es.po revision 1.1.1.8 1 # Spanish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012.
5 # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018.
6 # Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>, 2025.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2025-10-03 08:27+0200\n"
14 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n"
16 "Language: es\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
22 #: aarch64-asm.c:895
23 msgid "specified register cannot be read from"
24 msgstr "el registro especificado no puede leerse de"
25
26 #: aarch64-asm.c:904
27 msgid "specified register cannot be written to"
28 msgstr "el registro especificado no puede escribirse en"
29
30 #. Invalid option.
31 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
32 #, c-format
33 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
34 msgstr "opcin de desensamblador no reconocida: %s"
35
36 #: aarch64-dis.c:4137
37 #, c-format
38 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
39 msgstr "este %s debera tener inmediatamente antes un %s"
40
41 #: aarch64-dis.c:4144
42 #, c-format
43 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
44 msgstr "se esperaba %s tras el %s previo"
45
46 #: aarch64-dis.c:4570
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\n"
50 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
51 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n"
55 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
56 "con comas):\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:4574
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " no-aliases No imprime alias de las instrucciones.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:4577
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " aliases Do print instruction aliases.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " aliases Imprime alias de las instrucciones.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:4580
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " no-notes No imprime notas de las instrucciones.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:4583
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " notes Do print instruction notes.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " nties Imprime notas de las instrucciones.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:4587
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "\n"
98 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 " debug_dump Opcin temporal para traza de depuracin.\n"
102
103 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
104 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
105 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
106 #, c-format
107 msgid "\n"
108 msgstr "\n"
109
110 #: aarch64-opc.c:1476
111 msgid "immediate value"
112 msgstr "valor inmediato"
113
114 #: aarch64-opc.c:1486
115 msgid "immediate offset"
116 msgstr "desplazamiento inmediato"
117
118 #: aarch64-opc.c:1496
119 msgid "register number"
120 msgstr "nmero de registro"
121
122 #: aarch64-opc.c:1506
123 msgid "register element index"
124 msgstr "ndice de elemento de registro"
125
126 #: aarch64-opc.c:1516
127 msgid "shift amount"
128 msgstr "cantidad de desplazamiento"
129
130 #: aarch64-opc.c:1528
131 msgid "multiplier"
132 msgstr "multiplicador"
133
134 #: aarch64-opc.c:1697
135 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
136 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w12-w15"
137
138 #: aarch64-opc.c:1701
139 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
140 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w8-w11"
141
142 #: aarch64-opc.c:1720
143 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
144 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 2"
145
146 #: aarch64-opc.c:1721
147 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
148 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 4"
149
150 #: aarch64-opc.c:1729
151 msgid "expected a single offset rather than a range"
152 msgstr "se esperaba un desplazamiento singular en lugar de un rango"
153
154 #: aarch64-opc.c:1733
155 msgid "expected a range of two offsets"
156 msgstr "se esperaba un rango de dos desplazamientos"
157
158 #: aarch64-opc.c:1736
159 msgid "expected a range of four offsets"
160 msgstr "se esperaba un rango de cuatro desplazamientos"
161
162 #: aarch64-opc.c:1817
163 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
164 msgstr "el segundo reg de la pareja debera ser xzr si el primero es xzr"
165
166 #: aarch64-opc.c:1831
167 msgid "reg pair must start from even reg"
168 msgstr "la pareja de reg debe empezar en reg par"
169
170 #: aarch64-opc.c:1837
171 msgid "reg pair must be contiguous"
172 msgstr "la pareja de reg debe ser contigua"
173
174 #: aarch64-opc.c:1851
175 msgid "extraneous register"
176 msgstr "registro extrao"
177
178 #: aarch64-opc.c:1857
179 msgid "missing register"
180 msgstr "registro ausente"
181
182 #: aarch64-opc.c:1868
183 msgid "stack pointer register expected"
184 msgstr "se esperaba registro de puntero de pila"
185
186 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
187 msgid "start register out of range"
188 msgstr "registro de inicio fuera de rango"
189
190 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
191 msgid "unexpected address writeback"
192 msgstr "writeback de direccin inesperada"
193
194 #: aarch64-opc.c:2235
195 msgid "address writeback expected"
196 msgstr "se esperaba writeback de direccin"
197
198 #: aarch64-opc.c:2295
199 msgid "negative or unaligned offset expected"
200 msgstr "se esperaba desplazamiento negativo o no alineado"
201
202 #: aarch64-opc.c:2352
203 msgid "invalid register offset"
204 msgstr "desplazamiento de registro no vlido"
205
206 #: aarch64-opc.c:2374
207 msgid "invalid post-increment amount"
208 msgstr "cantidad post-incremental no vlida"
209
210 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
211 msgid "invalid shift amount"
212 msgstr "cantidad de desplazamiento no vlida"
213
214 #: aarch64-opc.c:2403
215 msgid "invalid extend/shift operator"
216 msgstr "operador de extensin/desplazamiento no vlido"
217
218 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
219 msgid "invalid addressing mode"
220 msgstr "modo de direccionamiento no vlido"
221
222 #: aarch64-opc.c:2580
223 msgid "index register xzr is not allowed"
224 msgstr "el registro de ndice xzr no est permitido"
225
226 #: aarch64-opc.c:2649
227 msgid "invalid increment amount"
228 msgstr "cantidad de incremento no vlida"
229
230 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
231 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
232 msgid "invalid shift operator"
233 msgstr "operador de desplazamiento no vlido"
234
235 #: aarch64-opc.c:2738
236 msgid "shift amount must be 0 or 12"
237 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 12"
238
239 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
240 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
241 msgid "immediate out of range"
242 msgstr "fuera de rango inmediato"
243
244 #: aarch64-opc.c:2761
245 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
246 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser mltiplo de 16"
247
248 #: aarch64-opc.c:2773
249 msgid "negative immediate value not allowed"
250 msgstr "valor inmediato negativo no permitido"
251
252 #: aarch64-opc.c:2909
253 msgid "immediate zero expected"
254 msgstr "se esperaba cero inmediato"
255
256 #: aarch64-opc.c:2923
257 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
258 msgstr "rotacin esperada 0, 90, 180 o 270"
259
260 #: aarch64-opc.c:2934
261 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
262 msgstr "rotacin esperada 90 o 270"
263
264 #: aarch64-opc.c:2994
265 msgid "shift is not permitted"
266 msgstr "no est permitido desplazamiento"
267
268 #: aarch64-opc.c:3019
269 msgid "invalid value for immediate"
270 msgstr "valor no vlido para inmediato"
271
272 #: aarch64-opc.c:3044
273 msgid "shift amount must be 0 or 16"
274 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 16"
275
276 #: aarch64-opc.c:3065
277 msgid "floating-point immediate expected"
278 msgstr "se esperaba coma flotante inmediata"
279
280 #: aarch64-opc.c:3099
281 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
282 msgstr "no se permite ninguna cantidad de desplazamiento para constantes de 8 bits"
283
284 #: aarch64-opc.c:3109
285 msgid "shift amount must be 0 or 8"
286 msgstr "la cantidad de desplazamiento debe ser 0 u 8"
287
288 #: aarch64-opc.c:3122
289 msgid "immediate too big for element size"
290 msgstr "inmediato demasiado grande para tamao de elemento"
291
292 #: aarch64-opc.c:3129
293 msgid "invalid arithmetic immediate"
294 msgstr "inmediato aritmtico no vlido"
295
296 #: aarch64-opc.c:3143
297 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
298 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 1,0"
299
300 #: aarch64-opc.c:3153
301 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
302 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 2,0"
303
304 #: aarch64-opc.c:3163
305 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
306 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,0 o 1,0"
307
308 #: aarch64-opc.c:3194
309 msgid "invalid replicated MOV immediate"
310 msgstr "inmediato MOV replicado no vlido"
311
312 #: aarch64-opc.c:3252
313 msgid "byte index must be a multiple of 8"
314 msgstr "el indice de byte tiene que ser mltiplo de 8"
315
316 #: aarch64-opc.c:3290
317 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
318 msgstr "la forma de registro-indice de PRFM no acepta cdigos de operacin en el rango 24-31"
319
320 #: aarch64-opc.c:3359
321 msgid "extend operator expected"
322 msgstr "se esperaba operador de extensin"
323
324 #: aarch64-opc.c:3372
325 msgid "missing extend operator"
326 msgstr "operador de extensin ausente"
327
328 #: aarch64-opc.c:3378
329 msgid "'LSL' operator not allowed"
330 msgstr "operador LSL no permitido"
331
332 #: aarch64-opc.c:3399
333 msgid "W register expected"
334 msgstr "se esperaba registro W"
335
336 #: aarch64-opc.c:3410
337 msgid "shift operator expected"
338 msgstr "se esperaba operador de desplazamiento"
339
340 #: aarch64-opc.c:3417
341 msgid "'ROR' operator not allowed"
342 msgstr "operador ROR no permitido"
343
344 #: aarch64-opc.c:4971
345 msgid "reading from a write-only register"
346 msgstr "lectura de un registro de slo escritura"
347
348 #: aarch64-opc.c:4973
349 msgid "writing to a read-only register"
350 msgstr "escritura de un registro de slo lectura"
351
352 #: aarch64-opc.c:5515
353 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
354 msgstr "los tres operandos de registro deben ser distintos unos de otros"
355
356 #: aarch64-opc.c:5626
357 msgid "destination register differs from preceding instruction"
358 msgstr "el registro de destino difiere de la instruccin precedente"
359
360 #: aarch64-opc.c:5629
361 msgid "source register differs from preceding instruction"
362 msgstr "el registro de origen difiere de la instruccin precedente"
363
364 #: aarch64-opc.c:5632
365 msgid "size register differs from preceding instruction"
366 msgstr "el registro de tamao difiere de la instruccin precedente"
367
368 #: aarch64-opc.c:5680
369 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
370 msgstr "la instruccin abre una nueva serie de dependencias sin haber terminado la anterior"
371
372 #: aarch64-opc.c:5709
373 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
374 msgstr "la secuencia movprfx anterior no est cerrada"
375
376 #: aarch64-opc.c:5740
377 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
378 msgstr "se esperaba una instruccin SVE despus de movprfx"
379
380 #: aarch64-opc.c:5753
381 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
382 msgstr "se esperaba una instruccin compatible con movprfx SVE"
383
384 #: aarch64-opc.c:5841
385 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
386 msgstr "se esperaba una instruccin predicada despus de movprfx"
387
388 #: aarch64-opc.c:5853
389 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
390 msgstr "se esperaba un predicado de fusin a causa del movprfx precedente"
391
392 #: aarch64-opc.c:5865
393 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
394 msgstr "el registro de predicado difiere del del movprfx precedente"
395
396 #: aarch64-opc.c:5884
397 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
398 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente no se utiliza en la instruccin actual"
399
400 #: aarch64-opc.c:5897
401 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
402 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente se esperaba como salida"
403
404 #: aarch64-opc.c:5909
405 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
406 msgstr "registro de salida del movprfx precedente utilizado como entrada"
407
408 #: aarch64-opc.c:5925
409 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
410 msgstr "tamao de registro no compatible con el movprfx precedente"
411
412 #: alpha-opc.c:154
413 msgid "branch operand unaligned"
414 msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
415
416 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
417 msgid "jump hint unaligned"
418 msgstr "pista de salto sin alinear"
419
420 #: arc-dis.c:368
421 msgid ""
422 "\n"
423 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
424 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
425 "\t\t\t\t"
426 msgstr ""
427 "\n"
428 "Aviso: puede que el desensamblado sea incorrecto a causa de la eleccin de la clase de cdigo de operacin adivinada.\n"
429 "Utilice .M<clase[,clase]> para seleccionar la(s) clase(s) correcta(s) de cdigo de operacin.\n"
430 "\t\t\t\t"
431
432 #: arc-dis.c:430
433 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
434 msgstr "Se ha producido un error al generar las operaciones de instruccin extendidas"
435
436 #: arc-dis.c:838
437 #, c-format
438 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
439 msgstr "opcin de CPU del desensamblador no reconocida: %s"
440
441 #: arc-dis.c:1300
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
445 msgstr ""
446 "\n"
447 "Aviso: uso ilegal de pareja de registro doble.\n"
448
449 #: arc-dis.c:1467
450 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
451 msgstr "Impone la arquitectura designada al descodificar."
452
453 #: arc-dis.c:1469
454 msgid "Recognize DSP instructions."
455 msgstr "Reconoce instrucciones DSP."
456
457 #: arc-dis.c:1471
458 msgid "Recognize FPX SP instructions."
459 msgstr "Reconoce instrucciones FPX SP."
460
461 #: arc-dis.c:1473
462 msgid "Recognize FPX DP instructions."
463 msgstr "Reconoce instrucciones FPX DP."
464
465 #: arc-dis.c:1475
466 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
467 msgstr "Reconoce instrucciones FPU QuarkSE-EM."
468
469 #: arc-dis.c:1477
470 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
471 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de asistencia doble."
472
473 #: arc-dis.c:1479
474 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
475 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de precisin sencilla."
476
477 #: arc-dis.c:1481
478 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
479 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de doble precisin."
480
481 #: arc-dis.c:1483
482 msgid "Recognize NPS400 instructions."
483 msgstr "Reconoce instrucciones NPS400"
484
485 #: arc-dis.c:1485
486 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
487 msgstr "Solo emplea nmeros en hexadecimal para imprimir inmediatos."
488
489 #: arc-dis.c:1560
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "\n"
493 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
494 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
495 msgstr ""
496 "\n"
497 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARC\n"
498 "para usar con el indicador -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
499 "con comas):\n"
500
501 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "\n"
505 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
506 " "
507 msgstr ""
508 "\n"
509 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de %s:\n"
510 " "
511
512 #: arc-dis.c:1604
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "\n"
516 " "
517 msgstr ""
518 "\n"
519 " "
520
521 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
522 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
523 msgstr "El registro LP_COUNT no puede utilizarse como registro destino"
524
525 #: arc-opc.c:88
526 msgid "cannot use odd number destination register"
527 msgstr "no se puede utilizar un nmero impar de registro destino"
528
529 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
530 msgid "cannot use odd number source register"
531 msgstr "no se puede utilziar un nmero impar de registro origen"
532
533 #: arc-opc.c:127
534 msgid "operand is not zero"
535 msgstr "el operando no es cero"
536
537 #: arc-opc.c:186
538 msgid "register R30 is a limm indicator"
539 msgstr "el registro R30 es un indicador limm"
540
541 #: arc-opc.c:188
542 msgid "register out of range"
543 msgstr "registro fuera de rango"
544
545 #: arc-opc.c:207
546 msgid "register must be R0"
547 msgstr "el registro debe ser R0"
548
549 #: arc-opc.c:225
550 msgid "register must be R1"
551 msgstr "el registro debe ser R1"
552
553 #: arc-opc.c:242
554 msgid "register must be R2"
555 msgstr "el registro debe ser R2"
556
557 #: arc-opc.c:259
558 msgid "register must be R3"
559 msgstr "el registro debe ser R3"
560
561 #: arc-opc.c:276
562 msgid "register must be SP"
563 msgstr "el registro debe ser SP"
564
565 #: arc-opc.c:293
566 msgid "register must be GP"
567 msgstr "el registro debe ser GP"
568
569 #: arc-opc.c:310
570 msgid "register must be PCL"
571 msgstr "el registro debe ser PCL"
572
573 #: arc-opc.c:327
574 msgid "register must be BLINK"
575 msgstr "el registro debe ser BLINK"
576
577 #: arc-opc.c:344
578 msgid "register must be ILINK1"
579 msgstr "el registro debe ser ILINK1"
580
581 #: arc-opc.c:361
582 msgid "register must be ILINK2"
583 msgstr "el registro debe ser ILINK2"
584
585 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
586 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
587 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
588 msgstr "el registro debe estar entre r0-r3 o r12-r15"
589
590 #: arc-opc.c:519
591 msgid "accepted values are from -1 to 6"
592 msgstr "valores aceptados son entre -1 y 6"
593
594 #: arc-opc.c:548
595 msgid "first register of the range should be r13"
596 msgstr "el primer registro del rango debera ser r13"
597
598 #: arc-opc.c:550
599 msgid "last register of the range doesn't fit"
600 msgstr "el ltimo registro del rango no cabe"
601
602 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
603 msgid "invalid register number, should be fp"
604 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser fp"
605
606 #: arc-opc.c:607
607 msgid "invalid register number, should be blink"
608 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser blink"
609
610 #: arc-opc.c:629
611 msgid "invalid register number, should be pcl"
612 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser pcl"
613
614 #: arc-opc.c:785
615 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
616 msgstr "tamao no vlido; debera ser 1, 2, 4 u 8"
617
618 #: arc-opc.c:830
619 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
620 msgstr "inmediato no vlido, debe ser 1, 2 o 4"
621
622 #: arc-opc.c:869
623 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
624 msgstr "valor no vlido para inmediato CMEM ld/st"
625
626 #: arc-opc.c:896
627 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
628 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 16, 32, 48 o 64."
629
630 #: arc-opc.c:930
631 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
632 msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128."
633
634 #: arc-opc.c:952
635 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
636 msgstr "valor del tamao no vlido; debe estar en el rango 1-64."
637
638 #: arc-opc.c:983
639 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
640 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 8, 16 o 24"
641
642 #: arc-opc.c:1008
643 msgid "invalid size, value must be "
644 msgstr "tamao no vlido; el valor debe ser "
645
646 #: arc-opc.c:1082
647 msgid "value out of range 1 - 256"
648 msgstr "valor fuera del rango 1 - 256"
649
650 #: arc-opc.c:1091
651 msgid "value must be power of 2"
652 msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
653
654 #: arc-opc.c:1144
655 msgid "value must be in the range 0 to 28"
656 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 28"
657
658 #: arc-opc.c:1166
659 msgid "value must be in the range 1 to "
660 msgstr "el valor debe estar en el rango de 1 a "
661
662 #: arc-opc.c:1196
663 msgid "value must be in the range 0 to 240"
664 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 240"
665
666 #: arc-opc.c:1198
667 msgid "value must be a multiple of 16"
668 msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16"
669
670 #: arc-opc.c:1218
671 msgid "invalid address type for operand"
672 msgstr "tipo de direccin no vlido para operando"
673
674 #: arc-opc.c:1252
675 msgid "value must be in the range 0 to 31"
676 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 31"
677
678 #: arc-opc.c:1277
679 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
680 msgstr "posicin no vlida; debera ser una de estas: 0,4,8,...124."
681
682 #: arm-dis.c:4934
683 msgid "Select raw register names"
684 msgstr "Seleccionar nombres de registros brutos"
685
686 #: arm-dis.c:4936
687 msgid "Select register names used by GCC"
688 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleados por GCC"
689
690 #: arm-dis.c:4938
691 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
692 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM"
693
694 #: arm-dis.c:4940
695 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
696 msgstr "Asumir que todas las insns son insns Thumb"
697
698 #: arm-dis.c:4941
699 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
700 msgstr "Examinar la etiqueta precedente para determinar el tipo de una insn"
701
702 #: arm-dis.c:4942
703 msgid "Select register names used in the APCS"
704 msgstr "Seleccionar los nombres de registro empleados en el de APCS"
705
706 #: arm-dis.c:4944
707 msgid "Select register names used in the ATPCS"
708 msgstr "Seleccionar las nombres de registro utilizados en el ATPCS"
709
710 #: arm-dis.c:4946
711 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
712 msgstr "Seleccionar los nombres de registros especiales empleados en el ATPCS"
713
714 #: arm-dis.c:4948
715 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
716 msgstr "Habilitar las extensiones CDE para el espacio N del coprocesador"
717
718 #: arm-dis.c:11929
719 #, c-format
720 msgid "unrecognised register name set: %s"
721 msgstr "nombre del registro seleccionado no reconocido: %s"
722
723 #: arm-dis.c:11943
724 #, c-format
725 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
726 msgstr "el coprocesador cde no est entre 0 y 7: %s"
727
728 #: arm-dis.c:11949
729 #, c-format
730 msgid "coproc must have an argument: %s"
731 msgstr "coproc debe tener un argumento: %s"
732
733 #: arm-dis.c:11962
734 #, c-format
735 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
736 msgstr "el argumento de coprocN toma las opciones generic, cde o CDE: %s"
737
738 #: arm-dis.c:12684
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "\n"
742 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
743 "the -M switch:\n"
744 msgstr ""
745 "\n"
746 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n"
747 "para usarse con el interruptor -M:\n"
748
749 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
750 #, c-format
751 msgid "undefined"
752 msgstr "indefinido"
753
754 #: avr-dis.c:251
755 #, c-format
756 msgid "internal disassembler error"
757 msgstr "error interno del desensamblador"
758
759 #: avr-dis.c:312
760 #, c-format
761 msgid "unknown constraint `%c'"
762 msgstr "restriccin desconocida %c"
763
764 #: bpf-dis.c:55
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "\n"
768 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
769 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
770 msgstr ""
771 "\n"
772 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de BPF\n"
773 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
774 "con comas):\n"
775
776 #: bpf-dis.c:59
777 #, c-format
778 msgid ""
779 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
780 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
781 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
782 msgstr ""
783 " pseudoc Utiliza syntaxis pseudo-c.\n"
784 " v1,v2,v3,v4,xbpf Versin del ISA BPF que se utilizar.\n"
785 " hex,oct,dec Base numrica de salida para los inmediatos.\n"
786
787 #. The option without '=' should be defined above.
788 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
789 #, c-format
790 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
791 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida: %s"
792
793 #: bpf-dis.c:166
794 #, c-format
795 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
796 msgstr "versin de CPU BPF desconocida %u\n"
797
798 #: bpf-dis.c:296
799 #, c-format
800 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
801 msgstr "# error interno; etiqueta desconocida en la plantilla de cdigos de operacin (%s)"
802
803 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
804 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
805 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
806 #: xstormy16-ibld.c:203
807 #, c-format
808 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
809 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
810
811 #: cgen-asm.c:373
812 #, c-format
813 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
814 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
815
816 #: cris-desc.c:2622
817 #, c-format
818 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
819 msgstr "error interno: cris_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
820
821 #: cris-desc.c:2710
822 #, c-format
823 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
824 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
825
826 #: cris-desc.c:2729
827 #, c-format
828 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
829 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
830
831 #: d30v-dis.c:232
832 #, c-format
833 msgid "illegal id (%d)"
834 msgstr "id ilegal (%d)"
835
836 #: d30v-dis.c:259
837 #, c-format
838 msgid "<unknown register %d>"
839 msgstr "<registro %d desconocido>"
840
841 #. Can't happen.
842 #: dis-buf.c:61
843 #, c-format
844 msgid "Unknown error %d\n"
845 msgstr "Error desconocido %d\n"
846
847 #: dis-buf.c:67
848 #, c-format
849 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
850 msgstr "La direccin 0x%<PRIx64> est fuera de los lmites.\n"
851
852 #: disassemble.c:854
853 #, c-format
854 msgid "assertion fail %s:%d"
855 msgstr "fallo de asercin %s:%d"
856
857 #: disassemble.c:855
858 msgid "Please report this bug"
859 msgstr "Por favor, informe de este error"
860
861 #: epiphany-asm.c:68
862 msgid "register unavailable for short instructions"
863 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones cortas"
864
865 #: epiphany-asm.c:115
866 msgid "register name used as immediate value"
867 msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
868
869 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
870 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
871 msgid "register source in immediate move"
872 msgstr "origen de registro en move inmediato"
873
874 #: epiphany-asm.c:187
875 msgid "byte relocation unsupported"
876 msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
877
878 #. -- assembler routines inserted here.
879 #. -- asm.c
880 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
881 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
882 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
883 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
884 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
885 msgid "missing `)'"
886 msgstr "falta un )"
887
888 #: epiphany-asm.c:270
889 msgid "ABORT: unknown operand"
890 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
891
892 #: epiphany-asm.c:296
893 msgid "Not a pc-relative address."
894 msgstr "No es una direccin relativa a pc."
895
896 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
897 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
898 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
899 #, c-format
900 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
901 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al analizar"
902
903 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
904 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
905 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
906 msgid "missing mnemonic in syntax string"
907 msgstr "mnemnico ausente en la cadena sintctica"
908
909 #. We couldn't parse it.
910 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
911 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
912 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
913 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
914 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
915 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
916 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
917 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
918 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
919 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
920 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
921 msgid "unrecognized instruction"
922 msgstr "no se reconoce la instruccin"
923
924 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
925 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
926 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
927 #, c-format
928 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
929 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr %c)"
930
931 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
932 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
933 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
934 #, c-format
935 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
936 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr el final de la instruccin)"
937
938 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
939 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
940 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
941 msgid "junk at end of line"
942 msgstr "basura al final de la lnea"
943
944 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
945 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
946 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
947 msgid "unrecognized form of instruction"
948 msgstr "no se reconoce la forma de la instruccin"
949
950 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
951 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
952 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
953 #, c-format
954 msgid "bad instruction `%.50s...'"
955 msgstr "instruccin equivocada %.50s..."
956
957 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
958 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
959 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
960 #, c-format
961 msgid "bad instruction `%.50s'"
962 msgstr "instruccin equivocada %.50s"
963
964 #: epiphany-desc.c:2110
965 #, c-format
966 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
967 msgstr "error interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
968
969 #: epiphany-desc.c:2198
970 #, c-format
971 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
972 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
973
974 #: epiphany-desc.c:2217
975 #, c-format
976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
977 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
978
979 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
980 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
981 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
982 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
983 msgid "*unknown*"
984 msgstr "*desconocida*"
985
986 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
987 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
988 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
989 #, c-format
990 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
991 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al imprimir la insn"
992
993 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
994 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
995 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
996 #, c-format
997 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
998 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
999
1000 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1001 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1002 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1003 #, c-format
1004 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1005 msgstr "operando fuera de rango (0x%lx no est entre 0 y %lx)"
1006
1007 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1008 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1009 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1010 #, c-format
1011 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1012 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al construir la insn"
1013
1014 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1015 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1016 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1017 #, c-format
1018 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1019 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al descodificar la insn"
1020
1021 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1022 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1023 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1024 #, c-format
1025 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1026 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el operando int"
1027
1028 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1029 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1030 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1031 #, c-format
1032 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1033 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el campo vma"
1034
1035 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1036 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1037 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1038 #, c-format
1039 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1040 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando int"
1041
1042 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1043 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1044 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1045 #, c-format
1046 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1047 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando vma"
1048
1049 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1050 msgid "Register number is not valid"
1051 msgstr "El nmero de registro no es vlido"
1052
1053 #: fr30-asm.c:95
1054 msgid "Register must be between r0 and r7"
1055 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
1056
1057 #: fr30-asm.c:97
1058 msgid "Register must be between r8 and r15"
1059 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
1060
1061 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1062 msgid "Register list is not valid"
1063 msgstr "La lista de registros no es vlida"
1064
1065 #: fr30-desc.c:1587
1066 #, c-format
1067 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1068 msgstr "error interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1069
1070 #: fr30-desc.c:1675
1071 #, c-format
1072 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1073 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1074
1075 #: fr30-desc.c:1694
1076 #, c-format
1077 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1078 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1079
1080 #: frv-asm.c:608
1081 msgid "missing `]'"
1082 msgstr "falta un ]"
1083
1084 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1085 msgid "Special purpose register number is out of range"
1086 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
1087
1088 #: frv-asm.c:908
1089 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1090 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
1091
1092 #: frv-asm.c:944
1093 msgid "register number must be even"
1094 msgstr "el nmero de registro debe ser par"
1095
1096 #: frv-desc.c:6327
1097 #, c-format
1098 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1099 msgstr "error interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1100
1101 #: frv-desc.c:6415
1102 #, c-format
1103 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1104 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1105
1106 #: frv-desc.c:6434
1107 #, c-format
1108 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1109 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1110
1111 #: frv-opc.c:459
1112 #, c-format
1113 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1114 msgstr "error interno: valor de vliw->next_slot incorrecto"
1115
1116 #: frv-opc.c:769
1117 #, c-format
1118 msgid "internal error: bad major code"
1119 msgstr "error interno: cdigo mayor incorrecto"
1120
1121 #: frv-opc.c:819
1122 #, c-format
1123 msgid "internal error: bad insn unit"
1124 msgstr "error interno: unidad de insn incorrecta"
1125
1126 #: h8300-dis.c:309
1127 #, c-format
1128 msgid "Hmmmm 0x%x"
1129 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1130
1131 #: h8300-dis.c:617
1132 #, c-format
1133 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1134 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
1135
1136 #: i386-dis.c:8738
1137 msgid "<internal disassembler error>"
1138 msgstr "<error interno del desensamblador>"
1139
1140 #: i386-dis.c:8986
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "\n"
1144 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1145 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1146 msgstr ""
1147 "\n"
1148 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
1149 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
1150
1151 #: i386-dis.c:8990
1152 #, c-format
1153 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1154 msgstr " x86-64 Desensambla en modo de 64 bits\n"
1155
1156 #: i386-dis.c:8991
1157 #, c-format
1158 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1159 msgstr " i386 Desensambla en modo de 32 bits\n"
1160
1161 #: i386-dis.c:8992
1162 #, c-format
1163 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1164 msgstr " i8086 Desensambla en modo de 16 bits\n"
1165
1166 #: i386-dis.c:8993
1167 #, c-format
1168 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1169 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
1170
1171 #: i386-dis.c:8994
1172 #, c-format
1173 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1174 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
1175
1176 #: i386-dis.c:8995
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1180 " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1181 msgstr ""
1182 " att-mnemonic (sintaxis AT&T nicamente)\n"
1183 " Muestra la instruccin con mnemnico AT&T\n"
1184
1185 #: i386-dis.c:8997
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1189 " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1190 msgstr ""
1191 " intel-mnemonic (sintaxis AT&T nicamente)\n"
1192 " Muestra la instruccin con mnemnico Intel\n"
1193
1194 #: i386-dis.c:8999
1195 #, c-format
1196 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1197 msgstr " addr64 Asume un tamao de direccin de 64 bit\n"
1198
1199 #: i386-dis.c:9000
1200 #, c-format
1201 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1202 msgstr " addr32 Asume un tamao de direccin de 32 bits\n"
1203
1204 #: i386-dis.c:9001
1205 #, c-format
1206 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1207 msgstr " addr16 Asume un tamao de direccin de 16 bits\n"
1208
1209 #: i386-dis.c:9002
1210 #, c-format
1211 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1212 msgstr " data32 Asume un tamao de datos de 32 bits\n"
1213
1214 #: i386-dis.c:9003
1215 #, c-format
1216 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1217 msgstr " data16 Asume un tamao de datos de 16 bits\n"
1218
1219 #: i386-dis.c:9004
1220 #, c-format
1221 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1222 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
1223
1224 #: i386-dis.c:9005
1225 #, c-format
1226 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1227 msgstr " amd64 Muestra las instrucciones en ISA AMD64\n"
1228
1229 #: i386-dis.c:9006
1230 #, c-format
1231 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1232 msgstr " intel64 Muestra instruccin en ISA Intel64\n"
1233
1234 #: i386-dis.c:9796
1235 msgid "64-bit address is disabled"
1236 msgstr "la direccin de 64 bits est desactivada"
1237
1238 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1239 #. cgen will try the next parsing option.
1240 #: ip2k-asm.c:81
1241 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1242 msgstr "palabra clave W no vlida en la ranura del operando FR."
1243
1244 #. Invalid offset present.
1245 #: ip2k-asm.c:106
1246 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1247 msgstr "el desplazamiento(IP) no est en formato vlido"
1248
1249 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1250 #. of range.
1251 #: ip2k-asm.c:154
1252 msgid "(DP) offset out of range."
1253 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
1254
1255 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1256 #. of range.
1257 #: ip2k-asm.c:195
1258 msgid "(SP) offset out of range."
1259 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
1260
1261 #: ip2k-asm.c:211
1262 msgid "illegal use of parentheses"
1263 msgstr "utilizacin ilegal de parntesis"
1264
1265 #: ip2k-asm.c:218
1266 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1267 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
1268
1269 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1270 #: ip2k-asm.c:242
1271 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1272 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
1273
1274 #: ip2k-asm.c:296
1275 msgid "Byte address required. - must be even."
1276 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
1277
1278 #: ip2k-asm.c:305
1279 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1280 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere literal."
1281
1282 #: ip2k-asm.c:360
1283 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1284 msgstr "el operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
1285
1286 #: ip2k-asm.c:413
1287 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1288 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
1289
1290 #: ip2k-desc.c:1016
1291 #, c-format
1292 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1293 msgstr "error interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1294
1295 #: ip2k-desc.c:1104
1296 #, c-format
1297 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1298 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1299
1300 #: ip2k-desc.c:1123
1301 #, c-format
1302 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1303 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1304
1305 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1306 msgid "immediate value cannot be register"
1307 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
1308
1309 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1310 msgid "immediate value out of range"
1311 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
1312
1313 #: iq2000-asm.c:182
1314 msgid "21-bit offset out of range"
1315 msgstr "desplazamiento de 21 bits fuera de rango"
1316
1317 #: iq2000-desc.c:2021
1318 #, c-format
1319 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1320 msgstr "error interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1321
1322 #: iq2000-desc.c:2109
1323 #, c-format
1324 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1325 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1326
1327 #: iq2000-desc.c:2128
1328 #, c-format
1329 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1330 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1331
1332 #: kvx-dis.c:1571
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "\n"
1336 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1337 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1338 msgstr ""
1339 "\n"
1340 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de KVX\n"
1341 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
1342 "con comas):\n"
1343
1344 #: kvx-dis.c:1575
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "\n"
1348 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1349 msgstr ""
1350 "\n"
1351 " pretty Imprime palabras de 32 bits en orden natural correspondientes a la instruccin reordenada.\n"
1352
1353 #: kvx-dis.c:1579
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "\n"
1357 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1358 msgstr ""
1359 "\n"
1360 " compact-assembly No emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
1361
1362 #: kvx-dis.c:1583
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "\n"
1366 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1367 msgstr ""
1368 "\n"
1369 " no-compact-assembly Emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
1370
1371 #: lm32-asm.c:166
1372 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1373 msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)"
1374
1375 #: lm32-asm.c:196
1376 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1377 msgstr "esperando direccin relativa got: got(smbolo)"
1378
1379 #: lm32-asm.c:226
1380 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1381 msgstr "esperando direccin relativa got: gotoffhi16(smbolo)"
1382
1383 #: lm32-asm.c:256
1384 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1385 msgstr "esperando direccin relativa got: gotofflo16(smbolo)"
1386
1387 #: lm32-desc.c:1003
1388 #, c-format
1389 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1390 msgstr "error interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1391
1392 #: lm32-desc.c:1091
1393 #, c-format
1394 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1395 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1396
1397 #: lm32-desc.c:1110
1398 #, c-format
1399 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1400 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1401
1402 #: loongarch-dis.c:334
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "\n"
1406 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1407 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1408 msgstr ""
1409 "\n"
1410 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de LoongArch\n"
1411 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
1412 "con comas):\n"
1413
1414 #: loongarch-dis.c:338
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "\n"
1418 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1419 msgstr ""
1420 "\n"
1421 " no-aliases Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
1422
1423 #: loongarch-dis.c:340
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "\n"
1427 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1428 msgstr ""
1429 "\n"
1430 " numeric Imprime nombres de registro numricos, en vez de nombres ABI.\n"
1431
1432 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1433 #, c-format
1434 msgid "unknown\t0x%04lx"
1435 msgstr "desconocida\t0x%04lx"
1436
1437 #: m10200-dis.c:321
1438 #, c-format
1439 msgid "unknown\t0x%02lx"
1440 msgstr "desconocida\t0x%02lx"
1441
1442 #: m32c-asm.c:117
1443 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1444 msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
1445
1446 #: m32c-asm.c:145
1447 #, c-format
1448 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1449 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
1450
1451 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1452 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1453 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
1454
1455 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1456 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1457 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
1458
1459 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1460 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1461 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
1462
1463 #: m32c-asm.c:281
1464 #, c-format
1465 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1466 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
1467
1468 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1469 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1470 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
1471
1472 #: m32c-asm.c:399
1473 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1474 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
1475
1476 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1477 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1478 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
1479
1480 #: m32c-asm.c:478
1481 msgid "immediate is out of range 1-2"
1482 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
1483
1484 #: m32c-asm.c:496
1485 msgid "immediate is out of range 1-8"
1486 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
1487
1488 #: m32c-asm.c:514
1489 msgid "immediate is out of range 0-7"
1490 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
1491
1492 #: m32c-asm.c:550
1493 msgid "immediate is out of range 2-9"
1494 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
1495
1496 #: m32c-asm.c:568
1497 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1498 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indexacin est fuera del rango 0-15"
1499
1500 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1501 msgid "bit,base is out of range"
1502 msgstr "bit,base est fuera de rango"
1503
1504 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1505 msgid "bit,base out of range for symbol"
1506 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
1507
1508 #: m32c-asm.c:802
1509 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1510 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
1511
1512 #: m32c-asm.c:832
1513 msgid "Invalid size specifier"
1514 msgstr "Especificador de tamao no vlido"
1515
1516 #: m32c-desc.c:63034
1517 #, c-format
1518 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1519 msgstr "error interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1520
1521 #: m32c-desc.c:63122
1522 #, c-format
1523 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1524 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1525
1526 #: m32c-desc.c:63141
1527 #, c-format
1528 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1529 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1530
1531 #: m32r-desc.c:1366
1532 #, c-format
1533 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1534 msgstr "error interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1535
1536 #: m32r-desc.c:1454
1537 #, c-format
1538 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1539 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1540
1541 #: m32r-desc.c:1473
1542 #, c-format
1543 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1544 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1545
1546 #: m68k-dis.c:1405
1547 #, c-format
1548 msgid "<function code %d>"
1549 msgstr "<cdigo de funcin %d>"
1550
1551 #: m68k-dis.c:1590
1552 #, c-format
1553 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1554 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
1555
1556 #: mep-asm.c:129
1557 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1558 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
1559
1560 #: mep-asm.c:143
1561 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1562 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
1563
1564 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1565 #, no-c-format
1566 msgid "invalid %function() here"
1567 msgstr "%funcion() no vlida aqu"
1568
1569 #: mep-asm.c:337
1570 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1571 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
1572
1573 #: mep-asm.c:357
1574 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1575 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
1576
1577 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1578 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1579 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
1580
1581 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1582 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1583 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
1584
1585 #: mep-asm.c:560
1586 msgid "Value is not aligned enough"
1587 msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
1588
1589 #: mep-desc.c:6227
1590 #, c-format
1591 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1592 msgstr "error interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1593
1594 #: mep-desc.c:6315
1595 #, c-format
1596 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1597 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1598
1599 #: mep-desc.c:6334
1600 #, c-format
1601 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1602 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1603
1604 #: mep-dis.c:662
1605 #, c-format
1606 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1607 msgstr "configuracin %x de INDEX MEP ilegal en el campo e_flags de la cabecera ELF"
1608
1609 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
1610 #, c-format
1611 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1612 msgstr "# error interno, operando indiefinido en %s %s"
1613
1614 #: mips-dis.c:2772
1615 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1616 msgstr "Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
1617
1618 #: mips-dis.c:2774
1619 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1620 msgstr "Reconoce instrucciones MSA.\n"
1621
1622 #: mips-dis.c:2776
1623 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1624 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de virtualizacin.\n"
1625
1626 #: mips-dis.c:2778
1627 msgid ""
1628 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1629 " instructions.\n"
1630 msgstr ""
1631 "Reconoce las instrucciones ASE de direccin\n"
1632 " fsica extendida (XPA).\n"
1633
1634 #: mips-dis.c:2781
1635 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1636 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de invalidacin global (GINV).\n"
1637
1638 #: mips-dis.c:2785
1639 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1640 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de las instrucciones de extensiones multimedia Loongson (MMI).\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2789
1643 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1644 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de memoria de direcciones de contenido Loongson (CAM).\n"
1645
1646 #: mips-dis.c:2793
1647 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1648 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones Loongson (EXT).\n"
1649
1650 #: mips-dis.c:2797
1651 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1652 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones R2 Loongson (EXT2).\n"
1653
1654 #: mips-dis.c:2800
1655 msgid ""
1656 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1657 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1658 msgstr ""
1659 "Imprime nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
1660 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
1661
1662 #: mips-dis.c:2803
1663 msgid ""
1664 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1665 " Default: numeric.\n"
1666 msgstr ""
1667 "Imprime nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
1668 " Por defecto: numrico.\n"
1669
1670 #: mips-dis.c:2806
1671 msgid ""
1672 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1673 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1674 msgstr ""
1675 "Imprime nombres de registro CP0 de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
1676 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
1677
1678 #: mips-dis.c:2810
1679 msgid ""
1680 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1681 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1682 msgstr ""
1683 "Imprime nombres HWR de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
1684 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
1685
1686 #: mips-dis.c:2813
1687 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1688 msgstr "Imprime los nombres GPR y FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
1689
1690 #: mips-dis.c:2815
1691 msgid ""
1692 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1693 " architecture."
1694 msgstr ""
1695 "Imprime los nombres de registro CP0 de acuerdo a la\n"
1696 " arquitectura especificada."
1697
1698 #: mips-dis.c:2901
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "\n"
1702 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1703 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1704 "\n"
1705 msgstr ""
1706 "\n"
1707 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n"
1708 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
1709 "con comas):\n"
1710
1711 #: mmix-dis.c:33
1712 #, c-format
1713 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1714 msgstr "caso %d (%s) incorrecto en %s:%d"
1715
1716 #: mmix-dis.c:42
1717 #, c-format
1718 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1719 msgstr "interno: cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
1720
1721 #: mmix-dis.c:52
1722 msgid "(unknown)"
1723 msgstr "(desconocido)"
1724
1725 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1726 msgid "*illegal*"
1727 msgstr "*ilegal*"
1728
1729 #: mmix-dis.c:530
1730 #, c-format
1731 msgid "*unknown operands type: %d*"
1732 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
1733
1734 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1735 #, c-format
1736 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1737 msgstr "error interno: immediate() llamado con contador de byte no vlido %d"
1738
1739 #: msp430-dis.c:59
1740 #, c-format
1741 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1742 msgstr "Aviso: desensamblado no fiable - sin suficientes bytes disponibles"
1743
1744 #: msp430-dis.c:65
1745 #, c-format
1746 msgid "Error: read from memory failed"
1747 msgstr "Error: lectura de memoria fallada"
1748
1749 #: msp430-dis.c:499
1750 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1751 msgstr "Aviso: ilegal como instr de emulacin"
1752
1753 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1754 #: msp430-dis.c:591
1755 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1756 msgstr "Aviso: ilegal como instr de 2 op"
1757
1758 #: msp430-dis.c:1002
1759 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1760 msgstr "Aviso: modo de direccionamiento CALLA no reconocido"
1761
1762 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1763 #, c-format
1764 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1765 msgstr "Aviso: se ha detectado un uso reservado de los btis A/L y B/W"
1766
1767 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1768 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1769 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
1770
1771 #: mt-asm.c:149
1772 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1773 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
1774
1775 #: mt-asm.c:157
1776 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1777 msgstr "El operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
1778
1779 #: mt-asm.c:395
1780 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1781 msgstr "operando no vlido. el tipo puede tener los valores 0,1,2 nicamente."
1782
1783 #: mt-desc.c:1147
1784 #, c-format
1785 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1786 msgstr "error interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1787
1788 #: mt-desc.c:1235
1789 #, c-format
1790 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1791 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1792
1793 #: mt-desc.c:1254
1794 #, c-format
1795 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1796 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1797
1798 #: nds32-asm.c:1760
1799 #, c-format
1800 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1801 msgstr "error interno: operando desconocido, %s"
1802
1803 #: nds32-asm.c:2396
1804 #, c-format
1805 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1806 msgstr "error interno: se desconoce cmo manejar los resultados del anlisis"
1807
1808 #: nds32-asm.c:2404
1809 #, c-format
1810 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1811 msgstr "error interno: recurso hardware desconocido"
1812
1813 #: nds32-dis.c:1178
1814 msgid "insufficient data to decode instruction"
1815 msgstr "datos insuficientes para descodificar la instruccin"
1816
1817 #: nfp-dis.c:930
1818 msgid "<invalid_instruction>:"
1819 msgstr "<instruccin_no_vlida>:"
1820
1821 #: nfp-dis.c:1334
1822 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1823 msgstr ", <operador de CRC no vlido>, "
1824
1825 #: nfp-dis.c:1686
1826 msgid "<invalid branch>["
1827 msgstr "<rama no vlida>["
1828
1829 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1830 #, c-format
1831 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1832 msgstr "<objetivo de la orden no vlido %d:%d:%d>[]"
1833
1834 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1835 #, c-format
1836 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1837 msgstr "<accin de la orden no vlida %d:%d:%d>[]"
1838
1839 #: nfp-dis.c:2558
1840 msgid "File has no ME-Config section."
1841 msgstr "El fichero no tiene seccin ME-Config."
1842
1843 #. See PR 31843 for an example of this.
1844 #: nfp-dis.c:2565
1845 msgid "The ME-Config section is corrupt."
1846 msgstr "La seccin ME-Config est corrupta."
1847
1848 #: nfp-dis.c:2579
1849 msgid "File has invalid ME-Config section."
1850 msgstr "El fichero tiene una seccin ME-Config que no es vlida."
1851
1852 #: nfp-dis.c:2726
1853 #, c-format
1854 msgid "Error processing section %u "
1855 msgstr "Error al procesar la seccin %u "
1856
1857 #: nfp-dis.c:2755
1858 #, c-format
1859 msgid "Invalid NFP option: %s"
1860 msgstr "Opcin NFP no vlida: %s"
1861
1862 #: nfp-dis.c:2993
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "\n"
1866 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1868 msgstr ""
1869 "\n"
1870 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de NFP\n"
1871 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
1872 "con comas):\n"
1873
1874 #: nfp-dis.c:2997
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "\n"
1878 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1879 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1880 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1881 msgstr ""
1882 "\n"
1883 " no-pc\t\t No imprime el prefijo del contador de programa.\n"
1884 " ctx4\t\t Desensamblaje forzoso utilizando modo de 4 contextos.\n"
1885 " ctx8\t\t Modo de 8 contextos forzoso; tiene precedencia."
1886
1887 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1888 #. A is an address and we can`t have the address of
1889 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1890 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1891 #. anyway!
1892 #: ns32k-dis.c:533
1893 #, c-format
1894 msgid "$<undefined>"
1895 msgstr "$<indefinido>"
1896
1897 #: or1k-asm.c:55
1898 msgid "relocation invalid for store"
1899 msgstr "reubicacin invlida para almacenamiento"
1900
1901 #: or1k-asm.c:56
1902 msgid "internal relocation type invalid"
1903 msgstr "tipo de reubicacin interna no vlido"
1904
1905 #: or1k-desc.c:2043
1906 #, c-format
1907 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1908 msgstr "error interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
1909
1910 #: or1k-desc.c:2131
1911 #, c-format
1912 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1913 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
1914
1915 #: or1k-desc.c:2150
1916 #, c-format
1917 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1918 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
1919
1920 #: ppc-dis.c:428
1921 #, c-format
1922 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1923 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida"
1924
1925 #: ppc-dis.c:1276
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "\n"
1929 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1930 "the -M switch:\n"
1931 msgstr ""
1932 "\n"
1933 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n"
1934 "el interruptor -M:\n"
1935
1936 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1937 msgid "invalid register"
1938 msgstr "registro no vlido"
1939
1940 #: ppc-opc.c:397
1941 msgid "invalid conditional option"
1942 msgstr "opcin condicional no vlida"
1943
1944 #: ppc-opc.c:400
1945 msgid "invalid counter access"
1946 msgstr "acceso a contador no vlido"
1947
1948 #: ppc-opc.c:464
1949 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1950 msgstr "el valor de BO implica que no hay pista de rama, utilizando el modificador + -"
1951
1952 #: ppc-opc.c:469
1953 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1954 msgstr "intento de establecer el bit y cuando utiliando el modificador + -"
1955
1956 #: ppc-opc.c:471
1957 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1958 msgstr "intento de establecer el bit at utilizando el modificador + -"
1959
1960 #: ppc-opc.c:575
1961 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1962 msgstr "desplazamiento no vlido: debe estar en el rango [-512, -8] y ser mltiplo de 8"
1963
1964 #: ppc-opc.c:752
1965 msgid "invalid R operand"
1966 msgstr "operando R no vlido"
1967
1968 #: ppc-opc.c:807
1969 msgid "invalid mask field"
1970 msgstr "campo de mscara no vlido"
1971
1972 #: ppc-opc.c:830
1973 msgid "invalid mfcr mask"
1974 msgstr "mscara mfcr no vlida"
1975
1976 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
1977 msgid "illegal L operand value"
1978 msgstr "valor del operando L ilegal"
1979
1980 #: ppc-opc.c:989
1981 msgid "illegal WC operand value"
1982 msgstr "valor del operando WC ilegal"
1983
1984 #: ppc-opc.c:1086
1985 msgid "incompatible L operand value"
1986 msgstr "valor del operando L incompatible"
1987
1988 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
1989 msgid "illegal bitmask"
1990 msgstr "mscara de bits ilegal"
1991
1992 #: ppc-opc.c:1464
1993 msgid "address register in load range"
1994 msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
1995
1996 #: ppc-opc.c:1504
1997 msgid "illegal PL operand value"
1998 msgstr "valor del operando PL ilegal"
1999
2000 #: ppc-opc.c:1585
2001 msgid "index register in load range"
2002 msgstr "registro de ndice en el rango de carga"
2003
2004 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
2005 msgid "source and target register operands must be different"
2006 msgstr "los operandos de los registros origen y destino deben ser diferentes"
2007
2008 #: ppc-opc.c:1645
2009 msgid "invalid base address register operand"
2010 msgstr "operando del registro de direccin base no vlido"
2011
2012 #: ppc-opc.c:1763
2013 msgid "illegal immediate value"
2014 msgstr "valor inmediato ilegal"
2015
2016 #: ppc-opc.c:2070
2017 msgid "invalid bat number"
2018 msgstr "nmero bat no vlido"
2019
2020 #: ppc-opc.c:2105
2021 msgid "invalid sprg number"
2022 msgstr "nmero sprg no vlido"
2023
2024 #: ppc-opc.c:2142
2025 msgid "invalid tbr number"
2026 msgstr "nmero tbr no vlido"
2027
2028 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
2029 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2030 msgstr "VSR se solapa con el operando ACC"
2031
2032 #: ppc-opc.c:2426
2033 msgid "invalid constant"
2034 msgstr "constante no vlida"
2035
2036 #: ppc-opc.c:2448
2037 msgid "invalid M value"
2038 msgstr "valor de M no vlido"
2039
2040 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
2041 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2042 msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
2043
2044 #: ppc-opc.c:2642
2045 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2046 msgstr "los valores de UIMM >7 son ilegales"
2047
2048 #: ppc-opc.c:2665
2049 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2050 msgstr "los valores de UIMM >15 son ilegales"
2051
2052 #: ppc-opc.c:2688
2053 msgid "GPR odd is illegal"
2054 msgstr "GPR impar es ilegal"
2055
2056 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
2057 msgid "invalid offset"
2058 msgstr "desplazamiento no vlido"
2059
2060 #: ppc-opc.c:2757
2061 msgid "invalid Ddd value"
2062 msgstr "valor de Ddd no vlido"
2063
2064 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
2065 msgid "invalid TH value"
2066 msgstr "valor de TH no vlido"
2067
2068 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2069 #. and no value after '='.
2070 #: riscv-dis.c:132
2071 #, c-format
2072 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2073 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida con =: %s"
2074
2075 #: riscv-dis.c:147
2076 #, c-format
2077 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2078 msgstr "especificacin de privilegio desconocida establecida mediante %s=%s"
2079
2080 #: riscv-dis.c:154
2081 #, c-format
2082 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2083 msgstr "especificacin de privilegio no coincidente establecida mediante %s=%s; el atributo de privilegio elf es %s"
2084
2085 #: riscv-dis.c:929
2086 #, c-format
2087 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2088 msgstr "# error interno, modificador no definido (%c)"
2089
2090 #: riscv-dis.c:1623
2091 msgid "Disassemble without checking architecture string."
2092 msgstr "Desensambla sin comprobar la cadena de la arquitectura."
2093
2094 #: riscv-dis.c:1626
2095 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2096 msgstr "Imprime los nombres de registro numricos, en lugar de los nombres ABI."
2097
2098 #: riscv-dis.c:1629
2099 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2100 msgstr "Desensambla nicamente en instrucciones cannicas."
2101
2102 #: riscv-dis.c:1632
2103 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2104 msgstr "Imprime el CSR segn la especificacin de privilegios elegida."
2105
2106 #: riscv-dis.c:1708
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "\n"
2110 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2111 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2112 msgstr ""
2113 "\n"
2114 "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
2115 "para emplearse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben\n"
2116 "separarse con comas):\n"
2117
2118 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2119 msgid "<invalid register number>"
2120 msgstr "<nmero de registro no vlido>"
2121
2122 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2123 msgid "<invalid condition code>"
2124 msgstr "<cdigo condicional no vlido>"
2125
2126 #: rx-dis.c:155
2127 msgid "<invalid flag>"
2128 msgstr "<indicador no vlido>"
2129
2130 #: rx-dis.c:203
2131 msgid "<invalid opsize>"
2132 msgstr "<tamao de operacin no vlido>"
2133
2134 #: rx-dis.c:211
2135 msgid "<invalid size>"
2136 msgstr "<tamao no vlido>"
2137
2138 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2139 msgid "<illegal reg num>"
2140 msgstr "<nmero de registro ilegal>"
2141
2142 #: s12z-dis.c:370
2143 msgid "<bad>"
2144 msgstr "<incorrecto>"
2145
2146 #: s12z-dis.c:380
2147 msgid ".<bad>"
2148 msgstr ".<incorrecto>"
2149
2150 #: s390-dis.c:44
2151 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2152 msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
2153
2154 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2155 #: s390-dis.c:46
2156 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2157 msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
2158
2159 #: s390-dis.c:47
2160 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2161 msgstr "Imprime instrucciones desconocidas de acuerdo a la longitud desde los primeros dos bits"
2162
2163 #: s390-dis.c:49
2164 msgid "Print instruction description as comment"
2165 msgstr "Imprime la descripcin de la instruccin como comentario"
2166
2167 #: s390-dis.c:83
2168 #, c-format
2169 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2170 msgstr "opcin de desensamblador S/390 desconocida: %s"
2171
2172 #: s390-dis.c:584
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "\n"
2176 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2177 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2178 msgstr ""
2179 "\n"
2180 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
2181 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
2182 "con comas):\n"
2183
2184 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2185 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2186 msgid "<illegal instruction>"
2187 msgstr "<instruccin ilegal>"
2188
2189 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2190 #, c-format
2191 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2192 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s, %#.8lx, %#.8lx\n"
2193
2194 #: sparc-dis.c:377
2195 #, c-format
2196 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2197 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s == %s\n"
2198
2199 #. Mark as non-valid instruction.
2200 #: sparc-dis.c:1094
2201 msgid "unknown"
2202 msgstr "desconocida"
2203
2204 #: v850-dis.c:190
2205 msgid "<invalid s-reg number>"
2206 msgstr "<nmero de reg-s no vlido>"
2207
2208 #: v850-dis.c:206
2209 msgid "<invalid reg number>"
2210 msgstr "<nmero de reg no vlido>"
2211
2212 #: v850-dis.c:222
2213 msgid "<invalid v-reg number>"
2214 msgstr "<nmero de reg-v no vlido>"
2215
2216 #: v850-dis.c:236
2217 msgid "<invalid CC-reg number>"
2218 msgstr "<nmero de reg-CC no vlido>"
2219
2220 #: v850-dis.c:250
2221 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2222 msgstr "<nmero de reg-CC-float no vlido>"
2223
2224 #: v850-dis.c:264
2225 msgid "<invalid cacheop number>"
2226 msgstr "<nmero de operacin de cach no vlido>"
2227
2228 #: v850-dis.c:275
2229 msgid "<invalid prefop number>"
2230 msgstr "<nmero de prefop no vlido>"
2231
2232 #: v850-dis.c:510
2233 #, c-format
2234 msgid "unknown operand shift: %x"
2235 msgstr "desplazamiento de operando desconocido: %x"
2236
2237 #: v850-dis.c:526
2238 #, c-format
2239 msgid "unknown reg: %d"
2240 msgstr "reg desconocido: %d"
2241
2242 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2243 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2244 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2245 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2246 #. specific command line option is given to GAS.
2247 #: v850-opc.c:53
2248 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2249 msgstr "el valor de desplazamiento no est dentro de rango y no est alineado"
2250
2251 #: v850-opc.c:54
2252 msgid "displacement value is out of range"
2253 msgstr "el valor de desplazamiento est fuera de rango"
2254
2255 #: v850-opc.c:55
2256 msgid "displacement value is not aligned"
2257 msgstr "el valor de desplazamiento no est alineado"
2258
2259 #: v850-opc.c:57
2260 msgid "immediate value is out of range"
2261 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
2262
2263 #: v850-opc.c:58
2264 msgid "branch value out of range"
2265 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
2266
2267 #: v850-opc.c:59
2268 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2269 msgstr "el valor de ramificacin no est dentro de rango e indica un desplazamiento impar"
2270
2271 #: v850-opc.c:60
2272 msgid "branch to odd offset"
2273 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
2274
2275 #: v850-opc.c:61
2276 msgid "position value is out of range"
2277 msgstr "el valor de la posicin est fuera del rango"
2278
2279 #: v850-opc.c:62
2280 msgid "width value is out of range"
2281 msgstr "el valor de la anchura est fuera de rango"
2282
2283 #: v850-opc.c:63
2284 msgid "SelID is out of range"
2285 msgstr "SelID est fuera de rango"
2286
2287 #: v850-opc.c:64
2288 msgid "vector8 is out of range"
2289 msgstr "vector8 est fuera del rango"
2290
2291 #: v850-opc.c:65
2292 msgid "vector5 is out of range"
2293 msgstr "vector5 est fuera del rango"
2294
2295 #: v850-opc.c:66
2296 msgid "imm10 is out of range"
2297 msgstr "imm10 est fuera de rango"
2298
2299 #: v850-opc.c:67
2300 msgid "SR/SelID is out of range"
2301 msgstr "SR/SelID est fuera de rango"
2302
2303 #: v850-opc.c:508
2304 msgid "invalid register for stack adjustment"
2305 msgstr "registro no vlido para el ajuste de la pila"
2306
2307 #: v850-opc.c:526
2308 msgid "invalid register name"
2309 msgstr "nombre de registro no vlido"
2310
2311 #: wasm32-dis.c:93
2312 msgid "Disassemble \"register\" names"
2313 msgstr "Desensambla los nombres de registro"
2314
2315 #: wasm32-dis.c:94
2316 msgid "Name well-known globals"
2317 msgstr "Nombra los globales bien conocidos"
2318
2319 #: wasm32-dis.c:549
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2323 "with the -M switch:\n"
2324 msgstr ""
2325 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n"
2326 "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
2327
2328 #: xstormy16-asm.c:71
2329 msgid "Bad register in preincrement"
2330 msgstr "Registro incorrecto en el preincremento"
2331
2332 #: xstormy16-asm.c:76
2333 msgid "Bad register in postincrement"
2334 msgstr "Registro incorrecto en el postincremento"
2335
2336 #: xstormy16-asm.c:78
2337 msgid "Bad register name"
2338 msgstr "Nombre de registro incorrecto"
2339
2340 #: xstormy16-asm.c:82
2341 msgid "Label conflicts with register name"
2342 msgstr "La etiqueta est en conflicto con el nombre de registro"
2343
2344 #: xstormy16-asm.c:86
2345 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2346 msgstr "La etiqueta est en conflicto con Rx"
2347
2348 #: xstormy16-asm.c:88
2349 msgid "Bad immediate expression"
2350 msgstr "Expresin inmediata incorrecta"
2351
2352 #: xstormy16-asm.c:109
2353 msgid "No relocation for small immediate"
2354 msgstr "No hay reubicacin para inmediato pequeo"
2355
2356 #: xstormy16-asm.c:119
2357 msgid "Small operand was not an immediate number"
2358 msgstr "El operando pequeo no era un nmero inmediato"
2359
2360 #: xstormy16-asm.c:157
2361 msgid "Operand is not a symbol"
2362 msgstr "El operando no es un smbolo"
2363
2364 #: xstormy16-asm.c:165
2365 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2366 msgstr "Error sintctico: No termina con )"
2367
2368 #: xstormy16-desc.c:1318
2369 #, c-format
2370 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2371 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
2372
2373 #: xstormy16-desc.c:1406
2374 #, c-format
2375 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2376 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
2377
2378 #: xstormy16-desc.c:1425
2379 #, c-format
2380 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2381 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
2382
2383 #~ msgid "z0-z15 expected"
2384 #~ msgstr "se esperaba z0-z15"
2385
2386 #~ msgid "z0-z7 expected"
2387 #~ msgstr "se esperaba z0-z7"
2388
2389 #~ msgid "invalid register list"
2390 #~ msgstr "invalida lista de registros"
2391
2392 #~ msgid "p0-p7 expected"
2393 #~ msgstr "se esperaba p0-p7"
2394
2395 #, c-format
2396 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2397 #~ msgstr " dsp Reconoce instrucciones DSP.\n"
2398
2399 #, c-format
2400 #~ msgid "Internal disassembler error"
2401 #~ msgstr "Error interno del desensamblador"
2402
2403 #, c-format
2404 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2405 #~ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
2406
2407 #, c-format
2408 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2409 #~ msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
2410
2411 #, c-format
2412 #~ msgid "%s: Error: "
2413 #~ msgstr "%s: Error: "
2414
2415 #, c-format
2416 #~ msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
2417 #~ msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
2418
2419 #, c-format
2420 #~ msgid "Unknown bitfield: %s\n"
2421 #~ msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
2422
2423 #, c-format
2424 #~ msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
2425 #~ msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
2426
2427 #, c-format
2428 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2429 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
2430
2431 #, c-format
2432 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2433 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
2434
2435 #, c-format
2436 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2437 #~ msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
2438
2439 #, c-format
2440 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2441 #~ msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
2442
2443 #, c-format
2444 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2445 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
2446
2447 #, c-format
2448 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2449 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
2450
2451 #, c-format
2452 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2453 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
2454
2455 #, c-format
2456 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2457 #~ msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
2458
2459 #, c-format
2460 #~ msgid "%s: Warning: "
2461 #~ msgstr "%s: Aviso: "
2462
2463 #, c-format
2464 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2465 #~ msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
2466
2467 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2468 #~ msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
2469
2470 #, c-format
2471 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2472 #~ msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
2473
2474 #, c-format
2475 #~ msgid ""
2476 #~ "most recent format '%s'\n"
2477 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2478 #~ msgstr ""
2479 #~ "el formato ms reciente '%s'\n"
2480 #~ "parece ms restrictivo que '%s'\n"
2481
2482 #, c-format
2483 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2484 #~ msgstr "traslapando campo %s%s\n"
2485
2486 #, c-format
2487 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2488 #~ msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
2489
2490 #, c-format
2491 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2492 #~ msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
2493
2494 #, c-format
2495 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2496 #~ msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
2497
2498 #, c-format
2499 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2500 #~ msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
2501
2502 #, c-format
2503 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2504 #~ msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
2505
2506 #, c-format
2507 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2508 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]"
2509
2510 #, c-format
2511 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2512 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n"
2513
2514 #, c-format
2515 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2516 #~ msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
2517
2518 #, c-format
2519 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2520 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
2521
2522 #, c-format
2523 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2524 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
2525
2526 #, c-format
2527 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2528 #~ msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
2529
2530 #, c-format
2531 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2532 #~ msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
2533
2534 #, c-format
2535 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2536 #~ msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
2537
2538 #, c-format
2539 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2540 #~ msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
2541
2542 #, c-format
2543 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2544 #~ msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
2545
2546 #, c-format
2547 #~ msgid ""
2548 #~ "\n"
2549 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2550 #~ msgstr ""
2551 #~ "\n"
2552 #~ " msa Reconoce instrucciones MSA.\n"
2553
2554 #, c-format
2555 #~ msgid ""
2556 #~ "\n"
2557 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2558 #~ " architecture.\n"
2559 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2560 #~ msgstr ""
2561 #~ "\n"
2562 #~ " hwr-namess=ARCH Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
2563 #~ " a las arquitectura especificada.\n"
2564 #~ " Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
2565
2566 #, c-format
2567 #~ msgid ""
2568 #~ "\n"
2569 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2570 #~ " "
2571 #~ msgstr ""
2572 #~ "\n"
2573 #~ " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
2574 #~ " "
2575
2576 #~ msgid "invalid register operand when updating"
2577 #~ msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
2578
2579 #, c-format
2580 #~ msgid ""
2581 #~ "\n"
2582 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2583 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2584 #~ msgstr ""
2585 #~ "\n"
2586 #~ " no-aliases Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n"
2587 #~ " que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
2588
2589 #, c-format
2590 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2591 #~ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2592
2593 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2594 #~ msgstr "Ausente '#' como prefijo"
2595
2596 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2597 #~ msgstr "Ausente '.' como prefijo"
2598
2599 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2600 #~ msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
2601
2602 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2603 #~ msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
2604
2605 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2606 #~ msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
2607
2608 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2609 #~ msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
2610
2611 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2612 #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
2613
2614 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2615 #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
2616
2617 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2618 #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
2619
2620 #~ msgid "too many long constants"
2621 #~ msgstr "demasiadas constantes long"
2622
2623 #~ msgid "too many shimms in load"
2624 #~ msgstr "demasiados shimms en load"
2625
2626 #~ msgid "impossible store"
2627 #~ msgstr "almacenamiento imposible"
2628
2629 #~ msgid "st operand error"
2630 #~ msgstr "error de operando st"
2631
2632 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2633 #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida"
2634
2635 #~ msgid "ld operand error"
2636 #~ msgstr "error de operando ld"
2637
2638 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2639 #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
2640
2641 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2642 #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
2643
2644 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2645 #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
2646
2647 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2648 #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR"
2649
2650 #~ msgid "bad jump flags value"
2651 #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo"
2652
2653 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2654 #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
2655
2656 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2657 #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
2658
2659 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2660 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
2661
2662 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2663 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
2664
2665 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2666 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
2667
2668 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2669 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
2670
2671 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2672 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
2673
2674 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2675 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
2676
2677 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2678 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
2679
2680 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2681 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
2682
2683 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
2684 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
2685
2686 #~ msgid "offset greater than 62"
2687 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
2688
2689 #~ msgid "offset greater than 124"
2690 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
2691
2692 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2693 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
2694
2695 #~ msgid "offset greater than 248"
2696 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
2697
2698 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2699 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
2700
2701 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2702 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
2703
2704 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2705 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
2706
2707 #~ msgid "target register operand must be even"
2708 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
2709
2710 #~ msgid "source register operand must be even"
2711 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
2712
2713 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2714 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
2715
2716 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2717 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
2718