de.po revision 1.1.1.5 1 # Katalog fr opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2020.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:19+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: aarch64-asm.c:820
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
26
27 #: aarch64-asm.c:829
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
30
31 #. Invalid option.
32 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
33 #, c-format
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
36
37 #: aarch64-dis.c:3531
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43 msgstr ""
44 "\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3535
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3538
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3541
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3544
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3548
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1347
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "Direktwert"
103
104 #: aarch64-opc.c:1357
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
107
108 #: aarch64-opc.c:1367
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1377
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1387
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "Schiebeanzahl"
119
120 #: aarch64-opc.c:1399
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "Multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1472
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
127
128 #: aarch64-opc.c:1478
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
131
132 #: aarch64-opc.c:1492
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1498
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1509
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
143
144 #: aarch64-opc.c:1534
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
147
148 #: aarch64-opc.c:1535
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
151
152 #: aarch64-opc.c:1561
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungltige Registerliste"
155
156 #: aarch64-opc.c:1575
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
163
164 #: aarch64-opc.c:1620
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
167
168 #: aarch64-opc.c:1667
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
171
172 #: aarch64-opc.c:1724
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
175
176 #: aarch64-opc.c:1746
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
179
180 #: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
183
184 #: aarch64-opc.c:1775
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
189 #: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
190 #: aarch64-opc.c:2514
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
193
194 #: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
197
198 #: aarch64-opc.c:1939
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
201
202 #: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
203 #: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2067
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
210
211 #: aarch64-opc.c:2090
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
214
215 #: aarch64-opc.c:2102
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
218
219 #: aarch64-opc.c:2235
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
222
223 #: aarch64-opc.c:2249
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
226
227 #: aarch64-opc.c:2260
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
230
231 #: aarch64-opc.c:2320
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
234
235 #: aarch64-opc.c:2345
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
238
239 #: aarch64-opc.c:2370
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
242
243 #: aarch64-opc.c:2391
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
246
247 #: aarch64-opc.c:2425
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
250
251 #: aarch64-opc.c:2435
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
254
255 #: aarch64-opc.c:2448
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
258
259 #: aarch64-opc.c:2455
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
262
263 #: aarch64-opc.c:2469
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
266
267 #: aarch64-opc.c:2479
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
270
271 #: aarch64-opc.c:2489
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
274
275 #: aarch64-opc.c:2520
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
278
279 #: aarch64-opc.c:2641
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
282
283 #: aarch64-opc.c:2654
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
286
287 #: aarch64-opc.c:2660
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
290
291 #: aarch64-opc.c:2681
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
294
295 #: aarch64-opc.c:2692
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
298
299 #: aarch64-opc.c:2699
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
302
303 #: aarch64-opc.c:3714
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
306
307 #: aarch64-opc.c:3716
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
310
311 #: aarch64-opc.c:4711
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
314
315 #: aarch64-opc.c:4731
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
318
319 #: aarch64-opc.c:4750
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
322
323 #: aarch64-opc.c:4763
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
326
327 #: aarch64-opc.c:4850
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
330
331 #: aarch64-opc.c:4862
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
334
335 #: aarch64-opc.c:4874
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
338
339 #: aarch64-opc.c:4893
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
342
343 #: aarch64-opc.c:4906
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
346
347 #: aarch64-opc.c:4918
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
350
351 #: aarch64-opc.c:4934
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
362
363 #: arc-dis.c:379
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
374 "\t\t\t\t"
375
376 #: arc-dis.c:440
377 msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
378 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
379
380 #: arc-dis.c:845
381 #, c-format
382 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
383 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
384
385 #: arc-dis.c:1412
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "\n"
389 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
390 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
391 msgstr ""
392 "\n"
393 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
394 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
395 "Kommata getrennt werden):\n"
396
397 #: arc-dis.c:1424
398 #, c-format
399 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
400 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
401
402 #: arc-dis.c:1426
403 #, c-format
404 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
405 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
406
407 #: arc-dis.c:1428
408 #, c-format
409 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
410 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
411
412 #: arc-dis.c:1430
413 #, c-format
414 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
415 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
416
417 #: arc-dis.c:1432
418 #, c-format
419 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
420 msgstr " fpuda Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
421
422 #: arc-dis.c:1434
423 #, c-format
424 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
425 msgstr " fpus Befehle fr einfach genaue FPU erkennen.\n"
426
427 #: arc-dis.c:1436
428 #, c-format
429 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
430 msgstr " fpud Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen.\n"
431
432 #: arc-dis.c:1438
433 #, c-format
434 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
435 msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
436
437 #: arc-dis.c:1440
438 #, c-format
439 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
440 msgstr " hex Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben.\n"
441
442 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
443 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
444 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
445
446 #: arc-opc.c:88
447 msgid "cannot use odd number destination register"
448 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
449
450 #: arc-opc.c:101
451 msgid "cannot use odd number source register"
452 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
453
454 #: arc-opc.c:114
455 msgid "operand is not zero"
456 msgstr "Operand ist nicht null"
457
458 #: arc-opc.c:173
459 msgid "register R30 is a limm indicator"
460 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
461
462 #: arc-opc.c:175
463 msgid "register out of range"
464 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
465
466 #: arc-opc.c:194
467 msgid "register must be R0"
468 msgstr "Register muss R0 sein"
469
470 #: arc-opc.c:212
471 msgid "register must be R1"
472 msgstr "Register muss R1 sein"
473
474 #: arc-opc.c:229
475 msgid "register must be R2"
476 msgstr "Register muss R2 sein"
477
478 #: arc-opc.c:246
479 msgid "register must be R3"
480 msgstr "Register muss R3 sein"
481
482 #: arc-opc.c:263
483 msgid "register must be SP"
484 msgstr "Register muss SP sein"
485
486 #: arc-opc.c:280
487 msgid "register must be GP"
488 msgstr "Register muss GP sein"
489
490 #: arc-opc.c:297
491 msgid "register must be PCL"
492 msgstr "Register muss PCL sein"
493
494 #: arc-opc.c:314
495 msgid "register must be BLINK"
496 msgstr "Register muss BLINK sein"
497
498 #: arc-opc.c:331
499 msgid "register must be ILINK1"
500 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
501
502 #: arc-opc.c:348
503 msgid "register must be ILINK2"
504 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
505
506 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
507 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
508 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
509 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
510
511 #: arc-opc.c:506
512 msgid "accepted values are from -1 to 6"
513 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
514
515 #: arc-opc.c:535
516 msgid "first register of the range should be r13"
517 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
518
519 #: arc-opc.c:537
520 msgid "last register of the range doesn't fit"
521 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
522
523 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
524 msgid "invalid register number, should be fp"
525 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
526
527 #: arc-opc.c:594
528 msgid "invalid register number, should be blink"
529 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
530
531 #: arc-opc.c:616
532 msgid "invalid register number, should be pcl"
533 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
534
535 #: arc-opc.c:772
536 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
537 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
538
539 #: arc-opc.c:817
540 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
541 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
542
543 #: arc-opc.c:856
544 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
545 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
546
547 #: arc-opc.c:883
548 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
549 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
550
551 #: arc-opc.c:917
552 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
553 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
554
555 #: arc-opc.c:939
556 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
557 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
558
559 #: arc-opc.c:970
560 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
561 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
562
563 #: arc-opc.c:995
564 msgid "invalid size, value must be "
565 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
566
567 #: arc-opc.c:1069
568 msgid "value out of range 1 - 256"
569 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
570
571 #: arc-opc.c:1078
572 msgid "value must be power of 2"
573 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
574
575 #: arc-opc.c:1131
576 msgid "value must be in the range 0 to 28"
577 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
578
579 #: arc-opc.c:1153
580 msgid "value must be in the range 1 to "
581 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
582
583 #: arc-opc.c:1183
584 msgid "value must be in the range 0 to 240"
585 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
586
587 #: arc-opc.c:1185
588 msgid "value must be a multiple of 16"
589 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
590
591 #: arc-opc.c:1205
592 msgid "invalid address type for operand"
593 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
594
595 #: arc-opc.c:1239
596 msgid "value must be in the range 0 to 31"
597 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
598
599 #: arc-opc.c:1264
600 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
601 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
602
603 #: arm-dis.c:5192
604 msgid "Select raw register names"
605 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
606
607 #: arm-dis.c:5194
608 msgid "Select register names used by GCC"
609 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
610
611 #: arm-dis.c:5196
612 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
613 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
614
615 #: arm-dis.c:5198
616 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
617 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
618
619 #: arm-dis.c:5199
620 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
621 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
622
623 #: arm-dis.c:5200
624 msgid "Select register names used in the APCS"
625 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
626
627 #: arm-dis.c:5202
628 msgid "Select register names used in the ATPCS"
629 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
630
631 #: arm-dis.c:5204
632 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
633 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
634
635 #: arm-dis.c:5206
636 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
637 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
638
639 #: arm-dis.c:8375
640 msgid "<illegal precision>"
641 msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
642
643 #: arm-dis.c:11615
644 #, c-format
645 msgid "unrecognised register name set: %s"
646 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
647
648 #: arm-dis.c:11629
649 #, c-format
650 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
651 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
652
653 #: arm-dis.c:11635
654 #, c-format
655 msgid "coproc must have an argument: %s"
656 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
657
658 #: arm-dis.c:11648
659 #, c-format
660 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
661 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
662
663 #: arm-dis.c:12359
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "\n"
667 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
668 "the -M switch:\n"
669 msgstr ""
670 "\n"
671 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
672 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
673
674 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
675 #, c-format
676 msgid "undefined"
677 msgstr "undefiniert"
678
679 #: avr-dis.c:218
680 #, c-format
681 msgid "internal disassembler error"
682 msgstr "internal disassembler error"
683
684 #: avr-dis.c:272
685 #, c-format
686 msgid "unknown constraint `%c'"
687 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
688
689 #: bpf-asm.c:97
690 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
691 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
692
693 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
694 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
695 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
696 #: xstormy16-asm.c:277
697 #, c-format
698 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
699 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
700
701 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
702 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
703 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
704 #: xstormy16-asm.c:329
705 msgid "missing mnemonic in syntax string"
706 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
707
708 # We couldn't parse it.
709 #. We couldn't parse it.
710 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
711 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
712 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
713 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
714 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
715 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
716 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
717 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
718 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
719 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
720 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
721 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
722 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
723 msgid "unrecognized instruction"
724 msgstr "Unbekannter Befehl"
725
726 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
727 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
728 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
729 #: xstormy16-asm.c:511
730 #, c-format
731 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
732 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
733
734 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
735 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
736 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
737 #: xstormy16-asm.c:521
738 #, c-format
739 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
740 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
741
742 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
743 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
744 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
745 #: xstormy16-asm.c:551
746 msgid "junk at end of line"
747 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
748
749 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
750 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
751 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
752 #: xstormy16-asm.c:663
753 msgid "unrecognized form of instruction"
754 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
755
756 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
757 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
758 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
759 #: xstormy16-asm.c:677
760 #, c-format
761 msgid "bad instruction `%.50s...'"
762 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
763
764 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
765 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
766 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
767 #: xstormy16-asm.c:680
768 #, c-format
769 msgid "bad instruction `%.50s'"
770 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
771
772 #: bpf-desc.c:1671
773 #, c-format
774 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
775 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
776
777 #: bpf-desc.c:1759
778 #, c-format
779 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
780 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
781
782 #: bpf-desc.c:1778
783 #, c-format
784 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
785 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
786
787 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
788 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
789 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
790 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
791 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
792 #: xstormy16-dis.c:41
793 msgid "*unknown*"
794 msgstr "*unbekannt*"
795
796 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
797 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
798 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
799 #: xstormy16-dis.c:169
800 #, c-format
801 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
802 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
803
804 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
805 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
806 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
807 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
808 #, c-format
809 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
810 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
811
812 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
813 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
814 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
815 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
816 #, c-format
817 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
818 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
819
820 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
821 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
822 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
823 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
824 #, c-format
825 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
826 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
827
828 #: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
829 #: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
830 #: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
831 #: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
832 #, c-format
833 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
834 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
835
836 #: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
837 #: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
838 #: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
839 #: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
840 #, c-format
841 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
842 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
843
844 #: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
845 #: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
846 #: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
847 #: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
848 #, c-format
849 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
850 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
851
852 #: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
853 #: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
854 #: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
855 #: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
856 #, c-format
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
859
860 #: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
861 #: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
862 #: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
863 #: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
864 #, c-format
865 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
867
868 #: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
869 #: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
870 #: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
871 #: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
872 #, c-format
873 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
875
876 #: cgen-asm.c:373
877 #, c-format
878 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
879 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
880
881 #: d30v-dis.c:232
882 #, c-format
883 msgid "illegal id (%d)"
884 msgstr "Ungltige ID (%d)"
885
886 #: d30v-dis.c:259
887 #, c-format
888 msgid "<unknown register %d>"
889 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
890
891 # Can't happen.
892 #. Can't happen.
893 #: dis-buf.c:61
894 #, c-format
895 msgid "Unknown error %d\n"
896 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
897
898 #: dis-buf.c:70
899 #, c-format
900 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
901 msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
902
903 #: disassemble.c:840
904 #, c-format
905 msgid "assertion fail %s:%d"
906 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
907
908 #: disassemble.c:841
909 msgid "Please report this bug"
910 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
911
912 #: epiphany-asm.c:68
913 msgid "register unavailable for short instructions"
914 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
915
916 #: epiphany-asm.c:115
917 msgid "register name used as immediate value"
918 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
919
920 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
921 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
922 msgid "register source in immediate move"
923 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
924
925 #: epiphany-asm.c:187
926 msgid "byte relocation unsupported"
927 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
928
929 #. -- assembler routines inserted here.
930 #. -- asm.c
931 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
932 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
933 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
934 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
935 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
936 msgid "missing `)'"
937 msgstr "Fehlende )."
938
939 #: epiphany-asm.c:270
940 msgid "ABORT: unknown operand"
941 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
942
943 #: epiphany-asm.c:296
944 msgid "Not a pc-relative address."
945 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
946
947 #: epiphany-desc.c:2109
948 #, c-format
949 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
950 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
951
952 #: epiphany-desc.c:2197
953 #, c-format
954 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
955 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
956
957 #: epiphany-desc.c:2216
958 #, c-format
959 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
960 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
961
962 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
963 msgid "Register number is not valid"
964 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
965
966 #: fr30-asm.c:95
967 msgid "Register must be between r0 and r7"
968 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
969
970 #: fr30-asm.c:97
971 msgid "Register must be between r8 and r15"
972 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
973
974 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
975 msgid "Register list is not valid"
976 msgstr "Registerliste ist ungltig"
977
978 #: fr30-desc.c:1586
979 #, c-format
980 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
981 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
982
983 #: fr30-desc.c:1674
984 #, c-format
985 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
986 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
987
988 #: fr30-desc.c:1693
989 #, c-format
990 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
991 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
992
993 #: frv-asm.c:608
994 msgid "missing `]'"
995 msgstr "Hier fehlt eine ]."
996
997 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
998 msgid "Special purpose register number is out of range"
999 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
1000
1001 #: frv-asm.c:908
1002 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1003 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1004
1005 #: frv-asm.c:944
1006 msgid "register number must be even"
1007 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1008
1009 #: frv-desc.c:6326
1010 #, c-format
1011 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1012 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1013
1014 #: frv-desc.c:6414
1015 #, c-format
1016 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1017 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1018
1019 #: frv-desc.c:6433
1020 #, c-format
1021 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1022 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1023
1024 #: frv-opc.c:459
1025 #, c-format
1026 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1027 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1028
1029 #: frv-opc.c:769
1030 #, c-format
1031 msgid "internal error: bad major code"
1032 msgstr "internal error: bad major code"
1033
1034 #: frv-opc.c:819
1035 #, c-format
1036 msgid "internal error: bad insn unit"
1037 msgstr "internal error: bad insn unit"
1038
1039 #: h8300-dis.c:309
1040 #, c-format
1041 msgid "Hmmmm 0x%x"
1042 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1043
1044 #: h8300-dis.c:617
1045 #, c-format
1046 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1047 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
1048
1049 #: i386-dis.c:11040
1050 msgid "<internal disassembler error>"
1051 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1052
1053 #: i386-dis.c:11337
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "\n"
1057 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1058 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1059 msgstr ""
1060 "\n"
1061 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1062 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1063 "Kommata getrennt werden):\n"
1064
1065 #: i386-dis.c:11341
1066 #, c-format
1067 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1068 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1069
1070 #: i386-dis.c:11342
1071 #, c-format
1072 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1073 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1074
1075 #: i386-dis.c:11343
1076 #, c-format
1077 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1078 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1079
1080 #: i386-dis.c:11344
1081 #, c-format
1082 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1083 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1084
1085 #: i386-dis.c:11345
1086 #, c-format
1087 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1088 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1089
1090 #: i386-dis.c:11346
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 " att-mnemonic\n"
1094 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1095 msgstr ""
1096 " att-mnemonic\n"
1097 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1098
1099 #: i386-dis.c:11348
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 " intel-mnemonic\n"
1103 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1104 msgstr ""
1105 " intel-mnemonic\n"
1106 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1107
1108 #: i386-dis.c:11350
1109 #, c-format
1110 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1111 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1112
1113 #: i386-dis.c:11351
1114 #, c-format
1115 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1116 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1117
1118 #: i386-dis.c:11352
1119 #, c-format
1120 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1121 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1122
1123 #: i386-dis.c:11353
1124 #, c-format
1125 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1126 msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1127
1128 #: i386-dis.c:11354
1129 #, c-format
1130 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1131 msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1132
1133 #: i386-dis.c:11355
1134 #, c-format
1135 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1136 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1137
1138 #: i386-dis.c:11356
1139 #, c-format
1140 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1141 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1142
1143 #: i386-dis.c:11357
1144 #, c-format
1145 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1146 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1147
1148 #: i386-dis.c:11912
1149 msgid "64-bit address is disabled"
1150 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1151
1152 #: i386-gen.c:793
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: error: "
1155 msgstr "%s: Fehler: "
1156
1157 #: i386-gen.c:960
1158 #, c-format
1159 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1160 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1161
1162 #: i386-gen.c:962
1163 #, c-format
1164 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1165 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1166
1167 #: i386-gen.c:1025
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1170 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
1171
1172 #: i386-gen.c:1126
1173 #, c-format
1174 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1175 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1176
1177 #: i386-gen.c:1777
1178 #, c-format
1179 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1180 msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1181
1182 #: i386-gen.c:1855
1183 #, c-format
1184 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1185 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1186
1187 #: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
1188 #, c-format
1189 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1190 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
1191
1192 #: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
1193 #, c-format
1194 msgid "CpuMax != %d!\n"
1195 msgstr "CpuMax != %d\n"
1196
1197 #: i386-gen.c:1968
1198 #, c-format
1199 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1200 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1201
1202 #: i386-gen.c:1983
1203 #, c-format
1204 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1205 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1206
1207 #: i386-gen.c:1997
1208 #, c-format
1209 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1210 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1211
1212 #: ia64-gen.c:306
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error: "
1215 msgstr "%s: Fehler: "
1216
1217 #: ia64-gen.c:319
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Warning: "
1220 msgstr "%s: Warnung: "
1221
1222 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1223 #, c-format
1224 msgid "multiple note %s not handled\n"
1225 msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
1226
1227 #: ia64-gen.c:616
1228 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1229 msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
1230
1231 #: ia64-gen.c:818
1232 #, c-format
1233 msgid "can't find %s for reading\n"
1234 msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
1235
1236 #: ia64-gen.c:1050
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "most recent format '%s'\n"
1240 "appears more restrictive than '%s'\n"
1241 msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
1242
1243 #: ia64-gen.c:1061
1244 #, c-format
1245 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1246 msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
1247
1248 #: ia64-gen.c:1258
1249 #, c-format
1250 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1251 msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1252
1253 #: ia64-gen.c:1465
1254 #, c-format
1255 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1256 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
1257
1258 #: ia64-gen.c:1487
1259 #, c-format
1260 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1261 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
1262
1263 #: ia64-gen.c:1526
1264 #, c-format
1265 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1266 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1267
1268 #: ia64-gen.c:1529
1269 #, c-format
1270 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1271 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1272
1273 #: ia64-gen.c:1538
1274 #, c-format
1275 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1276 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
1277
1278 #: ia64-gen.c:1541
1279 #, c-format
1280 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1281 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
1282
1283 #: ia64-gen.c:1552
1284 #, c-format
1285 msgid "class %s is defined but not used\n"
1286 msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1287
1288 #: ia64-gen.c:1565
1289 #, c-format
1290 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1291 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
1292
1293 #: ia64-gen.c:1568
1294 #, c-format
1295 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1296 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
1297
1298 #: ia64-gen.c:1572
1299 #, c-format
1300 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1301 msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
1302
1303 #: ia64-gen.c:2464
1304 #, c-format
1305 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1306 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1307
1308 #: ia64-gen.c:2492
1309 #, c-format
1310 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1311 msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1312
1313 #: ia64-gen.c:2506
1314 #, c-format
1315 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1316 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1317
1318 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1319 # cgen will try the next parsing option.
1320 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1321 #. cgen will try the next parsing option.
1322 #: ip2k-asm.c:81
1323 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1324 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1325
1326 # Invalid offset present.
1327 #. Invalid offset present.
1328 #: ip2k-asm.c:106
1329 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1330 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1331
1332 # Found something there in front of (DP) but it's out
1333 # of range.
1334 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1335 #. of range.
1336 #: ip2k-asm.c:154
1337 msgid "(DP) offset out of range."
1338 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1339
1340 # Found something there in front of (SP) but it's out
1341 # of range.
1342 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1343 #. of range.
1344 #: ip2k-asm.c:195
1345 msgid "(SP) offset out of range."
1346 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1347
1348 #: ip2k-asm.c:211
1349 msgid "illegal use of parentheses"
1350 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1351
1352 #: ip2k-asm.c:218
1353 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1354 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1355
1356 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1357 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1358 #: ip2k-asm.c:242
1359 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1360 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1361
1362 #: ip2k-asm.c:296
1363 msgid "Byte address required. - must be even."
1364 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1365
1366 #: ip2k-asm.c:305
1367 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1368 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1369
1370 #: ip2k-asm.c:360
1371 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1372 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1373
1374 #: ip2k-asm.c:413
1375 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1376 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1377
1378 #: ip2k-desc.c:1015
1379 #, c-format
1380 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1381 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1382
1383 #: ip2k-desc.c:1103
1384 #, c-format
1385 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1386 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1387
1388 #: ip2k-desc.c:1122
1389 #, c-format
1390 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1391 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1392
1393 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1394 msgid "immediate value cannot be register"
1395 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1396
1397 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1398 msgid "immediate value out of range"
1399 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1400
1401 #: iq2000-asm.c:182
1402 msgid "21-bit offset out of range"
1403 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1404
1405 #: iq2000-desc.c:2020
1406 #, c-format
1407 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1408 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1409
1410 #: iq2000-desc.c:2108
1411 #, c-format
1412 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1413 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1414
1415 #: iq2000-desc.c:2127
1416 #, c-format
1417 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1418 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1419
1420 #: lm32-asm.c:166
1421 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1422 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1423
1424 #: lm32-asm.c:196
1425 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1426 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1427
1428 #: lm32-asm.c:226
1429 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1430 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1431
1432 #: lm32-asm.c:256
1433 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1434 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1435
1436 #: lm32-desc.c:1002
1437 #, c-format
1438 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1439 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1440
1441 #: lm32-desc.c:1090
1442 #, c-format
1443 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1444 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1445
1446 #: lm32-desc.c:1109
1447 #, c-format
1448 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1449 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1450
1451 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1452 #, c-format
1453 msgid "unknown\t0x%04lx"
1454 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1455
1456 #: m10200-dis.c:321
1457 #, c-format
1458 msgid "unknown\t0x%02lx"
1459 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1460
1461 #: m32c-asm.c:117
1462 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1463 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1464
1465 #: m32c-asm.c:145
1466 #, c-format
1467 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1468 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1469
1470 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1471 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1472 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1473
1474 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1475 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1477
1478 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1479 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1480 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1481
1482 #: m32c-asm.c:281
1483 #, c-format
1484 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1485 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1486
1487 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1488 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1489 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1490
1491 #: m32c-asm.c:399
1492 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1493 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1494
1495 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1496 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1497 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1498
1499 #: m32c-asm.c:478
1500 msgid "immediate is out of range 1-2"
1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1502
1503 #: m32c-asm.c:496
1504 msgid "immediate is out of range 1-8"
1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1506
1507 #: m32c-asm.c:514
1508 msgid "immediate is out of range 0-7"
1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1510
1511 #: m32c-asm.c:550
1512 msgid "immediate is out of range 2-9"
1513 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1514
1515 #: m32c-asm.c:568
1516 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1517 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1518
1519 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1520 msgid "bit,base is out of range"
1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1522
1523 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1524 msgid "bit,base out of range for symbol"
1525 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1526
1527 #: m32c-asm.c:802
1528 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1529 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1530
1531 #: m32c-asm.c:832
1532 msgid "Invalid size specifier"
1533 msgstr "Ungltige Grenangabe"
1534
1535 #: m32c-desc.c:63033
1536 #, c-format
1537 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1538 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1539
1540 #: m32c-desc.c:63121
1541 #, c-format
1542 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1543 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1544
1545 #: m32c-desc.c:63140
1546 #, c-format
1547 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1548 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1549
1550 #: m32r-desc.c:1365
1551 #, c-format
1552 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1553 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1554
1555 #: m32r-desc.c:1453
1556 #, c-format
1557 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1558 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1559
1560 #: m32r-desc.c:1472
1561 #, c-format
1562 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1563 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1564
1565 #: m68k-dis.c:1294
1566 #, c-format
1567 msgid "<function code %d>"
1568 msgstr "<Funktionscode %d>"
1569
1570 #: m68k-dis.c:1457
1571 #, c-format
1572 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1573 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1574
1575 #: mep-asm.c:129
1576 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1578
1579 #: mep-asm.c:143
1580 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1581 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1582
1583 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1584 #, c-format
1585 msgid "invalid %function() here"
1586 msgstr "%function() ist hier ungltig"
1587
1588 #: mep-asm.c:336
1589 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1591
1592 #: mep-asm.c:356
1593 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1595
1596 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1597 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1599
1600 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1601 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1602 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1603
1604 #: mep-asm.c:558
1605 msgid "Value is not aligned enough"
1606 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1607
1608 #: mep-desc.c:6226
1609 #, c-format
1610 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1611 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1612
1613 #: mep-desc.c:6314
1614 #, c-format
1615 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1616 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1617
1618 #: mep-desc.c:6333
1619 #, c-format
1620 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1621 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1622
1623 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1624 #, c-format
1625 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1626 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1627
1628 #: mips-dis.c:2620
1629 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1630 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1631
1632 # We couldn't parse it.
1633 #: mips-dis.c:2622
1634 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1635 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1636
1637 #: mips-dis.c:2624
1638 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1639 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1640
1641 #: mips-dis.c:2626
1642 msgid ""
1643 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1644 " instructions.\n"
1645 msgstr ""
1646 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1647 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1648
1649 #: mips-dis.c:2629
1650 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1651 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1652
1653 #: mips-dis.c:2633
1654 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1655 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1656
1657 #: mips-dis.c:2637
1658 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1659 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1660
1661 #: mips-dis.c:2641
1662 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1663 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1664
1665 #: mips-dis.c:2645
1666 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1667 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1668
1669 #: mips-dis.c:2648
1670 msgid ""
1671 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1672 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1673 msgstr ""
1674 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1675 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1676
1677 #: mips-dis.c:2651
1678 msgid ""
1679 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1680 " Default: numeric.\n"
1681 msgstr ""
1682 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1683 " Vorgabe: numerisch.\n"
1684
1685 #: mips-dis.c:2654
1686 msgid ""
1687 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1688 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1689 msgstr ""
1690 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1691 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1692
1693 #: mips-dis.c:2658
1694 msgid ""
1695 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1696 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1697 msgstr ""
1698 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1699 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1700
1701 #: mips-dis.c:2661
1702 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1703 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1704
1705 #: mips-dis.c:2663
1706 msgid ""
1707 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1708 " architecture."
1709 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1710
1711 #: mips-dis.c:2749
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "\n"
1715 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1716 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1717 "\n"
1718 msgstr ""
1719 "\n"
1720 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1721 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1722 "Kommata getrennt werden):\n"
1723 "\n"
1724
1725 #: mips-dis.c:2783
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "\n"
1729 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1730 " "
1731 msgstr ""
1732 "\n"
1733 " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
1734 " "
1735
1736 #: mmix-dis.c:33
1737 #, c-format
1738 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1739 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1740
1741 #: mmix-dis.c:42
1742 #, c-format
1743 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1744 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1745
1746 #: mmix-dis.c:52
1747 msgid "(unknown)"
1748 msgstr "(unbekannt)"
1749
1750 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1751 msgid "*illegal*"
1752 msgstr "*ungltig*"
1753
1754 #: mmix-dis.c:529
1755 #, c-format
1756 msgid "*unknown operands type: %d*"
1757 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1758
1759 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1760 #, c-format
1761 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1762 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1763
1764 #: msp430-dis.c:59
1765 #, c-format
1766 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1767 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1768
1769 #: msp430-dis.c:65
1770 #, c-format
1771 msgid "Error: read from memory failed"
1772 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1773
1774 #: msp430-dis.c:499
1775 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1776 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1777
1778 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1779 #: msp430-dis.c:591
1780 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1781 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1782
1783 #: msp430-dis.c:1002
1784 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1785 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1786
1787 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1788 #, c-format
1789 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1790 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1791
1792 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1793 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1794 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1795
1796 #: mt-asm.c:149
1797 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1798 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1799
1800 #: mt-asm.c:157
1801 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1802 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1803
1804 #: mt-asm.c:395
1805 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1806 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1807
1808 #: mt-desc.c:1146
1809 #, c-format
1810 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1811 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1812
1813 #: mt-desc.c:1234
1814 #, c-format
1815 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1816 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1817
1818 #: mt-desc.c:1253
1819 #, c-format
1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1821 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1822
1823 #: nds32-asm.c:1760
1824 #, c-format
1825 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1826 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1827
1828 #: nds32-asm.c:2396
1829 #, c-format
1830 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1831 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1832
1833 #: nds32-asm.c:2404
1834 #, c-format
1835 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1836 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1837
1838 #: nds32-dis.c:1186
1839 msgid "insufficient data to decode instruction"
1840 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1841
1842 #: nfp-dis.c:927
1843 msgid "<invalid_instruction>:"
1844 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
1845
1846 #: nfp-dis.c:1331
1847 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1848 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1849
1850 #: nfp-dis.c:1683
1851 msgid "<invalid branch>["
1852 msgstr "<ungltiger Zweig>["
1853
1854 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1855 #, c-format
1856 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1857 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1858
1859 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1860 #, c-format
1861 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1862 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1863
1864 #: nfp-dis.c:2555
1865 msgid "File has no ME-Config section."
1866 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1867
1868 #: nfp-dis.c:2569
1869 msgid "File has invalid ME-Config section."
1870 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
1871
1872 #: nfp-dis.c:2711
1873 #, c-format
1874 msgid "Error processing section %u "
1875 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1876
1877 #: nfp-dis.c:2740
1878 #, c-format
1879 msgid "Invalid NFP option: %s"
1880 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1881
1882 #: nfp-dis.c:2972
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "\n"
1886 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1887 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1888 msgstr ""
1889 "\n"
1890 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1891 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1892 "Kommata getrennt werden):\n"
1893
1894 #: nfp-dis.c:2976
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "\n"
1898 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1899 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1900 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1901 msgstr ""
1902 "\n"
1903 " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
1904 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1905 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1906
1907 #: nios2-dis.c:135
1908 #, c-format
1909 msgid "out of memory"
1910 msgstr "Zu wenig Speicher"
1911
1912 #: nios2-dis.c:263
1913 #, c-format
1914 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1915 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1916
1917 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1918 # * A is an address and we can`t have the address of
1919 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1920 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1921 # * anyway!
1922 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1923 #. A is an address and we can`t have the address of
1924 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1925 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1926 #. anyway!
1927 #: ns32k-dis.c:533
1928 #, c-format
1929 msgid "$<undefined>"
1930 msgstr "$<undefiniert>"
1931
1932 #: or1k-asm.c:55
1933 msgid "relocation invalid for store"
1934 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
1935
1936 #: or1k-asm.c:56
1937 msgid "internal relocation type invalid"
1938 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
1939
1940 #: or1k-desc.c:2040
1941 #, c-format
1942 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1943 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1944
1945 #: or1k-desc.c:2128
1946 #, c-format
1947 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1948 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1949
1950 #: or1k-desc.c:2147
1951 #, c-format
1952 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1953 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1954
1955 #: ppc-dis.c:386
1956 #, c-format
1957 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1958 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
1959
1960 #: ppc-dis.c:977
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "\n"
1964 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1965 "the -M switch:\n"
1966 msgstr ""
1967 "\n"
1968 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1969 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
1970
1971 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1972 msgid "invalid register"
1973 msgstr "Ungltiges Register"
1974
1975 #: ppc-opc.c:396
1976 msgid "invalid conditional option"
1977 msgstr "Ungltige bedingte Option"
1978
1979 #: ppc-opc.c:399
1980 msgid "invalid counter access"
1981 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
1982
1983 #: ppc-opc.c:463
1984 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1985 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
1986
1987 #: ppc-opc.c:468
1988 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1989 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1990
1991 #: ppc-opc.c:470
1992 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1993 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1994
1995 #: ppc-opc.c:677
1996 msgid "invalid R operand"
1997 msgstr "Ungltiger R-Operand"
1998
1999 #: ppc-opc.c:732
2000 msgid "invalid mask field"
2001 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
2002
2003 #: ppc-opc.c:755
2004 msgid "invalid mfcr mask"
2005 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
2006
2007 #: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
2008 msgid "illegal L operand value"
2009 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
2010
2011 #: ppc-opc.c:914
2012 msgid "illegal WC operand value"
2013 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
2014
2015 #: ppc-opc.c:1011
2016 msgid "incompatible L operand value"
2017 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2018
2019 #: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
2020 msgid "illegal bitmask"
2021 msgstr "Ungltige Bitmaske"
2022
2023 #: ppc-opc.c:1173
2024 msgid "address register in load range"
2025 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2026
2027 #: ppc-opc.c:1213
2028 msgid "illegal PL operand value"
2029 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
2030
2031 #: ppc-opc.c:1274
2032 msgid "index register in load range"
2033 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2034
2035 #: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
2036 msgid "source and target register operands must be different"
2037 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
2038
2039 #: ppc-opc.c:1334
2040 msgid "invalid register operand when updating"
2041 msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2042
2043 #: ppc-opc.c:1452
2044 msgid "illegal immediate value"
2045 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2046
2047 #: ppc-opc.c:1557
2048 msgid "invalid bat number"
2049 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
2050
2051 #: ppc-opc.c:1592
2052 msgid "invalid sprg number"
2053 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
2054
2055 #: ppc-opc.c:1629
2056 msgid "invalid tbr number"
2057 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
2058
2059 #: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
2060 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2061 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
2062
2063 #: ppc-opc.c:1868
2064 msgid "invalid constant"
2065 msgstr "Ungltige Konstante"
2066
2067 #: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
2068 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2069 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
2070
2071 #: ppc-opc.c:2062
2072 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2073 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
2074
2075 #: ppc-opc.c:2085
2076 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2077 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
2078
2079 #: ppc-opc.c:2108
2080 msgid "GPR odd is illegal"
2081 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
2082
2083 #: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
2084 msgid "invalid offset"
2085 msgstr "Ungltiger Offset"
2086
2087 #: ppc-opc.c:2177
2088 msgid "invalid Ddd value"
2089 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
2090
2091 #. The option without '=' should be defined above.
2092 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
2093 #, c-format
2094 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2095 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2096
2097 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2098 #. and no value after '='.
2099 #: riscv-dis.c:93
2100 #, c-format
2101 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2102 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
2103
2104 #: riscv-dis.c:103
2105 #, c-format
2106 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2107 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2108
2109 #: riscv-dis.c:406
2110 #, c-format
2111 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2112 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2113
2114 #: riscv-dis.c:605
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "\n"
2118 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2119 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2120 msgstr ""
2121 "\n"
2122 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2123 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2124 "Kommata getrennt werden):\n"
2125
2126 #: riscv-dis.c:609
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "\n"
2130 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2131 msgstr ""
2132 "\n"
2133 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2134
2135 #: riscv-dis.c:612
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "\n"
2139 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2140 " than into pseudoinstructions.\n"
2141 msgstr ""
2142 "\n"
2143 " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2144 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2145
2146 #: riscv-dis.c:616
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "\n"
2150 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2151 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2152 msgstr ""
2153 "\n"
2154 " priv-spec=PRIV Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
2155 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2156
2157 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2158 msgid "<invalid register number>"
2159 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2160
2161 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2162 msgid "<invalid condition code>"
2163 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
2164
2165 #: rx-dis.c:155
2166 msgid "<invalid flag>"
2167 msgstr "<ungltiges Flag>"
2168
2169 #: rx-dis.c:203
2170 msgid "<invalid opsize>"
2171 msgstr "<ungltige Operandengre>"
2172
2173 #: rx-dis.c:211
2174 msgid "<invalid size>"
2175 msgstr "<ungltige Gre>"
2176
2177 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2178 msgid "<illegal reg num>"
2179 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2180
2181 #: s12z-dis.c:382
2182 msgid "<bad>"
2183 msgstr "<falsch>"
2184
2185 #: s12z-dis.c:392
2186 msgid ".<bad>"
2187 msgstr ".<falsch>"
2188
2189 #: s390-dis.c:42
2190 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2191 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2192
2193 #: s390-dis.c:43
2194 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2195 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2196
2197 #: s390-dis.c:44
2198 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2199 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2200
2201 #: s390-dis.c:76
2202 #, c-format
2203 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2204 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2205
2206 #: s390-dis.c:416
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "\n"
2210 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2211 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2212 msgstr ""
2213 "\n"
2214 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2215 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2216 "Kommata getrennt werden):\n"
2217
2218 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2219 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2220 msgid "<illegal instruction>"
2221 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2222
2223 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2224 #, c-format
2225 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2226 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2227
2228 #: sparc-dis.c:377
2229 #, c-format
2230 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2231 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2232
2233 # Mark as non-valid instruction.
2234 #. Mark as non-valid instruction.
2235 #: sparc-dis.c:1094
2236 msgid "unknown"
2237 msgstr "unbekannt"
2238
2239 #: v850-dis.c:190
2240 msgid "<invalid s-reg number>"
2241 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
2242
2243 #: v850-dis.c:206
2244 msgid "<invalid reg number>"
2245 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2246
2247 #: v850-dis.c:222
2248 msgid "<invalid v-reg number>"
2249 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
2250
2251 #: v850-dis.c:236
2252 msgid "<invalid CC-reg number>"
2253 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
2254
2255 #: v850-dis.c:250
2256 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2257 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2258
2259 #: v850-dis.c:264
2260 msgid "<invalid cacheop number>"
2261 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
2262
2263 #: v850-dis.c:275
2264 msgid "<invalid prefop number>"
2265 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
2266
2267 #: v850-dis.c:510
2268 #, c-format
2269 msgid "unknown operand shift: %x"
2270 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2271
2272 #: v850-dis.c:526
2273 #, c-format
2274 msgid "unknown reg: %d"
2275 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2276
2277 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2278 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2279 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2280 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2281 # specific command line option is given to GAS.
2282 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2283 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2284 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2285 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2286 #. specific command line option is given to GAS.
2287 #: v850-opc.c:53
2288 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2289 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2290
2291 #: v850-opc.c:54
2292 msgid "displacement value is out of range"
2293 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des fltigen Bereichs."
2294
2295 #: v850-opc.c:55
2296 msgid "displacement value is not aligned"
2297 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2298
2299 #: v850-opc.c:57
2300 msgid "immediate value is out of range"
2301 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2302
2303 #: v850-opc.c:58
2304 msgid "branch value out of range"
2305 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs."
2306
2307 #: v850-opc.c:59
2308 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2309 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2310
2311 #: v850-opc.c:60
2312 msgid "branch to odd offset"
2313 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2314
2315 #: v850-opc.c:61
2316 msgid "position value is out of range"
2317 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2318
2319 #: v850-opc.c:62
2320 msgid "width value is out of range"
2321 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2322
2323 #: v850-opc.c:63
2324 msgid "SelID is out of range"
2325 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2326
2327 #: v850-opc.c:64
2328 msgid "vector8 is out of range"
2329 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2330
2331 #: v850-opc.c:65
2332 msgid "vector5 is out of range"
2333 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2334
2335 #: v850-opc.c:66
2336 msgid "imm10 is out of range"
2337 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2338
2339 #: v850-opc.c:67
2340 msgid "SR/SelID is out of range"
2341 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2342
2343 #: v850-opc.c:512
2344 msgid "invalid register for stack adjustment"
2345 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2346
2347 #: v850-opc.c:532
2348 msgid "invalid register name"
2349 msgstr "Falscher Registername"
2350
2351 #: wasm32-dis.c:88
2352 msgid "Disassemble \"register\" names"
2353 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2354
2355 #: wasm32-dis.c:89
2356 msgid "Name well-known globals"
2357 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2358
2359 #: wasm32-dis.c:537
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2363 "with the -M switch:\n"
2364 msgstr ""
2365 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2366 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2367
2368 #: xc16x-asm.c:66
2369 msgid "Missing '#' prefix"
2370 msgstr "Das #-Prfix felht"
2371
2372 #: xc16x-asm.c:82
2373 msgid "Missing '.' prefix"
2374 msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2375
2376 #: xc16x-asm.c:98
2377 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2378 msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2379
2380 #: xc16x-asm.c:114
2381 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2382 msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2383
2384 #: xc16x-asm.c:130
2385 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2386 msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2387
2388 #: xc16x-asm.c:146
2389 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2390 msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2391
2392 #: xc16x-desc.c:3349
2393 #, c-format
2394 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2395 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2396
2397 #: xc16x-desc.c:3437
2398 #, c-format
2399 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2400 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2401
2402 #: xc16x-desc.c:3456
2403 #, c-format
2404 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2405 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2406
2407 #: xstormy16-asm.c:71
2408 msgid "Bad register in preincrement"
2409 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2410
2411 #: xstormy16-asm.c:76
2412 msgid "Bad register in postincrement"
2413 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2414
2415 #: xstormy16-asm.c:78
2416 msgid "Bad register name"
2417 msgstr "Falscher Registername"
2418
2419 #: xstormy16-asm.c:82
2420 msgid "Label conflicts with register name"
2421 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2422
2423 #: xstormy16-asm.c:86
2424 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2425 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2426
2427 #: xstormy16-asm.c:88
2428 msgid "Bad immediate expression"
2429 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2430
2431 #: xstormy16-asm.c:109
2432 msgid "No relocation for small immediate"
2433 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2434
2435 #: xstormy16-asm.c:119
2436 msgid "Small operand was not an immediate number"
2437 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2438
2439 #: xstormy16-asm.c:157
2440 msgid "Operand is not a symbol"
2441 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2442
2443 #: xstormy16-asm.c:165
2444 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2445 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2446
2447 #: xstormy16-desc.c:1317
2448 #, c-format
2449 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2450 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2451
2452 #: xstormy16-desc.c:1405
2453 #, c-format
2454 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2455 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2456
2457 #: xstormy16-desc.c:1424
2458 #, c-format
2459 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2460 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2461
2462 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2463 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2464
2465 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2466 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2467
2468 #~ msgid ""
2469 #~ "\n"
2470 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2471 #~ msgstr ""
2472 #~ "\n"
2473 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2474
2475 #~ msgid ""
2476 #~ "\n"
2477 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2478 #~ " architecture.\n"
2479 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2480 #~ msgstr ""
2481 #~ "\n"
2482 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2483 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2484 #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
2485 #~ " verarbeitet wird.\n"
2486
2487 #~ msgid ""
2488 #~ "\n"
2489 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2490 #~ " "
2491 #~ msgstr ""
2492 #~ "\n"
2493 #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
2494 #~ " "
2495
2496 #~ msgid "Internal disassembler error"
2497 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2498
2499 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2500 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2501
2502 # Couldn't understand anything.
2503 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2504 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2505
2506 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2507 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2508
2509 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2510 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2511
2512 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2513 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2514
2515 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2516 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2517
2518 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2519 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2520
2521 #~ msgid "too many long constants"
2522 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2523
2524 #~ msgid "too many shimms in load"
2525 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2526
2527 #~ msgid "impossible store"
2528 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2529
2530 #~ msgid "st operand error"
2531 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2532
2533 #~ msgid "address writeback not allowed"
2534 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2535
2536 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2537 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2538
2539 #~ msgid "ld operand error"
2540 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2541
2542 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2543 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2544
2545 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2546 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2547
2548 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2549 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2550
2551 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2552 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2553
2554 #~ msgid "bad jump flags value"
2555 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2556
2557 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2558 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2559
2560 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2561 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2562
2563 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2564 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2565
2566 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2567 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2568
2569 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2570 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2571
2572 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2573 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2574
2575 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2576 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2577
2578 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2579 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2580
2581 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2582 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2583
2584 #~ msgid "offset greater than 62"
2585 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2586
2587 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2588 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2589
2590 #~ msgid "offset greater than 124"
2591 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2592
2593 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2594 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2595
2596 #~ msgid "offset greater than 248"
2597 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2598
2599 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2600 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2601
2602 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2603 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2604
2605 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2606 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2607
2608 #~ msgid "target register operand must be even"
2609 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2610
2611 #~ msgid "source register operand must be even"
2612 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2613
2614 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2615 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2616
2617 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2618 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2619