Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
de.po revision 1.1.1.5
      1 # Katalog fr opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2020.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:19+0200\n"
     13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: de\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
     21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     22 
     23 #: aarch64-asm.c:820
     24 msgid "specified register cannot be read from"
     25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     26 
     27 #: aarch64-asm.c:829
     28 msgid "specified register cannot be written to"
     29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     30 
     31 #. Invalid option.
     32 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
     33 #, c-format
     34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     36 
     37 #: aarch64-dis.c:3531
     38 #, c-format
     39 msgid ""
     40 "\n"
     41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     43 msgstr ""
     44 "\n"
     45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     46 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     47 "Kommata getrennt werden):\n"
     48 
     49 #: aarch64-dis.c:3535
     50 #, c-format
     51 msgid ""
     52 "\n"
     53 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     54 msgstr ""
     55 "\n"
     56 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     57 
     58 #: aarch64-dis.c:3538
     59 #, c-format
     60 msgid ""
     61 "\n"
     62 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     63 msgstr ""
     64 "\n"
     65 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     66 
     67 #: aarch64-dis.c:3541
     68 #, c-format
     69 msgid ""
     70 "\n"
     71 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     72 msgstr ""
     73 "\n"
     74 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     75 
     76 #: aarch64-dis.c:3544
     77 #, c-format
     78 msgid ""
     79 "\n"
     80 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     81 msgstr ""
     82 "\n"
     83 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     84 
     85 #: aarch64-dis.c:3548
     86 #, c-format
     87 msgid ""
     88 "\n"
     89 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
     90 msgstr ""
     91 "\n"
     92 "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
     93 
     94 #: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
     95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
     96 #, c-format
     97 msgid "\n"
     98 msgstr "\n"
     99 
    100 #: aarch64-opc.c:1347
    101 msgid "immediate value"
    102 msgstr "Direktwert"
    103 
    104 #: aarch64-opc.c:1357
    105 msgid "immediate offset"
    106 msgstr "Direkter Offset"
    107 
    108 #: aarch64-opc.c:1367
    109 msgid "register number"
    110 msgstr "Registernummer"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1377
    113 msgid "register element index"
    114 msgstr "Register-Elementindex"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1387
    117 msgid "shift amount"
    118 msgstr "Schiebeanzahl"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1399
    121 msgid "multiplier"
    122 msgstr "Multiplikator"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1472
    125 msgid "reg pair must start from even reg"
    126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1478
    129 msgid "reg pair must be contiguous"
    130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1492
    133 msgid "extraneous register"
    134 msgstr "Irrelevantes Register"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1498
    137 msgid "missing register"
    138 msgstr "Fehlendes Register"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1509
    141 msgid "stack pointer register expected"
    142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1534
    145 msgid "z0-z15 expected"
    146 msgstr "z0-z15 erwartet"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1535
    149 msgid "z0-z7 expected"
    150 msgstr "z0-z7 erwartet"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1561
    153 msgid "invalid register list"
    154 msgstr "Ungltige Registerliste"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1575
    157 msgid "p0-p7 expected"
    158 msgstr "p0-p7 erwartet"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
    161 msgid "unexpected address writeback"
    162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    163 
    164 #: aarch64-opc.c:1620
    165 msgid "address writeback expected"
    166 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    167 
    168 #: aarch64-opc.c:1667
    169 msgid "negative or unaligned offset expected"
    170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    171 
    172 #: aarch64-opc.c:1724
    173 msgid "invalid register offset"
    174 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    175 
    176 #: aarch64-opc.c:1746
    177 msgid "invalid post-increment amount"
    178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    179 
    180 #: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
    181 msgid "invalid shift amount"
    182 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    183 
    184 #: aarch64-opc.c:1775
    185 msgid "invalid extend/shift operator"
    186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    187 
    188 #: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
    189 #: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
    190 #: aarch64-opc.c:2514
    191 msgid "immediate out of range"
    192 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    193 
    194 #: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
    195 msgid "invalid addressing mode"
    196 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    197 
    198 #: aarch64-opc.c:1939
    199 msgid "index register xzr is not allowed"
    200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    201 
    202 #: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
    203 #: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
    204 msgid "invalid shift operator"
    205 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    206 
    207 #: aarch64-opc.c:2067
    208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    210 
    211 #: aarch64-opc.c:2090
    212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    214 
    215 #: aarch64-opc.c:2102
    216 msgid "negative immediate value not allowed"
    217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    218 
    219 #: aarch64-opc.c:2235
    220 msgid "immediate zero expected"
    221 msgstr "Direkte Null erwartet"
    222 
    223 #: aarch64-opc.c:2249
    224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    226 
    227 #: aarch64-opc.c:2260
    228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    230 
    231 #: aarch64-opc.c:2320
    232 msgid "shift is not permitted"
    233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    234 
    235 #: aarch64-opc.c:2345
    236 msgid "invalid value for immediate"
    237 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    238 
    239 #: aarch64-opc.c:2370
    240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2391
    244 msgid "floating-point immediate expected"
    245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2425
    248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    249 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2435
    252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2448
    256 msgid "immediate too big for element size"
    257 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2455
    260 msgid "invalid arithmetic immediate"
    261 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    262 
    263 #: aarch64-opc.c:2469
    264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    266 
    267 #: aarch64-opc.c:2479
    268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    270 
    271 #: aarch64-opc.c:2489
    272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    274 
    275 #: aarch64-opc.c:2520
    276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    277 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    278 
    279 #: aarch64-opc.c:2641
    280 msgid "extend operator expected"
    281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
    282 
    283 #: aarch64-opc.c:2654
    284 msgid "missing extend operator"
    285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
    286 
    287 #: aarch64-opc.c:2660
    288 msgid "'LSL' operator not allowed"
    289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    290 
    291 #: aarch64-opc.c:2681
    292 msgid "W register expected"
    293 msgstr "W-Register erwartet"
    294 
    295 #: aarch64-opc.c:2692
    296 msgid "shift operator expected"
    297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    298 
    299 #: aarch64-opc.c:2699
    300 msgid "'ROR' operator not allowed"
    301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    302 
    303 #: aarch64-opc.c:3714
    304 msgid "reading from a write-only register"
    305 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    306 
    307 #: aarch64-opc.c:3716
    308 msgid "writing to a read-only register"
    309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    310 
    311 #: aarch64-opc.c:4711
    312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    314 
    315 #: aarch64-opc.c:4731
    316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    317 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    318 
    319 #: aarch64-opc.c:4750
    320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    321 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    322 
    323 #: aarch64-opc.c:4763
    324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    325 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    326 
    327 #: aarch64-opc.c:4850
    328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    329 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    330 
    331 #: aarch64-opc.c:4862
    332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    333 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    334 
    335 #: aarch64-opc.c:4874
    336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    338 
    339 #: aarch64-opc.c:4893
    340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    342 
    343 #: aarch64-opc.c:4906
    344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    346 
    347 #: aarch64-opc.c:4918
    348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    350 
    351 #: aarch64-opc.c:4934
    352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    353 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    354 
    355 #: alpha-opc.c:154
    356 msgid "branch operand unaligned"
    357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    358 
    359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    360 msgid "jump hint unaligned"
    361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    362 
    363 #: arc-dis.c:379
    364 msgid ""
    365 "\n"
    366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    368 "\t\t\t\t"
    369 msgstr ""
    370 "\n"
    371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    372 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    374 "\t\t\t\t"
    375 
    376 #: arc-dis.c:440
    377 msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
    378 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    379 
    380 #: arc-dis.c:845
    381 #, c-format
    382 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    383 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    384 
    385 #: arc-dis.c:1412
    386 #, c-format
    387 msgid ""
    388 "\n"
    389 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    390 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    391 msgstr ""
    392 "\n"
    393 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    394 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    395 "Kommata getrennt werden):\n"
    396 
    397 #: arc-dis.c:1424
    398 #, c-format
    399 msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
    400 msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
    401 
    402 #: arc-dis.c:1426
    403 #, c-format
    404 msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
    405 msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
    406 
    407 #: arc-dis.c:1428
    408 #, c-format
    409 msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
    410 msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
    411 
    412 #: arc-dis.c:1430
    413 #, c-format
    414 msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
    415 msgstr "  quarkse_em      FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
    416 
    417 #: arc-dis.c:1432
    418 #, c-format
    419 msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
    420 msgstr "  fpuda           Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
    421 
    422 #: arc-dis.c:1434
    423 #, c-format
    424 msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
    425 msgstr "  fpus            Befehle fr einfach genaue FPU erkennen.\n"
    426 
    427 #: arc-dis.c:1436
    428 #, c-format
    429 msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
    430 msgstr "  fpud            Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen.\n"
    431 
    432 #: arc-dis.c:1438
    433 #, c-format
    434 msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
    435 msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
    436 
    437 #: arc-dis.c:1440
    438 #, c-format
    439 msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
    440 msgstr "  hex             Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben.\n"
    441 
    442 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
    443 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    444 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    445 
    446 #: arc-opc.c:88
    447 msgid "cannot use odd number destination register"
    448 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    449 
    450 #: arc-opc.c:101
    451 msgid "cannot use odd number source register"
    452 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    453 
    454 #: arc-opc.c:114
    455 msgid "operand is not zero"
    456 msgstr "Operand ist nicht null"
    457 
    458 #: arc-opc.c:173
    459 msgid "register R30 is a limm indicator"
    460 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    461 
    462 #: arc-opc.c:175
    463 msgid "register out of range"
    464 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    465 
    466 #: arc-opc.c:194
    467 msgid "register must be R0"
    468 msgstr "Register muss R0 sein"
    469 
    470 #: arc-opc.c:212
    471 msgid "register must be R1"
    472 msgstr "Register muss R1 sein"
    473 
    474 #: arc-opc.c:229
    475 msgid "register must be R2"
    476 msgstr "Register muss R2 sein"
    477 
    478 #: arc-opc.c:246
    479 msgid "register must be R3"
    480 msgstr "Register muss R3 sein"
    481 
    482 #: arc-opc.c:263
    483 msgid "register must be SP"
    484 msgstr "Register muss SP sein"
    485 
    486 #: arc-opc.c:280
    487 msgid "register must be GP"
    488 msgstr "Register muss GP sein"
    489 
    490 #: arc-opc.c:297
    491 msgid "register must be PCL"
    492 msgstr "Register muss PCL sein"
    493 
    494 #: arc-opc.c:314
    495 msgid "register must be BLINK"
    496 msgstr "Register muss BLINK sein"
    497 
    498 #: arc-opc.c:331
    499 msgid "register must be ILINK1"
    500 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    501 
    502 #: arc-opc.c:348
    503 msgid "register must be ILINK2"
    504 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    505 
    506 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    507 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
    508 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    509 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    510 
    511 #: arc-opc.c:506
    512 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    513 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    514 
    515 #: arc-opc.c:535
    516 msgid "first register of the range should be r13"
    517 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    518 
    519 #: arc-opc.c:537
    520 msgid "last register of the range doesn't fit"
    521 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    522 
    523 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
    524 msgid "invalid register number, should be fp"
    525 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    526 
    527 #: arc-opc.c:594
    528 msgid "invalid register number, should be blink"
    529 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    530 
    531 #: arc-opc.c:616
    532 msgid "invalid register number, should be pcl"
    533 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    534 
    535 #: arc-opc.c:772
    536 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    537 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    538 
    539 #: arc-opc.c:817
    540 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    541 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    542 
    543 #: arc-opc.c:856
    544 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    545 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    546 
    547 #: arc-opc.c:883
    548 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    549 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    550 
    551 #: arc-opc.c:917
    552 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    553 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    554 
    555 #: arc-opc.c:939
    556 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    557 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    558 
    559 #: arc-opc.c:970
    560 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    561 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    562 
    563 #: arc-opc.c:995
    564 msgid "invalid size, value must be "
    565 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    566 
    567 #: arc-opc.c:1069
    568 msgid "value out of range 1 - 256"
    569 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    570 
    571 #: arc-opc.c:1078
    572 msgid "value must be power of 2"
    573 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    574 
    575 #: arc-opc.c:1131
    576 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    577 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    578 
    579 #: arc-opc.c:1153
    580 msgid "value must be in the range 1 to "
    581 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
    582 
    583 #: arc-opc.c:1183
    584 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    585 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    586 
    587 #: arc-opc.c:1185
    588 msgid "value must be a multiple of 16"
    589 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    590 
    591 #: arc-opc.c:1205
    592 msgid "invalid address type for operand"
    593 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    594 
    595 #: arc-opc.c:1239
    596 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    597 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    598 
    599 #: arc-opc.c:1264
    600 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    601 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    602 
    603 #: arm-dis.c:5192
    604 msgid "Select raw register names"
    605 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    606 
    607 #: arm-dis.c:5194
    608 msgid "Select register names used by GCC"
    609 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    610 
    611 #: arm-dis.c:5196
    612 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    613 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    614 
    615 #: arm-dis.c:5198
    616 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    617 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    618 
    619 #: arm-dis.c:5199
    620 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    621 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    622 
    623 #: arm-dis.c:5200
    624 msgid "Select register names used in the APCS"
    625 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    626 
    627 #: arm-dis.c:5202
    628 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    629 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    630 
    631 #: arm-dis.c:5204
    632 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    633 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    634 
    635 #: arm-dis.c:5206
    636 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    637 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    638 
    639 #: arm-dis.c:8375
    640 msgid "<illegal precision>"
    641 msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
    642 
    643 #: arm-dis.c:11615
    644 #, c-format
    645 msgid "unrecognised register name set: %s"
    646 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    647 
    648 #: arm-dis.c:11629
    649 #, c-format
    650 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    651 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    652 
    653 #: arm-dis.c:11635
    654 #, c-format
    655 msgid "coproc must have an argument: %s"
    656 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    657 
    658 #: arm-dis.c:11648
    659 #, c-format
    660 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    661 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    662 
    663 #: arm-dis.c:12359
    664 #, c-format
    665 msgid ""
    666 "\n"
    667 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    668 "the -M switch:\n"
    669 msgstr ""
    670 "\n"
    671 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    672 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    673 
    674 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    675 #, c-format
    676 msgid "undefined"
    677 msgstr "undefiniert"
    678 
    679 #: avr-dis.c:218
    680 #, c-format
    681 msgid "internal disassembler error"
    682 msgstr "internal disassembler error"
    683 
    684 #: avr-dis.c:272
    685 #, c-format
    686 msgid "unknown constraint `%c'"
    687 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    688 
    689 #: bpf-asm.c:97
    690 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
    691 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
    692 
    693 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
    694 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
    695 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
    696 #: xstormy16-asm.c:277
    697 #, c-format
    698 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    699 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    700 
    701 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
    702 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
    703 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
    704 #: xstormy16-asm.c:329
    705 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    706 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    707 
    708 #  We couldn't parse it.
    709 #. We couldn't parse it.
    710 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
    711 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
    712 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
    713 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
    714 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
    715 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
    716 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
    717 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
    718 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
    719 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
    720 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
    721 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
    722 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    723 msgid "unrecognized instruction"
    724 msgstr "Unbekannter Befehl"
    725 
    726 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
    727 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
    728 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
    729 #: xstormy16-asm.c:511
    730 #, c-format
    731 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    732 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    733 
    734 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
    735 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
    736 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
    737 #: xstormy16-asm.c:521
    738 #, c-format
    739 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    740 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    741 
    742 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
    743 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
    744 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
    745 #: xstormy16-asm.c:551
    746 msgid "junk at end of line"
    747 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    748 
    749 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
    750 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
    751 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
    752 #: xstormy16-asm.c:663
    753 msgid "unrecognized form of instruction"
    754 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    755 
    756 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
    757 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
    758 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
    759 #: xstormy16-asm.c:677
    760 #, c-format
    761 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    762 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    763 
    764 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
    765 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
    766 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
    767 #: xstormy16-asm.c:680
    768 #, c-format
    769 msgid "bad instruction `%.50s'"
    770 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    771 
    772 #: bpf-desc.c:1671
    773 #, c-format
    774 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    775 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    776 
    777 #: bpf-desc.c:1759
    778 #, c-format
    779 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    780 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    781 
    782 #: bpf-desc.c:1778
    783 #, c-format
    784 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    785 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    786 
    787 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    788 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    789 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
    790 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
    791 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
    792 #: xstormy16-dis.c:41
    793 msgid "*unknown*"
    794 msgstr "*unbekannt*"
    795 
    796 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
    797 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
    798 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
    799 #: xstormy16-dis.c:169
    800 #, c-format
    801 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    802 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    803 
    804 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
    805 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
    806 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
    807 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
    808 #, c-format
    809 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    810 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
    811 
    812 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
    813 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
    814 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
    815 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
    816 #, c-format
    817 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    818 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
    819 
    820 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
    821 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
    822 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
    823 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    824 #, c-format
    825 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    826 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    827 
    828 #: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
    829 #: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
    830 #: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
    831 #: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
    832 #, c-format
    833 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    834 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    835 
    836 #: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
    837 #: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
    838 #: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
    839 #: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
    840 #, c-format
    841 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    842 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    843 
    844 #: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
    845 #: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
    846 #: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
    847 #: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
    848 #, c-format
    849 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    850 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    851 
    852 #: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
    853 #: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
    854 #: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
    855 #: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
    856 #, c-format
    857 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    859 
    860 #: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
    861 #: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
    862 #: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
    863 #: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
    864 #, c-format
    865 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    867 
    868 #: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
    869 #: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
    870 #: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
    871 #: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
    872 #, c-format
    873 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    875 
    876 #: cgen-asm.c:373
    877 #, c-format
    878 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    879 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    880 
    881 #: d30v-dis.c:232
    882 #, c-format
    883 msgid "illegal id (%d)"
    884 msgstr "Ungltige ID (%d)"
    885 
    886 #: d30v-dis.c:259
    887 #, c-format
    888 msgid "<unknown register %d>"
    889 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    890 
    891 #  Can't happen.
    892 #. Can't happen.
    893 #: dis-buf.c:61
    894 #, c-format
    895 msgid "Unknown error %d\n"
    896 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    897 
    898 #: dis-buf.c:70
    899 #, c-format
    900 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    901 msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    902 
    903 #: disassemble.c:840
    904 #, c-format
    905 msgid "assertion fail %s:%d"
    906 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    907 
    908 #: disassemble.c:841
    909 msgid "Please report this bug"
    910 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    911 
    912 #: epiphany-asm.c:68
    913 msgid "register unavailable for short instructions"
    914 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    915 
    916 #: epiphany-asm.c:115
    917 msgid "register name used as immediate value"
    918 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    919 
    920 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    921 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    922 msgid "register source in immediate move"
    923 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    924 
    925 #: epiphany-asm.c:187
    926 msgid "byte relocation unsupported"
    927 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    928 
    929 #. -- assembler routines inserted here.
    930 #. -- asm.c
    931 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    932 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    933 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    934 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    935 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    936 msgid "missing `)'"
    937 msgstr "Fehlende )."
    938 
    939 #: epiphany-asm.c:270
    940 msgid "ABORT: unknown operand"
    941 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
    942 
    943 #: epiphany-asm.c:296
    944 msgid "Not a pc-relative address."
    945 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
    946 
    947 #: epiphany-desc.c:2109
    948 #, c-format
    949 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    950 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    951 
    952 #: epiphany-desc.c:2197
    953 #, c-format
    954 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    955 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    956 
    957 #: epiphany-desc.c:2216
    958 #, c-format
    959 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    960 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    961 
    962 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    963 msgid "Register number is not valid"
    964 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
    965 
    966 #: fr30-asm.c:95
    967 msgid "Register must be between r0 and r7"
    968 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
    969 
    970 #: fr30-asm.c:97
    971 msgid "Register must be between r8 and r15"
    972 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
    973 
    974 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    975 msgid "Register list is not valid"
    976 msgstr "Registerliste ist ungltig"
    977 
    978 #: fr30-desc.c:1586
    979 #, c-format
    980 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    981 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    982 
    983 #: fr30-desc.c:1674
    984 #, c-format
    985 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    986 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    987 
    988 #: fr30-desc.c:1693
    989 #, c-format
    990 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    991 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    992 
    993 #: frv-asm.c:608
    994 msgid "missing `]'"
    995 msgstr "Hier fehlt eine ]."
    996 
    997 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    998 msgid "Special purpose register number is out of range"
    999 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1000 
   1001 #: frv-asm.c:908
   1002 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1003 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1004 
   1005 #: frv-asm.c:944
   1006 msgid "register number must be even"
   1007 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1008 
   1009 #: frv-desc.c:6326
   1010 #, c-format
   1011 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1012 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1013 
   1014 #: frv-desc.c:6414
   1015 #, c-format
   1016 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1017 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1018 
   1019 #: frv-desc.c:6433
   1020 #, c-format
   1021 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1022 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1023 
   1024 #: frv-opc.c:459
   1025 #, c-format
   1026 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1027 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1028 
   1029 #: frv-opc.c:769
   1030 #, c-format
   1031 msgid "internal error: bad major code"
   1032 msgstr "internal error: bad major code"
   1033 
   1034 #: frv-opc.c:819
   1035 #, c-format
   1036 msgid "internal error: bad insn unit"
   1037 msgstr "internal error: bad insn unit"
   1038 
   1039 #: h8300-dis.c:309
   1040 #, c-format
   1041 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1042 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1043 
   1044 #: h8300-dis.c:617
   1045 #, c-format
   1046 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1047 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1048 
   1049 #: i386-dis.c:11040
   1050 msgid "<internal disassembler error>"
   1051 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1052 
   1053 #: i386-dis.c:11337
   1054 #, c-format
   1055 msgid ""
   1056 "\n"
   1057 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1058 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1059 msgstr ""
   1060 "\n"
   1061 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1062 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1063 "Kommata getrennt werden):\n"
   1064 
   1065 #: i386-dis.c:11341
   1066 #, c-format
   1067 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1068 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1069 
   1070 #: i386-dis.c:11342
   1071 #, c-format
   1072 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1073 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1074 
   1075 #: i386-dis.c:11343
   1076 #, c-format
   1077 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1078 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1079 
   1080 #: i386-dis.c:11344
   1081 #, c-format
   1082 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1083 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1084 
   1085 #: i386-dis.c:11345
   1086 #, c-format
   1087 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1088 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1089 
   1090 #: i386-dis.c:11346
   1091 #, c-format
   1092 msgid ""
   1093 "  att-mnemonic\n"
   1094 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
   1095 msgstr ""
   1096 "  att-mnemonic\n"
   1097 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1098 
   1099 #: i386-dis.c:11348
   1100 #, c-format
   1101 msgid ""
   1102 "  intel-mnemonic\n"
   1103 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
   1104 msgstr ""
   1105 "  intel-mnemonic\n"
   1106 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1107 
   1108 #: i386-dis.c:11350
   1109 #, c-format
   1110 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1111 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1112 
   1113 #: i386-dis.c:11351
   1114 #, c-format
   1115 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1116 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1117 
   1118 #: i386-dis.c:11352
   1119 #, c-format
   1120 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1121 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1122 
   1123 #: i386-dis.c:11353
   1124 #, c-format
   1125 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1126 msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1127 
   1128 #: i386-dis.c:11354
   1129 #, c-format
   1130 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1131 msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1132 
   1133 #: i386-dis.c:11355
   1134 #, c-format
   1135 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1136 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1137 
   1138 #: i386-dis.c:11356
   1139 #, c-format
   1140 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1141 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1142 
   1143 #: i386-dis.c:11357
   1144 #, c-format
   1145 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1146 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1147 
   1148 #: i386-dis.c:11912
   1149 msgid "64-bit address is disabled"
   1150 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1151 
   1152 #: i386-gen.c:793
   1153 #, c-format
   1154 msgid "%s: error: "
   1155 msgstr "%s: Fehler: "
   1156 
   1157 #: i386-gen.c:960
   1158 #, c-format
   1159 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   1160 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1161 
   1162 #: i386-gen.c:962
   1163 #, c-format
   1164 msgid "unknown bitfield: %s\n"
   1165 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1166 
   1167 #: i386-gen.c:1025
   1168 #, c-format
   1169 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   1170 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   1171 
   1172 #: i386-gen.c:1126
   1173 #, c-format
   1174 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   1175 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   1176 
   1177 #: i386-gen.c:1777
   1178 #, c-format
   1179 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   1180 msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   1181 
   1182 #: i386-gen.c:1855
   1183 #, c-format
   1184 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   1185 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1186 
   1187 #: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
   1188 #, c-format
   1189 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   1190 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   1191 
   1192 #: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
   1193 #, c-format
   1194 msgid "CpuMax != %d!\n"
   1195 msgstr "CpuMax != %d\n"
   1196 
   1197 #: i386-gen.c:1968
   1198 #, c-format
   1199 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   1200 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   1201 
   1202 #: i386-gen.c:1983
   1203 #, c-format
   1204 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   1205 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   1206 
   1207 #: i386-gen.c:1997
   1208 #, c-format
   1209 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1210 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1211 
   1212 #: ia64-gen.c:306
   1213 #, c-format
   1214 msgid "%s: Error: "
   1215 msgstr "%s: Fehler: "
   1216 
   1217 #: ia64-gen.c:319
   1218 #, c-format
   1219 msgid "%s: Warning: "
   1220 msgstr "%s: Warnung: "
   1221 
   1222 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
   1223 #, c-format
   1224 msgid "multiple note %s not handled\n"
   1225 msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   1226 
   1227 #: ia64-gen.c:616
   1228 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   1229 msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   1230 
   1231 #: ia64-gen.c:818
   1232 #, c-format
   1233 msgid "can't find %s for reading\n"
   1234 msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   1235 
   1236 #: ia64-gen.c:1050
   1237 #, c-format
   1238 msgid ""
   1239 "most recent format '%s'\n"
   1240 "appears more restrictive than '%s'\n"
   1241 msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   1242 
   1243 #: ia64-gen.c:1061
   1244 #, c-format
   1245 msgid "overlapping field %s->%s\n"
   1246 msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   1247 
   1248 #: ia64-gen.c:1258
   1249 #, c-format
   1250 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   1251 msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   1252 
   1253 #: ia64-gen.c:1465
   1254 #, c-format
   1255 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   1256 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   1257 
   1258 #: ia64-gen.c:1487
   1259 #, c-format
   1260 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   1261 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   1262 
   1263 #: ia64-gen.c:1526
   1264 #, c-format
   1265 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   1266 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1267 
   1268 #: ia64-gen.c:1529
   1269 #, c-format
   1270 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   1271 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1272 
   1273 #: ia64-gen.c:1538
   1274 #, c-format
   1275 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   1276 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   1277 
   1278 #: ia64-gen.c:1541
   1279 #, c-format
   1280 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   1281 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   1282 
   1283 #: ia64-gen.c:1552
   1284 #, c-format
   1285 msgid "class %s is defined but not used\n"
   1286 msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   1287 
   1288 #: ia64-gen.c:1565
   1289 #, c-format
   1290 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   1291 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   1292 
   1293 #: ia64-gen.c:1568
   1294 #, c-format
   1295 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   1296 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   1297 
   1298 #: ia64-gen.c:1572
   1299 #, c-format
   1300 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   1301 msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   1302 
   1303 #: ia64-gen.c:2464
   1304 #, c-format
   1305 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1306 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1307 
   1308 #: ia64-gen.c:2492
   1309 #, c-format
   1310 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1311 msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1312 
   1313 #: ia64-gen.c:2506
   1314 #, c-format
   1315 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   1316 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   1317 
   1318 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1319 #  cgen will try the next parsing option.
   1320 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1321 #. cgen will try the next parsing option.
   1322 #: ip2k-asm.c:81
   1323 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1324 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1325 
   1326 #  Invalid offset present.
   1327 #. Invalid offset present.
   1328 #: ip2k-asm.c:106
   1329 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1330 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1331 
   1332 #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1333 #  of range.
   1334 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1335 #. of range.
   1336 #: ip2k-asm.c:154
   1337 msgid "(DP) offset out of range."
   1338 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1339 
   1340 #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1341 #  of range.
   1342 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1343 #. of range.
   1344 #: ip2k-asm.c:195
   1345 msgid "(SP) offset out of range."
   1346 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1347 
   1348 #: ip2k-asm.c:211
   1349 msgid "illegal use of parentheses"
   1350 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1351 
   1352 #: ip2k-asm.c:218
   1353 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1354 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1355 
   1356 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1357 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1358 #: ip2k-asm.c:242
   1359 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1360 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1361 
   1362 #: ip2k-asm.c:296
   1363 msgid "Byte address required. - must be even."
   1364 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1365 
   1366 #: ip2k-asm.c:305
   1367 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1368 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1369 
   1370 #: ip2k-asm.c:360
   1371 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1372 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1373 
   1374 #: ip2k-asm.c:413
   1375 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1376 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1377 
   1378 #: ip2k-desc.c:1015
   1379 #, c-format
   1380 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1381 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1382 
   1383 #: ip2k-desc.c:1103
   1384 #, c-format
   1385 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1386 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1387 
   1388 #: ip2k-desc.c:1122
   1389 #, c-format
   1390 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1391 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1392 
   1393 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1394 msgid "immediate value cannot be register"
   1395 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1396 
   1397 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1398 msgid "immediate value out of range"
   1399 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1400 
   1401 #: iq2000-asm.c:182
   1402 msgid "21-bit offset out of range"
   1403 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1404 
   1405 #: iq2000-desc.c:2020
   1406 #, c-format
   1407 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1408 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1409 
   1410 #: iq2000-desc.c:2108
   1411 #, c-format
   1412 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1413 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1414 
   1415 #: iq2000-desc.c:2127
   1416 #, c-format
   1417 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1418 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1419 
   1420 #: lm32-asm.c:166
   1421 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1422 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1423 
   1424 #: lm32-asm.c:196
   1425 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1426 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1427 
   1428 #: lm32-asm.c:226
   1429 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1430 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1431 
   1432 #: lm32-asm.c:256
   1433 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1434 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1435 
   1436 #: lm32-desc.c:1002
   1437 #, c-format
   1438 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1439 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1440 
   1441 #: lm32-desc.c:1090
   1442 #, c-format
   1443 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1444 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1445 
   1446 #: lm32-desc.c:1109
   1447 #, c-format
   1448 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1449 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1450 
   1451 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1452 #, c-format
   1453 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1454 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1455 
   1456 #: m10200-dis.c:321
   1457 #, c-format
   1458 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1459 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1460 
   1461 #: m32c-asm.c:117
   1462 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1463 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1464 
   1465 #: m32c-asm.c:145
   1466 #, c-format
   1467 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1468 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1469 
   1470 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1471 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1472 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1473 
   1474 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1475 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1477 
   1478 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1479 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1480 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1481 
   1482 #: m32c-asm.c:281
   1483 #, c-format
   1484 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1485 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1486 
   1487 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1488 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1489 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1490 
   1491 #: m32c-asm.c:399
   1492 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1493 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1494 
   1495 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1496 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1497 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1498 
   1499 #: m32c-asm.c:478
   1500 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1502 
   1503 #: m32c-asm.c:496
   1504 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1506 
   1507 #: m32c-asm.c:514
   1508 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1510 
   1511 #: m32c-asm.c:550
   1512 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1513 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1514 
   1515 #: m32c-asm.c:568
   1516 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1517 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1518 
   1519 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1520 msgid "bit,base is out of range"
   1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1522 
   1523 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1524 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1525 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1526 
   1527 #: m32c-asm.c:802
   1528 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1529 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1530 
   1531 #: m32c-asm.c:832
   1532 msgid "Invalid size specifier"
   1533 msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1534 
   1535 #: m32c-desc.c:63033
   1536 #, c-format
   1537 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1538 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1539 
   1540 #: m32c-desc.c:63121
   1541 #, c-format
   1542 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1543 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1544 
   1545 #: m32c-desc.c:63140
   1546 #, c-format
   1547 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1548 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1549 
   1550 #: m32r-desc.c:1365
   1551 #, c-format
   1552 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1553 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1554 
   1555 #: m32r-desc.c:1453
   1556 #, c-format
   1557 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1558 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1559 
   1560 #: m32r-desc.c:1472
   1561 #, c-format
   1562 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1563 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1564 
   1565 #: m68k-dis.c:1294
   1566 #, c-format
   1567 msgid "<function code %d>"
   1568 msgstr "<Funktionscode %d>"
   1569 
   1570 #: m68k-dis.c:1457
   1571 #, c-format
   1572 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1573 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1574 
   1575 #: mep-asm.c:129
   1576 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1578 
   1579 #: mep-asm.c:143
   1580 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1581 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1582 
   1583 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1584 #, c-format
   1585 msgid "invalid %function() here"
   1586 msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1587 
   1588 #: mep-asm.c:336
   1589 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1591 
   1592 #: mep-asm.c:356
   1593 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1595 
   1596 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1597 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1599 
   1600 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1601 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1602 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1603 
   1604 #: mep-asm.c:558
   1605 msgid "Value is not aligned enough"
   1606 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1607 
   1608 #: mep-desc.c:6226
   1609 #, c-format
   1610 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1611 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1612 
   1613 #: mep-desc.c:6314
   1614 #, c-format
   1615 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1616 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1617 
   1618 #: mep-desc.c:6333
   1619 #, c-format
   1620 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1621 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1622 
   1623 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
   1624 #, c-format
   1625 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1626 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1627 
   1628 #: mips-dis.c:2620
   1629 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1630 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1631 
   1632 #  We couldn't parse it.
   1633 #: mips-dis.c:2622
   1634 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1635 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1636 
   1637 #: mips-dis.c:2624
   1638 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1639 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1640 
   1641 #: mips-dis.c:2626
   1642 msgid ""
   1643 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1644 "                  instructions.\n"
   1645 msgstr ""
   1646 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1647 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1648 
   1649 #: mips-dis.c:2629
   1650 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1651 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1652 
   1653 #: mips-dis.c:2633
   1654 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1655 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1656 
   1657 #: mips-dis.c:2637
   1658 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1659 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1660 
   1661 #: mips-dis.c:2641
   1662 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1663 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1664 
   1665 #: mips-dis.c:2645
   1666 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1667 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1668 
   1669 #: mips-dis.c:2648
   1670 msgid ""
   1671 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1672 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1673 msgstr ""
   1674 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1675 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1676 
   1677 #: mips-dis.c:2651
   1678 msgid ""
   1679 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1680 "                  Default: numeric.\n"
   1681 msgstr ""
   1682 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1683 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1684 
   1685 #: mips-dis.c:2654
   1686 msgid ""
   1687 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1688 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1689 msgstr ""
   1690 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1691 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1692 
   1693 #: mips-dis.c:2658
   1694 msgid ""
   1695 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1696 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1697 msgstr ""
   1698 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1699 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1700 
   1701 #: mips-dis.c:2661
   1702 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1703 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1704 
   1705 #: mips-dis.c:2663
   1706 msgid ""
   1707 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1708 "                  architecture."
   1709 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1710 
   1711 #: mips-dis.c:2749
   1712 #, c-format
   1713 msgid ""
   1714 "\n"
   1715 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1716 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1717 "\n"
   1718 msgstr ""
   1719 "\n"
   1720 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1721 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1722 "Kommata getrennt werden):\n"
   1723 "\n"
   1724 
   1725 #: mips-dis.c:2783
   1726 #, c-format
   1727 msgid ""
   1728 "\n"
   1729 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
   1730 "   "
   1731 msgstr ""
   1732 "\n"
   1733 "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
   1734 "   "
   1735 
   1736 #: mmix-dis.c:33
   1737 #, c-format
   1738 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1739 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1740 
   1741 #: mmix-dis.c:42
   1742 #, c-format
   1743 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1744 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1745 
   1746 #: mmix-dis.c:52
   1747 msgid "(unknown)"
   1748 msgstr "(unbekannt)"
   1749 
   1750 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
   1751 msgid "*illegal*"
   1752 msgstr "*ungltig*"
   1753 
   1754 #: mmix-dis.c:529
   1755 #, c-format
   1756 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1757 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1758 
   1759 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1760 #, c-format
   1761 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1762 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1763 
   1764 #: msp430-dis.c:59
   1765 #, c-format
   1766 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1767 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1768 
   1769 #: msp430-dis.c:65
   1770 #, c-format
   1771 msgid "Error: read from memory failed"
   1772 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1773 
   1774 #: msp430-dis.c:499
   1775 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1776 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1777 
   1778 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1779 #: msp430-dis.c:591
   1780 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1781 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1782 
   1783 #: msp430-dis.c:1002
   1784 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1785 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1786 
   1787 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1788 #, c-format
   1789 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1790 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1791 
   1792 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1793 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1794 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1795 
   1796 #: mt-asm.c:149
   1797 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1798 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1799 
   1800 #: mt-asm.c:157
   1801 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1802 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1803 
   1804 #: mt-asm.c:395
   1805 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1806 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1807 
   1808 #: mt-desc.c:1146
   1809 #, c-format
   1810 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1811 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1812 
   1813 #: mt-desc.c:1234
   1814 #, c-format
   1815 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1816 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1817 
   1818 #: mt-desc.c:1253
   1819 #, c-format
   1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1821 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1822 
   1823 #: nds32-asm.c:1760
   1824 #, c-format
   1825 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1826 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1827 
   1828 #: nds32-asm.c:2396
   1829 #, c-format
   1830 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1831 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1832 
   1833 #: nds32-asm.c:2404
   1834 #, c-format
   1835 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1836 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1837 
   1838 #: nds32-dis.c:1186
   1839 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1840 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1841 
   1842 #: nfp-dis.c:927
   1843 msgid "<invalid_instruction>:"
   1844 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   1845 
   1846 #: nfp-dis.c:1331
   1847 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1848 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1849 
   1850 #: nfp-dis.c:1683
   1851 msgid "<invalid branch>["
   1852 msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1853 
   1854 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
   1855 #, c-format
   1856 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1857 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1858 
   1859 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
   1860 #, c-format
   1861 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1862 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1863 
   1864 #: nfp-dis.c:2555
   1865 msgid "File has no ME-Config section."
   1866 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
   1867 
   1868 #: nfp-dis.c:2569
   1869 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1870 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
   1871 
   1872 #: nfp-dis.c:2711
   1873 #, c-format
   1874 msgid "Error processing section %u "
   1875 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1876 
   1877 #: nfp-dis.c:2740
   1878 #, c-format
   1879 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1880 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1881 
   1882 #: nfp-dis.c:2972
   1883 #, c-format
   1884 msgid ""
   1885 "\n"
   1886 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1887 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1888 msgstr ""
   1889 "\n"
   1890 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1891 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1892 "Kommata getrennt werden):\n"
   1893 
   1894 #: nfp-dis.c:2976
   1895 #, c-format
   1896 msgid ""
   1897 "\n"
   1898 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1899 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1900 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1901 msgstr ""
   1902 "\n"
   1903 "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   1904 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   1905 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   1906 
   1907 #: nios2-dis.c:135
   1908 #, c-format
   1909 msgid "out of memory"
   1910 msgstr "Zu wenig Speicher"
   1911 
   1912 #: nios2-dis.c:263
   1913 #, c-format
   1914 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1915 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1916 
   1917 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   1918 #  * A is an address and we can`t have the address of
   1919 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   1920 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1921 #  * anyway!
   1922 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1923 #. A is an address and we can`t have the address of
   1924 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1925 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1926 #. anyway!
   1927 #: ns32k-dis.c:533
   1928 #, c-format
   1929 msgid "$<undefined>"
   1930 msgstr "$<undefiniert>"
   1931 
   1932 #: or1k-asm.c:55
   1933 msgid "relocation invalid for store"
   1934 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   1935 
   1936 #: or1k-asm.c:56
   1937 msgid "internal relocation type invalid"
   1938 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   1939 
   1940 #: or1k-desc.c:2040
   1941 #, c-format
   1942 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1943 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1944 
   1945 #: or1k-desc.c:2128
   1946 #, c-format
   1947 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1948 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1949 
   1950 #: or1k-desc.c:2147
   1951 #, c-format
   1952 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1953 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1954 
   1955 #: ppc-dis.c:386
   1956 #, c-format
   1957 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1958 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   1959 
   1960 #: ppc-dis.c:977
   1961 #, c-format
   1962 msgid ""
   1963 "\n"
   1964 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1965 "the -M switch:\n"
   1966 msgstr ""
   1967 "\n"
   1968 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   1969 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   1970 
   1971 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
   1972 msgid "invalid register"
   1973 msgstr "Ungltiges Register"
   1974 
   1975 #: ppc-opc.c:396
   1976 msgid "invalid conditional option"
   1977 msgstr "Ungltige bedingte Option"
   1978 
   1979 #: ppc-opc.c:399
   1980 msgid "invalid counter access"
   1981 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   1982 
   1983 #: ppc-opc.c:463
   1984 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1985 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   1986 
   1987 #: ppc-opc.c:468
   1988 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1989 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1990 
   1991 #: ppc-opc.c:470
   1992 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1993 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1994 
   1995 #: ppc-opc.c:677
   1996 msgid "invalid R operand"
   1997 msgstr "Ungltiger R-Operand"
   1998 
   1999 #: ppc-opc.c:732
   2000 msgid "invalid mask field"
   2001 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   2002 
   2003 #: ppc-opc.c:755
   2004 msgid "invalid mfcr mask"
   2005 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   2006 
   2007 #: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
   2008 msgid "illegal L operand value"
   2009 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   2010 
   2011 #: ppc-opc.c:914
   2012 msgid "illegal WC operand value"
   2013 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2014 
   2015 #: ppc-opc.c:1011
   2016 msgid "incompatible L operand value"
   2017 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2018 
   2019 #: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
   2020 msgid "illegal bitmask"
   2021 msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2022 
   2023 #: ppc-opc.c:1173
   2024 msgid "address register in load range"
   2025 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2026 
   2027 #: ppc-opc.c:1213
   2028 msgid "illegal PL operand value"
   2029 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2030 
   2031 #: ppc-opc.c:1274
   2032 msgid "index register in load range"
   2033 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2034 
   2035 #: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
   2036 msgid "source and target register operands must be different"
   2037 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2038 
   2039 #: ppc-opc.c:1334
   2040 msgid "invalid register operand when updating"
   2041 msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2042 
   2043 #: ppc-opc.c:1452
   2044 msgid "illegal immediate value"
   2045 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2046 
   2047 #: ppc-opc.c:1557
   2048 msgid "invalid bat number"
   2049 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2050 
   2051 #: ppc-opc.c:1592
   2052 msgid "invalid sprg number"
   2053 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2054 
   2055 #: ppc-opc.c:1629
   2056 msgid "invalid tbr number"
   2057 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2058 
   2059 #: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
   2060 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2061 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2062 
   2063 #: ppc-opc.c:1868
   2064 msgid "invalid constant"
   2065 msgstr "Ungltige Konstante"
   2066 
   2067 #: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
   2068 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2069 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2070 
   2071 #: ppc-opc.c:2062
   2072 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2073 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2074 
   2075 #: ppc-opc.c:2085
   2076 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2077 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2078 
   2079 #: ppc-opc.c:2108
   2080 msgid "GPR odd is illegal"
   2081 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2082 
   2083 #: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
   2084 msgid "invalid offset"
   2085 msgstr "Ungltiger Offset"
   2086 
   2087 #: ppc-opc.c:2177
   2088 msgid "invalid Ddd value"
   2089 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2090 
   2091 #. The option without '=' should be defined above.
   2092 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
   2093 #, c-format
   2094 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
   2095 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
   2096 
   2097 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2098 #. and no value after '='.
   2099 #: riscv-dis.c:93
   2100 #, c-format
   2101 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2102 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2103 
   2104 #: riscv-dis.c:103
   2105 #, c-format
   2106 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
   2107 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2108 
   2109 #: riscv-dis.c:406
   2110 #, c-format
   2111 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2112 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2113 
   2114 #: riscv-dis.c:605
   2115 #, c-format
   2116 msgid ""
   2117 "\n"
   2118 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
   2119 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2120 msgstr ""
   2121 "\n"
   2122 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2123 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2124 "Kommata getrennt werden):\n"
   2125 
   2126 #: riscv-dis.c:609
   2127 #, c-format
   2128 msgid ""
   2129 "\n"
   2130 "  numeric         Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   2131 msgstr ""
   2132 "\n"
   2133 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   2134 
   2135 #: riscv-dis.c:612
   2136 #, c-format
   2137 msgid ""
   2138 "\n"
   2139 "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2140 "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2141 msgstr ""
   2142 "\n"
   2143 "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2144 "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2145 
   2146 #: riscv-dis.c:616
   2147 #, c-format
   2148 msgid ""
   2149 "\n"
   2150 "  priv-spec=PRIV  Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
   2151 "                  (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
   2152 msgstr ""
   2153 "\n"
   2154 "  priv-spec=PRIV  Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
   2155 "                  (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
   2156 
   2157 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2158 msgid "<invalid register number>"
   2159 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2160 
   2161 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2162 msgid "<invalid condition code>"
   2163 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2164 
   2165 #: rx-dis.c:155
   2166 msgid "<invalid flag>"
   2167 msgstr "<ungltiges Flag>"
   2168 
   2169 #: rx-dis.c:203
   2170 msgid "<invalid opsize>"
   2171 msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2172 
   2173 #: rx-dis.c:211
   2174 msgid "<invalid size>"
   2175 msgstr "<ungltige Gre>"
   2176 
   2177 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
   2178 msgid "<illegal reg num>"
   2179 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2180 
   2181 #: s12z-dis.c:382
   2182 msgid "<bad>"
   2183 msgstr "<falsch>"
   2184 
   2185 #: s12z-dis.c:392
   2186 msgid ".<bad>"
   2187 msgstr ".<falsch>"
   2188 
   2189 #: s390-dis.c:42
   2190 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2191 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2192 
   2193 #: s390-dis.c:43
   2194 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2195 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
   2196 
   2197 #: s390-dis.c:44
   2198 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2199 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2200 
   2201 #: s390-dis.c:76
   2202 #, c-format
   2203 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2204 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2205 
   2206 #: s390-dis.c:416
   2207 #, c-format
   2208 msgid ""
   2209 "\n"
   2210 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2211 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2212 msgstr ""
   2213 "\n"
   2214 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2215 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2216 "Kommata getrennt werden):\n"
   2217 
   2218 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
   2219 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
   2220 msgid "<illegal instruction>"
   2221 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2222 
   2223 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2224 #, c-format
   2225 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2226 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2227 
   2228 #: sparc-dis.c:377
   2229 #, c-format
   2230 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2231 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2232 
   2233 #  Mark as non-valid instruction.
   2234 #. Mark as non-valid instruction.
   2235 #: sparc-dis.c:1094
   2236 msgid "unknown"
   2237 msgstr "unbekannt"
   2238 
   2239 #: v850-dis.c:190
   2240 msgid "<invalid s-reg number>"
   2241 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2242 
   2243 #: v850-dis.c:206
   2244 msgid "<invalid reg number>"
   2245 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2246 
   2247 #: v850-dis.c:222
   2248 msgid "<invalid v-reg number>"
   2249 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2250 
   2251 #: v850-dis.c:236
   2252 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2253 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2254 
   2255 #: v850-dis.c:250
   2256 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2257 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2258 
   2259 #: v850-dis.c:264
   2260 msgid "<invalid cacheop number>"
   2261 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2262 
   2263 #: v850-dis.c:275
   2264 msgid "<invalid prefop number>"
   2265 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2266 
   2267 #: v850-dis.c:510
   2268 #, c-format
   2269 msgid "unknown operand shift: %x"
   2270 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2271 
   2272 #: v850-dis.c:526
   2273 #, c-format
   2274 msgid "unknown reg: %d"
   2275 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2276 
   2277 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2278 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2279 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2280 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2281 #  specific command line option is given to GAS.
   2282 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2283 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2284 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2285 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2286 #. specific command line option is given to GAS.
   2287 #: v850-opc.c:53
   2288 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2289 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2290 
   2291 #: v850-opc.c:54
   2292 msgid "displacement value is out of range"
   2293 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des fltigen Bereichs."
   2294 
   2295 #: v850-opc.c:55
   2296 msgid "displacement value is not aligned"
   2297 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
   2298 
   2299 #: v850-opc.c:57
   2300 msgid "immediate value is out of range"
   2301 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2302 
   2303 #: v850-opc.c:58
   2304 msgid "branch value out of range"
   2305 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs."
   2306 
   2307 #: v850-opc.c:59
   2308 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2309 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2310 
   2311 #: v850-opc.c:60
   2312 msgid "branch to odd offset"
   2313 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2314 
   2315 #: v850-opc.c:61
   2316 msgid "position value is out of range"
   2317 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2318 
   2319 #: v850-opc.c:62
   2320 msgid "width value is out of range"
   2321 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2322 
   2323 #: v850-opc.c:63
   2324 msgid "SelID is out of range"
   2325 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2326 
   2327 #: v850-opc.c:64
   2328 msgid "vector8 is out of range"
   2329 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2330 
   2331 #: v850-opc.c:65
   2332 msgid "vector5 is out of range"
   2333 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2334 
   2335 #: v850-opc.c:66
   2336 msgid "imm10 is out of range"
   2337 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2338 
   2339 #: v850-opc.c:67
   2340 msgid "SR/SelID is out of range"
   2341 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2342 
   2343 #: v850-opc.c:512
   2344 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2345 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2346 
   2347 #: v850-opc.c:532
   2348 msgid "invalid register name"
   2349 msgstr "Falscher Registername"
   2350 
   2351 #: wasm32-dis.c:88
   2352 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2353 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2354 
   2355 #: wasm32-dis.c:89
   2356 msgid "Name well-known globals"
   2357 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2358 
   2359 #: wasm32-dis.c:537
   2360 #, c-format
   2361 msgid ""
   2362 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2363 "with the -M switch:\n"
   2364 msgstr ""
   2365 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2366 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2367 
   2368 #: xc16x-asm.c:66
   2369 msgid "Missing '#' prefix"
   2370 msgstr "Das #-Prfix felht"
   2371 
   2372 #: xc16x-asm.c:82
   2373 msgid "Missing '.' prefix"
   2374 msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2375 
   2376 #: xc16x-asm.c:98
   2377 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2378 msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2379 
   2380 #: xc16x-asm.c:114
   2381 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2382 msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2383 
   2384 #: xc16x-asm.c:130
   2385 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2386 msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2387 
   2388 #: xc16x-asm.c:146
   2389 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2390 msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2391 
   2392 #: xc16x-desc.c:3349
   2393 #, c-format
   2394 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2395 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2396 
   2397 #: xc16x-desc.c:3437
   2398 #, c-format
   2399 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2400 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2401 
   2402 #: xc16x-desc.c:3456
   2403 #, c-format
   2404 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2405 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2406 
   2407 #: xstormy16-asm.c:71
   2408 msgid "Bad register in preincrement"
   2409 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2410 
   2411 #: xstormy16-asm.c:76
   2412 msgid "Bad register in postincrement"
   2413 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2414 
   2415 #: xstormy16-asm.c:78
   2416 msgid "Bad register name"
   2417 msgstr "Falscher Registername"
   2418 
   2419 #: xstormy16-asm.c:82
   2420 msgid "Label conflicts with register name"
   2421 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2422 
   2423 #: xstormy16-asm.c:86
   2424 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2425 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2426 
   2427 #: xstormy16-asm.c:88
   2428 msgid "Bad immediate expression"
   2429 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2430 
   2431 #: xstormy16-asm.c:109
   2432 msgid "No relocation for small immediate"
   2433 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2434 
   2435 #: xstormy16-asm.c:119
   2436 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2437 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2438 
   2439 #: xstormy16-asm.c:157
   2440 msgid "Operand is not a symbol"
   2441 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2442 
   2443 #: xstormy16-asm.c:165
   2444 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2445 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2446 
   2447 #: xstormy16-desc.c:1317
   2448 #, c-format
   2449 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2450 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2451 
   2452 #: xstormy16-desc.c:1405
   2453 #, c-format
   2454 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2455 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2456 
   2457 #: xstormy16-desc.c:1424
   2458 #, c-format
   2459 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2460 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2461 
   2462 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2463 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2464 
   2465 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2466 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2467 
   2468 #~ msgid ""
   2469 #~ "\n"
   2470 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2471 #~ msgstr ""
   2472 #~ "\n"
   2473 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2474 
   2475 #~ msgid ""
   2476 #~ "\n"
   2477 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2478 #~ "                           architecture.\n"
   2479 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2480 #~ msgstr ""
   2481 #~ "\n"
   2482 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2483 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2484 #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2485 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2486 
   2487 #~ msgid ""
   2488 #~ "\n"
   2489 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2490 #~ "   "
   2491 #~ msgstr ""
   2492 #~ "\n"
   2493 #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2494 #~ "   "
   2495 
   2496 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2497 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2498 
   2499 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2500 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2501 
   2502 #  Couldn't understand anything.
   2503 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2504 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2505 
   2506 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2507 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2508 
   2509 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2510 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2511 
   2512 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2513 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2514 
   2515 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2516 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2517 
   2518 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2519 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2520 
   2521 #~ msgid "too many long constants"
   2522 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2523 
   2524 #~ msgid "too many shimms in load"
   2525 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2526 
   2527 #~ msgid "impossible store"
   2528 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2529 
   2530 #~ msgid "st operand error"
   2531 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2532 
   2533 #~ msgid "address writeback not allowed"
   2534 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2535 
   2536 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2537 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2538 
   2539 #~ msgid "ld operand error"
   2540 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2541 
   2542 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2543 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2544 
   2545 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2546 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2547 
   2548 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2549 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2550 
   2551 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2552 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2553 
   2554 #~ msgid "bad jump flags value"
   2555 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2556 
   2557 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2558 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2559 
   2560 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2561 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2562 
   2563 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2564 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2565 
   2566 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2567 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2568 
   2569 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2570 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2571 
   2572 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2573 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2574 
   2575 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2576 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2577 
   2578 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2579 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2580 
   2581 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   2582 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
   2583 
   2584 #~ msgid "offset greater than 62"
   2585 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2586 
   2587 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   2588 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
   2589 
   2590 #~ msgid "offset greater than 124"
   2591 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2592 
   2593 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2594 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2595 
   2596 #~ msgid "offset greater than 248"
   2597 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2598 
   2599 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2600 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2601 
   2602 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2603 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2604 
   2605 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2606 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2607 
   2608 #~ msgid "target register operand must be even"
   2609 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2610 
   2611 #~ msgid "source register operand must be even"
   2612 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2613 
   2614 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2615 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2616 
   2617 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2618 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2619