de.po revision 1.1.1.6.2.1 1 1.1 christos # Katalog fr opcodes.
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1.1.2 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1 christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 1.1.1.6.2.1 perseant # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2024.
6 1.1 christos #
7 1.1 christos msgid ""
8 1.1 christos msgstr ""
9 1.1.1.6.2.1 perseant "Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n"
10 1.1.1.6 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 1.1.1.6.2.1 perseant "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
12 1.1.1.6.2.1 perseant "PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:48+0100\n"
13 1.1 christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 1.1.1.2 christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 1.1.1.2 christos "Language: de\n"
16 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
17 1.1.1.2 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 1.1.1.2 christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 1.1.1.6 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 1.1.1.6.2.1 perseant "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
22 1.1.1.6 christos "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23 1.1 christos
24 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-asm.c:874
25 1.1.1.4 christos msgid "specified register cannot be read from"
26 1.1.1.4 christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27 1.1.1.4 christos
28 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-asm.c:883
29 1.1.1.4 christos msgid "specified register cannot be written to"
30 1.1.1.4 christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31 1.1.1.4 christos
32 1.1.1.2 christos #. Invalid option.
33 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
34 1.1.1.2 christos #, c-format
35 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37 1.1.1.2 christos
38 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:3955
39 1.1.1.6 christos #, c-format
40 1.1.1.6 christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 1.1.1.6 christos msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
42 1.1.1.6 christos
43 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:3962
44 1.1.1.6 christos #, c-format
45 1.1.1.6 christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 1.1.1.6 christos msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
47 1.1.1.6 christos
48 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4388
49 1.1.1.2 christos #, c-format
50 1.1.1.2 christos msgid ""
51 1.1.1.2 christos "\n"
52 1.1.1.2 christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 1.1.1.2 christos msgstr ""
55 1.1.1.2 christos "\n"
56 1.1.1.2 christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
59 1.1.1.2 christos
60 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4392
61 1.1.1.2 christos #, c-format
62 1.1.1.2 christos msgid ""
63 1.1.1.2 christos "\n"
64 1.1.1.2 christos " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 1.1.1.2 christos msgstr ""
66 1.1.1.2 christos "\n"
67 1.1.1.2 christos " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68 1.1.1.2 christos
69 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4395
70 1.1.1.2 christos #, c-format
71 1.1.1.2 christos msgid ""
72 1.1.1.2 christos "\n"
73 1.1.1.2 christos " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 1.1.1.2 christos msgstr ""
75 1.1.1.2 christos "\n"
76 1.1.1.2 christos " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77 1.1.1.2 christos
78 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4398
79 1.1.1.4 christos #, c-format
80 1.1.1.4 christos msgid ""
81 1.1.1.4 christos "\n"
82 1.1.1.4 christos " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 1.1.1.4 christos msgstr ""
84 1.1.1.4 christos "\n"
85 1.1.1.4 christos " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86 1.1.1.4 christos
87 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4401
88 1.1.1.4 christos #, c-format
89 1.1.1.4 christos msgid ""
90 1.1.1.4 christos "\n"
91 1.1.1.4 christos " notes Do print instruction notes.\n"
92 1.1.1.4 christos msgstr ""
93 1.1.1.4 christos "\n"
94 1.1.1.4 christos " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95 1.1.1.4 christos
96 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4405
97 1.1.1.2 christos #, c-format
98 1.1.1.2 christos msgid ""
99 1.1.1.2 christos "\n"
100 1.1.1.2 christos " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 1.1.1.2 christos msgstr ""
102 1.1.1.2 christos "\n"
103 1.1.1.2 christos " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
104 1.1.1.2 christos
105 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
106 1.1.1.6.2.1 perseant #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
107 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
108 1.1.1.2 christos #, c-format
109 1.1.1.2 christos msgid "\n"
110 1.1.1.2 christos msgstr "\n"
111 1.1.1.2 christos
112 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1446
113 1.1.1.2 christos msgid "immediate value"
114 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert"
115 1.1.1.2 christos
116 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1456
117 1.1.1.2 christos msgid "immediate offset"
118 1.1.1.2 christos msgstr "Direkter Offset"
119 1.1.1.2 christos
120 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1466
121 1.1.1.2 christos msgid "register number"
122 1.1.1.2 christos msgstr "Registernummer"
123 1.1.1.2 christos
124 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1476
125 1.1.1.2 christos msgid "register element index"
126 1.1.1.2 christos msgstr "Register-Elementindex"
127 1.1.1.2 christos
128 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1486
129 1.1.1.2 christos msgid "shift amount"
130 1.1.1.2 christos msgstr "Schiebeanzahl"
131 1.1.1.2 christos
132 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1498
133 1.1.1.4 christos msgid "multiplier"
134 1.1.1.4 christos msgstr "Multiplikator"
135 1.1.1.4 christos
136 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1617
137 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
139 1.1.1.6.2.1 perseant
140 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1621
141 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
143 1.1.1.6.2.1 perseant
144 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1640
145 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
147 1.1.1.6.2.1 perseant
148 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1641
149 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
151 1.1.1.6.2.1 perseant
152 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1649
153 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "expected a single offset rather than a range"
154 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
155 1.1.1.6.2.1 perseant
156 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1653
157 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "expected a range of two offsets"
158 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
159 1.1.1.6.2.1 perseant
160 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1656
161 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "expected a range of four offsets"
162 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
163 1.1.1.6.2.1 perseant
164 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1737
165 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
167 1.1.1.6.2.1 perseant
168 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1751
169 1.1.1.4 christos msgid "reg pair must start from even reg"
170 1.1.1.4 christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
171 1.1.1.4 christos
172 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1757
173 1.1.1.4 christos msgid "reg pair must be contiguous"
174 1.1.1.4 christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
175 1.1.1.4 christos
176 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1771
177 1.1.1.2 christos msgid "extraneous register"
178 1.1.1.2 christos msgstr "Irrelevantes Register"
179 1.1.1.2 christos
180 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1777
181 1.1.1.2 christos msgid "missing register"
182 1.1.1.2 christos msgstr "Fehlendes Register"
183 1.1.1.2 christos
184 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1788
185 1.1.1.2 christos msgid "stack pointer register expected"
186 1.1.1.2 christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
187 1.1.1.2 christos
188 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
189 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "start register out of range"
190 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
191 1.1.1.4 christos
192 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
193 1.1.1.2 christos msgid "unexpected address writeback"
194 1.1.1.2 christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
195 1.1.1.2 christos
196 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2113
197 1.1.1.2 christos msgid "address writeback expected"
198 1.1.1.2 christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
199 1.1.1.2 christos
200 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2173
201 1.1.1.2 christos msgid "negative or unaligned offset expected"
202 1.1.1.2 christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
203 1.1.1.2 christos
204 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2230
205 1.1.1.2 christos msgid "invalid register offset"
206 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
207 1.1.1.2 christos
208 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2252
209 1.1.1.2 christos msgid "invalid post-increment amount"
210 1.1.1.2 christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
211 1.1.1.2 christos
212 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
213 1.1.1.2 christos msgid "invalid shift amount"
214 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
215 1.1.1.2 christos
216 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2281
217 1.1.1.2 christos msgid "invalid extend/shift operator"
218 1.1.1.2 christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
219 1.1.1.2 christos
220 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
221 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
222 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3057
223 1.1.1.2 christos msgid "immediate out of range"
224 1.1.1.2 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
225 1.1.1.2 christos
226 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
227 1.1.1.4 christos msgid "invalid addressing mode"
228 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
229 1.1.1.4 christos
230 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2454
231 1.1.1.4 christos msgid "index register xzr is not allowed"
232 1.1.1.4 christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
233 1.1.1.4 christos
234 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2523
235 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "invalid increment amount"
236 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
237 1.1.1.6.2.1 perseant
238 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
239 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
240 1.1.1.2 christos msgid "invalid shift operator"
241 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
242 1.1.1.2 christos
243 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2608
244 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
245 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
246 1.1.1.4 christos
247 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2631
248 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
249 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
250 1.1.1.2 christos
251 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2643
252 1.1.1.2 christos msgid "negative immediate value not allowed"
253 1.1.1.2 christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
254 1.1.1.2 christos
255 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2778
256 1.1.1.2 christos msgid "immediate zero expected"
257 1.1.1.2 christos msgstr "Direkte Null erwartet"
258 1.1.1.2 christos
259 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2792
260 1.1.1.4 christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
261 1.1.1.4 christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
262 1.1.1.4 christos
263 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2803
264 1.1.1.4 christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
265 1.1.1.4 christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
266 1.1.1.4 christos
267 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2863
268 1.1.1.2 christos msgid "shift is not permitted"
269 1.1.1.2 christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
270 1.1.1.2 christos
271 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2888
272 1.1.1.2 christos msgid "invalid value for immediate"
273 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
274 1.1.1.2 christos
275 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2913
276 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
277 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
278 1.1.1.2 christos
279 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2934
280 1.1.1.2 christos msgid "floating-point immediate expected"
281 1.1.1.2 christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
282 1.1.1.2 christos
283 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2968
284 1.1.1.4 christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
285 1.1.1.4 christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
286 1.1.1.4 christos
287 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2978
288 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
289 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
290 1.1.1.4 christos
291 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2991
292 1.1.1.4 christos msgid "immediate too big for element size"
293 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
294 1.1.1.4 christos
295 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:2998
296 1.1.1.4 christos msgid "invalid arithmetic immediate"
297 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
298 1.1.1.4 christos
299 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3012
300 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
301 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
302 1.1.1.4 christos
303 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3022
304 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
305 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
306 1.1.1.4 christos
307 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3032
308 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
309 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
310 1.1.1.4 christos
311 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3063
312 1.1.1.4 christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
313 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
314 1.1.1.4 christos
315 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3121
316 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "byte index must be a multiple of 8"
317 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
318 1.1.1.6.2.1 perseant
319 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3151
320 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
321 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
322 1.1.1.6.2.1 perseant
323 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3204
324 1.1.1.2 christos msgid "extend operator expected"
325 1.1.1.2 christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
326 1.1.1.2 christos
327 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3217
328 1.1.1.2 christos msgid "missing extend operator"
329 1.1.1.2 christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
330 1.1.1.2 christos
331 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3223
332 1.1.1.2 christos msgid "'LSL' operator not allowed"
333 1.1.1.2 christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
334 1.1.1.2 christos
335 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3244
336 1.1.1.2 christos msgid "W register expected"
337 1.1.1.2 christos msgstr "W-Register erwartet"
338 1.1.1.2 christos
339 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3255
340 1.1.1.2 christos msgid "shift operator expected"
341 1.1.1.2 christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
342 1.1.1.2 christos
343 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:3262
344 1.1.1.2 christos msgid "'ROR' operator not allowed"
345 1.1.1.2 christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
346 1.1.1.2 christos
347 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:4716
348 1.1.1.4 christos msgid "reading from a write-only register"
349 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
350 1.1.1.4 christos
351 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:4718
352 1.1.1.4 christos msgid "writing to a read-only register"
353 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
354 1.1.1.4 christos
355 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5242
356 1.1.1.6 christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
357 1.1.1.6 christos msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
358 1.1.1.6 christos
359 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5353
360 1.1.1.6 christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
361 1.1.1.6 christos msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
362 1.1.1.6 christos
363 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5356
364 1.1.1.6 christos msgid "source register differs from preceding instruction"
365 1.1.1.6 christos msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
366 1.1.1.6 christos
367 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5359
368 1.1.1.6 christos msgid "size register differs from preceding instruction"
369 1.1.1.6 christos msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
370 1.1.1.6 christos
371 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5407
372 1.1.1.4 christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
373 1.1.1.4 christos msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
374 1.1.1.4 christos
375 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5436
376 1.1.1.4 christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
377 1.1.1.4 christos msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
378 1.1.1.4 christos
379 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5455
380 1.1.1.4 christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
381 1.1.1.4 christos msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
382 1.1.1.4 christos
383 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5468
384 1.1.1.4 christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
385 1.1.1.4 christos msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
386 1.1.1.4 christos
387 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5556
388 1.1.1.4 christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
389 1.1.1.4 christos msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
390 1.1.1.4 christos
391 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5568
392 1.1.1.4 christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
393 1.1.1.4 christos msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
394 1.1.1.4 christos
395 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5580
396 1.1.1.4 christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
397 1.1.1.4 christos msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
398 1.1.1.4 christos
399 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5599
400 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
401 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
402 1.1.1.4 christos
403 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5612
404 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
405 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
406 1.1.1.4 christos
407 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5624
408 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
409 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
410 1.1.1.4 christos
411 1.1.1.6.2.1 perseant #: aarch64-opc.c:5640
412 1.1.1.4 christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
413 1.1.1.4 christos msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
414 1.1.1.4 christos
415 1.1.1.4 christos #: alpha-opc.c:154
416 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
417 1.1.1.4 christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
418 1.1 christos
419 1.1.1.4 christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
420 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
421 1.1.1.4 christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
422 1.1 christos
423 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:380
424 1.1.1.4 christos msgid ""
425 1.1.1.4 christos "\n"
426 1.1.1.4 christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
427 1.1.1.4 christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
428 1.1.1.4 christos "\t\t\t\t"
429 1.1.1.4 christos msgstr ""
430 1.1.1.4 christos "\n"
431 1.1.1.4 christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
432 1.1.1.4 christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
433 1.1.1.4 christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
434 1.1.1.4 christos "\t\t\t\t"
435 1.1.1.2 christos
436 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:442
437 1.1.1.6 christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
438 1.1.1.5 christos msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
439 1.1.1.5 christos
440 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:850
441 1.1.1.4 christos #, c-format
442 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
443 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
444 1.1.1.4 christos
445 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1323
446 1.1.1.4 christos msgid ""
447 1.1.1.4 christos "\n"
448 1.1.1.6 christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
449 1.1.1.4 christos msgstr ""
450 1.1.1.4 christos "\n"
451 1.1.1.6 christos "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
452 1.1.1.4 christos
453 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1489
454 1.1.1.6 christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
455 1.1.1.6 christos msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
456 1.1.1.4 christos
457 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1491
458 1.1.1.6 christos msgid "Recognize DSP instructions."
459 1.1.1.6 christos msgstr "DSP-Befehle erkennen."
460 1.1.1.4 christos
461 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1493
462 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
463 1.1.1.6 christos msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
464 1.1.1.2 christos
465 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1495
466 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
467 1.1.1.6 christos msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
468 1.1.1.4 christos
469 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1497
470 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
471 1.1.1.6 christos msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
472 1.1.1.4 christos
473 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1499
474 1.1.1.6 christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
475 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
476 1.1.1.4 christos
477 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1501
478 1.1.1.6 christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
479 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
480 1.1.1.6 christos
481 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1503
482 1.1.1.6 christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
483 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
484 1.1.1.6 christos
485 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1505
486 1.1.1.6 christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
487 1.1.1.6 christos msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
488 1.1.1.6 christos
489 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1507
490 1.1.1.6 christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
491 1.1.1.6 christos msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
492 1.1.1.6 christos
493 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1582
494 1.1.1.4 christos #, c-format
495 1.1.1.6 christos msgid ""
496 1.1.1.6 christos "\n"
497 1.1.1.6 christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
498 1.1.1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
499 1.1.1.6 christos msgstr ""
500 1.1.1.6 christos "\n"
501 1.1.1.6 christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
502 1.1.1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
503 1.1.1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
504 1.1.1.4 christos
505 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
506 1.1.1.5 christos #, c-format
507 1.1.1.6 christos msgid ""
508 1.1.1.6 christos "\n"
509 1.1.1.6 christos " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
510 1.1.1.6 christos " "
511 1.1.1.6 christos msgstr ""
512 1.1.1.6 christos "\n"
513 1.1.1.6 christos " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
514 1.1.1.6 christos " "
515 1.1.1.5 christos
516 1.1.1.6.2.1 perseant #: arc-dis.c:1626
517 1.1.1.4 christos #, c-format
518 1.1.1.6 christos msgid ""
519 1.1.1.6 christos "\n"
520 1.1.1.6 christos " "
521 1.1.1.6 christos msgstr ""
522 1.1.1.6 christos "\n"
523 1.1.1.6 christos " "
524 1.1.1.4 christos
525 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
526 1.1.1.4 christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
527 1.1.1.4 christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
528 1.1.1.4 christos
529 1.1.1.4 christos #: arc-opc.c:88
530 1.1.1.4 christos msgid "cannot use odd number destination register"
531 1.1.1.4 christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
532 1.1.1.4 christos
533 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
534 1.1.1.4 christos msgid "cannot use odd number source register"
535 1.1.1.4 christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
536 1.1.1.4 christos
537 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:127
538 1.1.1.4 christos msgid "operand is not zero"
539 1.1.1.4 christos msgstr "Operand ist nicht null"
540 1.1.1.4 christos
541 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:186
542 1.1.1.4 christos msgid "register R30 is a limm indicator"
543 1.1.1.4 christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
544 1.1.1.4 christos
545 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:188
546 1.1.1.4 christos msgid "register out of range"
547 1.1.1.4 christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
548 1.1.1.4 christos
549 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:207
550 1.1.1.4 christos msgid "register must be R0"
551 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R0 sein"
552 1.1.1.4 christos
553 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:225
554 1.1.1.4 christos msgid "register must be R1"
555 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R1 sein"
556 1.1.1.4 christos
557 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:242
558 1.1.1.4 christos msgid "register must be R2"
559 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R2 sein"
560 1.1.1.4 christos
561 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:259
562 1.1.1.4 christos msgid "register must be R3"
563 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R3 sein"
564 1.1.1.4 christos
565 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:276
566 1.1.1.4 christos msgid "register must be SP"
567 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss SP sein"
568 1.1.1.4 christos
569 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:293
570 1.1.1.4 christos msgid "register must be GP"
571 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss GP sein"
572 1.1.1.4 christos
573 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:310
574 1.1.1.4 christos msgid "register must be PCL"
575 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss PCL sein"
576 1.1.1.4 christos
577 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:327
578 1.1.1.4 christos msgid "register must be BLINK"
579 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss BLINK sein"
580 1.1.1.4 christos
581 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:344
582 1.1.1.4 christos msgid "register must be ILINK1"
583 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
584 1.1.1.4 christos
585 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:361
586 1.1.1.4 christos msgid "register must be ILINK2"
587 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
588 1.1.1.4 christos
589 1.1.1.4 christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
590 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
591 1.1.1.4 christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
592 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
593 1.1.1.4 christos
594 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:519
595 1.1.1.4 christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
596 1.1.1.4 christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
597 1.1.1.4 christos
598 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:548
599 1.1.1.4 christos msgid "first register of the range should be r13"
600 1.1.1.4 christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
601 1.1.1.4 christos
602 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:550
603 1.1.1.4 christos msgid "last register of the range doesn't fit"
604 1.1.1.4 christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
605 1.1.1.4 christos
606 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
607 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be fp"
608 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
609 1.1.1.4 christos
610 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:607
611 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be blink"
612 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
613 1.1.1.4 christos
614 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:629
615 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be pcl"
616 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
617 1.1.1.4 christos
618 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:785
619 1.1.1.4 christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
620 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
621 1.1.1.4 christos
622 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:830
623 1.1.1.4 christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
624 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
625 1.1.1.2 christos
626 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:869
627 1.1.1.4 christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
628 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
629 1.1.1.2 christos
630 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:896
631 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
632 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
633 1.1.1.4 christos
634 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:930
635 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
636 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
637 1.1.1.4 christos
638 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:952
639 1.1.1.4 christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
640 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
641 1.1.1.4 christos
642 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:983
643 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
644 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
645 1.1.1.4 christos
646 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1008
647 1.1.1.4 christos msgid "invalid size, value must be "
648 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
649 1.1.1.4 christos
650 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1082
651 1.1.1.4 christos msgid "value out of range 1 - 256"
652 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
653 1.1.1.4 christos
654 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1091
655 1.1.1.4 christos msgid "value must be power of 2"
656 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
657 1.1.1.4 christos
658 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1144
659 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
660 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
661 1.1.1.4 christos
662 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1166
663 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 1 to "
664 1.1.1.6 christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
665 1.1.1.4 christos
666 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1196
667 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
668 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
669 1.1.1.4 christos
670 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1198
671 1.1.1.4 christos msgid "value must be a multiple of 16"
672 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
673 1.1.1.4 christos
674 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1218
675 1.1.1.4 christos msgid "invalid address type for operand"
676 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
677 1.1.1.4 christos
678 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1252
679 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
680 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
681 1.1.1.4 christos
682 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1277
683 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
684 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
685 1.1.1.4 christos
686 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5204
687 1.1.1.4 christos msgid "Select raw register names"
688 1.1.1.4 christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
689 1.1.1.4 christos
690 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5206
691 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used by GCC"
692 1.1.1.4 christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
693 1.1.1.4 christos
694 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5208
695 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
696 1.1.1.4 christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
697 1.1.1.4 christos
698 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5210
699 1.1.1.4 christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
700 1.1.1.4 christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
701 1.1.1.4 christos
702 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5211
703 1.1.1.4 christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
704 1.1.1.4 christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
705 1.1.1.4 christos
706 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5212
707 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in the APCS"
708 1.1.1.4 christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
709 1.1.1.4 christos
710 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5214
711 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
712 1.1.1.4 christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
713 1.1.1.4 christos
714 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5216
715 1.1.1.4 christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
716 1.1.1.4 christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
717 1.1.1.2 christos
718 1.1.1.6 christos #: arm-dis.c:5218
719 1.1.1.5 christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
720 1.1.1.5 christos msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
721 1.1.1.5 christos
722 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:8530
723 1.1 christos msgid "<illegal precision>"
724 1.1 christos msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
725 1.1 christos
726 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:12264
727 1.1 christos #, c-format
728 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised register name set: %s"
729 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
730 1.1 christos
731 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:12278
732 1.1.1.5 christos #, c-format
733 1.1.1.5 christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
734 1.1.1.5 christos msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
735 1.1.1.5 christos
736 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:12284
737 1.1.1.5 christos #, c-format
738 1.1.1.5 christos msgid "coproc must have an argument: %s"
739 1.1.1.5 christos msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
740 1.1.1.5 christos
741 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:12297
742 1.1.1.5 christos #, c-format
743 1.1.1.5 christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
744 1.1.1.5 christos msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
745 1.1.1.5 christos
746 1.1.1.6.2.1 perseant #: arm-dis.c:13016
747 1.1 christos #, c-format
748 1.1 christos msgid ""
749 1.1 christos "\n"
750 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
751 1.1 christos "the -M switch:\n"
752 1.1 christos msgstr ""
753 1.1 christos "\n"
754 1.1 christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
755 1.1 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
756 1.1 christos
757 1.1.1.6.2.1 perseant #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
758 1.1.1.2 christos #, c-format
759 1.1 christos msgid "undefined"
760 1.1 christos msgstr "undefiniert"
761 1.1 christos
762 1.1.1.6.2.1 perseant #: avr-dis.c:251
763 1.1.1.2 christos #, c-format
764 1.1.1.4 christos msgid "internal disassembler error"
765 1.1.1.4 christos msgstr "internal disassembler error"
766 1.1 christos
767 1.1.1.6.2.1 perseant #: avr-dis.c:312
768 1.1 christos #, c-format
769 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
770 1.1 christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
771 1.1 christos
772 1.1.1.6.2.1 perseant #: bpf-dis.c:55
773 1.1 christos #, c-format
774 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
775 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
776 1.1.1.6.2.1 perseant "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
777 1.1.1.6.2.1 perseant "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
778 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
779 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
780 1.1.1.6.2.1 perseant "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
781 1.1.1.6.2.1 perseant "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
782 1.1.1.6.2.1 perseant "Kommata getrennt werden):\n"
783 1.1.1.4 christos
784 1.1.1.6.2.1 perseant #: bpf-dis.c:59
785 1.1.1.4 christos #, c-format
786 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
787 1.1.1.6.2.1 perseant " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
788 1.1.1.6.2.1 perseant " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
789 1.1.1.6.2.1 perseant " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
790 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
791 1.1.1.6.2.1 perseant " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n"
792 1.1.1.6.2.1 perseant " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n"
793 1.1.1.6.2.1 perseant " hex,oct,dec Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
794 1.1 christos
795 1.1.1.6.2.1 perseant #. The option without '=' should be defined above.
796 1.1.1.6.2.1 perseant #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
797 1.1 christos #, c-format
798 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "unrecognized disassembler option: %s"
799 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
800 1.1 christos
801 1.1.1.6.2.1 perseant #: bpf-dis.c:166
802 1.1 christos #, c-format
803 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
804 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
805 1.1 christos
806 1.1.1.6.2.1 perseant #: bpf-dis.c:296
807 1.1.1.2 christos #, c-format
808 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
809 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
810 1.1.1.2 christos
811 1.1.1.6.2.1 perseant #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
812 1.1.1.6.2.1 perseant #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
813 1.1.1.6.2.1 perseant #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
814 1.1.1.6.2.1 perseant #: xstormy16-ibld.c:203
815 1.1.1.5 christos #, c-format
816 1.1.1.5 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
817 1.1.1.5 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
818 1.1.1.5 christos
819 1.1.1.5 christos #: cgen-asm.c:373
820 1.1.1.5 christos #, c-format
821 1.1.1.5 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
822 1.1.1.5 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
823 1.1.1.5 christos
824 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2622
825 1.1.1.6 christos #, c-format
826 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
827 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
828 1.1.1.6 christos
829 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2710
830 1.1.1.6 christos #, c-format
831 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
832 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
833 1.1.1.6 christos
834 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2729
835 1.1.1.6 christos #, c-format
836 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
837 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
838 1.1.1.6 christos
839 1.1.1.5 christos #: d30v-dis.c:232
840 1.1.1.5 christos #, c-format
841 1.1.1.5 christos msgid "illegal id (%d)"
842 1.1.1.5 christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
843 1.1.1.5 christos
844 1.1.1.5 christos #: d30v-dis.c:259
845 1.1.1.5 christos #, c-format
846 1.1.1.5 christos msgid "<unknown register %d>"
847 1.1.1.5 christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
848 1.1.1.5 christos
849 1.1.1.5 christos # Can't happen.
850 1.1.1.5 christos #. Can't happen.
851 1.1.1.5 christos #: dis-buf.c:61
852 1.1.1.5 christos #, c-format
853 1.1.1.5 christos msgid "Unknown error %d\n"
854 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
855 1.1.1.5 christos
856 1.1.1.6.2.1 perseant #: dis-buf.c:67
857 1.1.1.5 christos #, c-format
858 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
859 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
860 1.1.1.5 christos
861 1.1.1.6.2.1 perseant #: disassemble.c:862
862 1.1.1.5 christos #, c-format
863 1.1.1.5 christos msgid "assertion fail %s:%d"
864 1.1.1.5 christos msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
865 1.1.1.5 christos
866 1.1.1.6.2.1 perseant #: disassemble.c:863
867 1.1.1.5 christos msgid "Please report this bug"
868 1.1.1.5 christos msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
869 1.1.1.5 christos
870 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:68
871 1.1.1.5 christos msgid "register unavailable for short instructions"
872 1.1.1.5 christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
873 1.1.1.5 christos
874 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:115
875 1.1.1.5 christos msgid "register name used as immediate value"
876 1.1.1.5 christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
877 1.1.1.5 christos
878 1.1.1.5 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
879 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
880 1.1.1.5 christos msgid "register source in immediate move"
881 1.1.1.5 christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
882 1.1.1.5 christos
883 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:187
884 1.1.1.5 christos msgid "byte relocation unsupported"
885 1.1.1.5 christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
886 1.1.1.5 christos
887 1.1.1.5 christos #. -- assembler routines inserted here.
888 1.1.1.5 christos #. -- asm.c
889 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
890 1.1.1.5 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
891 1.1.1.5 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
892 1.1.1.5 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
893 1.1.1.5 christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
894 1.1.1.5 christos msgid "missing `)'"
895 1.1.1.5 christos msgstr "Fehlende )."
896 1.1.1.5 christos
897 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:270
898 1.1.1.5 christos msgid "ABORT: unknown operand"
899 1.1.1.5 christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
900 1.1.1.5 christos
901 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:296
902 1.1.1.5 christos msgid "Not a pc-relative address."
903 1.1.1.5 christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
904 1.1.1.5 christos
905 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
906 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
907 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
908 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
909 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
910 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
911 1.1.1.6.2.1 perseant
912 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
913 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
914 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
915 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "missing mnemonic in syntax string"
916 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
917 1.1.1.6.2.1 perseant
918 1.1.1.6.2.1 perseant # We couldn't parse it.
919 1.1.1.6.2.1 perseant #. We couldn't parse it.
920 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
921 1.1.1.6.2.1 perseant #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
922 1.1.1.6.2.1 perseant #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
923 1.1.1.6.2.1 perseant #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
924 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
925 1.1.1.6.2.1 perseant #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
926 1.1.1.6.2.1 perseant #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
927 1.1.1.6.2.1 perseant #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
928 1.1.1.6.2.1 perseant #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
929 1.1.1.6.2.1 perseant #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
930 1.1.1.6.2.1 perseant #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
931 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "unrecognized instruction"
932 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Unbekannter Befehl"
933 1.1.1.6.2.1 perseant
934 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
935 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
936 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
937 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
938 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
939 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
940 1.1.1.6.2.1 perseant
941 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
942 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
943 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
944 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
945 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
946 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
947 1.1.1.6.2.1 perseant
948 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
949 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
950 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
951 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "junk at end of line"
952 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Mll am Ende der Zeile"
953 1.1.1.6.2.1 perseant
954 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
955 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
956 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
957 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "unrecognized form of instruction"
958 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Unbekannte Befehlsform"
959 1.1.1.6.2.1 perseant
960 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
961 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
962 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
963 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
964 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "bad instruction `%.50s...'"
965 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
966 1.1.1.6.2.1 perseant
967 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
968 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
969 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
970 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
971 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "bad instruction `%.50s'"
972 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Falscher Befehl %.50s"
973 1.1.1.6.2.1 perseant
974 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2110
975 1.1.1.5 christos #, c-format
976 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
977 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
978 1.1.1.5 christos
979 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2198
980 1.1.1.5 christos #, c-format
981 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
982 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
983 1.1.1.5 christos
984 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2217
985 1.1.1.5 christos #, c-format
986 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
987 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
988 1.1.1.5 christos
989 1.1.1.6.2.1 perseant # Default text to print if an instruction isn't recognized.
990 1.1.1.6.2.1 perseant #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
991 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
992 1.1.1.6.2.1 perseant #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
993 1.1.1.6.2.1 perseant #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
994 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "*unknown*"
995 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "*unbekannt*"
996 1.1.1.6.2.1 perseant
997 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
998 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
999 1.1.1.6.2.1 perseant #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
1000 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1001 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
1002 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
1003 1.1.1.6.2.1 perseant
1004 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1005 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1006 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1007 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1008 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1009 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1010 1.1.1.6.2.1 perseant
1011 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1012 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1013 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1014 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1015 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1016 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1017 1.1.1.6.2.1 perseant
1018 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1019 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1020 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1021 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1022 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1023 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1024 1.1.1.6.2.1 perseant
1025 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1026 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1027 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1028 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1029 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1030 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1031 1.1.1.6.2.1 perseant
1032 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1033 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1034 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1035 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1036 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1037 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1038 1.1.1.6.2.1 perseant
1039 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1040 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1041 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1042 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1043 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1044 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1045 1.1.1.6.2.1 perseant
1046 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1047 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1048 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1049 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1050 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1051 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1052 1.1.1.6.2.1 perseant
1053 1.1.1.6.2.1 perseant #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1054 1.1.1.6.2.1 perseant #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1055 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1056 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1057 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1058 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1059 1.1.1.6.2.1 perseant
1060 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1061 1.1.1.2 christos msgid "Register number is not valid"
1062 1.1.1.4 christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
1063 1.1.1.2 christos
1064 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:95
1065 1.1.1.2 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
1066 1.1.1.4 christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1067 1.1.1.2 christos
1068 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:97
1069 1.1.1.2 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
1070 1.1.1.4 christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1071 1.1.1.2 christos
1072 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1073 1.1.1.2 christos msgid "Register list is not valid"
1074 1.1.1.2 christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
1075 1.1.1.2 christos
1076 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1587
1077 1.1.1.4 christos #, c-format
1078 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1079 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1080 1.1.1.4 christos
1081 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1675
1082 1.1.1.4 christos #, c-format
1083 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1084 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1085 1.1.1.4 christos
1086 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1694
1087 1.1.1.4 christos #, c-format
1088 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1089 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1090 1.1.1.4 christos
1091 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:608
1092 1.1.1.2 christos msgid "missing `]'"
1093 1.1.1.2 christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
1094 1.1.1.2 christos
1095 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1096 1.1.1.2 christos msgid "Special purpose register number is out of range"
1097 1.1.1.2 christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
1098 1.1.1.2 christos
1099 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:908
1100 1.1.1.2 christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1101 1.1.1.2 christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1102 1.1.1.2 christos
1103 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:944
1104 1.1 christos msgid "register number must be even"
1105 1.1.1.4 christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1106 1.1.1.4 christos
1107 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6327
1108 1.1.1.4 christos #, c-format
1109 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1110 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1111 1.1.1.4 christos
1112 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6415
1113 1.1.1.4 christos #, c-format
1114 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1115 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1116 1.1.1.4 christos
1117 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6434
1118 1.1.1.4 christos #, c-format
1119 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1120 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1121 1.1.1.4 christos
1122 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:459
1123 1.1.1.4 christos #, c-format
1124 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1125 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1126 1.1.1.4 christos
1127 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:769
1128 1.1.1.4 christos #, c-format
1129 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad major code"
1130 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad major code"
1131 1.1.1.4 christos
1132 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:819
1133 1.1.1.4 christos #, c-format
1134 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad insn unit"
1135 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad insn unit"
1136 1.1.1.4 christos
1137 1.1.1.5 christos #: h8300-dis.c:309
1138 1.1 christos #, c-format
1139 1.1 christos msgid "Hmmmm 0x%x"
1140 1.1 christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
1141 1.1 christos
1142 1.1.1.5 christos #: h8300-dis.c:617
1143 1.1 christos #, c-format
1144 1.1 christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
1145 1.1 christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
1146 1.1 christos
1147 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8432
1148 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
1149 1.1 christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1150 1.1 christos
1151 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8680
1152 1.1.1.2 christos #, c-format
1153 1.1.1.2 christos msgid ""
1154 1.1.1.2 christos "\n"
1155 1.1.1.2 christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1156 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1157 1.1.1.2 christos msgstr ""
1158 1.1.1.2 christos "\n"
1159 1.1.1.2 christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1160 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1161 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1162 1.1.1.2 christos
1163 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8684
1164 1.1.1.2 christos #, c-format
1165 1.1.1.2 christos msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1166 1.1.1.2 christos msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1167 1.1.1.2 christos
1168 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8685
1169 1.1.1.2 christos #, c-format
1170 1.1.1.2 christos msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1171 1.1.1.2 christos msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1172 1.1.1.2 christos
1173 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8686
1174 1.1.1.2 christos #, c-format
1175 1.1.1.2 christos msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1176 1.1.1.2 christos msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1177 1.1.1.2 christos
1178 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8687
1179 1.1.1.2 christos #, c-format
1180 1.1.1.2 christos msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1181 1.1.1.2 christos msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1182 1.1.1.2 christos
1183 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8688
1184 1.1.1.2 christos #, c-format
1185 1.1.1.2 christos msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1186 1.1.1.2 christos msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1187 1.1.1.2 christos
1188 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8689
1189 1.1.1.2 christos #, c-format
1190 1.1.1.2 christos msgid ""
1191 1.1.1.6.2.1 perseant " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1192 1.1.1.6.2.1 perseant " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1193 1.1.1.2 christos msgstr ""
1194 1.1.1.6.2.1 perseant " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1195 1.1.1.2 christos " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1196 1.1.1.2 christos
1197 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8691
1198 1.1.1.2 christos #, c-format
1199 1.1.1.2 christos msgid ""
1200 1.1.1.6.2.1 perseant " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1201 1.1.1.6.2.1 perseant " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1202 1.1.1.2 christos msgstr ""
1203 1.1.1.6.2.1 perseant " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1204 1.1.1.2 christos " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1205 1.1.1.2 christos
1206 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8693
1207 1.1.1.2 christos #, c-format
1208 1.1.1.2 christos msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1209 1.1.1.2 christos msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1210 1.1.1.2 christos
1211 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8694
1212 1.1.1.2 christos #, c-format
1213 1.1.1.2 christos msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1214 1.1.1.2 christos msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1215 1.1.1.2 christos
1216 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8695
1217 1.1.1.2 christos #, c-format
1218 1.1.1.2 christos msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1219 1.1.1.2 christos msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1220 1.1.1.2 christos
1221 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8696
1222 1.1.1.2 christos #, c-format
1223 1.1.1.2 christos msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1224 1.1.1.2 christos msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1225 1.1.1.2 christos
1226 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8697
1227 1.1.1.2 christos #, c-format
1228 1.1.1.2 christos msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1229 1.1.1.2 christos msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1230 1.1.1.2 christos
1231 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8698
1232 1.1.1.2 christos #, c-format
1233 1.1.1.2 christos msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1234 1.1.1.2 christos msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1235 1.1.1.2 christos
1236 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8699
1237 1.1 christos #, c-format
1238 1.1.1.4 christos msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1239 1.1.1.4 christos msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1240 1.1.1.4 christos
1241 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:8700
1242 1.1.1.4 christos #, c-format
1243 1.1.1.4 christos msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1244 1.1.1.4 christos msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1245 1.1.1.4 christos
1246 1.1.1.6.2.1 perseant #: i386-dis.c:9447
1247 1.1.1.4 christos msgid "64-bit address is disabled"
1248 1.1.1.4 christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1249 1.1.1.4 christos
1250 1.1 christos # We've been passed a w. Return with an error message so that
1251 1.1 christos # cgen will try the next parsing option.
1252 1.1 christos #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1253 1.1 christos #. cgen will try the next parsing option.
1254 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:81
1255 1.1 christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1256 1.1 christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1257 1.1 christos
1258 1.1 christos # Invalid offset present.
1259 1.1 christos #. Invalid offset present.
1260 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:106
1261 1.1 christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
1262 1.1.1.4 christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1263 1.1 christos
1264 1.1 christos # Found something there in front of (DP) but it's out
1265 1.1 christos # of range.
1266 1.1 christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
1267 1.1 christos #. of range.
1268 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:154
1269 1.1 christos msgid "(DP) offset out of range."
1270 1.1 christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1271 1.1 christos
1272 1.1 christos # Found something there in front of (SP) but it's out
1273 1.1 christos # of range.
1274 1.1 christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
1275 1.1 christos #. of range.
1276 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:195
1277 1.1 christos msgid "(SP) offset out of range."
1278 1.1 christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1279 1.1 christos
1280 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:211
1281 1.1 christos msgid "illegal use of parentheses"
1282 1.1.1.4 christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1283 1.1 christos
1284 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:218
1285 1.1 christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1286 1.1.1.4 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1287 1.1 christos
1288 1.1 christos # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1289 1.1 christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1290 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:242
1291 1.1 christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1292 1.1 christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1293 1.1 christos
1294 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:296
1295 1.1 christos msgid "Byte address required. - must be even."
1296 1.1 christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1297 1.1 christos
1298 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:305
1299 1.1 christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1300 1.1.1.4 christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1301 1.1 christos
1302 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:360
1303 1.1.1.2 christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1304 1.1.1.4 christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1305 1.1 christos
1306 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:413
1307 1.1 christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
1308 1.1 christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1309 1.1 christos
1310 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1016
1311 1.1.1.4 christos #, c-format
1312 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1313 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1314 1.1.1.4 christos
1315 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1104
1316 1.1.1.4 christos #, c-format
1317 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1318 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1319 1.1.1.4 christos
1320 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1123
1321 1.1.1.4 christos #, c-format
1322 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1323 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1324 1.1.1.4 christos
1325 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1326 1.1 christos msgid "immediate value cannot be register"
1327 1.1.1.4 christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1328 1.1 christos
1329 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1330 1.1 christos msgid "immediate value out of range"
1331 1.1.1.4 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1332 1.1 christos
1333 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:182
1334 1.1 christos msgid "21-bit offset out of range"
1335 1.1 christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1336 1.1 christos
1337 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2021
1338 1.1.1.4 christos #, c-format
1339 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1340 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1341 1.1.1.4 christos
1342 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2109
1343 1.1.1.4 christos #, c-format
1344 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1345 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1346 1.1.1.4 christos
1347 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2128
1348 1.1.1.4 christos #, c-format
1349 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1350 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1351 1.1.1.4 christos
1352 1.1.1.6.2.1 perseant #: kvx-dis.c:1571
1353 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1354 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
1355 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1356 1.1.1.6.2.1 perseant "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1357 1.1.1.6.2.1 perseant "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1358 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
1359 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1360 1.1.1.6.2.1 perseant "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1361 1.1.1.6.2.1 perseant "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1362 1.1.1.6.2.1 perseant "Kommata getrennt werden):\n"
1363 1.1.1.6.2.1 perseant
1364 1.1.1.6.2.1 perseant #: kvx-dis.c:1575
1365 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1366 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
1367 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1368 1.1.1.6.2.1 perseant " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1369 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
1370 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1371 1.1.1.6.2.1 perseant " pretty 32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1372 1.1.1.6.2.1 perseant
1373 1.1.1.6.2.1 perseant #: kvx-dis.c:1579
1374 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1375 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
1376 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1377 1.1.1.6.2.1 perseant " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1378 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
1379 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1380 1.1.1.6.2.1 perseant " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
1381 1.1.1.6.2.1 perseant
1382 1.1.1.6.2.1 perseant #: kvx-dis.c:1583
1383 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1384 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
1385 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1386 1.1.1.6.2.1 perseant " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1387 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
1388 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1389 1.1.1.6.2.1 perseant " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1390 1.1.1.6.2.1 perseant
1391 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:166
1392 1.1.1.2 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1393 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1394 1.1.1.2 christos
1395 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:196
1396 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1397 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1398 1.1.1.2 christos
1399 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:226
1400 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1401 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1402 1.1.1.2 christos
1403 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:256
1404 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1405 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1406 1.1 christos
1407 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1003
1408 1.1.1.4 christos #, c-format
1409 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1410 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1411 1.1.1.4 christos
1412 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1091
1413 1.1.1.4 christos #, c-format
1414 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1415 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1416 1.1.1.4 christos
1417 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1110
1418 1.1.1.4 christos #, c-format
1419 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1420 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1421 1.1.1.4 christos
1422 1.1.1.6.2.1 perseant #: loongarch-dis.c:329
1423 1.1.1.6 christos #, c-format
1424 1.1.1.6 christos msgid ""
1425 1.1.1.6 christos "\n"
1426 1.1.1.6 christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1427 1.1.1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1428 1.1.1.6 christos msgstr ""
1429 1.1.1.6 christos "\n"
1430 1.1.1.6 christos "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1431 1.1.1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1432 1.1.1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1433 1.1.1.6 christos
1434 1.1.1.6.2.1 perseant #: loongarch-dis.c:333
1435 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1436 1.1.1.6.2.1 perseant msgid ""
1437 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1438 1.1.1.6.2.1 perseant " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1439 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr ""
1440 1.1.1.6.2.1 perseant "\n"
1441 1.1.1.6.2.1 perseant " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1442 1.1.1.6.2.1 perseant
1443 1.1.1.6.2.1 perseant #: loongarch-dis.c:335
1444 1.1.1.6 christos #, c-format
1445 1.1.1.6 christos msgid ""
1446 1.1.1.6 christos "\n"
1447 1.1.1.6 christos " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1448 1.1.1.6 christos msgstr ""
1449 1.1.1.6 christos "\n"
1450 1.1.1.6 christos " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1451 1.1.1.6 christos
1452 1.1.1.5 christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1453 1.1 christos #, c-format
1454 1.1 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
1455 1.1 christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1456 1.1 christos
1457 1.1.1.5 christos #: m10200-dis.c:321
1458 1.1 christos #, c-format
1459 1.1.1.2 christos msgid "unknown\t0x%02lx"
1460 1.1.1.2 christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1461 1.1 christos
1462 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:117
1463 1.1.1.2 christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
1464 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1465 1.1.1.2 christos
1466 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:145
1467 1.1 christos #, c-format
1468 1.1.1.2 christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1469 1.1.1.2 christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1470 1.1.1.2 christos
1471 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1472 1.1.1.2 christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1473 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1474 1.1 christos
1475 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1476 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1477 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1478 1.1.1.2 christos
1479 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1480 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1481 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1482 1.1.1.2 christos
1483 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:281
1484 1.1.1.2 christos #, c-format
1485 1.1.1.2 christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1486 1.1.1.2 christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1487 1.1.1.2 christos
1488 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1489 1.1.1.2 christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1490 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1491 1.1.1.2 christos
1492 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:399
1493 1.1.1.2 christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1494 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1495 1.1.1.2 christos
1496 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1497 1.1.1.2 christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1498 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1499 1.1.1.2 christos
1500 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:478
1501 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 1-2"
1502 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1503 1.1.1.2 christos
1504 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:496
1505 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 1-8"
1506 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1507 1.1.1.2 christos
1508 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:514
1509 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 0-7"
1510 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1511 1.1.1.2 christos
1512 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:550
1513 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 2-9"
1514 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1515 1.1.1.2 christos
1516 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:568
1517 1.1.1.2 christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1518 1.1.1.4 christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1519 1.1.1.2 christos
1520 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1521 1.1.1.2 christos msgid "bit,base is out of range"
1522 1.1.1.4 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1523 1.1.1.2 christos
1524 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1525 1.1.1.2 christos msgid "bit,base out of range for symbol"
1526 1.1.1.4 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1527 1.1.1.2 christos
1528 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:802
1529 1.1.1.2 christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1530 1.1.1.2 christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1531 1.1.1.2 christos
1532 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:832
1533 1.1.1.2 christos msgid "Invalid size specifier"
1534 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
1535 1.1.1.2 christos
1536 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63034
1537 1.1.1.4 christos #, c-format
1538 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1539 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1540 1.1.1.4 christos
1541 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63122
1542 1.1.1.4 christos #, c-format
1543 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1544 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1545 1.1.1.4 christos
1546 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63141
1547 1.1.1.4 christos #, c-format
1548 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1549 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1550 1.1.1.4 christos
1551 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1366
1552 1.1.1.4 christos #, c-format
1553 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1554 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1555 1.1.1.4 christos
1556 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1454
1557 1.1.1.4 christos #, c-format
1558 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1559 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1560 1.1.1.4 christos
1561 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1473
1562 1.1.1.4 christos #, c-format
1563 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1564 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1565 1.1.1.4 christos
1566 1.1.1.6.2.1 perseant #: m68k-dis.c:1403
1567 1.1 christos #, c-format
1568 1.1 christos msgid "<function code %d>"
1569 1.1 christos msgstr "<Funktionscode %d>"
1570 1.1 christos
1571 1.1.1.6.2.1 perseant #: m68k-dis.c:1567
1572 1.1 christos #, c-format
1573 1.1.1.2 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1574 1.1.1.2 christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1575 1.1 christos
1576 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:129
1577 1.1.1.2 christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1578 1.1.1.4 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1579 1.1 christos
1580 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:143
1581 1.1.1.2 christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1582 1.1.1.4 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1583 1.1.1.2 christos
1584 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1585 1.1 christos #, c-format
1586 1.1.1.2 christos msgid "invalid %function() here"
1587 1.1.1.2 christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
1588 1.1.1.2 christos
1589 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:336
1590 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1591 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1592 1.1.1.2 christos
1593 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:356
1594 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1595 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1596 1.1.1.2 christos
1597 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1598 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1599 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1600 1.1.1.2 christos
1601 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1602 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1603 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1604 1.1 christos
1605 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:558
1606 1.1.1.2 christos msgid "Value is not aligned enough"
1607 1.1.1.4 christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1608 1.1.1.2 christos
1609 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6227
1610 1.1 christos #, c-format
1611 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1612 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1613 1.1 christos
1614 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6315
1615 1.1.1.2 christos #, c-format
1616 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1617 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1618 1.1 christos
1619 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6334
1620 1.1.1.2 christos #, c-format
1621 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1622 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1623 1.1.1.2 christos
1624 1.1.1.6.2.1 perseant #: mep-dis.c:662
1625 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
1626 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1627 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
1628 1.1.1.6.2.1 perseant
1629 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1630 1.1.1.2 christos #, c-format
1631 1.1.1.4 christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1632 1.1.1.4 christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1633 1.1.1.2 christos
1634 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2745
1635 1.1.1.4 christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1636 1.1.1.4 christos msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1637 1.1.1.4 christos
1638 1.1.1.4 christos # We couldn't parse it.
1639 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2747
1640 1.1.1.4 christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1641 1.1.1.4 christos msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1642 1.1.1.4 christos
1643 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2749
1644 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1645 1.1.1.4 christos msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1646 1.1.1.4 christos
1647 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2751
1648 1.1 christos msgid ""
1649 1.1.1.4 christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1650 1.1.1.4 christos " instructions.\n"
1651 1.1 christos msgstr ""
1652 1.1.1.4 christos "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1653 1.1.1.4 christos " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1654 1.1 christos
1655 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2754
1656 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1657 1.1.1.4 christos msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1658 1.1.1.4 christos
1659 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2758
1660 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1661 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1662 1.1.1.4 christos
1663 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2762
1664 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1665 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1666 1.1.1.4 christos
1667 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2766
1668 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1669 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1670 1.1.1.4 christos
1671 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2770
1672 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1673 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1674 1.1.1.4 christos
1675 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2773
1676 1.1 christos msgid ""
1677 1.1.1.4 christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1678 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1679 1.1 christos msgstr ""
1680 1.1.1.4 christos "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1681 1.1.1.4 christos "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1682 1.1 christos
1683 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2776
1684 1.1 christos msgid ""
1685 1.1.1.4 christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1686 1.1.1.4 christos " Default: numeric.\n"
1687 1.1 christos msgstr ""
1688 1.1.1.4 christos "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1689 1.1.1.4 christos " Vorgabe: numerisch.\n"
1690 1.1 christos
1691 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2779
1692 1.1 christos msgid ""
1693 1.1.1.4 christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1694 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1695 1.1 christos msgstr ""
1696 1.1.1.4 christos "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1697 1.1.1.4 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1698 1.1 christos
1699 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2783
1700 1.1 christos msgid ""
1701 1.1.1.4 christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1702 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1703 1.1 christos msgstr ""
1704 1.1.1.4 christos "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1705 1.1.1.4 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1706 1.1 christos
1707 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2786
1708 1.1.1.4 christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1709 1.1.1.4 christos msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1710 1.1.1.4 christos
1711 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2788
1712 1.1 christos msgid ""
1713 1.1.1.4 christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1714 1.1.1.4 christos " architecture."
1715 1.1.1.4 christos msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1716 1.1 christos
1717 1.1.1.6.2.1 perseant #: mips-dis.c:2874
1718 1.1.1.2 christos #, c-format
1719 1.1 christos msgid ""
1720 1.1 christos "\n"
1721 1.1.1.4 christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1722 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1723 1.1.1.4 christos "\n"
1724 1.1 christos msgstr ""
1725 1.1 christos "\n"
1726 1.1.1.4 christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1727 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1728 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1729 1.1.1.4 christos "\n"
1730 1.1 christos
1731 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:33
1732 1.1 christos #, c-format
1733 1.1.1.4 christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1734 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1735 1.1 christos
1736 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:42
1737 1.1 christos #, c-format
1738 1.1.1.4 christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1739 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1740 1.1 christos
1741 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:52
1742 1.1 christos msgid "(unknown)"
1743 1.1 christos msgstr "(unbekannt)"
1744 1.1 christos
1745 1.1.1.5 christos #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1746 1.1.1.5 christos msgid "*illegal*"
1747 1.1.1.5 christos msgstr "*ungltig*"
1748 1.1.1.5 christos
1749 1.1.1.5 christos #: mmix-dis.c:529
1750 1.1 christos #, c-format
1751 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
1752 1.1 christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1753 1.1 christos
1754 1.1.1.4 christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1755 1.1.1.4 christos #, c-format
1756 1.1.1.4 christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1757 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1758 1.1.1.4 christos
1759 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:59
1760 1.1.1.4 christos #, c-format
1761 1.1.1.4 christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1762 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1763 1.1.1.4 christos
1764 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:65
1765 1.1.1.4 christos #, c-format
1766 1.1.1.4 christos msgid "Error: read from memory failed"
1767 1.1.1.4 christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1768 1.1.1.4 christos
1769 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:499
1770 1.1.1.4 christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1771 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1772 1.1.1.2 christos
1773 1.1.1.2 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1774 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:591
1775 1.1.1.4 christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1776 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1777 1.1.1.4 christos
1778 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:1002
1779 1.1.1.4 christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1780 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1781 1.1.1.2 christos
1782 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1783 1.1.1.2 christos #, c-format
1784 1.1.1.4 christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1785 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1786 1.1.1.2 christos
1787 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1788 1.1.1.2 christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1789 1.1.1.2 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1790 1.1.1.2 christos
1791 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:149
1792 1.1.1.2 christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1793 1.1.1.2 christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1794 1.1.1.2 christos
1795 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:157
1796 1.1.1.2 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1797 1.1.1.4 christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1798 1.1.1.2 christos
1799 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:395
1800 1.1.1.2 christos msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1801 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1802 1.1.1.2 christos
1803 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1147
1804 1.1.1.4 christos #, c-format
1805 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1806 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1807 1.1.1.4 christos
1808 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1235
1809 1.1.1.4 christos #, c-format
1810 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1811 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1812 1.1.1.4 christos
1813 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1254
1814 1.1.1.4 christos #, c-format
1815 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1816 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1817 1.1.1.4 christos
1818 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:1760
1819 1.1.1.4 christos #, c-format
1820 1.1.1.4 christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
1821 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1822 1.1.1.4 christos
1823 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:2396
1824 1.1.1.4 christos #, c-format
1825 1.1.1.4 christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1826 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1827 1.1.1.4 christos
1828 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:2404
1829 1.1.1.4 christos #, c-format
1830 1.1.1.4 christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
1831 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1832 1.1.1.4 christos
1833 1.1.1.6 christos #: nds32-dis.c:1178
1834 1.1.1.5 christos msgid "insufficient data to decode instruction"
1835 1.1.1.5 christos msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1836 1.1.1.5 christos
1837 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:930
1838 1.1.1.4 christos msgid "<invalid_instruction>:"
1839 1.1.1.6 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
1840 1.1.1.4 christos
1841 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:1334
1842 1.1.1.4 christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
1843 1.1.1.4 christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1844 1.1.1.4 christos
1845 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:1686
1846 1.1.1.4 christos msgid "<invalid branch>["
1847 1.1.1.4 christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
1848 1.1.1.4 christos
1849 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1850 1.1.1.4 christos #, c-format
1851 1.1.1.4 christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1852 1.1.1.4 christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1853 1.1.1.4 christos
1854 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1855 1.1.1.4 christos #, c-format
1856 1.1.1.4 christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1857 1.1.1.4 christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1858 1.1.1.4 christos
1859 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2558
1860 1.1.1.4 christos msgid "File has no ME-Config section."
1861 1.1.1.4 christos msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1862 1.1.1.4 christos
1863 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2572
1864 1.1.1.4 christos msgid "File has invalid ME-Config section."
1865 1.1.1.4 christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
1866 1.1.1.4 christos
1867 1.1.1.6.2.1 perseant #: nfp-dis.c:2719
1868 1.1.1.4 christos #, c-format
1869 1.1.1.4 christos msgid "Error processing section %u "
1870 1.1.1.4 christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1871 1.1.1.4 christos
1872 1.1.1.6.2.1 perseant #: nfp-dis.c:2748
1873 1.1.1.4 christos #, c-format
1874 1.1.1.4 christos msgid "Invalid NFP option: %s"
1875 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1876 1.1.1.4 christos
1877 1.1.1.6.2.1 perseant #: nfp-dis.c:2986
1878 1.1.1.4 christos #, c-format
1879 1.1.1.4 christos msgid ""
1880 1.1.1.4 christos "\n"
1881 1.1.1.4 christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1882 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1883 1.1.1.4 christos msgstr ""
1884 1.1.1.4 christos "\n"
1885 1.1.1.4 christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1886 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1887 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1888 1.1.1.4 christos
1889 1.1.1.6.2.1 perseant #: nfp-dis.c:2990
1890 1.1.1.4 christos #, c-format
1891 1.1.1.4 christos msgid ""
1892 1.1.1.4 christos "\n"
1893 1.1.1.4 christos " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1894 1.1.1.4 christos " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1895 1.1.1.4 christos " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1896 1.1.1.4 christos msgstr ""
1897 1.1.1.4 christos "\n"
1898 1.1.1.4 christos " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
1899 1.1.1.4 christos " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1900 1.1.1.4 christos " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1901 1.1.1.4 christos
1902 1.1.1.4 christos #: nios2-dis.c:135
1903 1.1.1.4 christos #, c-format
1904 1.1.1.4 christos msgid "out of memory"
1905 1.1.1.4 christos msgstr "Zu wenig Speicher"
1906 1.1.1.4 christos
1907 1.1.1.4 christos #: nios2-dis.c:263
1908 1.1.1.4 christos #, c-format
1909 1.1.1.4 christos msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1910 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1911 1.1.1.4 christos
1912 1.1 christos # I and Z are output operands and can`t be immediate
1913 1.1 christos # * A is an address and we can`t have the address of
1914 1.1 christos # * an immediate either. We don't know how much to increase
1915 1.1 christos # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1916 1.1 christos # * anyway!
1917 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1918 1.1.1.2 christos #. A is an address and we can`t have the address of
1919 1.1.1.2 christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
1920 1.1.1.2 christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1921 1.1.1.2 christos #. anyway!
1922 1.1.1.2 christos #: ns32k-dis.c:533
1923 1.1.1.2 christos #, c-format
1924 1.1 christos msgid "$<undefined>"
1925 1.1 christos msgstr "$<undefiniert>"
1926 1.1 christos
1927 1.1.1.4 christos #: or1k-asm.c:55
1928 1.1.1.4 christos msgid "relocation invalid for store"
1929 1.1.1.4 christos msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
1930 1.1.1.4 christos
1931 1.1.1.4 christos #: or1k-asm.c:56
1932 1.1.1.4 christos msgid "internal relocation type invalid"
1933 1.1.1.4 christos msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
1934 1.1.1.4 christos
1935 1.1.1.6 christos #: or1k-desc.c:2041
1936 1.1.1.4 christos #, c-format
1937 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1938 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1939 1.1.1.4 christos
1940 1.1.1.6 christos #: or1k-desc.c:2129
1941 1.1.1.4 christos #, c-format
1942 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1943 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1944 1.1.1.4 christos
1945 1.1.1.6 christos #: or1k-desc.c:2148
1946 1.1.1.2 christos #, c-format
1947 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1948 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1949 1.1.1.2 christos
1950 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-dis.c:418
1951 1.1.1.4 christos #, c-format
1952 1.1.1.4 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1953 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
1954 1.1.1.4 christos
1955 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-dis.c:1256
1956 1.1.1.2 christos #, c-format
1957 1.1.1.2 christos msgid ""
1958 1.1.1.2 christos "\n"
1959 1.1.1.2 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1960 1.1.1.2 christos "the -M switch:\n"
1961 1.1.1.2 christos msgstr ""
1962 1.1.1.2 christos "\n"
1963 1.1.1.2 christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1964 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
1965 1.1.1.2 christos
1966 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1967 1.1.1.2 christos msgid "invalid register"
1968 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiges Register"
1969 1.1.1.2 christos
1970 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:397
1971 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
1972 1.1 christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
1973 1.1 christos
1974 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:400
1975 1.1.1.2 christos msgid "invalid counter access"
1976 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
1977 1.1.1.2 christos
1978 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:464
1979 1.1.1.5 christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1980 1.1.1.5 christos msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
1981 1.1.1.5 christos
1982 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:469
1983 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1984 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1985 1.1 christos
1986 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:471
1987 1.1.1.5 christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1988 1.1.1.5 christos msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1989 1.1.1.5 christos
1990 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:575
1991 1.1.1.6 christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1992 1.1.1.6 christos msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1993 1.1.1.6 christos
1994 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:706
1995 1.1.1.5 christos msgid "invalid R operand"
1996 1.1.1.5 christos msgstr "Ungltiger R-Operand"
1997 1.1.1.5 christos
1998 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:761
1999 1.1.1.2 christos msgid "invalid mask field"
2000 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
2001 1.1 christos
2002 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:784
2003 1.1.1.4 christos msgid "invalid mfcr mask"
2004 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
2005 1.1.1.4 christos
2006 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
2007 1.1.1.4 christos msgid "illegal L operand value"
2008 1.1.1.4 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
2009 1.1.1.4 christos
2010 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:943
2011 1.1.1.5 christos msgid "illegal WC operand value"
2012 1.1.1.5 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
2013 1.1.1.5 christos
2014 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1040
2015 1.1.1.4 christos msgid "incompatible L operand value"
2016 1.1.1.4 christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2017 1.1 christos
2018 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2019 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
2020 1.1 christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
2021 1.1 christos
2022 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1418
2023 1.1.1.2 christos msgid "address register in load range"
2024 1.1.1.2 christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2025 1.1 christos
2026 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1458
2027 1.1.1.5 christos msgid "illegal PL operand value"
2028 1.1.1.5 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
2029 1.1.1.5 christos
2030 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1539
2031 1.1 christos msgid "index register in load range"
2032 1.1 christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2033 1.1 christos
2034 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2035 1.1 christos msgid "source and target register operands must be different"
2036 1.1 christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
2037 1.1 christos
2038 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1599
2039 1.1 christos msgid "invalid register operand when updating"
2040 1.1 christos msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2041 1.1 christos
2042 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:1717
2043 1.1.1.2 christos msgid "illegal immediate value"
2044 1.1.1.2 christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2045 1.1.1.2 christos
2046 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2024
2047 1.1.1.4 christos msgid "invalid bat number"
2048 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige bat-Nummer"
2049 1.1.1.4 christos
2050 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2059
2051 1.1.1.2 christos msgid "invalid sprg number"
2052 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
2053 1.1.1.2 christos
2054 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2096
2055 1.1.1.4 christos msgid "invalid tbr number"
2056 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
2057 1.1.1.4 christos
2058 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2059 1.1.1.5 christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
2060 1.1.1.5 christos msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
2061 1.1.1.5 christos
2062 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2380
2063 1.1.1.2 christos msgid "invalid constant"
2064 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Konstante"
2065 1.1 christos
2066 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2067 1.1.1.4 christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2068 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
2069 1.1.1.4 christos
2070 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2574
2071 1.1.1.4 christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
2072 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
2073 1.1.1.4 christos
2074 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2597
2075 1.1.1.4 christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
2076 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
2077 1.1.1.4 christos
2078 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2620
2079 1.1.1.4 christos msgid "GPR odd is illegal"
2080 1.1.1.4 christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
2081 1.1.1.4 christos
2082 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2083 1.1.1.4 christos msgid "invalid offset"
2084 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Offset"
2085 1.1.1.4 christos
2086 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2689
2087 1.1.1.4 christos msgid "invalid Ddd value"
2088 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
2089 1.1.1.4 christos
2090 1.1.1.6.2.1 perseant #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2091 1.1.1.6 christos msgid "invalid TH value"
2092 1.1.1.6 christos msgstr "Ungltiger TH-Wert"
2093 1.1.1.6 christos
2094 1.1.1.5 christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2095 1.1.1.5 christos #. and no value after '='.
2096 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:128
2097 1.1.1.5 christos #, c-format
2098 1.1.1.5 christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2099 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
2100 1.1.1.5 christos
2101 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:142
2102 1.1.1.5 christos #, c-format
2103 1.1.1.6 christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2104 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2105 1.1.1.5 christos
2106 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:149
2107 1.1.1.6 christos #, c-format
2108 1.1.1.6 christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2109 1.1.1.6 christos msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2110 1.1.1.6 christos
2111 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:763
2112 1.1.1.4 christos #, c-format
2113 1.1.1.4 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2114 1.1.1.4 christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2115 1.1.1.4 christos
2116 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:1365
2117 1.1.1.6 christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2118 1.1.1.6 christos msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2119 1.1.1.6 christos
2120 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:1368
2121 1.1.1.6 christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2122 1.1.1.6 christos msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2123 1.1.1.6 christos
2124 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:1371
2125 1.1.1.6 christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2126 1.1.1.6 christos msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
2127 1.1.1.6 christos
2128 1.1.1.6.2.1 perseant #: riscv-dis.c:1447
2129 1.1.1.2 christos #, c-format
2130 1.1.1.2 christos msgid ""
2131 1.1.1.2 christos "\n"
2132 1.1.1.6 christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2133 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2134 1.1.1.2 christos msgstr ""
2135 1.1.1.2 christos "\n"
2136 1.1.1.4 christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2137 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2138 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2139 1.1.1.2 christos
2140 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2141 1.1.1.5 christos msgid "<invalid register number>"
2142 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2143 1.1.1.5 christos
2144 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2145 1.1.1.5 christos msgid "<invalid condition code>"
2146 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
2147 1.1.1.5 christos
2148 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:155
2149 1.1.1.5 christos msgid "<invalid flag>"
2150 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltiges Flag>"
2151 1.1.1.5 christos
2152 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:203
2153 1.1.1.5 christos msgid "<invalid opsize>"
2154 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Operandengre>"
2155 1.1.1.5 christos
2156 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:211
2157 1.1.1.5 christos msgid "<invalid size>"
2158 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Gre>"
2159 1.1.1.5 christos
2160 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2161 1.1.1.5 christos msgid "<illegal reg num>"
2162 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2163 1.1.1.5 christos
2164 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:370
2165 1.1.1.5 christos msgid "<bad>"
2166 1.1.1.5 christos msgstr "<falsch>"
2167 1.1.1.5 christos
2168 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:380
2169 1.1.1.5 christos msgid ".<bad>"
2170 1.1.1.5 christos msgstr ".<falsch>"
2171 1.1.1.2 christos
2172 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:44
2173 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2174 1.1.1.4 christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2175 1.1.1.4 christos
2176 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:45
2177 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2178 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2179 1.1.1.4 christos
2180 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:46
2181 1.1.1.4 christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2182 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2183 1.1 christos
2184 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:48
2185 1.1.1.6.2.1 perseant msgid "Print instruction description as comment"
2186 1.1.1.6.2.1 perseant msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2187 1.1.1.6.2.1 perseant
2188 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:82
2189 1.1 christos #, c-format
2190 1.1.1.4 christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2191 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2192 1.1 christos
2193 1.1.1.6.2.1 perseant #: s390-dis.c:516
2194 1.1 christos #, c-format
2195 1.1.1.4 christos msgid ""
2196 1.1.1.4 christos "\n"
2197 1.1.1.4 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2198 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2199 1.1.1.4 christos msgstr ""
2200 1.1.1.4 christos "\n"
2201 1.1.1.4 christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2202 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2203 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2204 1.1 christos
2205 1.1.1.6 christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2206 1.1.1.6 christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2207 1.1.1.4 christos msgid "<illegal instruction>"
2208 1.1.1.4 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2209 1.1.1.4 christos
2210 1.1.1.4 christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2211 1.1.1.4 christos #, c-format
2212 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2213 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2214 1.1.1.4 christos
2215 1.1.1.4 christos #: sparc-dis.c:377
2216 1.1 christos #, c-format
2217 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2218 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2219 1.1 christos
2220 1.1.1.2 christos # Mark as non-valid instruction.
2221 1.1.1.2 christos #. Mark as non-valid instruction.
2222 1.1.1.5 christos #: sparc-dis.c:1094
2223 1.1.1.2 christos msgid "unknown"
2224 1.1.1.2 christos msgstr "unbekannt"
2225 1.1.1.2 christos
2226 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:190
2227 1.1.1.5 christos msgid "<invalid s-reg number>"
2228 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
2229 1.1.1.5 christos
2230 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:206
2231 1.1.1.5 christos msgid "<invalid reg number>"
2232 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2233 1.1.1.5 christos
2234 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:222
2235 1.1.1.5 christos msgid "<invalid v-reg number>"
2236 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
2237 1.1.1.5 christos
2238 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:236
2239 1.1.1.5 christos msgid "<invalid CC-reg number>"
2240 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
2241 1.1.1.5 christos
2242 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:250
2243 1.1.1.5 christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2244 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2245 1.1.1.5 christos
2246 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:264
2247 1.1.1.5 christos msgid "<invalid cacheop number>"
2248 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
2249 1.1.1.5 christos
2250 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:275
2251 1.1.1.5 christos msgid "<invalid prefop number>"
2252 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
2253 1.1.1.5 christos
2254 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:510
2255 1.1 christos #, c-format
2256 1.1.1.4 christos msgid "unknown operand shift: %x"
2257 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2258 1.1 christos
2259 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:526
2260 1.1 christos #, c-format
2261 1.1.1.4 christos msgid "unknown reg: %d"
2262 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2263 1.1 christos
2264 1.1 christos # The functions used to insert and extract complicated operands.
2265 1.1 christos # Note: There is a conspiracy between these functions and
2266 1.1 christos # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2267 1.1 christos # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2268 1.1 christos # specific command line option is given to GAS.
2269 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2270 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2271 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2272 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2273 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
2274 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:53
2275 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2276 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2277 1.1 christos
2278 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:54
2279 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
2280 1.1.1.6 christos msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
2281 1.1 christos
2282 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:55
2283 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
2284 1.1.1.6 christos msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2285 1.1 christos
2286 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:57
2287 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
2288 1.1 christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2289 1.1 christos
2290 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:58
2291 1.1 christos msgid "branch value out of range"
2292 1.1.1.6 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2293 1.1 christos
2294 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:59
2295 1.1.1.2 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
2296 1.1.1.6 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2297 1.1.1.2 christos
2298 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:60
2299 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
2300 1.1 christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2301 1.1 christos
2302 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:61
2303 1.1.1.2 christos msgid "position value is out of range"
2304 1.1.1.2 christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2305 1.1.1.2 christos
2306 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:62
2307 1.1.1.2 christos msgid "width value is out of range"
2308 1.1.1.2 christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2309 1.1.1.2 christos
2310 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:63
2311 1.1.1.2 christos msgid "SelID is out of range"
2312 1.1.1.2 christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2313 1.1.1.2 christos
2314 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:64
2315 1.1.1.2 christos msgid "vector8 is out of range"
2316 1.1.1.2 christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2317 1.1.1.2 christos
2318 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:65
2319 1.1.1.2 christos msgid "vector5 is out of range"
2320 1.1.1.2 christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2321 1.1.1.2 christos
2322 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:66
2323 1.1.1.2 christos msgid "imm10 is out of range"
2324 1.1.1.2 christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2325 1.1.1.2 christos
2326 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:67
2327 1.1.1.2 christos msgid "SR/SelID is out of range"
2328 1.1.1.2 christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2329 1.1 christos
2330 1.1.1.6 christos #: v850-opc.c:508
2331 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
2332 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2333 1.1 christos
2334 1.1.1.6 christos #: v850-opc.c:526
2335 1.1.1.2 christos msgid "invalid register name"
2336 1.1.1.4 christos msgstr "Falscher Registername"
2337 1.1.1.4 christos
2338 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:93
2339 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble \"register\" names"
2340 1.1.1.4 christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2341 1.1.1.4 christos
2342 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:94
2343 1.1.1.4 christos msgid "Name well-known globals"
2344 1.1.1.4 christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2345 1.1.1.4 christos
2346 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:549
2347 1.1.1.4 christos #, c-format
2348 1.1.1.4 christos msgid ""
2349 1.1.1.4 christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2350 1.1.1.4 christos "with the -M switch:\n"
2351 1.1.1.4 christos msgstr ""
2352 1.1.1.4 christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2353 1.1.1.4 christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2354 1.1 christos
2355 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:71
2356 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
2357 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2358 1.1 christos
2359 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:76
2360 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
2361 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2362 1.1 christos
2363 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:78
2364 1.1 christos msgid "Bad register name"
2365 1.1.1.4 christos msgstr "Falscher Registername"
2366 1.1 christos
2367 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:82
2368 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
2369 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2370 1.1 christos
2371 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:86
2372 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
2373 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2374 1.1 christos
2375 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:88
2376 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
2377 1.1 christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2378 1.1 christos
2379 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:109
2380 1.1 christos msgid "No relocation for small immediate"
2381 1.1 christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2382 1.1 christos
2383 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:119
2384 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
2385 1.1.1.4 christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2386 1.1 christos
2387 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:157
2388 1.1 christos msgid "Operand is not a symbol"
2389 1.1 christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2390 1.1 christos
2391 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:165
2392 1.1 christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2393 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2394 1.1.1.2 christos
2395 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1318
2396 1.1.1.4 christos #, c-format
2397 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2398 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2399 1.1.1.4 christos
2400 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1406
2401 1.1.1.4 christos #, c-format
2402 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2403 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2404 1.1.1.4 christos
2405 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1425
2406 1.1.1.4 christos #, c-format
2407 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2408 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2409 1.1.1.4 christos
2410 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2411 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2412 1.1.1.6.2.1 perseant
2413 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
2414 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2415 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2416 1.1.1.6.2.1 perseant
2417 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
2418 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2419 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2420 1.1.1.6.2.1 perseant
2421 1.1.1.6.2.1 perseant #, c-format
2422 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2423 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2424 1.1.1.6.2.1 perseant
2425 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "z0-z15 expected"
2426 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2427 1.1.1.6.2.1 perseant
2428 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "z0-z7 expected"
2429 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2430 1.1.1.6.2.1 perseant
2431 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "invalid register list"
2432 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
2433 1.1.1.6.2.1 perseant
2434 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "p0-p7 expected"
2435 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2436 1.1.1.6.2.1 perseant
2437 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: error: "
2438 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: Fehler: "
2439 1.1.1.6.2.1 perseant
2440 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2441 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2442 1.1.1.6.2.1 perseant
2443 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2444 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2445 1.1.1.6.2.1 perseant
2446 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2447 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
2448 1.1.1.6.2.1 perseant
2449 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2450 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2451 1.1.1.6.2.1 perseant
2452 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2453 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
2454 1.1.1.6.2.1 perseant
2455 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2456 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2457 1.1.1.6.2.1 perseant
2458 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2459 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2460 1.1.1.6.2.1 perseant
2461 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2462 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
2463 1.1.1.6.2.1 perseant
2464 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2465 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
2466 1.1.1.6.2.1 perseant
2467 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2468 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2469 1.1.1.6.2.1 perseant
2470 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2471 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
2472 1.1.1.6.2.1 perseant
2473 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2474 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2475 1.1.1.6.2.1 perseant
2476 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2477 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2478 1.1.1.6.2.1 perseant
2479 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2480 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2481 1.1.1.6.2.1 perseant
2482 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2483 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
2484 1.1.1.6.2.1 perseant
2485 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2486 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2487 1.1.1.6.2.1 perseant
2488 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2489 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2490 1.1.1.6.2.1 perseant
2491 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2492 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2493 1.1.1.6.2.1 perseant
2494 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2495 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2496 1.1.1.6.2.1 perseant
2497 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: Error: "
2498 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: Fehler: "
2499 1.1.1.6.2.1 perseant
2500 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "%s: Warning: "
2501 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "%s: Warnung: "
2502 1.1.1.6.2.1 perseant
2503 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2504 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
2505 1.1.1.6.2.1 perseant
2506 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2507 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
2508 1.1.1.6.2.1 perseant
2509 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2510 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
2511 1.1.1.6.2.1 perseant
2512 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid ""
2513 1.1.1.6.2.1 perseant #~ "most recent format '%s'\n"
2514 1.1.1.6.2.1 perseant #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2515 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
2516 1.1.1.6.2.1 perseant
2517 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2518 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
2519 1.1.1.6.2.1 perseant
2520 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2521 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2522 1.1.1.6.2.1 perseant
2523 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2524 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
2525 1.1.1.6.2.1 perseant
2526 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2527 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
2528 1.1.1.6.2.1 perseant
2529 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2530 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2531 1.1.1.6.2.1 perseant
2532 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2533 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2534 1.1.1.6.2.1 perseant
2535 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2536 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
2537 1.1.1.6.2.1 perseant
2538 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2539 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
2540 1.1.1.6.2.1 perseant
2541 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2542 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2543 1.1.1.6.2.1 perseant
2544 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2545 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
2546 1.1.1.6.2.1 perseant
2547 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2548 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
2549 1.1.1.6.2.1 perseant
2550 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2551 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
2552 1.1.1.6.2.1 perseant
2553 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2554 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2555 1.1.1.6.2.1 perseant
2556 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2557 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2558 1.1.1.6.2.1 perseant
2559 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2560 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2561 1.1.1.6.2.1 perseant
2562 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2563 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2564 1.1.1.6.2.1 perseant
2565 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing '#' prefix"
2566 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
2567 1.1.1.6.2.1 perseant
2568 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing '.' prefix"
2569 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2570 1.1.1.6.2.1 perseant
2571 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2572 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2573 1.1.1.6.2.1 perseant
2574 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2575 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2576 1.1.1.6.2.1 perseant
2577 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2578 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2579 1.1.1.6.2.1 perseant
2580 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2581 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2582 1.1.1.6.2.1 perseant
2583 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2584 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2585 1.1.1.6.2.1 perseant
2586 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2587 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2588 1.1.1.6.2.1 perseant
2589 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2590 1.1.1.6.2.1 perseant #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2591 1.1.1.6.2.1 perseant
2592 1.1.1.6 christos #~ msgid ""
2593 1.1.1.6 christos #~ "\n"
2594 1.1.1.6 christos #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2595 1.1.1.6 christos #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2596 1.1.1.6 christos #~ msgstr ""
2597 1.1.1.6 christos #~ "\n"
2598 1.1.1.6 christos #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2599 1.1.1.6 christos #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2600 1.1.1.6 christos
2601 1.1.1.6 christos #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2602 1.1.1.6 christos #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2603 1.1.1.6 christos
2604 1.1.1.6 christos #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2605 1.1.1.6 christos #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2606 1.1.1.6 christos
2607 1.1.1.6 christos #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2608 1.1.1.6 christos #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2609 1.1.1.6 christos
2610 1.1.1.6 christos #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2611 1.1.1.6 christos #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2612 1.1.1.6 christos
2613 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2614 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2615 1.1.1.6 christos
2616 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2617 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2618 1.1.1.6 christos
2619 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2620 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2621 1.1.1.6 christos
2622 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2623 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2624 1.1.1.6 christos
2625 1.1.1.5 christos #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2626 1.1.1.5 christos #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2627 1.1.1.5 christos
2628 1.1.1.4 christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2629 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2630 1.1.1.4 christos
2631 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2632 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2633 1.1.1.4 christos #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2634 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2635 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2636 1.1.1.4 christos #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2637 1.1.1.4 christos
2638 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2639 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2640 1.1.1.4 christos #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2641 1.1.1.4 christos #~ " architecture.\n"
2642 1.1.1.4 christos #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2643 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2644 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2645 1.1.1.4 christos #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2646 1.1.1.4 christos #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2647 1.1.1.4 christos #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
2648 1.1.1.4 christos #~ " verarbeitet wird.\n"
2649 1.1.1.4 christos
2650 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2651 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2652 1.1.1.4 christos #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2653 1.1.1.4 christos #~ " "
2654 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2655 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2656 1.1.1.4 christos #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
2657 1.1.1.4 christos #~ " "
2658 1.1.1.4 christos
2659 1.1.1.4 christos #~ msgid "Internal disassembler error"
2660 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2661 1.1.1.4 christos
2662 1.1.1.4 christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2663 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2664 1.1.1.4 christos
2665 1.1.1.4 christos # Couldn't understand anything.
2666 1.1.1.4 christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2667 1.1.1.4 christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2668 1.1.1.4 christos
2669 1.1.1.4 christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2670 1.1.1.4 christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2671 1.1.1.4 christos
2672 1.1.1.4 christos #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2673 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2674 1.1.1.4 christos
2675 1.1.1.4 christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2676 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2677 1.1.1.4 christos
2678 1.1.1.4 christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2679 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2680 1.1.1.4 christos
2681 1.1.1.4 christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2682 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2683 1.1.1.4 christos
2684 1.1.1.4 christos #~ msgid "too many long constants"
2685 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2686 1.1.1.4 christos
2687 1.1.1.4 christos #~ msgid "too many shimms in load"
2688 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2689 1.1.1.4 christos
2690 1.1.1.4 christos #~ msgid "impossible store"
2691 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2692 1.1.1.4 christos
2693 1.1.1.4 christos #~ msgid "st operand error"
2694 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2695 1.1.1.4 christos
2696 1.1.1.4 christos #~ msgid "address writeback not allowed"
2697 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2698 1.1.1.4 christos
2699 1.1.1.4 christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2700 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2701 1.1.1.4 christos
2702 1.1.1.4 christos #~ msgid "ld operand error"
2703 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2704 1.1.1.4 christos
2705 1.1.1.4 christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2706 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2707 1.1.1.4 christos
2708 1.1.1.4 christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2709 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2710 1.1.1.4 christos
2711 1.1.1.4 christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2712 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2713 1.1.1.4 christos
2714 1.1.1.4 christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
2715 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2716 1.1.1.4 christos
2717 1.1.1.4 christos #~ msgid "bad jump flags value"
2718 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2719 1.1.1.4 christos
2720 1.1.1.4 christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2721 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2722 1.1.1.4 christos
2723 1.1.1.4 christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2724 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2725 1.1.1.4 christos
2726 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2727 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2728 1.1.1.2 christos
2729 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2730 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2731 1.1.1.2 christos
2732 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2733 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2734 1.1.1.2 christos
2735 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2736 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2737 1.1.1.2 christos
2738 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2739 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2740 1.1.1.2 christos
2741 1.1.1.2 christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2742 1.1.1.2 christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2743 1.1.1.2 christos
2744 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 62"
2745 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2746 1.1.1.2 christos
2747 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 124"
2748 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2749 1.1.1.2 christos
2750 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2751 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2752 1.1.1.2 christos
2753 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 248"
2754 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2755 1.1.1.2 christos
2756 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2757 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2758 1.1.1.2 christos
2759 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2760 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2761 1.1.1.2 christos
2762 1.1.1.2 christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2763 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2764 1.1.1.2 christos
2765 1.1.1.2 christos #~ msgid "target register operand must be even"
2766 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2767 1.1.1.2 christos
2768 1.1.1.2 christos #~ msgid "source register operand must be even"
2769 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2770 1.1.1.2 christos
2771 1.1.1.2 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2772 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2773 1.1.1.2 christos
2774 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2775 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2776