pt_BR.po revision 1.1.1.1 1 1.1 skrll # opcodes: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2 1.1 skrll # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1 skrll # Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>, 2002.
4 1.1 skrll #
5 1.1 skrll msgid ""
6 1.1 skrll msgstr ""
7 1.1 skrll "Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
8 1.1 skrll "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9 1.1 skrll "PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n"
10 1.1 skrll "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>\n"
11 1.1 skrll "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br (a] bazar.conectiva.com.br>\n"
12 1.1 skrll "MIME-Version: 1.0\n"
13 1.1 skrll "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 1.1 skrll "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 1.1 skrll
16 1.1 skrll #: alpha-opc.c:335
17 1.1 skrll msgid "branch operand unaligned"
18 1.1 skrll msgstr "operando de desvio desalinhado"
19 1.1 skrll
20 1.1 skrll #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 1.1 skrll msgid "jump hint unaligned"
22 1.1 skrll msgstr "dica de salto desalinhada"
23 1.1 skrll
24 1.1 skrll #: arc-dis.c:52
25 1.1 skrll msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 1.1 skrll msgstr "Referncia limm ilegal na ltima instruo!\n"
27 1.1 skrll
28 1.1 skrll #: arm-dis.c:507
29 1.1 skrll msgid "<illegal precision>"
30 1.1 skrll msgstr "<preciso ilegal>"
31 1.1 skrll
32 1.1 skrll #: arm-dis.c:1010
33 1.1 skrll #, c-format
34 1.1 skrll msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 1.1 skrll msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
36 1.1 skrll
37 1.1 skrll #: arm-dis.c:1017
38 1.1 skrll #, c-format
39 1.1 skrll msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 1.1 skrll msgstr "Opo do desmontador desconhecida: %s\n"
41 1.1 skrll
42 1.1 skrll #: arm-dis.c:1191
43 1.1 skrll msgid ""
44 1.1 skrll "\n"
45 1.1 skrll "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46 1.1 skrll "the -M switch:\n"
47 1.1 skrll msgstr ""
48 1.1 skrll "\n"
49 1.1 skrll "As opes do desmontador espcficas para ARM a seguir no so suportadas para\n"
50 1.1 skrll "uso com a opo -M:\n"
51 1.1 skrll
52 1.1 skrll #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
53 1.1 skrll msgid "undefined"
54 1.1 skrll msgstr "indefinido"
55 1.1 skrll
56 1.1 skrll #: avr-dis.c:180
57 1.1 skrll msgid "Internal disassembler error"
58 1.1 skrll msgstr "Erro interno do desmontador"
59 1.1 skrll
60 1.1 skrll #: avr-dis.c:228
61 1.1 skrll #, c-format
62 1.1 skrll msgid "unknown constraint `%c'"
63 1.1 skrll msgstr "restrio `%c' desconhecida"
64 1.1 skrll
65 1.1 skrll #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
66 1.1 skrll #: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67 1.1 skrll #, c-format
68 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69 1.1 skrll msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %ld)"
70 1.1 skrll
71 1.1 skrll #: cgen-asm.c:367
72 1.1 skrll #, c-format
73 1.1 skrll msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74 1.1 skrll msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre %lu e %lu)"
75 1.1 skrll
76 1.1 skrll #: d30v-dis.c:312
77 1.1 skrll #, c-format
78 1.1 skrll msgid "<unknown register %d>"
79 1.1 skrll msgstr "<registrador %d desconhecido>"
80 1.1 skrll
81 1.1 skrll #. Can't happen.
82 1.1 skrll #: dis-buf.c:57
83 1.1 skrll #, c-format
84 1.1 skrll msgid "Unknown error %d\n"
85 1.1 skrll msgstr "Erro %d desconhecido\n"
86 1.1 skrll
87 1.1 skrll #: dis-buf.c:62
88 1.1 skrll #, c-format
89 1.1 skrll msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90 1.1 skrll msgstr "Endereo 0x%x est fora dos limites.\n"
91 1.1 skrll
92 1.1 skrll #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
93 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:231
94 1.1 skrll #, c-format
95 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
96 1.1 skrll msgstr "Campo %d desconhecido durante anlise.\n"
97 1.1 skrll
98 1.1 skrll #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
99 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:281
100 1.1 skrll msgid "missing mnemonic in syntax string"
101 1.1 skrll msgstr "mnemnico faltando na string de sintaxe"
102 1.1 skrll
103 1.1 skrll #. We couldn't parse it.
104 1.1 skrll #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
105 1.1 skrll #: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
106 1.1 skrll #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
107 1.1 skrll #: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
108 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
109 1.1 skrll msgid "unrecognized instruction"
110 1.1 skrll msgstr "instruo no reconhecida"
111 1.1 skrll
112 1.1 skrll #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
113 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:464
114 1.1 skrll #, c-format
115 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
116 1.1 skrll msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')"
117 1.1 skrll
118 1.1 skrll #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
119 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:474
120 1.1 skrll #, c-format
121 1.1 skrll msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
122 1.1 skrll msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instruo)"
123 1.1 skrll
124 1.1 skrll #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
125 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:502
126 1.1 skrll msgid "junk at end of line"
127 1.1 skrll msgstr "lixo no final do arquivo"
128 1.1 skrll
129 1.1 skrll #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
130 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:609
131 1.1 skrll msgid "unrecognized form of instruction"
132 1.1 skrll msgstr "forma de instruo no reconhecida"
133 1.1 skrll
134 1.1 skrll #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
135 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:621
136 1.1 skrll #, c-format
137 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s...'"
138 1.1 skrll msgstr "instruo `%.50s...' errada"
139 1.1 skrll
140 1.1 skrll #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
141 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:624
142 1.1 skrll #, c-format
143 1.1 skrll msgid "bad instruction `%.50s'"
144 1.1 skrll msgstr "instruo `%.50s' errada"
145 1.1 skrll
146 1.1 skrll #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
147 1.1 skrll #: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
148 1.1 skrll #: xstormy16-dis.c:39
149 1.1 skrll msgid "*unknown*"
150 1.1 skrll msgstr "*desconecida*"
151 1.1 skrll
152 1.1 skrll #: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
153 1.1 skrll #: xstormy16-dis.c:169
154 1.1 skrll #, c-format
155 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
156 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido durante impresso de insn.\n"
157 1.1 skrll
158 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
159 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:166
160 1.1 skrll #, c-format
161 1.1 skrll msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
162 1.1 skrll msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %lu)"
163 1.1 skrll
164 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
165 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:179
166 1.1 skrll #, c-format
167 1.1 skrll msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
168 1.1 skrll msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre 0 e %lu)"
169 1.1 skrll
170 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
171 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:678
172 1.1 skrll #, c-format
173 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
174 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido durante construo de insn.\n"
175 1.1 skrll
176 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
177 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:826
178 1.1 skrll #, c-format
179 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
180 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido durante decodificao de insn.\n"
181 1.1 skrll
182 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
183 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:939
184 1.1 skrll #, c-format
185 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
186 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando int.\n"
187 1.1 skrll
188 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
189 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:1032
190 1.1 skrll #, c-format
191 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
192 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando vma.\n"
193 1.1 skrll
194 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
195 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:1134
196 1.1 skrll #, c-format
197 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
198 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando int.\n"
199 1.1 skrll
200 1.1 skrll #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
201 1.1 skrll #: xstormy16-ibld.c:1224
202 1.1 skrll #, c-format
203 1.1 skrll msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
204 1.1 skrll msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando vma.\n"
205 1.1 skrll
206 1.1 skrll #: h8300-dis.c:385
207 1.1 skrll #, c-format
208 1.1 skrll msgid "Hmmmm %x"
209 1.1 skrll msgstr "Hmmmm %x"
210 1.1 skrll
211 1.1 skrll #: h8300-dis.c:396
212 1.1 skrll #, c-format
213 1.1 skrll msgid "Don't understand %x \n"
214 1.1 skrll msgstr "No entendo %x \n"
215 1.1 skrll
216 1.1 skrll #: h8500-dis.c:143
217 1.1 skrll #, c-format
218 1.1 skrll msgid "can't cope with insert %d\n"
219 1.1 skrll msgstr "impossvel lidar com insert %d\n"
220 1.1 skrll
221 1.1 skrll #. Couldn't understand anything.
222 1.1 skrll #: h8500-dis.c:350
223 1.1 skrll #, c-format
224 1.1 skrll msgid "%02x\t\t*unknown*"
225 1.1 skrll msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
226 1.1 skrll
227 1.1 skrll #: i386-dis.c:1649
228 1.1 skrll msgid "<internal disassembler error>"
229 1.1 skrll msgstr "<erro interno do desmontador>"
230 1.1 skrll
231 1.1 skrll #: m10200-dis.c:199
232 1.1 skrll #, c-format
233 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%02x"
234 1.1 skrll msgstr "desconhecido\t0x%02x"
235 1.1 skrll
236 1.1 skrll #: m10200-dis.c:339
237 1.1 skrll #, c-format
238 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%04lx"
239 1.1 skrll msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
240 1.1 skrll
241 1.1 skrll #: m10300-dis.c:685
242 1.1 skrll #, c-format
243 1.1 skrll msgid "unknown\t0x%04x"
244 1.1 skrll msgstr "desconhecido\t0x%04x"
245 1.1 skrll
246 1.1 skrll #: m68k-dis.c:429
247 1.1 skrll #, c-format
248 1.1 skrll msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
249 1.1 skrll msgstr "<erro interno na tabela de cdigos de operao: %s %s>\n"
250 1.1 skrll
251 1.1 skrll #: m68k-dis.c:1007
252 1.1 skrll #, c-format
253 1.1 skrll msgid "<function code %d>"
254 1.1 skrll msgstr "<cdigo de funo %d>"
255 1.1 skrll
256 1.1 skrll #: m88k-dis.c:255
257 1.1 skrll #, c-format
258 1.1 skrll msgid "# <dis error: %08x>"
259 1.1 skrll msgstr "# <erro de desmontador: %08x>"
260 1.1 skrll
261 1.1 skrll #: mips-dis.c:337
262 1.1 skrll #, c-format
263 1.1 skrll msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
264 1.1 skrll msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
265 1.1 skrll
266 1.1 skrll #: mips-dis.c:1209
267 1.1 skrll #, c-format
268 1.1 skrll msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
269 1.1 skrll msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) no reconhecido"
270 1.1 skrll
271 1.1 skrll #: mmix-dis.c:34
272 1.1 skrll #, c-format
273 1.1 skrll msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
274 1.1 skrll msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n"
275 1.1 skrll
276 1.1 skrll #: mmix-dis.c:44
277 1.1 skrll #, c-format
278 1.1 skrll msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
279 1.1 skrll msgstr "Interno: Cdigo no depurado (test-case faltando): %s:%d"
280 1.1 skrll
281 1.1 skrll #: mmix-dis.c:53
282 1.1 skrll msgid "(unknown)"
283 1.1 skrll msgstr "(desconhecido)"
284 1.1 skrll
285 1.1 skrll #: mmix-dis.c:517
286 1.1 skrll #, c-format
287 1.1 skrll msgid "*unknown operands type: %d*"
288 1.1 skrll msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
289 1.1 skrll
290 1.1 skrll #. I and Z are output operands and can`t be immediate
291 1.1 skrll #. * A is an address and we can`t have the address of
292 1.1 skrll #. * an immediate either. We don't know how much to increase
293 1.1 skrll #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
294 1.1 skrll #. * anyway!
295 1.1 skrll #.
296 1.1 skrll #: ns32k-dis.c:628
297 1.1 skrll msgid "$<undefined>"
298 1.1 skrll msgstr "$<indefinido>"
299 1.1 skrll
300 1.1 skrll #: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
301 1.1 skrll msgid "invalid conditional option"
302 1.1 skrll msgstr "opo condicional invlida"
303 1.1 skrll
304 1.1 skrll #: ppc-opc.c:812
305 1.1 skrll msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
306 1.1 skrll msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -"
307 1.1 skrll
308 1.1 skrll #: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
309 1.1 skrll msgid "offset not a multiple of 4"
310 1.1 skrll msgstr "deslocamento no um mltiplo de 4"
311 1.1 skrll
312 1.1 skrll #: ppc-opc.c:869
313 1.1 skrll msgid "offset not between -2048 and 2047"
314 1.1 skrll msgstr "deslocamento no est entre -2048 and 2047"
315 1.1 skrll
316 1.1 skrll #: ppc-opc.c:894
317 1.1 skrll msgid "offset not between -8192 and 8191"
318 1.1 skrll msgstr "deslocamento no est entre -8192 and 8191"
319 1.1 skrll
320 1.1 skrll #: ppc-opc.c:922
321 1.1 skrll msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
322 1.1 skrll msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio"
323 1.1 skrll
324 1.1 skrll #: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
325 1.1 skrll msgid "illegal bitmask"
326 1.1 skrll msgstr "mscara de bits ilegal"
327 1.1 skrll
328 1.1 skrll #: ppc-opc.c:1066
329 1.1 skrll msgid "value out of range"
330 1.1 skrll msgstr "valor fora de faixa"
331 1.1 skrll
332 1.1 skrll #: ppc-opc.c:1142
333 1.1 skrll msgid "index register in load range"
334 1.1 skrll msgstr "registrador de ndice na faixa de carregamento"
335 1.1 skrll
336 1.1 skrll #: ppc-opc.c:1158
337 1.1 skrll msgid "invalid register operand when updating"
338 1.1 skrll msgstr "operando de registro invlido durante atualizao"
339 1.1 skrll
340 1.1 skrll #. Mark as non-valid instruction
341 1.1 skrll #: sparc-dis.c:750
342 1.1 skrll msgid "unknown"
343 1.1 skrll msgstr "desconhecido"
344 1.1 skrll
345 1.1 skrll #: sparc-dis.c:825
346 1.1 skrll #, c-format
347 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
348 1.1 skrll msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
349 1.1 skrll
350 1.1 skrll #: sparc-dis.c:836
351 1.1 skrll #, c-format
352 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
353 1.1 skrll msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
354 1.1 skrll
355 1.1 skrll #: sparc-dis.c:885
356 1.1 skrll #, c-format
357 1.1 skrll msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
358 1.1 skrll msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
359 1.1 skrll
360 1.1 skrll #: v850-dis.c:224
361 1.1 skrll #, c-format
362 1.1 skrll msgid "unknown operand shift: %x\n"
363 1.1 skrll msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n"
364 1.1 skrll
365 1.1 skrll #: v850-dis.c:236
366 1.1 skrll #, c-format
367 1.1 skrll msgid "unknown pop reg: %d\n"
368 1.1 skrll msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n"
369 1.1 skrll
370 1.1 skrll #. The functions used to insert and extract complicated operands.
371 1.1 skrll #. Note: There is a conspiracy between these functions and
372 1.1 skrll #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
373 1.1 skrll #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
374 1.1 skrll #. specific command line option is given to GAS.
375 1.1 skrll #: v850-opc.c:68
376 1.1 skrll msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
377 1.1 skrll msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa e no est alinhado"
378 1.1 skrll
379 1.1 skrll #: v850-opc.c:69
380 1.1 skrll msgid "displacement value is out of range"
381 1.1 skrll msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa"
382 1.1 skrll
383 1.1 skrll #: v850-opc.c:70
384 1.1 skrll msgid "displacement value is not aligned"
385 1.1 skrll msgstr "valor do deslocamento no est alinhado"
386 1.1 skrll
387 1.1 skrll #: v850-opc.c:72
388 1.1 skrll msgid "immediate value is out of range"
389 1.1 skrll msgstr "valor imediato est fora da faixa"
390 1.1 skrll
391 1.1 skrll #: v850-opc.c:83
392 1.1 skrll msgid "branch value not in range and to odd offset"
393 1.1 skrll msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento mpar"
394 1.1 skrll
395 1.1 skrll #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
396 1.1 skrll msgid "branch value out of range"
397 1.1 skrll msgstr "valor do desvio fora da faixa"
398 1.1 skrll
399 1.1 skrll #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
400 1.1 skrll msgid "branch to odd offset"
401 1.1 skrll msgstr "desvio para um deslocamento mpar"
402 1.1 skrll
403 1.1 skrll #: v850-opc.c:115
404 1.1 skrll msgid "branch value not in range and to an odd offset"
405 1.1 skrll msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento mpar"
406 1.1 skrll
407 1.1 skrll #: v850-opc.c:346
408 1.1 skrll msgid "invalid register for stack adjustment"
409 1.1 skrll msgstr "registrador invlido para ajuste da pilha"
410 1.1 skrll
411 1.1 skrll #: v850-opc.c:370
412 1.1 skrll msgid "immediate value not in range and not even"
413 1.1 skrll msgstr "valor imediato fora da faixa e no par"
414 1.1 skrll
415 1.1 skrll #: v850-opc.c:375
416 1.1 skrll msgid "immediate value must be even"
417 1.1 skrll msgstr "o valor imediato deve ser par"
418 1.1 skrll
419 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:74
420 1.1 skrll msgid "Bad register in preincrement"
421 1.1 skrll msgstr "Registrador errado no pr-incremento"
422 1.1 skrll
423 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:79
424 1.1 skrll msgid "Bad register in postincrement"
425 1.1 skrll msgstr "Registrador errado no ps-incremento"
426 1.1 skrll
427 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:81
428 1.1 skrll msgid "Bad register name"
429 1.1 skrll msgstr "Nome de registrador errado"
430 1.1 skrll
431 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:85
432 1.1 skrll msgid "Label conflicts with register name"
433 1.1 skrll msgstr "O rtulo conflita com nome de registrador"
434 1.1 skrll
435 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:89
436 1.1 skrll msgid "Label conflicts with `Rx'"
437 1.1 skrll msgstr "O rtulo conflita com `Rx'"
438 1.1 skrll
439 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:91
440 1.1 skrll msgid "Bad immediate expression"
441 1.1 skrll msgstr "Expresso imediata errada"
442 1.1 skrll
443 1.1 skrll #: xstormy16-asm.c:120
444 1.1 skrll msgid "Small operand was not an immediate number"
445 1.1 skrll msgstr "O operando pequeno no era um nmero imediato"
446