de.po revision 1.1.1.9 1 1.1 christos # Katalog fr opcodes.
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1.1.2 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1 christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 1.1.1.9 christos # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2025.
6 1.1 christos #
7 1.1 christos msgid ""
8 1.1 christos msgstr ""
9 1.1.1.9 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
10 1.1.1.6 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 1.1.1.9 christos "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
12 1.1.1.9 christos "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:48+0200\n"
13 1.1 christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 1.1.1.2 christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 1.1.1.2 christos "Language: de\n"
16 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
17 1.1.1.2 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 1.1.1.2 christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 1.1.1.6 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 1.1.1.9 christos "X-Generator: Poedit 3.6\n"
22 1.1.1.6 christos "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23 1.1 christos
24 1.1.1.8 christos #: aarch64-asm.c:895
25 1.1.1.4 christos msgid "specified register cannot be read from"
26 1.1.1.4 christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27 1.1.1.4 christos
28 1.1.1.8 christos #: aarch64-asm.c:904
29 1.1.1.4 christos msgid "specified register cannot be written to"
30 1.1.1.4 christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31 1.1.1.4 christos
32 1.1.1.2 christos #. Invalid option.
33 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
34 1.1.1.2 christos #, c-format
35 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37 1.1.1.2 christos
38 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4137
39 1.1.1.6 christos #, c-format
40 1.1.1.6 christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 1.1.1.6 christos msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
42 1.1.1.6 christos
43 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4144
44 1.1.1.6 christos #, c-format
45 1.1.1.6 christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 1.1.1.6 christos msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
47 1.1.1.6 christos
48 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4570
49 1.1.1.2 christos #, c-format
50 1.1.1.2 christos msgid ""
51 1.1.1.2 christos "\n"
52 1.1.1.2 christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 1.1.1.2 christos msgstr ""
55 1.1.1.2 christos "\n"
56 1.1.1.2 christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
59 1.1.1.2 christos
60 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4574
61 1.1.1.2 christos #, c-format
62 1.1.1.2 christos msgid ""
63 1.1.1.2 christos "\n"
64 1.1.1.2 christos " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 1.1.1.2 christos msgstr ""
66 1.1.1.2 christos "\n"
67 1.1.1.2 christos " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68 1.1.1.2 christos
69 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4577
70 1.1.1.2 christos #, c-format
71 1.1.1.2 christos msgid ""
72 1.1.1.2 christos "\n"
73 1.1.1.2 christos " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 1.1.1.2 christos msgstr ""
75 1.1.1.2 christos "\n"
76 1.1.1.2 christos " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77 1.1.1.2 christos
78 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4580
79 1.1.1.4 christos #, c-format
80 1.1.1.4 christos msgid ""
81 1.1.1.4 christos "\n"
82 1.1.1.4 christos " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 1.1.1.4 christos msgstr ""
84 1.1.1.4 christos "\n"
85 1.1.1.4 christos " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86 1.1.1.4 christos
87 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4583
88 1.1.1.4 christos #, c-format
89 1.1.1.4 christos msgid ""
90 1.1.1.4 christos "\n"
91 1.1.1.4 christos " notes Do print instruction notes.\n"
92 1.1.1.4 christos msgstr ""
93 1.1.1.4 christos "\n"
94 1.1.1.4 christos " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95 1.1.1.4 christos
96 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4587
97 1.1.1.2 christos #, c-format
98 1.1.1.2 christos msgid ""
99 1.1.1.2 christos "\n"
100 1.1.1.2 christos " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 1.1.1.2 christos msgstr ""
102 1.1.1.2 christos "\n"
103 1.1.1.2 christos " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
104 1.1.1.2 christos
105 1.1.1.9 christos #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
106 1.1.1.9 christos #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
107 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
108 1.1.1.2 christos #, c-format
109 1.1.1.2 christos msgid "\n"
110 1.1.1.2 christos msgstr "\n"
111 1.1.1.2 christos
112 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1476
113 1.1.1.2 christos msgid "immediate value"
114 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert"
115 1.1.1.2 christos
116 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1486
117 1.1.1.2 christos msgid "immediate offset"
118 1.1.1.2 christos msgstr "Direkter Offset"
119 1.1.1.2 christos
120 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1496
121 1.1.1.2 christos msgid "register number"
122 1.1.1.2 christos msgstr "Registernummer"
123 1.1.1.2 christos
124 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1506
125 1.1.1.2 christos msgid "register element index"
126 1.1.1.2 christos msgstr "Register-Elementindex"
127 1.1.1.2 christos
128 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1516
129 1.1.1.2 christos msgid "shift amount"
130 1.1.1.2 christos msgstr "Schiebeanzahl"
131 1.1.1.2 christos
132 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1528
133 1.1.1.4 christos msgid "multiplier"
134 1.1.1.4 christos msgstr "Multiplikator"
135 1.1.1.4 christos
136 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1697
137 1.1.1.7 christos msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 1.1.1.7 christos msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
139 1.1.1.7 christos
140 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1701
141 1.1.1.7 christos msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 1.1.1.7 christos msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
143 1.1.1.7 christos
144 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1720
145 1.1.1.7 christos msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 1.1.1.7 christos msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
147 1.1.1.7 christos
148 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1721
149 1.1.1.7 christos msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 1.1.1.7 christos msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
151 1.1.1.7 christos
152 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1729
153 1.1.1.7 christos msgid "expected a single offset rather than a range"
154 1.1.1.7 christos msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
155 1.1.1.7 christos
156 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1733
157 1.1.1.7 christos msgid "expected a range of two offsets"
158 1.1.1.7 christos msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
159 1.1.1.7 christos
160 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1736
161 1.1.1.7 christos msgid "expected a range of four offsets"
162 1.1.1.7 christos msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
163 1.1.1.7 christos
164 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1817
165 1.1.1.7 christos msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 1.1.1.7 christos msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
167 1.1.1.7 christos
168 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1831
169 1.1.1.4 christos msgid "reg pair must start from even reg"
170 1.1.1.4 christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
171 1.1.1.4 christos
172 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1837
173 1.1.1.4 christos msgid "reg pair must be contiguous"
174 1.1.1.4 christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
175 1.1.1.4 christos
176 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1851
177 1.1.1.2 christos msgid "extraneous register"
178 1.1.1.2 christos msgstr "Irrelevantes Register"
179 1.1.1.2 christos
180 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1857
181 1.1.1.2 christos msgid "missing register"
182 1.1.1.2 christos msgstr "Fehlendes Register"
183 1.1.1.2 christos
184 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:1868
185 1.1.1.2 christos msgid "stack pointer register expected"
186 1.1.1.2 christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
187 1.1.1.2 christos
188 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
189 1.1.1.7 christos msgid "start register out of range"
190 1.1.1.7 christos msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
191 1.1.1.4 christos
192 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
193 1.1.1.2 christos msgid "unexpected address writeback"
194 1.1.1.2 christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
195 1.1.1.2 christos
196 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2235
197 1.1.1.2 christos msgid "address writeback expected"
198 1.1.1.2 christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
199 1.1.1.2 christos
200 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2295
201 1.1.1.2 christos msgid "negative or unaligned offset expected"
202 1.1.1.2 christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
203 1.1.1.2 christos
204 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2352
205 1.1.1.2 christos msgid "invalid register offset"
206 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
207 1.1.1.2 christos
208 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2374
209 1.1.1.2 christos msgid "invalid post-increment amount"
210 1.1.1.2 christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
211 1.1.1.2 christos
212 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
213 1.1.1.2 christos msgid "invalid shift amount"
214 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
215 1.1.1.2 christos
216 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2403
217 1.1.1.2 christos msgid "invalid extend/shift operator"
218 1.1.1.2 christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
219 1.1.1.2 christos
220 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
221 1.1.1.4 christos msgid "invalid addressing mode"
222 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
223 1.1.1.4 christos
224 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2580
225 1.1.1.4 christos msgid "index register xzr is not allowed"
226 1.1.1.4 christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
227 1.1.1.4 christos
228 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2649
229 1.1.1.7 christos msgid "invalid increment amount"
230 1.1.1.7 christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
231 1.1.1.7 christos
232 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
233 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
234 1.1.1.2 christos msgid "invalid shift operator"
235 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
236 1.1.1.2 christos
237 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2738
238 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
239 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
240 1.1.1.4 christos
241 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
242 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
243 1.1.1.9 christos msgid "immediate out of range"
244 1.1.1.9 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
245 1.1.1.9 christos
246 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2761
247 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
249 1.1.1.2 christos
250 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2773
251 1.1.1.2 christos msgid "negative immediate value not allowed"
252 1.1.1.2 christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
253 1.1.1.2 christos
254 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2909
255 1.1.1.2 christos msgid "immediate zero expected"
256 1.1.1.2 christos msgstr "Direkte Null erwartet"
257 1.1.1.2 christos
258 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2923
259 1.1.1.4 christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 1.1.1.4 christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
261 1.1.1.4 christos
262 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2934
263 1.1.1.4 christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 1.1.1.4 christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
265 1.1.1.4 christos
266 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:2994
267 1.1.1.2 christos msgid "shift is not permitted"
268 1.1.1.2 christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
269 1.1.1.2 christos
270 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3019
271 1.1.1.2 christos msgid "invalid value for immediate"
272 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
273 1.1.1.2 christos
274 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3044
275 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
277 1.1.1.2 christos
278 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3065
279 1.1.1.2 christos msgid "floating-point immediate expected"
280 1.1.1.2 christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
281 1.1.1.2 christos
282 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3099
283 1.1.1.4 christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 1.1.1.4 christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
285 1.1.1.4 christos
286 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3109
287 1.1.1.4 christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 1.1.1.4 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
289 1.1.1.4 christos
290 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3122
291 1.1.1.4 christos msgid "immediate too big for element size"
292 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
293 1.1.1.4 christos
294 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3129
295 1.1.1.4 christos msgid "invalid arithmetic immediate"
296 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
297 1.1.1.4 christos
298 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3143
299 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
301 1.1.1.4 christos
302 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3153
303 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
305 1.1.1.4 christos
306 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3163
307 1.1.1.4 christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 1.1.1.4 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
309 1.1.1.4 christos
310 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3194
311 1.1.1.4 christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
313 1.1.1.4 christos
314 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3252
315 1.1.1.7 christos msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 1.1.1.7 christos msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
317 1.1.1.7 christos
318 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3290
319 1.1.1.7 christos msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 1.1.1.7 christos msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
321 1.1.1.7 christos
322 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3359
323 1.1.1.2 christos msgid "extend operator expected"
324 1.1.1.2 christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
325 1.1.1.2 christos
326 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3372
327 1.1.1.2 christos msgid "missing extend operator"
328 1.1.1.2 christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
329 1.1.1.2 christos
330 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3378
331 1.1.1.2 christos msgid "'LSL' operator not allowed"
332 1.1.1.2 christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
333 1.1.1.2 christos
334 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3399
335 1.1.1.2 christos msgid "W register expected"
336 1.1.1.2 christos msgstr "W-Register erwartet"
337 1.1.1.2 christos
338 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3410
339 1.1.1.2 christos msgid "shift operator expected"
340 1.1.1.2 christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
341 1.1.1.2 christos
342 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:3417
343 1.1.1.2 christos msgid "'ROR' operator not allowed"
344 1.1.1.2 christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
345 1.1.1.2 christos
346 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:4971
347 1.1.1.4 christos msgid "reading from a write-only register"
348 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
349 1.1.1.4 christos
350 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:4973
351 1.1.1.4 christos msgid "writing to a read-only register"
352 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
353 1.1.1.4 christos
354 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5515
355 1.1.1.6 christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 1.1.1.6 christos msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
357 1.1.1.6 christos
358 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5626
359 1.1.1.6 christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 1.1.1.6 christos msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
361 1.1.1.6 christos
362 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5629
363 1.1.1.6 christos msgid "source register differs from preceding instruction"
364 1.1.1.6 christos msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
365 1.1.1.6 christos
366 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5632
367 1.1.1.6 christos msgid "size register differs from preceding instruction"
368 1.1.1.6 christos msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
369 1.1.1.6 christos
370 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5680
371 1.1.1.4 christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 1.1.1.4 christos msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
373 1.1.1.4 christos
374 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5709
375 1.1.1.4 christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 1.1.1.4 christos msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
377 1.1.1.4 christos
378 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5740
379 1.1.1.4 christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 1.1.1.4 christos msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
381 1.1.1.4 christos
382 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5753
383 1.1.1.4 christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 1.1.1.4 christos msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
385 1.1.1.4 christos
386 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5841
387 1.1.1.4 christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 1.1.1.4 christos msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
389 1.1.1.4 christos
390 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5853
391 1.1.1.4 christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 1.1.1.4 christos msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
393 1.1.1.4 christos
394 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5865
395 1.1.1.4 christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 1.1.1.4 christos msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
397 1.1.1.4 christos
398 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5884
399 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
401 1.1.1.4 christos
402 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5897
403 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
405 1.1.1.4 christos
406 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5909
407 1.1.1.4 christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 1.1.1.4 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
409 1.1.1.4 christos
410 1.1.1.9 christos #: aarch64-opc.c:5925
411 1.1.1.4 christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 1.1.1.4 christos msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
413 1.1.1.4 christos
414 1.1.1.4 christos #: alpha-opc.c:154
415 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
416 1.1.1.4 christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
417 1.1 christos
418 1.1.1.4 christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
420 1.1.1.4 christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
421 1.1 christos
422 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:368
423 1.1.1.4 christos msgid ""
424 1.1.1.4 christos "\n"
425 1.1.1.4 christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 1.1.1.4 christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
427 1.1.1.4 christos "\t\t\t\t"
428 1.1.1.4 christos msgstr ""
429 1.1.1.4 christos "\n"
430 1.1.1.4 christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
431 1.1.1.4 christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
432 1.1.1.4 christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
433 1.1.1.4 christos "\t\t\t\t"
434 1.1.1.2 christos
435 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:430
436 1.1.1.6 christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
437 1.1.1.5 christos msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
438 1.1.1.5 christos
439 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:838
440 1.1.1.4 christos #, c-format
441 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
442 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
443 1.1.1.4 christos
444 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1300
445 1.1.1.4 christos msgid ""
446 1.1.1.4 christos "\n"
447 1.1.1.6 christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
448 1.1.1.4 christos msgstr ""
449 1.1.1.4 christos "\n"
450 1.1.1.6 christos "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
451 1.1.1.4 christos
452 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1467
453 1.1.1.6 christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
454 1.1.1.6 christos msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
455 1.1.1.4 christos
456 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1469
457 1.1.1.6 christos msgid "Recognize DSP instructions."
458 1.1.1.6 christos msgstr "DSP-Befehle erkennen."
459 1.1.1.4 christos
460 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1471
461 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
462 1.1.1.6 christos msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
463 1.1.1.2 christos
464 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1473
465 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
466 1.1.1.6 christos msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
467 1.1.1.4 christos
468 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1475
469 1.1.1.6 christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
470 1.1.1.6 christos msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
471 1.1.1.4 christos
472 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1477
473 1.1.1.6 christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
474 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
475 1.1.1.4 christos
476 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1479
477 1.1.1.6 christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
478 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
479 1.1.1.6 christos
480 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1481
481 1.1.1.6 christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
482 1.1.1.6 christos msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
483 1.1.1.6 christos
484 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1483
485 1.1.1.6 christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
486 1.1.1.6 christos msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
487 1.1.1.6 christos
488 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1485
489 1.1.1.6 christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
490 1.1.1.6 christos msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
491 1.1.1.6 christos
492 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1560
493 1.1.1.4 christos #, c-format
494 1.1.1.6 christos msgid ""
495 1.1.1.6 christos "\n"
496 1.1.1.6 christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
497 1.1.1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
498 1.1.1.6 christos msgstr ""
499 1.1.1.6 christos "\n"
500 1.1.1.6 christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
501 1.1.1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
502 1.1.1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
503 1.1.1.4 christos
504 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
505 1.1.1.5 christos #, c-format
506 1.1.1.6 christos msgid ""
507 1.1.1.6 christos "\n"
508 1.1.1.6 christos " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
509 1.1.1.6 christos " "
510 1.1.1.6 christos msgstr ""
511 1.1.1.6 christos "\n"
512 1.1.1.6 christos " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
513 1.1.1.6 christos " "
514 1.1.1.5 christos
515 1.1.1.9 christos #: arc-dis.c:1604
516 1.1.1.4 christos #, c-format
517 1.1.1.6 christos msgid ""
518 1.1.1.6 christos "\n"
519 1.1.1.6 christos " "
520 1.1.1.6 christos msgstr ""
521 1.1.1.6 christos "\n"
522 1.1.1.6 christos " "
523 1.1.1.4 christos
524 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
525 1.1.1.4 christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
526 1.1.1.4 christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
527 1.1.1.4 christos
528 1.1.1.4 christos #: arc-opc.c:88
529 1.1.1.4 christos msgid "cannot use odd number destination register"
530 1.1.1.4 christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
531 1.1.1.4 christos
532 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
533 1.1.1.4 christos msgid "cannot use odd number source register"
534 1.1.1.4 christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
535 1.1.1.4 christos
536 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:127
537 1.1.1.4 christos msgid "operand is not zero"
538 1.1.1.4 christos msgstr "Operand ist nicht null"
539 1.1.1.4 christos
540 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:186
541 1.1.1.4 christos msgid "register R30 is a limm indicator"
542 1.1.1.4 christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
543 1.1.1.4 christos
544 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:188
545 1.1.1.4 christos msgid "register out of range"
546 1.1.1.4 christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
547 1.1.1.4 christos
548 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:207
549 1.1.1.4 christos msgid "register must be R0"
550 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R0 sein"
551 1.1.1.4 christos
552 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:225
553 1.1.1.4 christos msgid "register must be R1"
554 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R1 sein"
555 1.1.1.4 christos
556 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:242
557 1.1.1.4 christos msgid "register must be R2"
558 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R2 sein"
559 1.1.1.4 christos
560 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:259
561 1.1.1.4 christos msgid "register must be R3"
562 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss R3 sein"
563 1.1.1.4 christos
564 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:276
565 1.1.1.4 christos msgid "register must be SP"
566 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss SP sein"
567 1.1.1.4 christos
568 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:293
569 1.1.1.4 christos msgid "register must be GP"
570 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss GP sein"
571 1.1.1.4 christos
572 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:310
573 1.1.1.4 christos msgid "register must be PCL"
574 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss PCL sein"
575 1.1.1.4 christos
576 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:327
577 1.1.1.4 christos msgid "register must be BLINK"
578 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss BLINK sein"
579 1.1.1.4 christos
580 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:344
581 1.1.1.4 christos msgid "register must be ILINK1"
582 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
583 1.1.1.4 christos
584 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:361
585 1.1.1.4 christos msgid "register must be ILINK2"
586 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
587 1.1.1.4 christos
588 1.1.1.4 christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
589 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
590 1.1.1.4 christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
591 1.1.1.4 christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
592 1.1.1.4 christos
593 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:519
594 1.1.1.4 christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
595 1.1.1.4 christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
596 1.1.1.4 christos
597 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:548
598 1.1.1.4 christos msgid "first register of the range should be r13"
599 1.1.1.4 christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
600 1.1.1.4 christos
601 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:550
602 1.1.1.4 christos msgid "last register of the range doesn't fit"
603 1.1.1.4 christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
604 1.1.1.4 christos
605 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
606 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be fp"
607 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
608 1.1.1.4 christos
609 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:607
610 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be blink"
611 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
612 1.1.1.4 christos
613 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:629
614 1.1.1.4 christos msgid "invalid register number, should be pcl"
615 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
616 1.1.1.4 christos
617 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:785
618 1.1.1.4 christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
619 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
620 1.1.1.4 christos
621 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:830
622 1.1.1.4 christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
623 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
624 1.1.1.2 christos
625 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:869
626 1.1.1.4 christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
627 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
628 1.1.1.2 christos
629 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:896
630 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
631 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
632 1.1.1.4 christos
633 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:930
634 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
635 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
636 1.1.1.4 christos
637 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:952
638 1.1.1.4 christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
639 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
640 1.1.1.4 christos
641 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:983
642 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
643 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
644 1.1.1.4 christos
645 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1008
646 1.1.1.4 christos msgid "invalid size, value must be "
647 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
648 1.1.1.4 christos
649 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1082
650 1.1.1.4 christos msgid "value out of range 1 - 256"
651 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
652 1.1.1.4 christos
653 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1091
654 1.1.1.4 christos msgid "value must be power of 2"
655 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
656 1.1.1.4 christos
657 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1144
658 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
659 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
660 1.1.1.4 christos
661 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1166
662 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 1 to "
663 1.1.1.6 christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
664 1.1.1.4 christos
665 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1196
666 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
667 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
668 1.1.1.4 christos
669 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1198
670 1.1.1.4 christos msgid "value must be a multiple of 16"
671 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
672 1.1.1.4 christos
673 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1218
674 1.1.1.4 christos msgid "invalid address type for operand"
675 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
676 1.1.1.4 christos
677 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1252
678 1.1.1.4 christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
679 1.1.1.4 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
680 1.1.1.4 christos
681 1.1.1.6 christos #: arc-opc.c:1277
682 1.1.1.4 christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
683 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
684 1.1.1.4 christos
685 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4934
686 1.1.1.4 christos msgid "Select raw register names"
687 1.1.1.4 christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
688 1.1.1.4 christos
689 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4936
690 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used by GCC"
691 1.1.1.4 christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
692 1.1.1.4 christos
693 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4938
694 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
695 1.1.1.4 christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
696 1.1.1.4 christos
697 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4940
698 1.1.1.4 christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
699 1.1.1.4 christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
700 1.1.1.4 christos
701 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4941
702 1.1.1.4 christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
703 1.1.1.4 christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
704 1.1.1.4 christos
705 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4942
706 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in the APCS"
707 1.1.1.4 christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
708 1.1.1.4 christos
709 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4944
710 1.1.1.4 christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
711 1.1.1.4 christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
712 1.1.1.4 christos
713 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4946
714 1.1.1.4 christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
715 1.1.1.4 christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
716 1.1.1.2 christos
717 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:4948
718 1.1.1.5 christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
719 1.1.1.5 christos msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
720 1.1.1.5 christos
721 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:11929
722 1.1 christos #, c-format
723 1.1.1.4 christos msgid "unrecognised register name set: %s"
724 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
725 1.1 christos
726 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:11943
727 1.1.1.5 christos #, c-format
728 1.1.1.5 christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
729 1.1.1.5 christos msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
730 1.1.1.5 christos
731 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:11949
732 1.1.1.5 christos #, c-format
733 1.1.1.5 christos msgid "coproc must have an argument: %s"
734 1.1.1.5 christos msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
735 1.1.1.5 christos
736 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:11962
737 1.1.1.5 christos #, c-format
738 1.1.1.5 christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
739 1.1.1.5 christos msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
740 1.1.1.5 christos
741 1.1.1.9 christos #: arm-dis.c:12684
742 1.1 christos #, c-format
743 1.1 christos msgid ""
744 1.1 christos "\n"
745 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
746 1.1 christos "the -M switch:\n"
747 1.1 christos msgstr ""
748 1.1 christos "\n"
749 1.1 christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
750 1.1 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
751 1.1 christos
752 1.1.1.7 christos #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
753 1.1.1.2 christos #, c-format
754 1.1 christos msgid "undefined"
755 1.1 christos msgstr "undefiniert"
756 1.1 christos
757 1.1.1.7 christos #: avr-dis.c:251
758 1.1.1.2 christos #, c-format
759 1.1.1.4 christos msgid "internal disassembler error"
760 1.1.1.4 christos msgstr "internal disassembler error"
761 1.1 christos
762 1.1.1.7 christos #: avr-dis.c:312
763 1.1 christos #, c-format
764 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
765 1.1 christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
766 1.1 christos
767 1.1.1.7 christos #: bpf-dis.c:55
768 1.1 christos #, c-format
769 1.1.1.7 christos msgid ""
770 1.1.1.7 christos "\n"
771 1.1.1.7 christos "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
772 1.1.1.7 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
773 1.1.1.7 christos msgstr ""
774 1.1.1.7 christos "\n"
775 1.1.1.7 christos "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
776 1.1.1.7 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
777 1.1.1.7 christos "Kommata getrennt werden):\n"
778 1.1.1.4 christos
779 1.1.1.7 christos #: bpf-dis.c:59
780 1.1.1.4 christos #, c-format
781 1.1.1.7 christos msgid ""
782 1.1.1.7 christos " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
783 1.1.1.7 christos " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
784 1.1.1.7 christos " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
785 1.1.1.7 christos msgstr ""
786 1.1.1.7 christos " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n"
787 1.1.1.7 christos " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n"
788 1.1.1.7 christos " hex,oct,dec Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
789 1.1 christos
790 1.1.1.7 christos #. The option without '=' should be defined above.
791 1.1.1.9 christos #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
792 1.1 christos #, c-format
793 1.1.1.7 christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
794 1.1.1.7 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
795 1.1 christos
796 1.1.1.7 christos #: bpf-dis.c:166
797 1.1 christos #, c-format
798 1.1.1.7 christos msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
799 1.1.1.7 christos msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
800 1.1 christos
801 1.1.1.7 christos #: bpf-dis.c:296
802 1.1.1.2 christos #, c-format
803 1.1.1.7 christos msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
804 1.1.1.7 christos msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
805 1.1.1.2 christos
806 1.1.1.7 christos #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
807 1.1.1.7 christos #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
808 1.1.1.7 christos #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
809 1.1.1.7 christos #: xstormy16-ibld.c:203
810 1.1.1.5 christos #, c-format
811 1.1.1.5 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
812 1.1.1.5 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
813 1.1.1.5 christos
814 1.1.1.5 christos #: cgen-asm.c:373
815 1.1.1.5 christos #, c-format
816 1.1.1.5 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
817 1.1.1.5 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
818 1.1.1.5 christos
819 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2622
820 1.1.1.6 christos #, c-format
821 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
822 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
823 1.1.1.6 christos
824 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2710
825 1.1.1.6 christos #, c-format
826 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
827 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
828 1.1.1.6 christos
829 1.1.1.6 christos #: cris-desc.c:2729
830 1.1.1.6 christos #, c-format
831 1.1.1.6 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
832 1.1.1.6 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
833 1.1.1.6 christos
834 1.1.1.5 christos #: d30v-dis.c:232
835 1.1.1.5 christos #, c-format
836 1.1.1.5 christos msgid "illegal id (%d)"
837 1.1.1.5 christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
838 1.1.1.5 christos
839 1.1.1.5 christos #: d30v-dis.c:259
840 1.1.1.5 christos #, c-format
841 1.1.1.5 christos msgid "<unknown register %d>"
842 1.1.1.5 christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
843 1.1.1.5 christos
844 1.1.1.5 christos # Can't happen.
845 1.1.1.5 christos #. Can't happen.
846 1.1.1.5 christos #: dis-buf.c:61
847 1.1.1.5 christos #, c-format
848 1.1.1.5 christos msgid "Unknown error %d\n"
849 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
850 1.1.1.5 christos
851 1.1.1.7 christos #: dis-buf.c:67
852 1.1.1.5 christos #, c-format
853 1.1.1.7 christos msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 1.1.1.7 christos msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
855 1.1.1.5 christos
856 1.1.1.9 christos #: disassemble.c:854
857 1.1.1.5 christos #, c-format
858 1.1.1.5 christos msgid "assertion fail %s:%d"
859 1.1.1.5 christos msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
860 1.1.1.5 christos
861 1.1.1.9 christos #: disassemble.c:855
862 1.1.1.5 christos msgid "Please report this bug"
863 1.1.1.5 christos msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
864 1.1.1.5 christos
865 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:68
866 1.1.1.5 christos msgid "register unavailable for short instructions"
867 1.1.1.5 christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
868 1.1.1.5 christos
869 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:115
870 1.1.1.5 christos msgid "register name used as immediate value"
871 1.1.1.5 christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
872 1.1.1.5 christos
873 1.1.1.5 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 1.1.1.5 christos msgid "register source in immediate move"
876 1.1.1.5 christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
877 1.1.1.5 christos
878 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:187
879 1.1.1.5 christos msgid "byte relocation unsupported"
880 1.1.1.5 christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
881 1.1.1.5 christos
882 1.1.1.5 christos #. -- assembler routines inserted here.
883 1.1.1.5 christos #. -- asm.c
884 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 1.1.1.5 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 1.1.1.5 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 1.1.1.5 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 1.1.1.5 christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
889 1.1.1.5 christos msgid "missing `)'"
890 1.1.1.5 christos msgstr "Fehlende )."
891 1.1.1.5 christos
892 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:270
893 1.1.1.5 christos msgid "ABORT: unknown operand"
894 1.1.1.5 christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
895 1.1.1.5 christos
896 1.1.1.5 christos #: epiphany-asm.c:296
897 1.1.1.5 christos msgid "Not a pc-relative address."
898 1.1.1.5 christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
899 1.1.1.5 christos
900 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
903 1.1.1.7 christos #, c-format
904 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
906 1.1.1.7 christos
907 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 1.1.1.7 christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 1.1.1.7 christos msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
912 1.1.1.7 christos
913 1.1.1.7 christos # We couldn't parse it.
914 1.1.1.7 christos #. We couldn't parse it.
915 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
916 1.1.1.7 christos #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
917 1.1.1.7 christos #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
918 1.1.1.7 christos #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
919 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
920 1.1.1.7 christos #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
921 1.1.1.7 christos #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
922 1.1.1.8 christos #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
923 1.1.1.7 christos #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
924 1.1.1.7 christos #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
925 1.1.1.7 christos #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
926 1.1.1.7 christos msgid "unrecognized instruction"
927 1.1.1.7 christos msgstr "Unbekannter Befehl"
928 1.1.1.7 christos
929 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
930 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
931 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
932 1.1.1.7 christos #, c-format
933 1.1.1.7 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
934 1.1.1.7 christos msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
935 1.1.1.7 christos
936 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
937 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
938 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
939 1.1.1.7 christos #, c-format
940 1.1.1.7 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
941 1.1.1.7 christos msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
942 1.1.1.7 christos
943 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
944 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
945 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
946 1.1.1.7 christos msgid "junk at end of line"
947 1.1.1.7 christos msgstr "Mll am Ende der Zeile"
948 1.1.1.7 christos
949 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
950 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
951 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
952 1.1.1.7 christos msgid "unrecognized form of instruction"
953 1.1.1.7 christos msgstr "Unbekannte Befehlsform"
954 1.1.1.7 christos
955 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
956 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
957 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
958 1.1.1.7 christos #, c-format
959 1.1.1.7 christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
960 1.1.1.7 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
961 1.1.1.7 christos
962 1.1.1.7 christos #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
963 1.1.1.7 christos #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
964 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
965 1.1.1.7 christos #, c-format
966 1.1.1.7 christos msgid "bad instruction `%.50s'"
967 1.1.1.7 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s"
968 1.1.1.7 christos
969 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2110
970 1.1.1.5 christos #, c-format
971 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
973 1.1.1.5 christos
974 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2198
975 1.1.1.5 christos #, c-format
976 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
978 1.1.1.5 christos
979 1.1.1.6 christos #: epiphany-desc.c:2217
980 1.1.1.5 christos #, c-format
981 1.1.1.5 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982 1.1.1.5 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
983 1.1.1.5 christos
984 1.1.1.7 christos # Default text to print if an instruction isn't recognized.
985 1.1.1.7 christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
986 1.1.1.7 christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
987 1.1.1.8 christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
988 1.1.1.7 christos #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
989 1.1.1.7 christos msgid "*unknown*"
990 1.1.1.7 christos msgstr "*unbekannt*"
991 1.1.1.7 christos
992 1.1.1.7 christos #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
993 1.1.1.7 christos #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
994 1.1.1.7 christos #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
995 1.1.1.7 christos #, c-format
996 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
997 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
998 1.1.1.7 christos
999 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1000 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1001 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1002 1.1.1.7 christos #, c-format
1003 1.1.1.7 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1004 1.1.1.7 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1005 1.1.1.7 christos
1006 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1007 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1008 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1009 1.1.1.7 christos #, c-format
1010 1.1.1.7 christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1011 1.1.1.7 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1012 1.1.1.7 christos
1013 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1014 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1015 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1016 1.1.1.7 christos #, c-format
1017 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1018 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1019 1.1.1.7 christos
1020 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1021 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1022 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1023 1.1.1.7 christos #, c-format
1024 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1025 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1026 1.1.1.7 christos
1027 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1028 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1029 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1030 1.1.1.7 christos #, c-format
1031 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1032 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1033 1.1.1.7 christos
1034 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1035 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1036 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1037 1.1.1.7 christos #, c-format
1038 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1039 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1040 1.1.1.7 christos
1041 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1042 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1043 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1044 1.1.1.7 christos #, c-format
1045 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1046 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1047 1.1.1.7 christos
1048 1.1.1.7 christos #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1049 1.1.1.7 christos #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1050 1.1.1.7 christos #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1051 1.1.1.7 christos #, c-format
1052 1.1.1.7 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1053 1.1.1.7 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1054 1.1.1.7 christos
1055 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1056 1.1.1.2 christos msgid "Register number is not valid"
1057 1.1.1.4 christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
1058 1.1.1.2 christos
1059 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:95
1060 1.1.1.2 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
1061 1.1.1.4 christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1062 1.1.1.2 christos
1063 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:97
1064 1.1.1.2 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
1065 1.1.1.4 christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1066 1.1.1.2 christos
1067 1.1.1.2 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1068 1.1.1.2 christos msgid "Register list is not valid"
1069 1.1.1.2 christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
1070 1.1.1.2 christos
1071 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1587
1072 1.1.1.4 christos #, c-format
1073 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1074 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1075 1.1.1.4 christos
1076 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1675
1077 1.1.1.4 christos #, c-format
1078 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1079 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1080 1.1.1.4 christos
1081 1.1.1.6 christos #: fr30-desc.c:1694
1082 1.1.1.4 christos #, c-format
1083 1.1.1.4 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1084 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1085 1.1.1.4 christos
1086 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:608
1087 1.1.1.2 christos msgid "missing `]'"
1088 1.1.1.2 christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
1089 1.1.1.2 christos
1090 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1091 1.1.1.2 christos msgid "Special purpose register number is out of range"
1092 1.1.1.2 christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
1093 1.1.1.2 christos
1094 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:908
1095 1.1.1.2 christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1096 1.1.1.2 christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1097 1.1.1.2 christos
1098 1.1.1.2 christos #: frv-asm.c:944
1099 1.1 christos msgid "register number must be even"
1100 1.1.1.4 christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1101 1.1.1.4 christos
1102 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6327
1103 1.1.1.4 christos #, c-format
1104 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1105 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1106 1.1.1.4 christos
1107 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6415
1108 1.1.1.4 christos #, c-format
1109 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1110 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1111 1.1.1.4 christos
1112 1.1.1.6 christos #: frv-desc.c:6434
1113 1.1.1.4 christos #, c-format
1114 1.1.1.4 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1115 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1116 1.1.1.4 christos
1117 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:459
1118 1.1.1.4 christos #, c-format
1119 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1120 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1121 1.1.1.4 christos
1122 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:769
1123 1.1.1.4 christos #, c-format
1124 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad major code"
1125 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad major code"
1126 1.1.1.4 christos
1127 1.1.1.4 christos #: frv-opc.c:819
1128 1.1.1.4 christos #, c-format
1129 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad insn unit"
1130 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad insn unit"
1131 1.1.1.4 christos
1132 1.1.1.5 christos #: h8300-dis.c:309
1133 1.1 christos #, c-format
1134 1.1 christos msgid "Hmmmm 0x%x"
1135 1.1 christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
1136 1.1 christos
1137 1.1.1.5 christos #: h8300-dis.c:617
1138 1.1 christos #, c-format
1139 1.1 christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
1140 1.1 christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
1141 1.1 christos
1142 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8738
1143 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
1144 1.1 christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1145 1.1 christos
1146 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8986
1147 1.1.1.2 christos #, c-format
1148 1.1.1.2 christos msgid ""
1149 1.1.1.2 christos "\n"
1150 1.1.1.2 christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1151 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1152 1.1.1.2 christos msgstr ""
1153 1.1.1.2 christos "\n"
1154 1.1.1.2 christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1155 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1156 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1157 1.1.1.2 christos
1158 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8990
1159 1.1.1.2 christos #, c-format
1160 1.1.1.2 christos msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1161 1.1.1.2 christos msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1162 1.1.1.2 christos
1163 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8991
1164 1.1.1.2 christos #, c-format
1165 1.1.1.2 christos msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1166 1.1.1.2 christos msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1167 1.1.1.2 christos
1168 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8992
1169 1.1.1.2 christos #, c-format
1170 1.1.1.2 christos msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1171 1.1.1.2 christos msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1172 1.1.1.2 christos
1173 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8993
1174 1.1.1.2 christos #, c-format
1175 1.1.1.2 christos msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1176 1.1.1.2 christos msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1177 1.1.1.2 christos
1178 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8994
1179 1.1.1.2 christos #, c-format
1180 1.1.1.2 christos msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1181 1.1.1.2 christos msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1182 1.1.1.2 christos
1183 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8995
1184 1.1.1.2 christos #, c-format
1185 1.1.1.2 christos msgid ""
1186 1.1.1.7 christos " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1187 1.1.1.7 christos " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1188 1.1.1.2 christos msgstr ""
1189 1.1.1.7 christos " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1190 1.1.1.2 christos " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1191 1.1.1.2 christos
1192 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8997
1193 1.1.1.2 christos #, c-format
1194 1.1.1.2 christos msgid ""
1195 1.1.1.7 christos " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1196 1.1.1.7 christos " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1197 1.1.1.2 christos msgstr ""
1198 1.1.1.7 christos " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1199 1.1.1.2 christos " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1200 1.1.1.2 christos
1201 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:8999
1202 1.1.1.2 christos #, c-format
1203 1.1.1.2 christos msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1204 1.1.1.2 christos msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1205 1.1.1.2 christos
1206 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9000
1207 1.1.1.2 christos #, c-format
1208 1.1.1.2 christos msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1209 1.1.1.2 christos msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1210 1.1.1.2 christos
1211 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9001
1212 1.1.1.2 christos #, c-format
1213 1.1.1.2 christos msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1214 1.1.1.2 christos msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1215 1.1.1.2 christos
1216 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9002
1217 1.1.1.2 christos #, c-format
1218 1.1.1.2 christos msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1219 1.1.1.2 christos msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1220 1.1.1.2 christos
1221 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9003
1222 1.1.1.2 christos #, c-format
1223 1.1.1.2 christos msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1224 1.1.1.2 christos msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1225 1.1.1.2 christos
1226 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9004
1227 1.1.1.2 christos #, c-format
1228 1.1.1.2 christos msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1229 1.1.1.2 christos msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1230 1.1.1.2 christos
1231 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9005
1232 1.1 christos #, c-format
1233 1.1.1.4 christos msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1234 1.1.1.4 christos msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1235 1.1.1.4 christos
1236 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9006
1237 1.1.1.4 christos #, c-format
1238 1.1.1.4 christos msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1239 1.1.1.4 christos msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1240 1.1.1.4 christos
1241 1.1.1.9 christos #: i386-dis.c:9796
1242 1.1.1.4 christos msgid "64-bit address is disabled"
1243 1.1.1.4 christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1244 1.1.1.4 christos
1245 1.1 christos # We've been passed a w. Return with an error message so that
1246 1.1 christos # cgen will try the next parsing option.
1247 1.1 christos #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1248 1.1 christos #. cgen will try the next parsing option.
1249 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:81
1250 1.1 christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1251 1.1 christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1252 1.1 christos
1253 1.1 christos # Invalid offset present.
1254 1.1 christos #. Invalid offset present.
1255 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:106
1256 1.1 christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
1257 1.1.1.4 christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1258 1.1 christos
1259 1.1 christos # Found something there in front of (DP) but it's out
1260 1.1 christos # of range.
1261 1.1 christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
1262 1.1 christos #. of range.
1263 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:154
1264 1.1 christos msgid "(DP) offset out of range."
1265 1.1 christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1266 1.1 christos
1267 1.1 christos # Found something there in front of (SP) but it's out
1268 1.1 christos # of range.
1269 1.1 christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
1270 1.1 christos #. of range.
1271 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:195
1272 1.1 christos msgid "(SP) offset out of range."
1273 1.1 christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1274 1.1 christos
1275 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:211
1276 1.1 christos msgid "illegal use of parentheses"
1277 1.1.1.4 christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1278 1.1 christos
1279 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:218
1280 1.1 christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1281 1.1.1.4 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1282 1.1 christos
1283 1.1 christos # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1284 1.1 christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1285 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:242
1286 1.1 christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1287 1.1 christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1288 1.1 christos
1289 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:296
1290 1.1 christos msgid "Byte address required. - must be even."
1291 1.1 christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1292 1.1 christos
1293 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:305
1294 1.1 christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1295 1.1.1.4 christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1296 1.1 christos
1297 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:360
1298 1.1.1.2 christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1299 1.1.1.4 christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1300 1.1 christos
1301 1.1.1.2 christos #: ip2k-asm.c:413
1302 1.1 christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
1303 1.1 christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1304 1.1 christos
1305 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1016
1306 1.1.1.4 christos #, c-format
1307 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1308 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1309 1.1.1.4 christos
1310 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1104
1311 1.1.1.4 christos #, c-format
1312 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1313 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1314 1.1.1.4 christos
1315 1.1.1.6 christos #: ip2k-desc.c:1123
1316 1.1.1.4 christos #, c-format
1317 1.1.1.4 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1318 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1319 1.1.1.4 christos
1320 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1321 1.1 christos msgid "immediate value cannot be register"
1322 1.1.1.4 christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1323 1.1 christos
1324 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1325 1.1 christos msgid "immediate value out of range"
1326 1.1.1.4 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1327 1.1 christos
1328 1.1.1.2 christos #: iq2000-asm.c:182
1329 1.1 christos msgid "21-bit offset out of range"
1330 1.1 christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1331 1.1 christos
1332 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2021
1333 1.1.1.4 christos #, c-format
1334 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1335 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336 1.1.1.4 christos
1337 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2109
1338 1.1.1.4 christos #, c-format
1339 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1340 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341 1.1.1.4 christos
1342 1.1.1.6 christos #: iq2000-desc.c:2128
1343 1.1.1.4 christos #, c-format
1344 1.1.1.4 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1345 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346 1.1.1.4 christos
1347 1.1.1.7 christos #: kvx-dis.c:1571
1348 1.1.1.7 christos #, c-format
1349 1.1.1.7 christos msgid ""
1350 1.1.1.7 christos "\n"
1351 1.1.1.7 christos "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1352 1.1.1.7 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1353 1.1.1.7 christos msgstr ""
1354 1.1.1.7 christos "\n"
1355 1.1.1.7 christos "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1356 1.1.1.7 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1357 1.1.1.7 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1358 1.1.1.7 christos
1359 1.1.1.7 christos #: kvx-dis.c:1575
1360 1.1.1.7 christos #, c-format
1361 1.1.1.7 christos msgid ""
1362 1.1.1.7 christos "\n"
1363 1.1.1.7 christos " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1364 1.1.1.7 christos msgstr ""
1365 1.1.1.7 christos "\n"
1366 1.1.1.7 christos " pretty 32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1367 1.1.1.7 christos
1368 1.1.1.7 christos #: kvx-dis.c:1579
1369 1.1.1.7 christos #, c-format
1370 1.1.1.7 christos msgid ""
1371 1.1.1.7 christos "\n"
1372 1.1.1.7 christos " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1373 1.1.1.7 christos msgstr ""
1374 1.1.1.7 christos "\n"
1375 1.1.1.7 christos " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
1376 1.1.1.7 christos
1377 1.1.1.7 christos #: kvx-dis.c:1583
1378 1.1.1.7 christos #, c-format
1379 1.1.1.7 christos msgid ""
1380 1.1.1.7 christos "\n"
1381 1.1.1.7 christos " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1382 1.1.1.7 christos msgstr ""
1383 1.1.1.7 christos "\n"
1384 1.1.1.7 christos " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1385 1.1.1.7 christos
1386 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:166
1387 1.1.1.2 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1388 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1389 1.1.1.2 christos
1390 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:196
1391 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1392 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1393 1.1.1.2 christos
1394 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:226
1395 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1396 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1397 1.1.1.2 christos
1398 1.1.1.2 christos #: lm32-asm.c:256
1399 1.1.1.2 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1400 1.1.1.2 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1401 1.1 christos
1402 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1003
1403 1.1.1.4 christos #, c-format
1404 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1405 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1406 1.1.1.4 christos
1407 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1091
1408 1.1.1.4 christos #, c-format
1409 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1410 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1411 1.1.1.4 christos
1412 1.1.1.6 christos #: lm32-desc.c:1110
1413 1.1.1.4 christos #, c-format
1414 1.1.1.4 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1415 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1416 1.1.1.4 christos
1417 1.1.1.9 christos #: loongarch-dis.c:334
1418 1.1.1.6 christos #, c-format
1419 1.1.1.6 christos msgid ""
1420 1.1.1.6 christos "\n"
1421 1.1.1.6 christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1422 1.1.1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1423 1.1.1.6 christos msgstr ""
1424 1.1.1.6 christos "\n"
1425 1.1.1.6 christos "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1426 1.1.1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1427 1.1.1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1428 1.1.1.6 christos
1429 1.1.1.9 christos #: loongarch-dis.c:338
1430 1.1.1.7 christos #, c-format
1431 1.1.1.7 christos msgid ""
1432 1.1.1.7 christos "\n"
1433 1.1.1.7 christos " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1434 1.1.1.7 christos msgstr ""
1435 1.1.1.7 christos "\n"
1436 1.1.1.7 christos " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1437 1.1.1.7 christos
1438 1.1.1.9 christos #: loongarch-dis.c:340
1439 1.1.1.6 christos #, c-format
1440 1.1.1.6 christos msgid ""
1441 1.1.1.6 christos "\n"
1442 1.1.1.6 christos " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1443 1.1.1.6 christos msgstr ""
1444 1.1.1.6 christos "\n"
1445 1.1.1.6 christos " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1446 1.1.1.6 christos
1447 1.1.1.5 christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1448 1.1 christos #, c-format
1449 1.1 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
1450 1.1 christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1451 1.1 christos
1452 1.1.1.5 christos #: m10200-dis.c:321
1453 1.1 christos #, c-format
1454 1.1.1.2 christos msgid "unknown\t0x%02lx"
1455 1.1.1.2 christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1456 1.1 christos
1457 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:117
1458 1.1.1.2 christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
1459 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1460 1.1.1.2 christos
1461 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:145
1462 1.1 christos #, c-format
1463 1.1.1.2 christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1464 1.1.1.2 christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1465 1.1.1.2 christos
1466 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1467 1.1.1.2 christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1468 1.1.1.2 christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1469 1.1 christos
1470 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1471 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1472 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1473 1.1.1.2 christos
1474 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1475 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1476 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1477 1.1.1.2 christos
1478 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:281
1479 1.1.1.2 christos #, c-format
1480 1.1.1.2 christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1481 1.1.1.2 christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1482 1.1.1.2 christos
1483 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1484 1.1.1.2 christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1485 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1486 1.1.1.2 christos
1487 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:399
1488 1.1.1.2 christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1489 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1490 1.1.1.2 christos
1491 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1492 1.1.1.2 christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1493 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1494 1.1.1.2 christos
1495 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:478
1496 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 1-2"
1497 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1498 1.1.1.2 christos
1499 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:496
1500 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 1-8"
1501 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1502 1.1.1.2 christos
1503 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:514
1504 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 0-7"
1505 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1506 1.1.1.2 christos
1507 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:550
1508 1.1.1.2 christos msgid "immediate is out of range 2-9"
1509 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1510 1.1.1.2 christos
1511 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:568
1512 1.1.1.2 christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1513 1.1.1.4 christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1514 1.1.1.2 christos
1515 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1516 1.1.1.2 christos msgid "bit,base is out of range"
1517 1.1.1.4 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1518 1.1.1.2 christos
1519 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1520 1.1.1.2 christos msgid "bit,base out of range for symbol"
1521 1.1.1.4 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1522 1.1.1.2 christos
1523 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:802
1524 1.1.1.2 christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1525 1.1.1.2 christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1526 1.1.1.2 christos
1527 1.1.1.2 christos #: m32c-asm.c:832
1528 1.1.1.2 christos msgid "Invalid size specifier"
1529 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
1530 1.1.1.2 christos
1531 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63034
1532 1.1.1.4 christos #, c-format
1533 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1534 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1535 1.1.1.4 christos
1536 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63122
1537 1.1.1.4 christos #, c-format
1538 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1539 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1540 1.1.1.4 christos
1541 1.1.1.6 christos #: m32c-desc.c:63141
1542 1.1.1.4 christos #, c-format
1543 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1544 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1545 1.1.1.4 christos
1546 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1366
1547 1.1.1.4 christos #, c-format
1548 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1549 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1550 1.1.1.4 christos
1551 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1454
1552 1.1.1.4 christos #, c-format
1553 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1554 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1555 1.1.1.4 christos
1556 1.1.1.6 christos #: m32r-desc.c:1473
1557 1.1.1.4 christos #, c-format
1558 1.1.1.4 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1559 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1560 1.1.1.4 christos
1561 1.1.1.9 christos #: m68k-dis.c:1405
1562 1.1 christos #, c-format
1563 1.1 christos msgid "<function code %d>"
1564 1.1 christos msgstr "<Funktionscode %d>"
1565 1.1 christos
1566 1.1.1.9 christos #: m68k-dis.c:1590
1567 1.1 christos #, c-format
1568 1.1.1.2 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1569 1.1.1.2 christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1570 1.1 christos
1571 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:129
1572 1.1.1.2 christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1573 1.1.1.4 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1574 1.1 christos
1575 1.1.1.2 christos #: mep-asm.c:143
1576 1.1.1.2 christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1577 1.1.1.4 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1578 1.1.1.2 christos
1579 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1580 1.1.1.8 christos #, no-c-format
1581 1.1.1.2 christos msgid "invalid %function() here"
1582 1.1.1.2 christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
1583 1.1.1.2 christos
1584 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:337
1585 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1586 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1587 1.1.1.2 christos
1588 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:357
1589 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1590 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1591 1.1.1.2 christos
1592 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1593 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1594 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1595 1.1.1.2 christos
1596 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1597 1.1.1.2 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1598 1.1.1.4 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1599 1.1 christos
1600 1.1.1.8 christos #: mep-asm.c:560
1601 1.1.1.2 christos msgid "Value is not aligned enough"
1602 1.1.1.4 christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1603 1.1.1.2 christos
1604 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6227
1605 1.1 christos #, c-format
1606 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1608 1.1 christos
1609 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6315
1610 1.1.1.2 christos #, c-format
1611 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1613 1.1 christos
1614 1.1.1.6 christos #: mep-desc.c:6334
1615 1.1.1.2 christos #, c-format
1616 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1618 1.1.1.2 christos
1619 1.1.1.7 christos #: mep-dis.c:662
1620 1.1.1.7 christos #, c-format
1621 1.1.1.7 christos msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1622 1.1.1.7 christos msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
1623 1.1.1.7 christos
1624 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
1625 1.1.1.2 christos #, c-format
1626 1.1.1.4 christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1627 1.1.1.4 christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1628 1.1.1.2 christos
1629 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2772
1630 1.1.1.4 christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1631 1.1.1.4 christos msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1632 1.1.1.4 christos
1633 1.1.1.4 christos # We couldn't parse it.
1634 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2774
1635 1.1.1.4 christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1636 1.1.1.4 christos msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1637 1.1.1.4 christos
1638 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2776
1639 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1640 1.1.1.4 christos msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1641 1.1.1.4 christos
1642 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2778
1643 1.1 christos msgid ""
1644 1.1.1.4 christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1645 1.1.1.4 christos " instructions.\n"
1646 1.1 christos msgstr ""
1647 1.1.1.4 christos "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1648 1.1.1.4 christos " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1649 1.1 christos
1650 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2781
1651 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1652 1.1.1.4 christos msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1653 1.1.1.4 christos
1654 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2785
1655 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1656 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1657 1.1.1.4 christos
1658 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2789
1659 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1660 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1661 1.1.1.4 christos
1662 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2793
1663 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1664 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1665 1.1.1.4 christos
1666 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2797
1667 1.1.1.4 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1668 1.1.1.4 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1669 1.1.1.4 christos
1670 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2800
1671 1.1 christos msgid ""
1672 1.1.1.4 christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1673 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1674 1.1 christos msgstr ""
1675 1.1.1.4 christos "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1676 1.1.1.4 christos "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1677 1.1 christos
1678 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2803
1679 1.1 christos msgid ""
1680 1.1.1.4 christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1681 1.1.1.4 christos " Default: numeric.\n"
1682 1.1 christos msgstr ""
1683 1.1.1.4 christos "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1684 1.1.1.4 christos " Vorgabe: numerisch.\n"
1685 1.1 christos
1686 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2806
1687 1.1 christos msgid ""
1688 1.1.1.4 christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1689 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1690 1.1 christos msgstr ""
1691 1.1.1.4 christos "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1692 1.1.1.4 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1693 1.1 christos
1694 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2810
1695 1.1 christos msgid ""
1696 1.1.1.4 christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1697 1.1.1.4 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1698 1.1 christos msgstr ""
1699 1.1.1.4 christos "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1700 1.1.1.4 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1701 1.1 christos
1702 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2813
1703 1.1.1.4 christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1704 1.1.1.4 christos msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1705 1.1.1.4 christos
1706 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2815
1707 1.1 christos msgid ""
1708 1.1.1.4 christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1709 1.1.1.4 christos " architecture."
1710 1.1.1.4 christos msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1711 1.1 christos
1712 1.1.1.9 christos #: mips-dis.c:2901
1713 1.1.1.2 christos #, c-format
1714 1.1 christos msgid ""
1715 1.1 christos "\n"
1716 1.1.1.4 christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1717 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1718 1.1.1.4 christos "\n"
1719 1.1 christos msgstr ""
1720 1.1 christos "\n"
1721 1.1.1.4 christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1722 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1723 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1724 1.1.1.4 christos "\n"
1725 1.1 christos
1726 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:33
1727 1.1 christos #, c-format
1728 1.1.1.4 christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1729 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1730 1.1 christos
1731 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:42
1732 1.1 christos #, c-format
1733 1.1.1.4 christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1734 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1735 1.1 christos
1736 1.1.1.4 christos #: mmix-dis.c:52
1737 1.1 christos msgid "(unknown)"
1738 1.1 christos msgstr "(unbekannt)"
1739 1.1 christos
1740 1.1.1.8 christos #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1741 1.1.1.5 christos msgid "*illegal*"
1742 1.1.1.5 christos msgstr "*ungltig*"
1743 1.1.1.5 christos
1744 1.1.1.8 christos #: mmix-dis.c:530
1745 1.1 christos #, c-format
1746 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
1747 1.1 christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1748 1.1 christos
1749 1.1.1.4 christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1750 1.1.1.4 christos #, c-format
1751 1.1.1.4 christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1752 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1753 1.1.1.4 christos
1754 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:59
1755 1.1.1.4 christos #, c-format
1756 1.1.1.4 christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1757 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1758 1.1.1.4 christos
1759 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:65
1760 1.1.1.4 christos #, c-format
1761 1.1.1.4 christos msgid "Error: read from memory failed"
1762 1.1.1.4 christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1763 1.1.1.4 christos
1764 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:499
1765 1.1.1.4 christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1766 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1767 1.1.1.2 christos
1768 1.1.1.2 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1769 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:591
1770 1.1.1.4 christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1771 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1772 1.1.1.4 christos
1773 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:1002
1774 1.1.1.4 christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1775 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1776 1.1.1.2 christos
1777 1.1.1.4 christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1778 1.1.1.2 christos #, c-format
1779 1.1.1.4 christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1780 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1781 1.1.1.2 christos
1782 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1783 1.1.1.2 christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1784 1.1.1.2 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1785 1.1.1.2 christos
1786 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:149
1787 1.1.1.2 christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1788 1.1.1.2 christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1789 1.1.1.2 christos
1790 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:157
1791 1.1.1.2 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1792 1.1.1.4 christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1793 1.1.1.2 christos
1794 1.1.1.2 christos #: mt-asm.c:395
1795 1.1.1.2 christos msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1796 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1797 1.1.1.2 christos
1798 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1147
1799 1.1.1.4 christos #, c-format
1800 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1801 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1802 1.1.1.4 christos
1803 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1235
1804 1.1.1.4 christos #, c-format
1805 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1806 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1807 1.1.1.4 christos
1808 1.1.1.6 christos #: mt-desc.c:1254
1809 1.1.1.4 christos #, c-format
1810 1.1.1.4 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1811 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1812 1.1.1.4 christos
1813 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:1760
1814 1.1.1.4 christos #, c-format
1815 1.1.1.4 christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
1816 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1817 1.1.1.4 christos
1818 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:2396
1819 1.1.1.4 christos #, c-format
1820 1.1.1.4 christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1821 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1822 1.1.1.4 christos
1823 1.1.1.4 christos #: nds32-asm.c:2404
1824 1.1.1.4 christos #, c-format
1825 1.1.1.4 christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
1826 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1827 1.1.1.4 christos
1828 1.1.1.6 christos #: nds32-dis.c:1178
1829 1.1.1.5 christos msgid "insufficient data to decode instruction"
1830 1.1.1.5 christos msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1831 1.1.1.5 christos
1832 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:930
1833 1.1.1.4 christos msgid "<invalid_instruction>:"
1834 1.1.1.6 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
1835 1.1.1.4 christos
1836 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:1334
1837 1.1.1.4 christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
1838 1.1.1.4 christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1839 1.1.1.4 christos
1840 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:1686
1841 1.1.1.4 christos msgid "<invalid branch>["
1842 1.1.1.4 christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
1843 1.1.1.4 christos
1844 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1845 1.1.1.4 christos #, c-format
1846 1.1.1.4 christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1847 1.1.1.4 christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1848 1.1.1.4 christos
1849 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1850 1.1.1.4 christos #, c-format
1851 1.1.1.4 christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1852 1.1.1.4 christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1853 1.1.1.4 christos
1854 1.1.1.6 christos #: nfp-dis.c:2558
1855 1.1.1.4 christos msgid "File has no ME-Config section."
1856 1.1.1.8 christos msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1857 1.1.1.8 christos
1858 1.1.1.8 christos #. See PR 31843 for an example of this.
1859 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2565
1860 1.1.1.8 christos msgid "The ME-Config section is corrupt."
1861 1.1.1.8 christos msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt."
1862 1.1.1.4 christos
1863 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2579
1864 1.1.1.4 christos msgid "File has invalid ME-Config section."
1865 1.1.1.8 christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1866 1.1.1.4 christos
1867 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2726
1868 1.1.1.4 christos #, c-format
1869 1.1.1.4 christos msgid "Error processing section %u "
1870 1.1.1.4 christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1871 1.1.1.4 christos
1872 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2755
1873 1.1.1.4 christos #, c-format
1874 1.1.1.4 christos msgid "Invalid NFP option: %s"
1875 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1876 1.1.1.4 christos
1877 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2993
1878 1.1.1.4 christos #, c-format
1879 1.1.1.4 christos msgid ""
1880 1.1.1.4 christos "\n"
1881 1.1.1.4 christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1882 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1883 1.1.1.4 christos msgstr ""
1884 1.1.1.4 christos "\n"
1885 1.1.1.4 christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1886 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1887 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1888 1.1.1.4 christos
1889 1.1.1.8 christos #: nfp-dis.c:2997
1890 1.1.1.4 christos #, c-format
1891 1.1.1.4 christos msgid ""
1892 1.1.1.4 christos "\n"
1893 1.1.1.4 christos " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1894 1.1.1.4 christos " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1895 1.1.1.4 christos " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1896 1.1.1.4 christos msgstr ""
1897 1.1.1.4 christos "\n"
1898 1.1.1.4 christos " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
1899 1.1.1.4 christos " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1900 1.1.1.4 christos " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1901 1.1.1.4 christos
1902 1.1 christos # I and Z are output operands and can`t be immediate
1903 1.1 christos # * A is an address and we can`t have the address of
1904 1.1 christos # * an immediate either. We don't know how much to increase
1905 1.1 christos # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1906 1.1 christos # * anyway!
1907 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1908 1.1.1.2 christos #. A is an address and we can`t have the address of
1909 1.1.1.2 christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
1910 1.1.1.2 christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1911 1.1.1.2 christos #. anyway!
1912 1.1.1.2 christos #: ns32k-dis.c:533
1913 1.1.1.2 christos #, c-format
1914 1.1 christos msgid "$<undefined>"
1915 1.1 christos msgstr "$<undefiniert>"
1916 1.1 christos
1917 1.1.1.4 christos #: or1k-asm.c:55
1918 1.1.1.4 christos msgid "relocation invalid for store"
1919 1.1.1.4 christos msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
1920 1.1.1.4 christos
1921 1.1.1.4 christos #: or1k-asm.c:56
1922 1.1.1.4 christos msgid "internal relocation type invalid"
1923 1.1.1.4 christos msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
1924 1.1.1.4 christos
1925 1.1.1.9 christos #: or1k-desc.c:2043
1926 1.1.1.4 christos #, c-format
1927 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1928 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1929 1.1.1.4 christos
1930 1.1.1.9 christos #: or1k-desc.c:2131
1931 1.1.1.4 christos #, c-format
1932 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1933 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1934 1.1.1.4 christos
1935 1.1.1.9 christos #: or1k-desc.c:2150
1936 1.1.1.2 christos #, c-format
1937 1.1.1.4 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1938 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1939 1.1.1.2 christos
1940 1.1.1.8 christos #: ppc-dis.c:428
1941 1.1.1.4 christos #, c-format
1942 1.1.1.4 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1943 1.1.1.4 christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
1944 1.1.1.4 christos
1945 1.1.1.9 christos #: ppc-dis.c:1276
1946 1.1.1.2 christos #, c-format
1947 1.1.1.2 christos msgid ""
1948 1.1.1.2 christos "\n"
1949 1.1.1.2 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1950 1.1.1.2 christos "the -M switch:\n"
1951 1.1.1.2 christos msgstr ""
1952 1.1.1.2 christos "\n"
1953 1.1.1.2 christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1954 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
1955 1.1.1.2 christos
1956 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1957 1.1.1.2 christos msgid "invalid register"
1958 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiges Register"
1959 1.1.1.2 christos
1960 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:397
1961 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
1962 1.1 christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
1963 1.1 christos
1964 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:400
1965 1.1.1.2 christos msgid "invalid counter access"
1966 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
1967 1.1.1.2 christos
1968 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:464
1969 1.1.1.5 christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1970 1.1.1.5 christos msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
1971 1.1.1.5 christos
1972 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:469
1973 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1974 1.1.1.4 christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1975 1.1 christos
1976 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:471
1977 1.1.1.5 christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1978 1.1.1.5 christos msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1979 1.1.1.5 christos
1980 1.1.1.7 christos #: ppc-opc.c:575
1981 1.1.1.6 christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1982 1.1.1.6 christos msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1983 1.1.1.6 christos
1984 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:752
1985 1.1.1.5 christos msgid "invalid R operand"
1986 1.1.1.5 christos msgstr "Ungltiger R-Operand"
1987 1.1.1.5 christos
1988 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:807
1989 1.1.1.2 christos msgid "invalid mask field"
1990 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
1991 1.1 christos
1992 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:830
1993 1.1.1.4 christos msgid "invalid mfcr mask"
1994 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
1995 1.1.1.4 christos
1996 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
1997 1.1.1.4 christos msgid "illegal L operand value"
1998 1.1.1.4 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
1999 1.1.1.4 christos
2000 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:989
2001 1.1.1.5 christos msgid "illegal WC operand value"
2002 1.1.1.5 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
2003 1.1.1.5 christos
2004 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1086
2005 1.1.1.4 christos msgid "incompatible L operand value"
2006 1.1.1.4 christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2007 1.1 christos
2008 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
2009 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
2010 1.1 christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
2011 1.1 christos
2012 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1464
2013 1.1.1.2 christos msgid "address register in load range"
2014 1.1.1.2 christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2015 1.1 christos
2016 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1504
2017 1.1.1.5 christos msgid "illegal PL operand value"
2018 1.1.1.5 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
2019 1.1.1.5 christos
2020 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1585
2021 1.1 christos msgid "index register in load range"
2022 1.1 christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2023 1.1 christos
2024 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
2025 1.1 christos msgid "source and target register operands must be different"
2026 1.1 christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
2027 1.1 christos
2028 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1645
2029 1.1.1.9 christos msgid "invalid base address register operand"
2030 1.1.1.9 christos msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse"
2031 1.1 christos
2032 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:1763
2033 1.1.1.2 christos msgid "illegal immediate value"
2034 1.1.1.2 christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2035 1.1.1.2 christos
2036 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2070
2037 1.1.1.4 christos msgid "invalid bat number"
2038 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige bat-Nummer"
2039 1.1.1.4 christos
2040 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2105
2041 1.1.1.2 christos msgid "invalid sprg number"
2042 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
2043 1.1.1.2 christos
2044 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2142
2045 1.1.1.4 christos msgid "invalid tbr number"
2046 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
2047 1.1.1.4 christos
2048 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
2049 1.1.1.5 christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
2050 1.1.1.5 christos msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
2051 1.1.1.5 christos
2052 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2426
2053 1.1.1.2 christos msgid "invalid constant"
2054 1.1.1.2 christos msgstr "Ungltige Konstante"
2055 1.1 christos
2056 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2448
2057 1.1.1.9 christos msgid "invalid M value"
2058 1.1.1.9 christos msgstr "Ungltiger M-Wert"
2059 1.1.1.9 christos
2060 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
2061 1.1.1.4 christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2062 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
2063 1.1.1.4 christos
2064 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2642
2065 1.1.1.4 christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
2066 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
2067 1.1.1.4 christos
2068 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2665
2069 1.1.1.4 christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
2070 1.1.1.4 christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
2071 1.1.1.4 christos
2072 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2688
2073 1.1.1.4 christos msgid "GPR odd is illegal"
2074 1.1.1.4 christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
2075 1.1.1.4 christos
2076 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
2077 1.1.1.4 christos msgid "invalid offset"
2078 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Offset"
2079 1.1.1.4 christos
2080 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2757
2081 1.1.1.4 christos msgid "invalid Ddd value"
2082 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
2083 1.1.1.4 christos
2084 1.1.1.9 christos #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
2085 1.1.1.6 christos msgid "invalid TH value"
2086 1.1.1.6 christos msgstr "Ungltiger TH-Wert"
2087 1.1.1.6 christos
2088 1.1.1.5 christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2089 1.1.1.5 christos #. and no value after '='.
2090 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:132
2091 1.1.1.5 christos #, c-format
2092 1.1.1.5 christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2093 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
2094 1.1.1.5 christos
2095 1.1.1.8 christos #: riscv-dis.c:147
2096 1.1.1.5 christos #, c-format
2097 1.1.1.6 christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2098 1.1.1.5 christos msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2099 1.1.1.5 christos
2100 1.1.1.8 christos #: riscv-dis.c:154
2101 1.1.1.6 christos #, c-format
2102 1.1.1.6 christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2103 1.1.1.6 christos msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2104 1.1.1.6 christos
2105 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:929
2106 1.1.1.4 christos #, c-format
2107 1.1.1.4 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2108 1.1.1.4 christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2109 1.1.1.4 christos
2110 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:1623
2111 1.1.1.9 christos msgid "Disassemble without checking architecture string."
2112 1.1.1.9 christos msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen."
2113 1.1.1.9 christos
2114 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:1626
2115 1.1.1.6 christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2116 1.1.1.6 christos msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2117 1.1.1.6 christos
2118 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:1629
2119 1.1.1.6 christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2120 1.1.1.6 christos msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2121 1.1.1.6 christos
2122 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:1632
2123 1.1.1.6 christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2124 1.1.1.6 christos msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
2125 1.1.1.6 christos
2126 1.1.1.9 christos #: riscv-dis.c:1708
2127 1.1.1.2 christos #, c-format
2128 1.1.1.2 christos msgid ""
2129 1.1.1.2 christos "\n"
2130 1.1.1.6 christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2131 1.1.1.2 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2132 1.1.1.2 christos msgstr ""
2133 1.1.1.2 christos "\n"
2134 1.1.1.4 christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2135 1.1.1.2 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2136 1.1.1.2 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2137 1.1.1.2 christos
2138 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2139 1.1.1.5 christos msgid "<invalid register number>"
2140 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2141 1.1.1.5 christos
2142 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2143 1.1.1.5 christos msgid "<invalid condition code>"
2144 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
2145 1.1.1.5 christos
2146 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:155
2147 1.1.1.5 christos msgid "<invalid flag>"
2148 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltiges Flag>"
2149 1.1.1.5 christos
2150 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:203
2151 1.1.1.5 christos msgid "<invalid opsize>"
2152 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Operandengre>"
2153 1.1.1.5 christos
2154 1.1.1.5 christos #: rx-dis.c:211
2155 1.1.1.5 christos msgid "<invalid size>"
2156 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Gre>"
2157 1.1.1.5 christos
2158 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2159 1.1.1.5 christos msgid "<illegal reg num>"
2160 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2161 1.1.1.5 christos
2162 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:370
2163 1.1.1.5 christos msgid "<bad>"
2164 1.1.1.5 christos msgstr "<falsch>"
2165 1.1.1.5 christos
2166 1.1.1.6 christos #: s12z-dis.c:380
2167 1.1.1.5 christos msgid ".<bad>"
2168 1.1.1.5 christos msgstr ".<falsch>"
2169 1.1.1.2 christos
2170 1.1.1.7 christos #: s390-dis.c:44
2171 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2172 1.1.1.4 christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2173 1.1.1.4 christos
2174 1.1.1.8 christos #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2175 1.1.1.8 christos #: s390-dis.c:46
2176 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2177 1.1.1.7 christos msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2178 1.1.1.4 christos
2179 1.1.1.8 christos #: s390-dis.c:47
2180 1.1.1.4 christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2181 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2182 1.1 christos
2183 1.1.1.8 christos #: s390-dis.c:49
2184 1.1.1.7 christos msgid "Print instruction description as comment"
2185 1.1.1.7 christos msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2186 1.1.1.7 christos
2187 1.1.1.8 christos #: s390-dis.c:83
2188 1.1 christos #, c-format
2189 1.1.1.4 christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2190 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2191 1.1 christos
2192 1.1.1.9 christos #: s390-dis.c:584
2193 1.1 christos #, c-format
2194 1.1.1.4 christos msgid ""
2195 1.1.1.4 christos "\n"
2196 1.1.1.4 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2197 1.1.1.4 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2198 1.1.1.4 christos msgstr ""
2199 1.1.1.4 christos "\n"
2200 1.1.1.4 christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2201 1.1.1.4 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2202 1.1.1.4 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2203 1.1 christos
2204 1.1.1.6 christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2205 1.1.1.6 christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2206 1.1.1.4 christos msgid "<illegal instruction>"
2207 1.1.1.4 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2208 1.1.1.4 christos
2209 1.1.1.4 christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2210 1.1.1.4 christos #, c-format
2211 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2212 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2213 1.1.1.4 christos
2214 1.1.1.4 christos #: sparc-dis.c:377
2215 1.1 christos #, c-format
2216 1.1.1.4 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2217 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2218 1.1 christos
2219 1.1.1.2 christos # Mark as non-valid instruction.
2220 1.1.1.2 christos #. Mark as non-valid instruction.
2221 1.1.1.5 christos #: sparc-dis.c:1094
2222 1.1.1.2 christos msgid "unknown"
2223 1.1.1.2 christos msgstr "unbekannt"
2224 1.1.1.2 christos
2225 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:190
2226 1.1.1.5 christos msgid "<invalid s-reg number>"
2227 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
2228 1.1.1.5 christos
2229 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:206
2230 1.1.1.5 christos msgid "<invalid reg number>"
2231 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2232 1.1.1.5 christos
2233 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:222
2234 1.1.1.5 christos msgid "<invalid v-reg number>"
2235 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
2236 1.1.1.5 christos
2237 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:236
2238 1.1.1.5 christos msgid "<invalid CC-reg number>"
2239 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
2240 1.1.1.5 christos
2241 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:250
2242 1.1.1.5 christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2243 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2244 1.1.1.5 christos
2245 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:264
2246 1.1.1.5 christos msgid "<invalid cacheop number>"
2247 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
2248 1.1.1.5 christos
2249 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:275
2250 1.1.1.5 christos msgid "<invalid prefop number>"
2251 1.1.1.5 christos msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
2252 1.1.1.5 christos
2253 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:510
2254 1.1 christos #, c-format
2255 1.1.1.4 christos msgid "unknown operand shift: %x"
2256 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2257 1.1 christos
2258 1.1.1.5 christos #: v850-dis.c:526
2259 1.1 christos #, c-format
2260 1.1.1.4 christos msgid "unknown reg: %d"
2261 1.1.1.4 christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2262 1.1 christos
2263 1.1 christos # The functions used to insert and extract complicated operands.
2264 1.1 christos # Note: There is a conspiracy between these functions and
2265 1.1 christos # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2266 1.1 christos # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2267 1.1 christos # specific command line option is given to GAS.
2268 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2269 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2270 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2271 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2272 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
2273 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:53
2274 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2275 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2276 1.1 christos
2277 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:54
2278 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
2279 1.1.1.6 christos msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
2280 1.1 christos
2281 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:55
2282 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
2283 1.1.1.6 christos msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2284 1.1 christos
2285 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:57
2286 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
2287 1.1 christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2288 1.1 christos
2289 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:58
2290 1.1 christos msgid "branch value out of range"
2291 1.1.1.6 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2292 1.1 christos
2293 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:59
2294 1.1.1.2 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
2295 1.1.1.6 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2296 1.1.1.2 christos
2297 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:60
2298 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
2299 1.1 christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2300 1.1 christos
2301 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:61
2302 1.1.1.2 christos msgid "position value is out of range"
2303 1.1.1.2 christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2304 1.1.1.2 christos
2305 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:62
2306 1.1.1.2 christos msgid "width value is out of range"
2307 1.1.1.2 christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2308 1.1.1.2 christos
2309 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:63
2310 1.1.1.2 christos msgid "SelID is out of range"
2311 1.1.1.2 christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2312 1.1.1.2 christos
2313 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:64
2314 1.1.1.2 christos msgid "vector8 is out of range"
2315 1.1.1.2 christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2316 1.1.1.2 christos
2317 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:65
2318 1.1.1.2 christos msgid "vector5 is out of range"
2319 1.1.1.2 christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2320 1.1.1.2 christos
2321 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:66
2322 1.1.1.2 christos msgid "imm10 is out of range"
2323 1.1.1.2 christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2324 1.1.1.2 christos
2325 1.1.1.2 christos #: v850-opc.c:67
2326 1.1.1.2 christos msgid "SR/SelID is out of range"
2327 1.1.1.2 christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2328 1.1 christos
2329 1.1.1.6 christos #: v850-opc.c:508
2330 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
2331 1.1.1.4 christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2332 1.1 christos
2333 1.1.1.6 christos #: v850-opc.c:526
2334 1.1.1.2 christos msgid "invalid register name"
2335 1.1.1.4 christos msgstr "Falscher Registername"
2336 1.1.1.4 christos
2337 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:93
2338 1.1.1.4 christos msgid "Disassemble \"register\" names"
2339 1.1.1.4 christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2340 1.1.1.4 christos
2341 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:94
2342 1.1.1.4 christos msgid "Name well-known globals"
2343 1.1.1.4 christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2344 1.1.1.4 christos
2345 1.1.1.6 christos #: wasm32-dis.c:549
2346 1.1.1.4 christos #, c-format
2347 1.1.1.4 christos msgid ""
2348 1.1.1.4 christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2349 1.1.1.4 christos "with the -M switch:\n"
2350 1.1.1.4 christos msgstr ""
2351 1.1.1.4 christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2352 1.1.1.4 christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2353 1.1 christos
2354 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:71
2355 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
2356 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2357 1.1 christos
2358 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:76
2359 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
2360 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2361 1.1 christos
2362 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:78
2363 1.1 christos msgid "Bad register name"
2364 1.1.1.4 christos msgstr "Falscher Registername"
2365 1.1 christos
2366 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:82
2367 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
2368 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2369 1.1 christos
2370 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:86
2371 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
2372 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2373 1.1 christos
2374 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:88
2375 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
2376 1.1 christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2377 1.1 christos
2378 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:109
2379 1.1 christos msgid "No relocation for small immediate"
2380 1.1 christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2381 1.1 christos
2382 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:119
2383 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
2384 1.1.1.4 christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2385 1.1 christos
2386 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:157
2387 1.1 christos msgid "Operand is not a symbol"
2388 1.1 christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2389 1.1 christos
2390 1.1.1.2 christos #: xstormy16-asm.c:165
2391 1.1 christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2392 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2393 1.1.1.2 christos
2394 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1318
2395 1.1.1.4 christos #, c-format
2396 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2397 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2398 1.1.1.4 christos
2399 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1406
2400 1.1.1.4 christos #, c-format
2401 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2402 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2403 1.1.1.4 christos
2404 1.1.1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1425
2405 1.1.1.4 christos #, c-format
2406 1.1.1.4 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2407 1.1.1.4 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2408 1.1.1.4 christos
2409 1.1.1.9 christos #, c-format
2410 1.1.1.9 christos #~ msgid "out of memory"
2411 1.1.1.9 christos #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
2412 1.1.1.9 christos
2413 1.1.1.9 christos #, c-format
2414 1.1.1.9 christos #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2415 1.1.1.9 christos #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2416 1.1.1.9 christos
2417 1.1.1.9 christos #~ msgid "invalid register operand when updating"
2418 1.1.1.9 christos #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2419 1.1.1.9 christos
2420 1.1.1.8 christos #~ msgid "<illegal precision>"
2421 1.1.1.8 christos #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
2422 1.1.1.8 christos
2423 1.1.1.7 christos #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2424 1.1.1.7 christos #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2425 1.1.1.7 christos
2426 1.1.1.7 christos #, c-format
2427 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2428 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2429 1.1.1.7 christos
2430 1.1.1.7 christos #, c-format
2431 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2432 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2433 1.1.1.7 christos
2434 1.1.1.7 christos #, c-format
2435 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2436 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2437 1.1.1.7 christos
2438 1.1.1.7 christos #~ msgid "z0-z15 expected"
2439 1.1.1.7 christos #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2440 1.1.1.7 christos
2441 1.1.1.7 christos #~ msgid "z0-z7 expected"
2442 1.1.1.7 christos #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2443 1.1.1.7 christos
2444 1.1.1.7 christos #~ msgid "invalid register list"
2445 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
2446 1.1.1.7 christos
2447 1.1.1.7 christos #~ msgid "p0-p7 expected"
2448 1.1.1.7 christos #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2449 1.1.1.7 christos
2450 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: error: "
2451 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: Fehler: "
2452 1.1.1.7 christos
2453 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2454 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2455 1.1.1.7 christos
2456 1.1.1.7 christos #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2457 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2458 1.1.1.7 christos
2459 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2460 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
2461 1.1.1.7 christos
2462 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2463 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2464 1.1.1.7 christos
2465 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2466 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
2467 1.1.1.7 christos
2468 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2469 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2470 1.1.1.7 christos
2471 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2472 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2473 1.1.1.7 christos
2474 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2475 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
2476 1.1.1.7 christos
2477 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2478 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
2479 1.1.1.7 christos
2480 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2481 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2482 1.1.1.7 christos
2483 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2484 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
2485 1.1.1.7 christos
2486 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2487 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2488 1.1.1.7 christos
2489 1.1.1.7 christos #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2490 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2491 1.1.1.7 christos
2492 1.1.1.7 christos #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2493 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2494 1.1.1.7 christos
2495 1.1.1.7 christos #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2496 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
2497 1.1.1.7 christos
2498 1.1.1.7 christos #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2499 1.1.1.7 christos #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2500 1.1.1.7 christos
2501 1.1.1.7 christos #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2502 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2503 1.1.1.7 christos
2504 1.1.1.7 christos #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2505 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2506 1.1.1.7 christos
2507 1.1.1.7 christos #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2508 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2509 1.1.1.7 christos
2510 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: Error: "
2511 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: Fehler: "
2512 1.1.1.7 christos
2513 1.1.1.7 christos #~ msgid "%s: Warning: "
2514 1.1.1.7 christos #~ msgstr "%s: Warnung: "
2515 1.1.1.7 christos
2516 1.1.1.7 christos #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2517 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
2518 1.1.1.7 christos
2519 1.1.1.7 christos #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2520 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
2521 1.1.1.7 christos
2522 1.1.1.7 christos #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2523 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
2524 1.1.1.7 christos
2525 1.1.1.7 christos #~ msgid ""
2526 1.1.1.7 christos #~ "most recent format '%s'\n"
2527 1.1.1.7 christos #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2528 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
2529 1.1.1.7 christos
2530 1.1.1.7 christos #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2531 1.1.1.7 christos #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
2532 1.1.1.7 christos
2533 1.1.1.7 christos #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2534 1.1.1.7 christos #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2535 1.1.1.7 christos
2536 1.1.1.7 christos #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2537 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
2538 1.1.1.7 christos
2539 1.1.1.7 christos #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2540 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
2541 1.1.1.7 christos
2542 1.1.1.7 christos #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2543 1.1.1.7 christos #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2544 1.1.1.7 christos
2545 1.1.1.7 christos #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2546 1.1.1.7 christos #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2547 1.1.1.7 christos
2548 1.1.1.7 christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2549 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
2550 1.1.1.7 christos
2551 1.1.1.7 christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2552 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
2553 1.1.1.7 christos
2554 1.1.1.7 christos #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2555 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2556 1.1.1.7 christos
2557 1.1.1.7 christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2558 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
2559 1.1.1.7 christos
2560 1.1.1.7 christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2561 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
2562 1.1.1.7 christos
2563 1.1.1.7 christos #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2564 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
2565 1.1.1.7 christos
2566 1.1.1.7 christos #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2567 1.1.1.7 christos #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2568 1.1.1.7 christos
2569 1.1.1.7 christos #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2570 1.1.1.7 christos #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2571 1.1.1.7 christos
2572 1.1.1.7 christos #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2573 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2574 1.1.1.7 christos
2575 1.1.1.7 christos #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2576 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2577 1.1.1.7 christos
2578 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing '#' prefix"
2579 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
2580 1.1.1.7 christos
2581 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing '.' prefix"
2582 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2583 1.1.1.7 christos
2584 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2585 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2586 1.1.1.7 christos
2587 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2588 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2589 1.1.1.7 christos
2590 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2591 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2592 1.1.1.7 christos
2593 1.1.1.7 christos #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2594 1.1.1.7 christos #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2595 1.1.1.7 christos
2596 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2597 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2598 1.1.1.7 christos
2599 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2600 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2601 1.1.1.7 christos
2602 1.1.1.7 christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2603 1.1.1.7 christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2604 1.1.1.7 christos
2605 1.1.1.6 christos #~ msgid ""
2606 1.1.1.6 christos #~ "\n"
2607 1.1.1.6 christos #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2608 1.1.1.6 christos #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2609 1.1.1.6 christos #~ msgstr ""
2610 1.1.1.6 christos #~ "\n"
2611 1.1.1.6 christos #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2612 1.1.1.6 christos #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2613 1.1.1.6 christos
2614 1.1.1.6 christos #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2615 1.1.1.6 christos #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2616 1.1.1.6 christos
2617 1.1.1.6 christos #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2618 1.1.1.6 christos #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2619 1.1.1.6 christos
2620 1.1.1.6 christos #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2621 1.1.1.6 christos #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2622 1.1.1.6 christos
2623 1.1.1.6 christos #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2624 1.1.1.6 christos #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2625 1.1.1.6 christos
2626 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2627 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2628 1.1.1.6 christos
2629 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2630 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2631 1.1.1.6 christos
2632 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2633 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2634 1.1.1.6 christos
2635 1.1.1.6 christos #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2636 1.1.1.6 christos #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2637 1.1.1.6 christos
2638 1.1.1.5 christos #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2639 1.1.1.5 christos #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2640 1.1.1.5 christos
2641 1.1.1.4 christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2642 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2643 1.1.1.4 christos
2644 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2645 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2646 1.1.1.4 christos #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2647 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2648 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2649 1.1.1.4 christos #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2650 1.1.1.4 christos
2651 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2652 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2653 1.1.1.4 christos #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2654 1.1.1.4 christos #~ " architecture.\n"
2655 1.1.1.4 christos #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2656 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2657 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2658 1.1.1.4 christos #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2659 1.1.1.4 christos #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2660 1.1.1.4 christos #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
2661 1.1.1.4 christos #~ " verarbeitet wird.\n"
2662 1.1.1.4 christos
2663 1.1.1.4 christos #~ msgid ""
2664 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2665 1.1.1.4 christos #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2666 1.1.1.4 christos #~ " "
2667 1.1.1.4 christos #~ msgstr ""
2668 1.1.1.4 christos #~ "\n"
2669 1.1.1.4 christos #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
2670 1.1.1.4 christos #~ " "
2671 1.1.1.4 christos
2672 1.1.1.4 christos #~ msgid "Internal disassembler error"
2673 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2674 1.1.1.4 christos
2675 1.1.1.4 christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2676 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2677 1.1.1.4 christos
2678 1.1.1.4 christos # Couldn't understand anything.
2679 1.1.1.4 christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2680 1.1.1.4 christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2681 1.1.1.4 christos
2682 1.1.1.4 christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2683 1.1.1.4 christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2684 1.1.1.4 christos
2685 1.1.1.4 christos #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2686 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2687 1.1.1.4 christos
2688 1.1.1.4 christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2689 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2690 1.1.1.4 christos
2691 1.1.1.4 christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2692 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2693 1.1.1.4 christos
2694 1.1.1.4 christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2695 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2696 1.1.1.4 christos
2697 1.1.1.4 christos #~ msgid "too many long constants"
2698 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2699 1.1.1.4 christos
2700 1.1.1.4 christos #~ msgid "too many shimms in load"
2701 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2702 1.1.1.4 christos
2703 1.1.1.4 christos #~ msgid "impossible store"
2704 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2705 1.1.1.4 christos
2706 1.1.1.4 christos #~ msgid "st operand error"
2707 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2708 1.1.1.4 christos
2709 1.1.1.4 christos #~ msgid "address writeback not allowed"
2710 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2711 1.1.1.4 christos
2712 1.1.1.4 christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2713 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2714 1.1.1.4 christos
2715 1.1.1.4 christos #~ msgid "ld operand error"
2716 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2717 1.1.1.4 christos
2718 1.1.1.4 christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2719 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2720 1.1.1.4 christos
2721 1.1.1.4 christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2722 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2723 1.1.1.4 christos
2724 1.1.1.4 christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2725 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2726 1.1.1.4 christos
2727 1.1.1.4 christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
2728 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2729 1.1.1.4 christos
2730 1.1.1.4 christos #~ msgid "bad jump flags value"
2731 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2732 1.1.1.4 christos
2733 1.1.1.4 christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2734 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2735 1.1.1.4 christos
2736 1.1.1.4 christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2737 1.1.1.4 christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2738 1.1.1.4 christos
2739 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2740 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2741 1.1.1.2 christos
2742 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2743 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2744 1.1.1.2 christos
2745 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2746 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2747 1.1.1.2 christos
2748 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2749 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2750 1.1.1.2 christos
2751 1.1.1.2 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2752 1.1.1.2 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2753 1.1.1.2 christos
2754 1.1.1.2 christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2755 1.1.1.2 christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2756 1.1.1.2 christos
2757 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 62"
2758 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2759 1.1.1.2 christos
2760 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 124"
2761 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2762 1.1.1.2 christos
2763 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2764 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2765 1.1.1.2 christos
2766 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset greater than 248"
2767 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2768 1.1.1.2 christos
2769 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2770 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2771 1.1.1.2 christos
2772 1.1.1.2 christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2773 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2774 1.1.1.2 christos
2775 1.1.1.2 christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2776 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2777 1.1.1.2 christos
2778 1.1.1.2 christos #~ msgid "target register operand must be even"
2779 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2780 1.1.1.2 christos
2781 1.1.1.2 christos #~ msgid "source register operand must be even"
2782 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2783 1.1.1.2 christos
2784 1.1.1.2 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2785 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2786 1.1.1.2 christos
2787 1.1.1.2 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2788 1.1.1.2 christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2789