format
    789 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
    790 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
    791 
    792 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
    793 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
    794 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
    795 
    796 #: m32c-asm.c:399
    797 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
    798 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
    799 
    800 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
    801 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
    802 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
    803 
    804 #: m32c-asm.c:478
    805 msgid "immediate is out of range 1-2"
    806 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
    807 
    808 #: m32c-asm.c:496
    809 msgid "immediate is out of range 1-8"
    810 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
    811 
    812 #: m32c-asm.c:514
    813 msgid "immediate is out of range 0-7"
    814 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
    815 
    816 #: m32c-asm.c:550
    817 msgid "immediate is out of range 2-9"
    818 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
    819 
    820 #: m32c-asm.c:568
    821 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
    822 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
    823 
    824 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
    825 msgid "bit,base is out of range"
    826 msgstr "bit,base est fuera de rango"
    827 
    828 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
    829 msgid "bit,base out of range for symbol"
    830 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
    831 
    832 #: m32c-asm.c:802
    833 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
    834 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
    835 
    836 #: m32c-asm.c:832
    837 msgid "Invalid size specifier"
    838 msgstr "Especificador de tamao invlido"
    839 
    840 #: m68k-dis.c:1281
    841 #, c-format
    842 msgid "<function code %d>"
    843 msgstr "<cdigo de funcin %d>"
    844 
    845 #: m68k-dis.c:1440
    846 #, c-format
    847 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    848 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
    849 
    850 #: m88k-dis.c:679
    851 #, c-format
    852 msgid "# <dis error: %08lx>"
    853 msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
    854 
    855 #: mep-asm.c:129
    856 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
    857 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
    858 
    859 #: mep-asm.c:143
    860 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
    861 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
    862 
    863 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
    864 #, c-format
    865 msgid "invalid %function() here"
    866 msgstr "%funcion() invlida aqu"
    867 
    868 #: mep-asm.c:336
    869 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
    870 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
    871 
    872 #: mep-asm.c:356
    873 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
    874 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
    875 
    876 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
    877 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
    878 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
    879 
    880 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
    881 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
    882 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
    883 
    884 #: mep-asm.c:558
    885 msgid "Value is not aligned enough"
    886 msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
    887 
    888 #: mips-dis.c:947
    889 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
    890 msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
    891 
    892 #: mips-dis.c:1113
    893 #, c-format
    894 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
    895 msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
    896 
    897 #: mips-dis.c:1485
    898 #, c-format
    899 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
    900 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
    901 
    902 #: mips-dis.c:2089
    903 #, c-format
    904 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    905 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    906 
    907 #: mips-dis.c:2664
    908 #, c-format
    909 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
    910 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
    911 
    912 #: mips-dis.c:2894
    913 #, c-format
    914 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
    915 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
    916 
    917 #: mips-dis.c:2904
    918 #, c-format
    919 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
    920 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    921 
    922 #: mips-dis.c:3052
    923 #, c-format
    924 msgid ""
    925 "\n"
    926 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
    927 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    928 msgstr ""
    929 "\n"
    930 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
    931 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    932 
    933 #: mips-dis.c:3056
    934 #, c-format
    935 msgid ""
    936 "\n"
    937 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
    938 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    939 msgstr ""
    940 "\n"
    941 "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    942 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    943 
    944 #: mips-dis.c:3060
    945 #, c-format
    946 msgid ""
    947 "\n"
    948 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
    949 "                           Default: numeric.\n"
    950 msgstr ""
    951 "\n"
    952 "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    953 "                           Por defecto: numrico.\n"
    954 
    955 #: mips-dis.c:3064
    956 #, c-format
    957 msgid ""
    958 "\n"
    959 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
    960 "                           specified architecture.\n"
    961 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    962 msgstr ""
    963 "\n"
    964 "  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
    965 "                           la arquitectura especificada.\n"
    966 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    967 
    968 #: mips-dis.c:3069
    969 #, c-format
    970 msgid ""
    971 "\n"
    972 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
    973 "\t\t\t   architecture.\n"
    974 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    975 msgstr ""
    976 "\n"
    977 "  hwr-names=ARCH           Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
    978 "                           especificada.\n"
    979 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    980 
    981 #: mips-dis.c:3074
    982 #, c-format
    983 msgid ""
    984 "\n"
    985 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
    986 "                           specified ABI.\n"
    987 msgstr ""
    988 "\n"
    989 "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
    990 "                           la ABI especificada.\n"
    991 
    992 #: mips-dis.c:3078
    993 #, c-format
    994 msgid ""
    995 "\n"
    996 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
    997 "                           specified architecture.\n"
    998 msgstr ""
    999 "\n"
   1000 "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
   1001 "                           la arquitectura especificada.\n"
   1002 
   1003 #: mips-dis.c:3082
   1004 #, c-format
   1005 msgid ""
   1006 "\n"
   1007 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
   1008 "   "
   1009 msgstr ""
   1010 "\n"
   1011 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
   1012 "   "
   1013 
   1014 #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
   1015 #, c-format
   1016 msgid "\n"
   1017 msgstr "\n"
   1018 
   1019 #: mips-dis.c:3089
   1020 #, c-format
   1021 msgid ""
   1022 "\n"
   1023 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1024 "   "
   1025 msgstr ""
   1026 "\n"
   1027 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   1028 "   "
   1029 
   1030 #: mmix-dis.c:35
   1031 #, c-format
   1032 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1033 msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
   1034 
   1035 #: mmix-dis.c:45
   1036 #, c-format
   1037 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1038 msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1039 
   1040 #: mmix-dis.c:54
   1041 msgid "(unknown)"
   1042 msgstr "(desconocido)"
   1043 
   1044 #: mmix-dis.c:512
   1045 #, c-format
   1046 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1047 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1048 
   1049 #: msp430-dis.c:328
   1050 msgid "Illegal as emulation instr"
   1051 msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
   1052 
   1053 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1054 #: msp430-dis.c:379
   1055 msgid "Illegal as 2-op instr"
   1056 msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
   1057 
   1058 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1059 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1060 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1061 
   1062 #: mt-asm.c:149
   1063 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1064 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1065 
   1066 #: mt-asm.c:157
   1067 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1068 msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
   1069 
   1070 #: mt-asm.c:395
   1071 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1072 msgstr "operando invlid.  El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
   1073 
   1074 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1075 #. A is an address and we can`t have the address of
   1076 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1077 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1078 #. anyway!
   1079 #: ns32k-dis.c:533
   1080 #, c-format
   1081 msgid "$<undefined>"
   1082 msgstr "$<sin definir>"
   1083 
   1084 #: ppc-dis.c:234
   1085 #, c-format
   1086 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1087 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
   1088 
   1089 #: ppc-dis.c:523
   1090 #, c-format
   1091 msgid ""
   1092 "\n"
   1093 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1094 "the -M switch:\n"
   1095 msgstr ""
   1096 "\n"
   1097 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
   1098 "el interruptor -M:\n"
   1099 
   1100 #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
   1101 msgid "invalid conditional option"
   1102 msgstr "opcin condicional invlida"
   1103 
   1104 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
   1105 msgid "invalid counter access"
   1106 msgstr "contador de acceso invlido"
   1107 
   1108 #: ppc-opc.c:940
   1109 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1110 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador +  -"
   1111 
   1112 #: ppc-opc.c:972
   1113 msgid "invalid mask field"
   1114 msgstr "campo de mscara invlido"
   1115 
   1116 #: ppc-opc.c:998
   1117 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
   1118 msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
   1119 
   1120 #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
   1121 msgid "illegal bitmask"
   1122 msgstr "mscara de bits ilegal"
   1123 
   1124 #: ppc-opc.c:1170
   1125 msgid "address register in load range"
   1126 msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1127 
   1128 #: ppc-opc.c:1223
   1129 msgid "index register in load range"
   1130 msgstr "registro ndice en el rango de carga"
   1131 
   1132 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
   1133 msgid "source and target register operands must be different"
   1134 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
   1135 
   1136 #: ppc-opc.c:1254
   1137 msgid "invalid register operand when updating"
   1138 msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
   1139 
   1140 #: ppc-opc.c:1349
   1141 msgid "invalid sprg number"
   1142 msgstr "nmero sprg invlido"
   1143 
   1144 #: ppc-opc.c:1519
   1145 msgid "invalid constant"
   1146 msgstr "constante invlida"
   1147 
   1148 #: s390-dis.c:301
   1149 #, c-format
   1150 msgid ""
   1151 "\n"
   1152 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1153 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1154 msgstr ""
   1155 "\n"
   1156 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
   1157 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
   1158 "separar con comas):\n"
   1159 
   1160 #: s390-dis.c:305
   1161 #, c-format
   1162 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
   1163 msgstr "  esa         Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
   1164 
   1165 #: s390-dis.c:306
   1166 #, c-format
   1167 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
   1168 msgstr "  zarch       Desensambla en modo de z/Architecture\n"
   1169 
   1170 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
   1171 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
   1172 msgid "<illegal instruction>"
   1173 msgstr "<instruccin ilegal>"
   1174 
   1175 #: sparc-dis.c:285
   1176 #, c-format
   1177 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1178 msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1179 
   1180 #: sparc-dis.c:296
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1183 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1184 
   1185 #: sparc-dis.c:346
   1186 #, c-format
   1187 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1188 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1189 
   1190 #. Mark as non-valid instruction.
   1191 #: sparc-dis.c:1028
   1192 msgid "unknown"
   1193 msgstr "desconocida"
   1194 
   1195 #: v850-dis.c:372
   1196 #, c-format
   1197 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1198 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
   1199 
   1200 #: v850-dis.c:384
   1201 #, c-format
   1202 msgid "unknown reg: %d\n"
   1203 msgstr "registro desconocido: %d\n"
   1204 
   1205 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1206 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1207 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1208 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1209 #. specific command line option is given to GAS.
   1210 #: v850-opc.c:55
   1211 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1212 msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
   1213 
   1214 #: v850-opc.c:56
   1215 msgid "displacement value is out of range"
   1216 msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
   1217 
   1218 #: v850-opc.c:57
   1219 msgid "displacement value is not aligned"
   1220 msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
   1221 
   1222 #: v850-opc.c:59
   1223 msgid "immediate value is out of range"
   1224 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1225 
   1226 #: v850-opc.c:60
   1227 msgid "branch value out of range"
   1228 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   1229 
   1230 #: v850-opc.c:61
   1231 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1232 msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1233 
   1234 #: v850-opc.c:62
   1235 msgid "branch to odd offset"
   1236 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   1237 
   1238 #: v850-opc.c:497
   1239 msgid "invalid register for stack adjustment"
   1240 msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
   1241 
   1242 #: v850-opc.c:518
   1243 msgid "invalid register name"
   1244 msgstr "nombre de registro invlido"
   1245 
   1246 #: xc16x-asm.c:66
   1247 msgid "Missing '#' prefix"
   1248 msgstr "Falta el prefijo '#'"
   1249 
   1250 #: xc16x-asm.c:82
   1251 msgid "Missing '.' prefix"
   1252 msgstr "Falta el prefijo '.'"
   1253 
   1254 #: xc16x-asm.c:98
   1255 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1256 msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
   1257 
   1258 #: xc16x-asm.c:114
   1259 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1260 msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
   1261 
   1262 #: xc16x-asm.c:130
   1263 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1264 msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
   1265 
   1266 #: xc16x-asm.c:146
   1267 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1268 msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
   1269 
   1270 #: xstormy16-asm.c:71
   1271 msgid "Bad register in preincrement"
   1272 msgstr "Registro errneo en el preincremento"
   1273 
   1274 #: xstormy16-asm.c:76
   1275 msgid "Bad register in postincrement"
   1276 msgstr "Registro errneo en el postincremento"
   1277 
   1278 #: xstormy16-asm.c:78
   1279 msgid "Bad register name"
   1280 msgstr "Nombre de registro errneo"
   1281 
   1282 #: xstormy16-asm.c:82
   1283 msgid "Label conflicts with register name"
   1284 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
   1285 
   1286 #: xstormy16-asm.c:86
   1287 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1288 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
   1289 
   1290 #: xstormy16-asm.c:88
   1291 msgid "Bad immediate expression"
   1292 msgstr "Expresin inmediata errnea"
   1293 
   1294 #: xstormy16-asm.c:109
   1295 msgid "No relocation for small immediate"
   1296 msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
   1297 
   1298 #: xstormy16-asm.c:119
   1299 msgid "Small operand was not an immediate number"
   1300 msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
   1301 
   1302 #: xstormy16-asm.c:157
   1303 msgid "Operand is not a symbol"
   1304 msgstr "El operando no es un smbolo"
   1305 
   1306 #: xstormy16-asm.c:165
   1307 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1308 msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
   1309 
   1310 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   1311 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1312 
   1313 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   1314 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   1315 
   1316 #~ msgid "immediate value must be even"
   1317 #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
   1318 
   1319 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   1320 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   1321 
   1322 #~ msgid "offset not a multiple of 16"
   1323 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
   1324 
   1325 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   1326 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
   1327 
   1328 #~ msgid "offset greater than 62"
   1329 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   1330 
   1331 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   1332 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
   1333 
   1334 #~ msgid "offset greater than 124"
   1335 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   1336 
   1337 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   1338 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   1339 
   1340 #~ msgid "offset greater than 248"
   1341 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   1342 
   1343 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   1344 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   1345 
   1346 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   1347 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   1348 
   1349 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   1350 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   1351 
   1352 #~ msgid "value out of range"
   1353 #~ msgstr "valor fuera de rango"
   1354 
   1355 #~ msgid "target register operand must be even"
   1356 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   1357 
   1358 #~ msgid "source register operand must be even"
   1359 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   1360 
   1361 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   1362 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   1363 
   1364 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   1365 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   1366