Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
de.po revision 1.1.1.6.2.1
      1 # Katalog fr opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2024.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:48+0100\n"
     13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: de\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
     22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23 
     24 #: aarch64-asm.c:874
     25 msgid "specified register cannot be read from"
     26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27 
     28 #: aarch64-asm.c:883
     29 msgid "specified register cannot be written to"
     30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31 
     32 #. Invalid option.
     33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
     34 #, c-format
     35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37 
     38 #: aarch64-dis.c:3955
     39 #, c-format
     40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42 
     43 #: aarch64-dis.c:3962
     44 #, c-format
     45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47 
     48 #: aarch64-dis.c:4388
     49 #, c-format
     50 msgid ""
     51 "\n"
     52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54 msgstr ""
     55 "\n"
     56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58 "Kommata getrennt werden):\n"
     59 
     60 #: aarch64-dis.c:4392
     61 #, c-format
     62 msgid ""
     63 "\n"
     64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65 msgstr ""
     66 "\n"
     67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68 
     69 #: aarch64-dis.c:4395
     70 #, c-format
     71 msgid ""
     72 "\n"
     73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74 msgstr ""
     75 "\n"
     76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77 
     78 #: aarch64-dis.c:4398
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "\n"
     82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83 msgstr ""
     84 "\n"
     85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86 
     87 #: aarch64-dis.c:4401
     88 #, c-format
     89 msgid ""
     90 "\n"
     91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92 msgstr ""
     93 "\n"
     94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95 
     96 #: aarch64-dis.c:4405
     97 #, c-format
     98 msgid ""
     99 "\n"
    100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101 msgstr ""
    102 "\n"
    103 "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104 
    105 #: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
    106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
    107 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
    108 #, c-format
    109 msgid "\n"
    110 msgstr "\n"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1446
    113 msgid "immediate value"
    114 msgstr "Direktwert"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1456
    117 msgid "immediate offset"
    118 msgstr "Direkter Offset"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1466
    121 msgid "register number"
    122 msgstr "Registernummer"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1476
    125 msgid "register element index"
    126 msgstr "Register-Elementindex"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1486
    129 msgid "shift amount"
    130 msgstr "Schiebeanzahl"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1498
    133 msgid "multiplier"
    134 msgstr "Multiplikator"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1617
    137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1621
    141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1640
    145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1641
    149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1649
    153 msgid "expected a single offset rather than a range"
    154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1653
    157 msgid "expected a range of two offsets"
    158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1656
    161 msgid "expected a range of four offsets"
    162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
    163 
    164 #: aarch64-opc.c:1737
    165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
    167 
    168 #: aarch64-opc.c:1751
    169 msgid "reg pair must start from even reg"
    170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    171 
    172 #: aarch64-opc.c:1757
    173 msgid "reg pair must be contiguous"
    174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    175 
    176 #: aarch64-opc.c:1771
    177 msgid "extraneous register"
    178 msgstr "Irrelevantes Register"
    179 
    180 #: aarch64-opc.c:1777
    181 msgid "missing register"
    182 msgstr "Fehlendes Register"
    183 
    184 #: aarch64-opc.c:1788
    185 msgid "stack pointer register expected"
    186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    187 
    188 #: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
    189 msgid "start register out of range"
    190 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
    191 
    192 #: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
    193 msgid "unexpected address writeback"
    194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    195 
    196 #: aarch64-opc.c:2113
    197 msgid "address writeback expected"
    198 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    199 
    200 #: aarch64-opc.c:2173
    201 msgid "negative or unaligned offset expected"
    202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    203 
    204 #: aarch64-opc.c:2230
    205 msgid "invalid register offset"
    206 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    207 
    208 #: aarch64-opc.c:2252
    209 msgid "invalid post-increment amount"
    210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    211 
    212 #: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
    213 msgid "invalid shift amount"
    214 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    215 
    216 #: aarch64-opc.c:2281
    217 msgid "invalid extend/shift operator"
    218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    219 
    220 #: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
    221 #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
    222 #: aarch64-opc.c:3057
    223 msgid "immediate out of range"
    224 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    225 
    226 #: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
    227 msgid "invalid addressing mode"
    228 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    229 
    230 #: aarch64-opc.c:2454
    231 msgid "index register xzr is not allowed"
    232 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    233 
    234 #: aarch64-opc.c:2523
    235 msgid "invalid increment amount"
    236 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
    237 
    238 #: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
    239 #: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
    240 msgid "invalid shift operator"
    241 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2608
    244 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    245 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2631
    248 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    249 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2643
    252 msgid "negative immediate value not allowed"
    253 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2778
    256 msgid "immediate zero expected"
    257 msgstr "Direkte Null erwartet"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2792
    260 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    261 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    262 
    263 #: aarch64-opc.c:2803
    264 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    265 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    266 
    267 #: aarch64-opc.c:2863
    268 msgid "shift is not permitted"
    269 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    270 
    271 #: aarch64-opc.c:2888
    272 msgid "invalid value for immediate"
    273 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    274 
    275 #: aarch64-opc.c:2913
    276 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    277 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    278 
    279 #: aarch64-opc.c:2934
    280 msgid "floating-point immediate expected"
    281 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    282 
    283 #: aarch64-opc.c:2968
    284 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    285 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    286 
    287 #: aarch64-opc.c:2978
    288 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    289 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    290 
    291 #: aarch64-opc.c:2991
    292 msgid "immediate too big for element size"
    293 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    294 
    295 #: aarch64-opc.c:2998
    296 msgid "invalid arithmetic immediate"
    297 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    298 
    299 #: aarch64-opc.c:3012
    300 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    301 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    302 
    303 #: aarch64-opc.c:3022
    304 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    305 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    306 
    307 #: aarch64-opc.c:3032
    308 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    309 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    310 
    311 #: aarch64-opc.c:3063
    312 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    313 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    314 
    315 #: aarch64-opc.c:3121
    316 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    317 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
    318 
    319 #: aarch64-opc.c:3151
    320 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    321 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
    322 
    323 #: aarch64-opc.c:3204
    324 msgid "extend operator expected"
    325 msgstr "Extend-Operator erwartet"
    326 
    327 #: aarch64-opc.c:3217
    328 msgid "missing extend operator"
    329 msgstr "Extend-Operator fehlt"
    330 
    331 #: aarch64-opc.c:3223
    332 msgid "'LSL' operator not allowed"
    333 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    334 
    335 #: aarch64-opc.c:3244
    336 msgid "W register expected"
    337 msgstr "W-Register erwartet"
    338 
    339 #: aarch64-opc.c:3255
    340 msgid "shift operator expected"
    341 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    342 
    343 #: aarch64-opc.c:3262
    344 msgid "'ROR' operator not allowed"
    345 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    346 
    347 #: aarch64-opc.c:4716
    348 msgid "reading from a write-only register"
    349 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    350 
    351 #: aarch64-opc.c:4718
    352 msgid "writing to a read-only register"
    353 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    354 
    355 #: aarch64-opc.c:5242
    356 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    357 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    358 
    359 #: aarch64-opc.c:5353
    360 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    361 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    362 
    363 #: aarch64-opc.c:5356
    364 msgid "source register differs from preceding instruction"
    365 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    366 
    367 #: aarch64-opc.c:5359
    368 msgid "size register differs from preceding instruction"
    369 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    370 
    371 #: aarch64-opc.c:5407
    372 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    373 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    374 
    375 #: aarch64-opc.c:5436
    376 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    377 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    378 
    379 #: aarch64-opc.c:5455
    380 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    381 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    382 
    383 #: aarch64-opc.c:5468
    384 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    385 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    386 
    387 #: aarch64-opc.c:5556
    388 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    389 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    390 
    391 #: aarch64-opc.c:5568
    392 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    393 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    394 
    395 #: aarch64-opc.c:5580
    396 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    397 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    398 
    399 #: aarch64-opc.c:5599
    400 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    401 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    402 
    403 #: aarch64-opc.c:5612
    404 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    405 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    406 
    407 #: aarch64-opc.c:5624
    408 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    409 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    410 
    411 #: aarch64-opc.c:5640
    412 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    413 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    414 
    415 #: alpha-opc.c:154
    416 msgid "branch operand unaligned"
    417 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    418 
    419 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    420 msgid "jump hint unaligned"
    421 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    422 
    423 #: arc-dis.c:380
    424 msgid ""
    425 "\n"
    426 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    427 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    428 "\t\t\t\t"
    429 msgstr ""
    430 "\n"
    431 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    432 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    433 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    434 "\t\t\t\t"
    435 
    436 #: arc-dis.c:442
    437 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    438 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    439 
    440 #: arc-dis.c:850
    441 #, c-format
    442 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    443 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    444 
    445 #: arc-dis.c:1323
    446 msgid ""
    447 "\n"
    448 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    449 msgstr ""
    450 "\n"
    451 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    452 
    453 #: arc-dis.c:1489
    454 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    455 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    456 
    457 #: arc-dis.c:1491
    458 msgid "Recognize DSP instructions."
    459 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    460 
    461 #: arc-dis.c:1493
    462 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    463 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    464 
    465 #: arc-dis.c:1495
    466 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    467 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    468 
    469 #: arc-dis.c:1497
    470 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    471 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    472 
    473 #: arc-dis.c:1499
    474 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    475 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    476 
    477 #: arc-dis.c:1501
    478 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    479 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    480 
    481 #: arc-dis.c:1503
    482 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    483 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    484 
    485 #: arc-dis.c:1505
    486 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    487 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    488 
    489 #: arc-dis.c:1507
    490 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    491 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    492 
    493 #: arc-dis.c:1582
    494 #, c-format
    495 msgid ""
    496 "\n"
    497 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    498 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    499 msgstr ""
    500 "\n"
    501 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    502 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    503 "Kommata getrennt werden):\n"
    504 
    505 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
    506 #, c-format
    507 msgid ""
    508 "\n"
    509 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    510 "   "
    511 msgstr ""
    512 "\n"
    513 "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    514 "   "
    515 
    516 #: arc-dis.c:1626
    517 #, c-format
    518 msgid ""
    519 "\n"
    520 "   "
    521 msgstr ""
    522 "\n"
    523 "   "
    524 
    525 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    526 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    527 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    528 
    529 #: arc-opc.c:88
    530 msgid "cannot use odd number destination register"
    531 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    532 
    533 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    534 msgid "cannot use odd number source register"
    535 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    536 
    537 #: arc-opc.c:127
    538 msgid "operand is not zero"
    539 msgstr "Operand ist nicht null"
    540 
    541 #: arc-opc.c:186
    542 msgid "register R30 is a limm indicator"
    543 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    544 
    545 #: arc-opc.c:188
    546 msgid "register out of range"
    547 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    548 
    549 #: arc-opc.c:207
    550 msgid "register must be R0"
    551 msgstr "Register muss R0 sein"
    552 
    553 #: arc-opc.c:225
    554 msgid "register must be R1"
    555 msgstr "Register muss R1 sein"
    556 
    557 #: arc-opc.c:242
    558 msgid "register must be R2"
    559 msgstr "Register muss R2 sein"
    560 
    561 #: arc-opc.c:259
    562 msgid "register must be R3"
    563 msgstr "Register muss R3 sein"
    564 
    565 #: arc-opc.c:276
    566 msgid "register must be SP"
    567 msgstr "Register muss SP sein"
    568 
    569 #: arc-opc.c:293
    570 msgid "register must be GP"
    571 msgstr "Register muss GP sein"
    572 
    573 #: arc-opc.c:310
    574 msgid "register must be PCL"
    575 msgstr "Register muss PCL sein"
    576 
    577 #: arc-opc.c:327
    578 msgid "register must be BLINK"
    579 msgstr "Register muss BLINK sein"
    580 
    581 #: arc-opc.c:344
    582 msgid "register must be ILINK1"
    583 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    584 
    585 #: arc-opc.c:361
    586 msgid "register must be ILINK2"
    587 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    588 
    589 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    590 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    591 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    592 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    593 
    594 #: arc-opc.c:519
    595 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    596 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    597 
    598 #: arc-opc.c:548
    599 msgid "first register of the range should be r13"
    600 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    601 
    602 #: arc-opc.c:550
    603 msgid "last register of the range doesn't fit"
    604 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    605 
    606 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    607 msgid "invalid register number, should be fp"
    608 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    609 
    610 #: arc-opc.c:607
    611 msgid "invalid register number, should be blink"
    612 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    613 
    614 #: arc-opc.c:629
    615 msgid "invalid register number, should be pcl"
    616 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    617 
    618 #: arc-opc.c:785
    619 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    620 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    621 
    622 #: arc-opc.c:830
    623 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    624 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    625 
    626 #: arc-opc.c:869
    627 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    628 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    629 
    630 #: arc-opc.c:896
    631 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    632 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    633 
    634 #: arc-opc.c:930
    635 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    636 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    637 
    638 #: arc-opc.c:952
    639 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    640 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    641 
    642 #: arc-opc.c:983
    643 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    644 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    645 
    646 #: arc-opc.c:1008
    647 msgid "invalid size, value must be "
    648 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    649 
    650 #: arc-opc.c:1082
    651 msgid "value out of range 1 - 256"
    652 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    653 
    654 #: arc-opc.c:1091
    655 msgid "value must be power of 2"
    656 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    657 
    658 #: arc-opc.c:1144
    659 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    660 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    661 
    662 #: arc-opc.c:1166
    663 msgid "value must be in the range 1 to "
    664 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    665 
    666 #: arc-opc.c:1196
    667 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    668 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    669 
    670 #: arc-opc.c:1198
    671 msgid "value must be a multiple of 16"
    672 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    673 
    674 #: arc-opc.c:1218
    675 msgid "invalid address type for operand"
    676 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    677 
    678 #: arc-opc.c:1252
    679 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    680 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    681 
    682 #: arc-opc.c:1277
    683 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    684 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    685 
    686 #: arm-dis.c:5204
    687 msgid "Select raw register names"
    688 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    689 
    690 #: arm-dis.c:5206
    691 msgid "Select register names used by GCC"
    692 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    693 
    694 #: arm-dis.c:5208
    695 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    696 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    697 
    698 #: arm-dis.c:5210
    699 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    700 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    701 
    702 #: arm-dis.c:5211
    703 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    704 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    705 
    706 #: arm-dis.c:5212
    707 msgid "Select register names used in the APCS"
    708 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    709 
    710 #: arm-dis.c:5214
    711 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    712 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    713 
    714 #: arm-dis.c:5216
    715 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    716 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    717 
    718 #: arm-dis.c:5218
    719 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    720 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    721 
    722 #: arm-dis.c:8530
    723 msgid "<illegal precision>"
    724 msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
    725 
    726 #: arm-dis.c:12264
    727 #, c-format
    728 msgid "unrecognised register name set: %s"
    729 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    730 
    731 #: arm-dis.c:12278
    732 #, c-format
    733 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    734 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    735 
    736 #: arm-dis.c:12284
    737 #, c-format
    738 msgid "coproc must have an argument: %s"
    739 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    740 
    741 #: arm-dis.c:12297
    742 #, c-format
    743 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    744 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    745 
    746 #: arm-dis.c:13016
    747 #, c-format
    748 msgid ""
    749 "\n"
    750 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    751 "the -M switch:\n"
    752 msgstr ""
    753 "\n"
    754 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    755 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    756 
    757 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    758 #, c-format
    759 msgid "undefined"
    760 msgstr "undefiniert"
    761 
    762 #: avr-dis.c:251
    763 #, c-format
    764 msgid "internal disassembler error"
    765 msgstr "internal disassembler error"
    766 
    767 #: avr-dis.c:312
    768 #, c-format
    769 msgid "unknown constraint `%c'"
    770 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    771 
    772 #: bpf-dis.c:55
    773 #, c-format
    774 msgid ""
    775 "\n"
    776 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    777 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    778 msgstr ""
    779 "\n"
    780 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    781 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    782 "Kommata getrennt werden):\n"
    783 
    784 #: bpf-dis.c:59
    785 #, c-format
    786 msgid ""
    787 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    788 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    789 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    790 msgstr ""
    791 "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
    792 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
    793 "      hex,oct,dec              Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
    794 
    795 #. The option without '=' should be defined above.
    796 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
    797 #, c-format
    798 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    799 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
    800 
    801 #: bpf-dis.c:166
    802 #, c-format
    803 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    804 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
    805 
    806 #: bpf-dis.c:296
    807 #, c-format
    808 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    809 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    810 
    811 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    812 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    813 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    814 #: xstormy16-ibld.c:203
    815 #, c-format
    816 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    817 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    818 
    819 #: cgen-asm.c:373
    820 #, c-format
    821 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    822 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    823 
    824 #: cris-desc.c:2622
    825 #, c-format
    826 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    827 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    828 
    829 #: cris-desc.c:2710
    830 #, c-format
    831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    833 
    834 #: cris-desc.c:2729
    835 #, c-format
    836 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    837 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    838 
    839 #: d30v-dis.c:232
    840 #, c-format
    841 msgid "illegal id (%d)"
    842 msgstr "Ungltige ID (%d)"
    843 
    844 #: d30v-dis.c:259
    845 #, c-format
    846 msgid "<unknown register %d>"
    847 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    848 
    849 #  Can't happen.
    850 #. Can't happen.
    851 #: dis-buf.c:61
    852 #, c-format
    853 msgid "Unknown error %d\n"
    854 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    855 
    856 #: dis-buf.c:67
    857 #, c-format
    858 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    859 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    860 
    861 #: disassemble.c:862
    862 #, c-format
    863 msgid "assertion fail %s:%d"
    864 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    865 
    866 #: disassemble.c:863
    867 msgid "Please report this bug"
    868 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    869 
    870 #: epiphany-asm.c:68
    871 msgid "register unavailable for short instructions"
    872 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    873 
    874 #: epiphany-asm.c:115
    875 msgid "register name used as immediate value"
    876 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    877 
    878 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    879 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    880 msgid "register source in immediate move"
    881 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    882 
    883 #: epiphany-asm.c:187
    884 msgid "byte relocation unsupported"
    885 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    886 
    887 #. -- assembler routines inserted here.
    888 #. -- asm.c
    889 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    890 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    891 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    892 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    893 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    894 msgid "missing `)'"
    895 msgstr "Fehlende )."
    896 
    897 #: epiphany-asm.c:270
    898 msgid "ABORT: unknown operand"
    899 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
    900 
    901 #: epiphany-asm.c:296
    902 msgid "Not a pc-relative address."
    903 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
    904 
    905 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    906 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    907 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    908 #, c-format
    909 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    910 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    911 
    912 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    913 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    914 #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    915 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    916 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    917 
    918 #  We couldn't parse it.
    919 #. We couldn't parse it.
    920 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    921 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    922 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    923 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    924 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    925 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    926 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    927 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
    928 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    929 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    930 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    931 msgid "unrecognized instruction"
    932 msgstr "Unbekannter Befehl"
    933 
    934 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    935 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    936 #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    937 #, c-format
    938 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    939 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    940 
    941 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    942 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    943 #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    944 #, c-format
    945 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    946 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    947 
    948 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    949 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    950 #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    951 msgid "junk at end of line"
    952 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    953 
    954 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    955 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    956 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    957 msgid "unrecognized form of instruction"
    958 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    959 
    960 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    961 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    962 #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    963 #, c-format
    964 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    965 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    966 
    967 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    968 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    969 #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    970 #, c-format
    971 msgid "bad instruction `%.50s'"
    972 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    973 
    974 #: epiphany-desc.c:2110
    975 #, c-format
    976 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    978 
    979 #: epiphany-desc.c:2198
    980 #, c-format
    981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    983 
    984 #: epiphany-desc.c:2217
    985 #, c-format
    986 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    987 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    988 
    989 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    990 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    991 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    992 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
    993 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    994 msgid "*unknown*"
    995 msgstr "*unbekannt*"
    996 
    997 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    998 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    999 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
   1000 #, c-format
   1001 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
   1002 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
   1003 
   1004 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1005 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1006 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1007 #, c-format
   1008 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1009 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
   1010 
   1011 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1012 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1013 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1014 #, c-format
   1015 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1016 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
   1017 
   1018 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1019 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1020 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1021 #, c-format
   1022 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1023 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1024 
   1025 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1026 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1027 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1028 #, c-format
   1029 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1030 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1031 
   1032 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1033 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1034 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1035 #, c-format
   1036 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1037 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1038 
   1039 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1040 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1041 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1042 #, c-format
   1043 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1044 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1045 
   1046 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1047 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1048 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1049 #, c-format
   1050 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1051 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1052 
   1053 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1054 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1055 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1056 #, c-format
   1057 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1058 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1059 
   1060 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1061 msgid "Register number is not valid"
   1062 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1063 
   1064 #: fr30-asm.c:95
   1065 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1066 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1067 
   1068 #: fr30-asm.c:97
   1069 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1070 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1071 
   1072 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1073 msgid "Register list is not valid"
   1074 msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1075 
   1076 #: fr30-desc.c:1587
   1077 #, c-format
   1078 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1080 
   1081 #: fr30-desc.c:1675
   1082 #, c-format
   1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1085 
   1086 #: fr30-desc.c:1694
   1087 #, c-format
   1088 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1089 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1090 
   1091 #: frv-asm.c:608
   1092 msgid "missing `]'"
   1093 msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1094 
   1095 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1096 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1097 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1098 
   1099 #: frv-asm.c:908
   1100 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1101 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1102 
   1103 #: frv-asm.c:944
   1104 msgid "register number must be even"
   1105 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1106 
   1107 #: frv-desc.c:6327
   1108 #, c-format
   1109 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1110 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1111 
   1112 #: frv-desc.c:6415
   1113 #, c-format
   1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1116 
   1117 #: frv-desc.c:6434
   1118 #, c-format
   1119 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1120 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1121 
   1122 #: frv-opc.c:459
   1123 #, c-format
   1124 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1125 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1126 
   1127 #: frv-opc.c:769
   1128 #, c-format
   1129 msgid "internal error: bad major code"
   1130 msgstr "internal error: bad major code"
   1131 
   1132 #: frv-opc.c:819
   1133 #, c-format
   1134 msgid "internal error: bad insn unit"
   1135 msgstr "internal error: bad insn unit"
   1136 
   1137 #: h8300-dis.c:309
   1138 #, c-format
   1139 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1140 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1141 
   1142 #: h8300-dis.c:617
   1143 #, c-format
   1144 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1145 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1146 
   1147 #: i386-dis.c:8432
   1148 msgid "<internal disassembler error>"
   1149 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1150 
   1151 #: i386-dis.c:8680
   1152 #, c-format
   1153 msgid ""
   1154 "\n"
   1155 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1156 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1157 msgstr ""
   1158 "\n"
   1159 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1160 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1161 "Kommata getrennt werden):\n"
   1162 
   1163 #: i386-dis.c:8684
   1164 #, c-format
   1165 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1166 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1167 
   1168 #: i386-dis.c:8685
   1169 #, c-format
   1170 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1171 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1172 
   1173 #: i386-dis.c:8686
   1174 #, c-format
   1175 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1176 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1177 
   1178 #: i386-dis.c:8687
   1179 #, c-format
   1180 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1181 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1182 
   1183 #: i386-dis.c:8688
   1184 #, c-format
   1185 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1186 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1187 
   1188 #: i386-dis.c:8689
   1189 #, c-format
   1190 msgid ""
   1191 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1192 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1193 msgstr ""
   1194 "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1195 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1196 
   1197 #: i386-dis.c:8691
   1198 #, c-format
   1199 msgid ""
   1200 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1201 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1202 msgstr ""
   1203 "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1204 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1205 
   1206 #: i386-dis.c:8693
   1207 #, c-format
   1208 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1209 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1210 
   1211 #: i386-dis.c:8694
   1212 #, c-format
   1213 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1214 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1215 
   1216 #: i386-dis.c:8695
   1217 #, c-format
   1218 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1219 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1220 
   1221 #: i386-dis.c:8696
   1222 #, c-format
   1223 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1224 msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1225 
   1226 #: i386-dis.c:8697
   1227 #, c-format
   1228 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1229 msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1230 
   1231 #: i386-dis.c:8698
   1232 #, c-format
   1233 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1234 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1235 
   1236 #: i386-dis.c:8699
   1237 #, c-format
   1238 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1239 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1240 
   1241 #: i386-dis.c:8700
   1242 #, c-format
   1243 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1244 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1245 
   1246 #: i386-dis.c:9447
   1247 msgid "64-bit address is disabled"
   1248 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1249 
   1250 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1251 #  cgen will try the next parsing option.
   1252 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1253 #. cgen will try the next parsing option.
   1254 #: ip2k-asm.c:81
   1255 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1256 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1257 
   1258 #  Invalid offset present.
   1259 #. Invalid offset present.
   1260 #: ip2k-asm.c:106
   1261 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1262 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1263 
   1264 #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1265 #  of range.
   1266 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1267 #. of range.
   1268 #: ip2k-asm.c:154
   1269 msgid "(DP) offset out of range."
   1270 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1271 
   1272 #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1273 #  of range.
   1274 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1275 #. of range.
   1276 #: ip2k-asm.c:195
   1277 msgid "(SP) offset out of range."
   1278 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1279 
   1280 #: ip2k-asm.c:211
   1281 msgid "illegal use of parentheses"
   1282 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1283 
   1284 #: ip2k-asm.c:218
   1285 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1286 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1287 
   1288 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1289 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1290 #: ip2k-asm.c:242
   1291 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1292 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1293 
   1294 #: ip2k-asm.c:296
   1295 msgid "Byte address required. - must be even."
   1296 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1297 
   1298 #: ip2k-asm.c:305
   1299 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1300 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1301 
   1302 #: ip2k-asm.c:360
   1303 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1304 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1305 
   1306 #: ip2k-asm.c:413
   1307 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1308 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1309 
   1310 #: ip2k-desc.c:1016
   1311 #, c-format
   1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1314 
   1315 #: ip2k-desc.c:1104
   1316 #, c-format
   1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1319 
   1320 #: ip2k-desc.c:1123
   1321 #, c-format
   1322 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1323 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1324 
   1325 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1326 msgid "immediate value cannot be register"
   1327 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1328 
   1329 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1330 msgid "immediate value out of range"
   1331 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1332 
   1333 #: iq2000-asm.c:182
   1334 msgid "21-bit offset out of range"
   1335 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1336 
   1337 #: iq2000-desc.c:2021
   1338 #, c-format
   1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1341 
   1342 #: iq2000-desc.c:2109
   1343 #, c-format
   1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1346 
   1347 #: iq2000-desc.c:2128
   1348 #, c-format
   1349 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1350 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1351 
   1352 #: kvx-dis.c:1571
   1353 #, c-format
   1354 msgid ""
   1355 "\n"
   1356 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1357 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1358 msgstr ""
   1359 "\n"
   1360 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1361 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1362 "Kommata getrennt werden):\n"
   1363 
   1364 #: kvx-dis.c:1575
   1365 #, c-format
   1366 msgid ""
   1367 "\n"
   1368 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1369 msgstr ""
   1370 "\n"
   1371 "  pretty               32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
   1372 
   1373 #: kvx-dis.c:1579
   1374 #, c-format
   1375 msgid ""
   1376 "\n"
   1377 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1378 msgstr ""
   1379 "\n"
   1380 "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
   1381 
   1382 #: kvx-dis.c:1583
   1383 #, c-format
   1384 msgid ""
   1385 "\n"
   1386 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1387 msgstr ""
   1388 "\n"
   1389 "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
   1390 
   1391 #: lm32-asm.c:166
   1392 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1393 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1394 
   1395 #: lm32-asm.c:196
   1396 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1397 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1398 
   1399 #: lm32-asm.c:226
   1400 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1401 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1402 
   1403 #: lm32-asm.c:256
   1404 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1405 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1406 
   1407 #: lm32-desc.c:1003
   1408 #, c-format
   1409 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1411 
   1412 #: lm32-desc.c:1091
   1413 #, c-format
   1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1416 
   1417 #: lm32-desc.c:1110
   1418 #, c-format
   1419 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1420 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1421 
   1422 #: loongarch-dis.c:329
   1423 #, c-format
   1424 msgid ""
   1425 "\n"
   1426 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1427 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1428 msgstr ""
   1429 "\n"
   1430 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1431 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1432 "Kommata getrennt werden):\n"
   1433 
   1434 #: loongarch-dis.c:333
   1435 #, c-format
   1436 msgid ""
   1437 "\n"
   1438 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1439 msgstr ""
   1440 "\n"
   1441 "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1442 
   1443 #: loongarch-dis.c:335
   1444 #, c-format
   1445 msgid ""
   1446 "\n"
   1447 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1448 msgstr ""
   1449 "\n"
   1450 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1451 
   1452 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1453 #, c-format
   1454 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1455 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1456 
   1457 #: m10200-dis.c:321
   1458 #, c-format
   1459 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1460 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1461 
   1462 #: m32c-asm.c:117
   1463 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1464 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1465 
   1466 #: m32c-asm.c:145
   1467 #, c-format
   1468 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1469 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1470 
   1471 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1472 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1473 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1474 
   1475 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1476 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1477 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1478 
   1479 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1480 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1481 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1482 
   1483 #: m32c-asm.c:281
   1484 #, c-format
   1485 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1486 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1487 
   1488 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1489 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1490 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1491 
   1492 #: m32c-asm.c:399
   1493 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1494 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1495 
   1496 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1497 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1498 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1499 
   1500 #: m32c-asm.c:478
   1501 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1502 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1503 
   1504 #: m32c-asm.c:496
   1505 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1506 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1507 
   1508 #: m32c-asm.c:514
   1509 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1510 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1511 
   1512 #: m32c-asm.c:550
   1513 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1514 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1515 
   1516 #: m32c-asm.c:568
   1517 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1518 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1519 
   1520 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1521 msgid "bit,base is out of range"
   1522 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1523 
   1524 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1525 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1526 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1527 
   1528 #: m32c-asm.c:802
   1529 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1530 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1531 
   1532 #: m32c-asm.c:832
   1533 msgid "Invalid size specifier"
   1534 msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1535 
   1536 #: m32c-desc.c:63034
   1537 #, c-format
   1538 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1540 
   1541 #: m32c-desc.c:63122
   1542 #, c-format
   1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1545 
   1546 #: m32c-desc.c:63141
   1547 #, c-format
   1548 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1549 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1550 
   1551 #: m32r-desc.c:1366
   1552 #, c-format
   1553 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1555 
   1556 #: m32r-desc.c:1454
   1557 #, c-format
   1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1560 
   1561 #: m32r-desc.c:1473
   1562 #, c-format
   1563 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1564 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1565 
   1566 #: m68k-dis.c:1403
   1567 #, c-format
   1568 msgid "<function code %d>"
   1569 msgstr "<Funktionscode %d>"
   1570 
   1571 #: m68k-dis.c:1567
   1572 #, c-format
   1573 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1574 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1575 
   1576 #: mep-asm.c:129
   1577 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1578 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1579 
   1580 #: mep-asm.c:143
   1581 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1582 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1583 
   1584 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1585 #, c-format
   1586 msgid "invalid %function() here"
   1587 msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1588 
   1589 #: mep-asm.c:336
   1590 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1591 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1592 
   1593 #: mep-asm.c:356
   1594 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1595 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1596 
   1597 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1598 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1599 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1600 
   1601 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1602 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1603 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1604 
   1605 #: mep-asm.c:558
   1606 msgid "Value is not aligned enough"
   1607 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1608 
   1609 #: mep-desc.c:6227
   1610 #, c-format
   1611 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1612 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1613 
   1614 #: mep-desc.c:6315
   1615 #, c-format
   1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1618 
   1619 #: mep-desc.c:6334
   1620 #, c-format
   1621 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1622 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1623 
   1624 #: mep-dis.c:662
   1625 #, c-format
   1626 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1627 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
   1628 
   1629 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
   1630 #, c-format
   1631 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1632 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1633 
   1634 #: mips-dis.c:2745
   1635 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1636 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1637 
   1638 #  We couldn't parse it.
   1639 #: mips-dis.c:2747
   1640 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1641 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1642 
   1643 #: mips-dis.c:2749
   1644 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1645 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1646 
   1647 #: mips-dis.c:2751
   1648 msgid ""
   1649 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1650 "                  instructions.\n"
   1651 msgstr ""
   1652 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1653 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1654 
   1655 #: mips-dis.c:2754
   1656 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1657 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1658 
   1659 #: mips-dis.c:2758
   1660 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1661 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1662 
   1663 #: mips-dis.c:2762
   1664 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1665 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1666 
   1667 #: mips-dis.c:2766
   1668 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1669 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1670 
   1671 #: mips-dis.c:2770
   1672 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1673 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1674 
   1675 #: mips-dis.c:2773
   1676 msgid ""
   1677 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1678 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1679 msgstr ""
   1680 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1681 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1682 
   1683 #: mips-dis.c:2776
   1684 msgid ""
   1685 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1686 "                  Default: numeric.\n"
   1687 msgstr ""
   1688 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1689 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1690 
   1691 #: mips-dis.c:2779
   1692 msgid ""
   1693 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1694 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1695 msgstr ""
   1696 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1697 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1698 
   1699 #: mips-dis.c:2783
   1700 msgid ""
   1701 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1702 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1703 msgstr ""
   1704 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1705 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1706 
   1707 #: mips-dis.c:2786
   1708 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1709 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1710 
   1711 #: mips-dis.c:2788
   1712 msgid ""
   1713 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1714 "                  architecture."
   1715 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1716 
   1717 #: mips-dis.c:2874
   1718 #, c-format
   1719 msgid ""
   1720 "\n"
   1721 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1722 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1723 "\n"
   1724 msgstr ""
   1725 "\n"
   1726 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1727 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1728 "Kommata getrennt werden):\n"
   1729 "\n"
   1730 
   1731 #: mmix-dis.c:33
   1732 #, c-format
   1733 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1734 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1735 
   1736 #: mmix-dis.c:42
   1737 #, c-format
   1738 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1739 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1740 
   1741 #: mmix-dis.c:52
   1742 msgid "(unknown)"
   1743 msgstr "(unbekannt)"
   1744 
   1745 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
   1746 msgid "*illegal*"
   1747 msgstr "*ungltig*"
   1748 
   1749 #: mmix-dis.c:529
   1750 #, c-format
   1751 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1752 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1753 
   1754 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1755 #, c-format
   1756 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1757 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1758 
   1759 #: msp430-dis.c:59
   1760 #, c-format
   1761 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1762 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1763 
   1764 #: msp430-dis.c:65
   1765 #, c-format
   1766 msgid "Error: read from memory failed"
   1767 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1768 
   1769 #: msp430-dis.c:499
   1770 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1771 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1772 
   1773 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1774 #: msp430-dis.c:591
   1775 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1776 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1777 
   1778 #: msp430-dis.c:1002
   1779 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1780 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1781 
   1782 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1783 #, c-format
   1784 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1785 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1786 
   1787 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1788 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1789 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1790 
   1791 #: mt-asm.c:149
   1792 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1793 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1794 
   1795 #: mt-asm.c:157
   1796 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1797 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1798 
   1799 #: mt-asm.c:395
   1800 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1801 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1802 
   1803 #: mt-desc.c:1147
   1804 #, c-format
   1805 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1806 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1807 
   1808 #: mt-desc.c:1235
   1809 #, c-format
   1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1812 
   1813 #: mt-desc.c:1254
   1814 #, c-format
   1815 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1816 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1817 
   1818 #: nds32-asm.c:1760
   1819 #, c-format
   1820 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1821 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1822 
   1823 #: nds32-asm.c:2396
   1824 #, c-format
   1825 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1826 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1827 
   1828 #: nds32-asm.c:2404
   1829 #, c-format
   1830 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1831 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1832 
   1833 #: nds32-dis.c:1178
   1834 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1835 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1836 
   1837 #: nfp-dis.c:930
   1838 msgid "<invalid_instruction>:"
   1839 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1840 
   1841 #: nfp-dis.c:1334
   1842 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1843 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1844 
   1845 #: nfp-dis.c:1686
   1846 msgid "<invalid branch>["
   1847 msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1848 
   1849 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1850 #, c-format
   1851 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1852 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1853 
   1854 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1855 #, c-format
   1856 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1857 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1858 
   1859 #: nfp-dis.c:2558
   1860 msgid "File has no ME-Config section."
   1861 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
   1862 
   1863 #: nfp-dis.c:2572
   1864 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1865 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
   1866 
   1867 #: nfp-dis.c:2719
   1868 #, c-format
   1869 msgid "Error processing section %u "
   1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1871 
   1872 #: nfp-dis.c:2748
   1873 #, c-format
   1874 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1875 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1876 
   1877 #: nfp-dis.c:2986
   1878 #, c-format
   1879 msgid ""
   1880 "\n"
   1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1883 msgstr ""
   1884 "\n"
   1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1886 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1887 "Kommata getrennt werden):\n"
   1888 
   1889 #: nfp-dis.c:2990
   1890 #, c-format
   1891 msgid ""
   1892 "\n"
   1893 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1894 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1895 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1896 msgstr ""
   1897 "\n"
   1898 "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   1899 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   1900 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   1901 
   1902 #: nios2-dis.c:135
   1903 #, c-format
   1904 msgid "out of memory"
   1905 msgstr "Zu wenig Speicher"
   1906 
   1907 #: nios2-dis.c:263
   1908 #, c-format
   1909 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1910 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1911 
   1912 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   1913 #  * A is an address and we can`t have the address of
   1914 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   1915 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1916 #  * anyway!
   1917 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1918 #. A is an address and we can`t have the address of
   1919 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1920 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1921 #. anyway!
   1922 #: ns32k-dis.c:533
   1923 #, c-format
   1924 msgid "$<undefined>"
   1925 msgstr "$<undefiniert>"
   1926 
   1927 #: or1k-asm.c:55
   1928 msgid "relocation invalid for store"
   1929 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   1930 
   1931 #: or1k-asm.c:56
   1932 msgid "internal relocation type invalid"
   1933 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   1934 
   1935 #: or1k-desc.c:2041
   1936 #, c-format
   1937 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1939 
   1940 #: or1k-desc.c:2129
   1941 #, c-format
   1942 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1943 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1944 
   1945 #: or1k-desc.c:2148
   1946 #, c-format
   1947 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1948 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1949 
   1950 #: ppc-dis.c:418
   1951 #, c-format
   1952 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1953 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   1954 
   1955 #: ppc-dis.c:1256
   1956 #, c-format
   1957 msgid ""
   1958 "\n"
   1959 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1960 "the -M switch:\n"
   1961 msgstr ""
   1962 "\n"
   1963 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   1964 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   1965 
   1966 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1967 msgid "invalid register"
   1968 msgstr "Ungltiges Register"
   1969 
   1970 #: ppc-opc.c:397
   1971 msgid "invalid conditional option"
   1972 msgstr "Ungltige bedingte Option"
   1973 
   1974 #: ppc-opc.c:400
   1975 msgid "invalid counter access"
   1976 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   1977 
   1978 #: ppc-opc.c:464
   1979 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1980 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   1981 
   1982 #: ppc-opc.c:469
   1983 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1984 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1985 
   1986 #: ppc-opc.c:471
   1987 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1988 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1989 
   1990 #: ppc-opc.c:575
   1991 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1992 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   1993 
   1994 #: ppc-opc.c:706
   1995 msgid "invalid R operand"
   1996 msgstr "Ungltiger R-Operand"
   1997 
   1998 #: ppc-opc.c:761
   1999 msgid "invalid mask field"
   2000 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   2001 
   2002 #: ppc-opc.c:784
   2003 msgid "invalid mfcr mask"
   2004 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   2005 
   2006 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
   2007 msgid "illegal L operand value"
   2008 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   2009 
   2010 #: ppc-opc.c:943
   2011 msgid "illegal WC operand value"
   2012 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2013 
   2014 #: ppc-opc.c:1040
   2015 msgid "incompatible L operand value"
   2016 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2017 
   2018 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
   2019 msgid "illegal bitmask"
   2020 msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2021 
   2022 #: ppc-opc.c:1418
   2023 msgid "address register in load range"
   2024 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2025 
   2026 #: ppc-opc.c:1458
   2027 msgid "illegal PL operand value"
   2028 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2029 
   2030 #: ppc-opc.c:1539
   2031 msgid "index register in load range"
   2032 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2033 
   2034 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
   2035 msgid "source and target register operands must be different"
   2036 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2037 
   2038 #: ppc-opc.c:1599
   2039 msgid "invalid register operand when updating"
   2040 msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2041 
   2042 #: ppc-opc.c:1717
   2043 msgid "illegal immediate value"
   2044 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2045 
   2046 #: ppc-opc.c:2024
   2047 msgid "invalid bat number"
   2048 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2049 
   2050 #: ppc-opc.c:2059
   2051 msgid "invalid sprg number"
   2052 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2053 
   2054 #: ppc-opc.c:2096
   2055 msgid "invalid tbr number"
   2056 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2057 
   2058 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
   2059 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2060 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2061 
   2062 #: ppc-opc.c:2380
   2063 msgid "invalid constant"
   2064 msgstr "Ungltige Konstante"
   2065 
   2066 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
   2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2068 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2069 
   2070 #: ppc-opc.c:2574
   2071 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2072 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2073 
   2074 #: ppc-opc.c:2597
   2075 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2076 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2077 
   2078 #: ppc-opc.c:2620
   2079 msgid "GPR odd is illegal"
   2080 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2081 
   2082 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
   2083 msgid "invalid offset"
   2084 msgstr "Ungltiger Offset"
   2085 
   2086 #: ppc-opc.c:2689
   2087 msgid "invalid Ddd value"
   2088 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2089 
   2090 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
   2091 msgid "invalid TH value"
   2092 msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2093 
   2094 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2095 #. and no value after '='.
   2096 #: riscv-dis.c:128
   2097 #, c-format
   2098 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2099 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2100 
   2101 #: riscv-dis.c:142
   2102 #, c-format
   2103 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2104 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2105 
   2106 #: riscv-dis.c:149
   2107 #, c-format
   2108 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2109 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2110 
   2111 #: riscv-dis.c:763
   2112 #, c-format
   2113 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2114 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2115 
   2116 #: riscv-dis.c:1365
   2117 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2118 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2119 
   2120 #: riscv-dis.c:1368
   2121 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2122 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2123 
   2124 #: riscv-dis.c:1371
   2125 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2126 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2127 
   2128 #: riscv-dis.c:1447
   2129 #, c-format
   2130 msgid ""
   2131 "\n"
   2132 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2133 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2134 msgstr ""
   2135 "\n"
   2136 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2137 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2138 "Kommata getrennt werden):\n"
   2139 
   2140 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2141 msgid "<invalid register number>"
   2142 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2143 
   2144 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2145 msgid "<invalid condition code>"
   2146 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2147 
   2148 #: rx-dis.c:155
   2149 msgid "<invalid flag>"
   2150 msgstr "<ungltiges Flag>"
   2151 
   2152 #: rx-dis.c:203
   2153 msgid "<invalid opsize>"
   2154 msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2155 
   2156 #: rx-dis.c:211
   2157 msgid "<invalid size>"
   2158 msgstr "<ungltige Gre>"
   2159 
   2160 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2161 msgid "<illegal reg num>"
   2162 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2163 
   2164 #: s12z-dis.c:370
   2165 msgid "<bad>"
   2166 msgstr "<falsch>"
   2167 
   2168 #: s12z-dis.c:380
   2169 msgid ".<bad>"
   2170 msgstr ".<falsch>"
   2171 
   2172 #: s390-dis.c:44
   2173 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2174 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2175 
   2176 #: s390-dis.c:45
   2177 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2178 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
   2179 
   2180 #: s390-dis.c:46
   2181 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2182 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2183 
   2184 #: s390-dis.c:48
   2185 msgid "Print instruction description as comment"
   2186 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
   2187 
   2188 #: s390-dis.c:82
   2189 #, c-format
   2190 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2191 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2192 
   2193 #: s390-dis.c:516
   2194 #, c-format
   2195 msgid ""
   2196 "\n"
   2197 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2198 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2199 msgstr ""
   2200 "\n"
   2201 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2202 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2203 "Kommata getrennt werden):\n"
   2204 
   2205 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2206 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2207 msgid "<illegal instruction>"
   2208 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2209 
   2210 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2211 #, c-format
   2212 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2213 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2214 
   2215 #: sparc-dis.c:377
   2216 #, c-format
   2217 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2218 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2219 
   2220 #  Mark as non-valid instruction.
   2221 #. Mark as non-valid instruction.
   2222 #: sparc-dis.c:1094
   2223 msgid "unknown"
   2224 msgstr "unbekannt"
   2225 
   2226 #: v850-dis.c:190
   2227 msgid "<invalid s-reg number>"
   2228 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2229 
   2230 #: v850-dis.c:206
   2231 msgid "<invalid reg number>"
   2232 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2233 
   2234 #: v850-dis.c:222
   2235 msgid "<invalid v-reg number>"
   2236 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2237 
   2238 #: v850-dis.c:236
   2239 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2240 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2241 
   2242 #: v850-dis.c:250
   2243 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2244 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2245 
   2246 #: v850-dis.c:264
   2247 msgid "<invalid cacheop number>"
   2248 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2249 
   2250 #: v850-dis.c:275
   2251 msgid "<invalid prefop number>"
   2252 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2253 
   2254 #: v850-dis.c:510
   2255 #, c-format
   2256 msgid "unknown operand shift: %x"
   2257 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2258 
   2259 #: v850-dis.c:526
   2260 #, c-format
   2261 msgid "unknown reg: %d"
   2262 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2263 
   2264 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2265 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2266 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2267 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2268 #  specific command line option is given to GAS.
   2269 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2270 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2271 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2272 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2273 #. specific command line option is given to GAS.
   2274 #: v850-opc.c:53
   2275 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2276 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2277 
   2278 #: v850-opc.c:54
   2279 msgid "displacement value is out of range"
   2280 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2281 
   2282 #: v850-opc.c:55
   2283 msgid "displacement value is not aligned"
   2284 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2285 
   2286 #: v850-opc.c:57
   2287 msgid "immediate value is out of range"
   2288 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2289 
   2290 #: v850-opc.c:58
   2291 msgid "branch value out of range"
   2292 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2293 
   2294 #: v850-opc.c:59
   2295 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2296 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2297 
   2298 #: v850-opc.c:60
   2299 msgid "branch to odd offset"
   2300 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2301 
   2302 #: v850-opc.c:61
   2303 msgid "position value is out of range"
   2304 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2305 
   2306 #: v850-opc.c:62
   2307 msgid "width value is out of range"
   2308 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2309 
   2310 #: v850-opc.c:63
   2311 msgid "SelID is out of range"
   2312 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2313 
   2314 #: v850-opc.c:64
   2315 msgid "vector8 is out of range"
   2316 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2317 
   2318 #: v850-opc.c:65
   2319 msgid "vector5 is out of range"
   2320 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2321 
   2322 #: v850-opc.c:66
   2323 msgid "imm10 is out of range"
   2324 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2325 
   2326 #: v850-opc.c:67
   2327 msgid "SR/SelID is out of range"
   2328 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2329 
   2330 #: v850-opc.c:508
   2331 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2332 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2333 
   2334 #: v850-opc.c:526
   2335 msgid "invalid register name"
   2336 msgstr "Falscher Registername"
   2337 
   2338 #: wasm32-dis.c:93
   2339 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2340 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2341 
   2342 #: wasm32-dis.c:94
   2343 msgid "Name well-known globals"
   2344 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2345 
   2346 #: wasm32-dis.c:549
   2347 #, c-format
   2348 msgid ""
   2349 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2350 "with the -M switch:\n"
   2351 msgstr ""
   2352 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2353 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2354 
   2355 #: xstormy16-asm.c:71
   2356 msgid "Bad register in preincrement"
   2357 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2358 
   2359 #: xstormy16-asm.c:76
   2360 msgid "Bad register in postincrement"
   2361 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2362 
   2363 #: xstormy16-asm.c:78
   2364 msgid "Bad register name"
   2365 msgstr "Falscher Registername"
   2366 
   2367 #: xstormy16-asm.c:82
   2368 msgid "Label conflicts with register name"
   2369 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2370 
   2371 #: xstormy16-asm.c:86
   2372 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2373 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2374 
   2375 #: xstormy16-asm.c:88
   2376 msgid "Bad immediate expression"
   2377 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2378 
   2379 #: xstormy16-asm.c:109
   2380 msgid "No relocation for small immediate"
   2381 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2382 
   2383 #: xstormy16-asm.c:119
   2384 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2385 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2386 
   2387 #: xstormy16-asm.c:157
   2388 msgid "Operand is not a symbol"
   2389 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2390 
   2391 #: xstormy16-asm.c:165
   2392 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2393 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2394 
   2395 #: xstormy16-desc.c:1318
   2396 #, c-format
   2397 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2398 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2399 
   2400 #: xstormy16-desc.c:1406
   2401 #, c-format
   2402 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2403 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2404 
   2405 #: xstormy16-desc.c:1425
   2406 #, c-format
   2407 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2408 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2409 
   2410 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2411 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
   2412 
   2413 #, c-format
   2414 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2415 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2416 
   2417 #, c-format
   2418 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2419 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2420 
   2421 #, c-format
   2422 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2423 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2424 
   2425 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2426 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
   2427 
   2428 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2429 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
   2430 
   2431 #~ msgid "invalid register list"
   2432 #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
   2433 
   2434 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2435 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
   2436 
   2437 #~ msgid "%s: error: "
   2438 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2439 
   2440 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2441 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2442 
   2443 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2444 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2445 
   2446 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2447 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   2448 
   2449 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2450 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
   2451 
   2452 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2453 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
   2454 
   2455 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2456 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   2457 
   2458 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2459 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   2460 
   2461 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2462 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   2463 
   2464 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2465 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   2466 
   2467 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2468 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   2469 
   2470 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2471 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   2472 
   2473 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2474 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
   2475 
   2476 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2477 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2478 
   2479 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2480 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2481 
   2482 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2483 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   2484 
   2485 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2486 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
   2487 
   2488 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2489 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   2490 
   2491 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2492 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   2493 
   2494 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2495 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2496 
   2497 #~ msgid "%s: Error: "
   2498 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2499 
   2500 #~ msgid "%s: Warning: "
   2501 #~ msgstr "%s: Warnung: "
   2502 
   2503 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2504 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   2505 
   2506 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2507 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   2508 
   2509 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2510 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   2511 
   2512 #~ msgid ""
   2513 #~ "most recent format '%s'\n"
   2514 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2515 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   2516 
   2517 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2518 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   2519 
   2520 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2521 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   2522 
   2523 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2524 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   2525 
   2526 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2527 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   2528 
   2529 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2530 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2531 
   2532 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2533 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2534 
   2535 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2536 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   2537 
   2538 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2539 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   2540 
   2541 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2542 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   2543 
   2544 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2545 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   2546 
   2547 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2548 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   2549 
   2550 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2551 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   2552 
   2553 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2554 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2555 
   2556 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2557 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2558 
   2559 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2560 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   2561 
   2562 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2563 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   2564 
   2565 #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2566 #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
   2567 
   2568 #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2569 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2570 
   2571 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2572 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2573 
   2574 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2575 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2576 
   2577 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2578 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2579 
   2580 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2581 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2582 
   2583 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2584 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2585 
   2586 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2587 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2588 
   2589 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2590 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2591 
   2592 #~ msgid ""
   2593 #~ "\n"
   2594 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2595 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2596 #~ msgstr ""
   2597 #~ "\n"
   2598 #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2599 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2600 
   2601 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2602 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2603 
   2604 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2605 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2606 
   2607 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2608 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2609 
   2610 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2611 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2612 
   2613 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2614 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2615 
   2616 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2617 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2618 
   2619 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2620 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2621 
   2622 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2623 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2624 
   2625 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2626 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2627 
   2628 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2629 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2630 
   2631 #~ msgid ""
   2632 #~ "\n"
   2633 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2634 #~ msgstr ""
   2635 #~ "\n"
   2636 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2637 
   2638 #~ msgid ""
   2639 #~ "\n"
   2640 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2641 #~ "                           architecture.\n"
   2642 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2643 #~ msgstr ""
   2644 #~ "\n"
   2645 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2646 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2647 #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2648 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2649 
   2650 #~ msgid ""
   2651 #~ "\n"
   2652 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2653 #~ "   "
   2654 #~ msgstr ""
   2655 #~ "\n"
   2656 #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2657 #~ "   "
   2658 
   2659 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2660 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2661 
   2662 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2663 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2664 
   2665 #  Couldn't understand anything.
   2666 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2667 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2668 
   2669 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2670 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2671 
   2672 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2673 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2674 
   2675 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2676 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2677 
   2678 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2679 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2680 
   2681 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2682 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2683 
   2684 #~ msgid "too many long constants"
   2685 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2686 
   2687 #~ msgid "too many shimms in load"
   2688 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2689 
   2690 #~ msgid "impossible store"
   2691 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2692 
   2693 #~ msgid "st operand error"
   2694 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2695 
   2696 #~ msgid "address writeback not allowed"
   2697 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2698 
   2699 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2700 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2701 
   2702 #~ msgid "ld operand error"
   2703 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2704 
   2705 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2706 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2707 
   2708 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2709 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2710 
   2711 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2712 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2713 
   2714 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2715 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2716 
   2717 #~ msgid "bad jump flags value"
   2718 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2719 
   2720 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2721 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2722 
   2723 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2724 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2725 
   2726 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2727 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2728 
   2729 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2730 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2731 
   2732 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2733 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2734 
   2735 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2736 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2737 
   2738 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2739 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2740 
   2741 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2742 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2743 
   2744 #~ msgid "offset greater than 62"
   2745 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2746 
   2747 #~ msgid "offset greater than 124"
   2748 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2749 
   2750 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2751 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2752 
   2753 #~ msgid "offset greater than 248"
   2754 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2755 
   2756 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2757 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2758 
   2759 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2760 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2761 
   2762 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2763 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2764 
   2765 #~ msgid "target register operand must be even"
   2766 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2767 
   2768 #~ msgid "source register operand must be even"
   2769 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2770 
   2771 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2772 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2773 
   2774 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2775 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2776