Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
de.po revision 1.1.1.8
      1 # Katalog fr opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2024.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:31+0200\n"
     13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: de\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
     22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23 
     24 #: aarch64-asm.c:895
     25 msgid "specified register cannot be read from"
     26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27 
     28 #: aarch64-asm.c:904
     29 msgid "specified register cannot be written to"
     30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31 
     32 #. Invalid option.
     33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
     34 #, c-format
     35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37 
     38 #: aarch64-dis.c:4096
     39 #, c-format
     40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42 
     43 #: aarch64-dis.c:4103
     44 #, c-format
     45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47 
     48 #: aarch64-dis.c:4529
     49 #, c-format
     50 msgid ""
     51 "\n"
     52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54 msgstr ""
     55 "\n"
     56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58 "Kommata getrennt werden):\n"
     59 
     60 #: aarch64-dis.c:4533
     61 #, c-format
     62 msgid ""
     63 "\n"
     64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65 msgstr ""
     66 "\n"
     67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68 
     69 #: aarch64-dis.c:4536
     70 #, c-format
     71 msgid ""
     72 "\n"
     73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74 msgstr ""
     75 "\n"
     76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77 
     78 #: aarch64-dis.c:4539
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "\n"
     82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83 msgstr ""
     84 "\n"
     85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86 
     87 #: aarch64-dis.c:4542
     88 #, c-format
     89 msgid ""
     90 "\n"
     91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92 msgstr ""
     93 "\n"
     94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95 
     96 #: aarch64-dis.c:4546
     97 #, c-format
     98 msgid ""
     99 "\n"
    100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101 msgstr ""
    102 "\n"
    103 "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104 
    105 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
    106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
    107 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
    108 #, c-format
    109 msgid "\n"
    110 msgstr "\n"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1473
    113 msgid "immediate value"
    114 msgstr "Direktwert"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1483
    117 msgid "immediate offset"
    118 msgstr "Direkter Offset"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1493
    121 msgid "register number"
    122 msgstr "Registernummer"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1503
    125 msgid "register element index"
    126 msgstr "Register-Elementindex"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1513
    129 msgid "shift amount"
    130 msgstr "Schiebeanzahl"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1525
    133 msgid "multiplier"
    134 msgstr "Multiplikator"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1645
    137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1649
    141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1668
    145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1669
    149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1677
    153 msgid "expected a single offset rather than a range"
    154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1681
    157 msgid "expected a range of two offsets"
    158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1684
    161 msgid "expected a range of four offsets"
    162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
    163 
    164 #: aarch64-opc.c:1765
    165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
    167 
    168 #: aarch64-opc.c:1779
    169 msgid "reg pair must start from even reg"
    170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    171 
    172 #: aarch64-opc.c:1785
    173 msgid "reg pair must be contiguous"
    174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    175 
    176 #: aarch64-opc.c:1799
    177 msgid "extraneous register"
    178 msgstr "Irrelevantes Register"
    179 
    180 #: aarch64-opc.c:1805
    181 msgid "missing register"
    182 msgstr "Fehlendes Register"
    183 
    184 #: aarch64-opc.c:1816
    185 msgid "stack pointer register expected"
    186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    187 
    188 #: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
    189 msgid "start register out of range"
    190 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
    191 
    192 #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
    193 msgid "unexpected address writeback"
    194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    195 
    196 #: aarch64-opc.c:2182
    197 msgid "address writeback expected"
    198 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    199 
    200 #: aarch64-opc.c:2242
    201 msgid "negative or unaligned offset expected"
    202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    203 
    204 #: aarch64-opc.c:2299
    205 msgid "invalid register offset"
    206 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    207 
    208 #: aarch64-opc.c:2321
    209 msgid "invalid post-increment amount"
    210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    211 
    212 #: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
    213 msgid "invalid shift amount"
    214 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    215 
    216 #: aarch64-opc.c:2350
    217 msgid "invalid extend/shift operator"
    218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    219 
    220 #: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
    221 #: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
    222 #: aarch64-opc.c:3132
    223 msgid "immediate out of range"
    224 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    225 
    226 #: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
    227 msgid "invalid addressing mode"
    228 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    229 
    230 #: aarch64-opc.c:2524
    231 msgid "index register xzr is not allowed"
    232 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    233 
    234 #: aarch64-opc.c:2593
    235 msgid "invalid increment amount"
    236 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
    237 
    238 #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
    239 #: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
    240 msgid "invalid shift operator"
    241 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2682
    244 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    245 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2705
    248 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    249 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2717
    252 msgid "negative immediate value not allowed"
    253 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2853
    256 msgid "immediate zero expected"
    257 msgstr "Direkte Null erwartet"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2867
    260 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    261 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    262 
    263 #: aarch64-opc.c:2878
    264 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    265 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    266 
    267 #: aarch64-opc.c:2938
    268 msgid "shift is not permitted"
    269 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    270 
    271 #: aarch64-opc.c:2963
    272 msgid "invalid value for immediate"
    273 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    274 
    275 #: aarch64-opc.c:2988
    276 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    277 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    278 
    279 #: aarch64-opc.c:3009
    280 msgid "floating-point immediate expected"
    281 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    282 
    283 #: aarch64-opc.c:3043
    284 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    285 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    286 
    287 #: aarch64-opc.c:3053
    288 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    289 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    290 
    291 #: aarch64-opc.c:3066
    292 msgid "immediate too big for element size"
    293 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    294 
    295 #: aarch64-opc.c:3073
    296 msgid "invalid arithmetic immediate"
    297 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    298 
    299 #: aarch64-opc.c:3087
    300 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    301 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    302 
    303 #: aarch64-opc.c:3097
    304 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    305 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    306 
    307 #: aarch64-opc.c:3107
    308 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    309 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    310 
    311 #: aarch64-opc.c:3138
    312 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    313 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    314 
    315 #: aarch64-opc.c:3196
    316 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    317 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
    318 
    319 #: aarch64-opc.c:3234
    320 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    321 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
    322 
    323 #: aarch64-opc.c:3303
    324 msgid "extend operator expected"
    325 msgstr "Extend-Operator erwartet"
    326 
    327 #: aarch64-opc.c:3316
    328 msgid "missing extend operator"
    329 msgstr "Extend-Operator fehlt"
    330 
    331 #: aarch64-opc.c:3322
    332 msgid "'LSL' operator not allowed"
    333 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    334 
    335 #: aarch64-opc.c:3343
    336 msgid "W register expected"
    337 msgstr "W-Register erwartet"
    338 
    339 #: aarch64-opc.c:3354
    340 msgid "shift operator expected"
    341 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    342 
    343 #: aarch64-opc.c:3361
    344 msgid "'ROR' operator not allowed"
    345 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    346 
    347 #: aarch64-opc.c:4909
    348 msgid "reading from a write-only register"
    349 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    350 
    351 #: aarch64-opc.c:4911
    352 msgid "writing to a read-only register"
    353 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    354 
    355 #: aarch64-opc.c:5440
    356 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    357 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    358 
    359 #: aarch64-opc.c:5551
    360 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    361 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    362 
    363 #: aarch64-opc.c:5554
    364 msgid "source register differs from preceding instruction"
    365 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    366 
    367 #: aarch64-opc.c:5557
    368 msgid "size register differs from preceding instruction"
    369 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    370 
    371 #: aarch64-opc.c:5605
    372 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    373 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    374 
    375 #: aarch64-opc.c:5634
    376 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    377 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    378 
    379 #: aarch64-opc.c:5654
    380 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    381 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    382 
    383 #: aarch64-opc.c:5667
    384 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    385 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    386 
    387 #: aarch64-opc.c:5755
    388 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    389 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    390 
    391 #: aarch64-opc.c:5767
    392 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    393 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    394 
    395 #: aarch64-opc.c:5779
    396 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    397 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    398 
    399 #: aarch64-opc.c:5798
    400 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    401 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    402 
    403 #: aarch64-opc.c:5811
    404 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    405 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    406 
    407 #: aarch64-opc.c:5823
    408 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    409 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    410 
    411 #: aarch64-opc.c:5839
    412 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    413 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    414 
    415 #: alpha-opc.c:154
    416 msgid "branch operand unaligned"
    417 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    418 
    419 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    420 msgid "jump hint unaligned"
    421 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    422 
    423 #: arc-dis.c:380
    424 msgid ""
    425 "\n"
    426 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    427 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    428 "\t\t\t\t"
    429 msgstr ""
    430 "\n"
    431 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    432 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    433 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    434 "\t\t\t\t"
    435 
    436 #: arc-dis.c:442
    437 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    438 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    439 
    440 #: arc-dis.c:850
    441 #, c-format
    442 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    443 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    444 
    445 #: arc-dis.c:1324
    446 msgid ""
    447 "\n"
    448 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    449 msgstr ""
    450 "\n"
    451 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    452 
    453 #: arc-dis.c:1490
    454 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    455 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    456 
    457 #: arc-dis.c:1492
    458 msgid "Recognize DSP instructions."
    459 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    460 
    461 #: arc-dis.c:1494
    462 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    463 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    464 
    465 #: arc-dis.c:1496
    466 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    467 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    468 
    469 #: arc-dis.c:1498
    470 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    471 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    472 
    473 #: arc-dis.c:1500
    474 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    475 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    476 
    477 #: arc-dis.c:1502
    478 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    479 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    480 
    481 #: arc-dis.c:1504
    482 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    483 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    484 
    485 #: arc-dis.c:1506
    486 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    487 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    488 
    489 #: arc-dis.c:1508
    490 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    491 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    492 
    493 #: arc-dis.c:1583
    494 #, c-format
    495 msgid ""
    496 "\n"
    497 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    498 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    499 msgstr ""
    500 "\n"
    501 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    502 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    503 "Kommata getrennt werden):\n"
    504 
    505 #: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
    506 #, c-format
    507 msgid ""
    508 "\n"
    509 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    510 "   "
    511 msgstr ""
    512 "\n"
    513 "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    514 "   "
    515 
    516 #: arc-dis.c:1627
    517 #, c-format
    518 msgid ""
    519 "\n"
    520 "   "
    521 msgstr ""
    522 "\n"
    523 "   "
    524 
    525 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    526 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    527 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    528 
    529 #: arc-opc.c:88
    530 msgid "cannot use odd number destination register"
    531 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    532 
    533 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    534 msgid "cannot use odd number source register"
    535 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    536 
    537 #: arc-opc.c:127
    538 msgid "operand is not zero"
    539 msgstr "Operand ist nicht null"
    540 
    541 #: arc-opc.c:186
    542 msgid "register R30 is a limm indicator"
    543 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    544 
    545 #: arc-opc.c:188
    546 msgid "register out of range"
    547 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    548 
    549 #: arc-opc.c:207
    550 msgid "register must be R0"
    551 msgstr "Register muss R0 sein"
    552 
    553 #: arc-opc.c:225
    554 msgid "register must be R1"
    555 msgstr "Register muss R1 sein"
    556 
    557 #: arc-opc.c:242
    558 msgid "register must be R2"
    559 msgstr "Register muss R2 sein"
    560 
    561 #: arc-opc.c:259
    562 msgid "register must be R3"
    563 msgstr "Register muss R3 sein"
    564 
    565 #: arc-opc.c:276
    566 msgid "register must be SP"
    567 msgstr "Register muss SP sein"
    568 
    569 #: arc-opc.c:293
    570 msgid "register must be GP"
    571 msgstr "Register muss GP sein"
    572 
    573 #: arc-opc.c:310
    574 msgid "register must be PCL"
    575 msgstr "Register muss PCL sein"
    576 
    577 #: arc-opc.c:327
    578 msgid "register must be BLINK"
    579 msgstr "Register muss BLINK sein"
    580 
    581 #: arc-opc.c:344
    582 msgid "register must be ILINK1"
    583 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    584 
    585 #: arc-opc.c:361
    586 msgid "register must be ILINK2"
    587 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    588 
    589 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    590 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    591 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    592 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    593 
    594 #: arc-opc.c:519
    595 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    596 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    597 
    598 #: arc-opc.c:548
    599 msgid "first register of the range should be r13"
    600 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    601 
    602 #: arc-opc.c:550
    603 msgid "last register of the range doesn't fit"
    604 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    605 
    606 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    607 msgid "invalid register number, should be fp"
    608 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    609 
    610 #: arc-opc.c:607
    611 msgid "invalid register number, should be blink"
    612 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    613 
    614 #: arc-opc.c:629
    615 msgid "invalid register number, should be pcl"
    616 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    617 
    618 #: arc-opc.c:785
    619 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    620 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    621 
    622 #: arc-opc.c:830
    623 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    624 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    625 
    626 #: arc-opc.c:869
    627 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    628 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    629 
    630 #: arc-opc.c:896
    631 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    632 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    633 
    634 #: arc-opc.c:930
    635 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    636 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    637 
    638 #: arc-opc.c:952
    639 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    640 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    641 
    642 #: arc-opc.c:983
    643 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    644 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    645 
    646 #: arc-opc.c:1008
    647 msgid "invalid size, value must be "
    648 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    649 
    650 #: arc-opc.c:1082
    651 msgid "value out of range 1 - 256"
    652 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    653 
    654 #: arc-opc.c:1091
    655 msgid "value must be power of 2"
    656 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    657 
    658 #: arc-opc.c:1144
    659 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    660 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    661 
    662 #: arc-opc.c:1166
    663 msgid "value must be in the range 1 to "
    664 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    665 
    666 #: arc-opc.c:1196
    667 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    668 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    669 
    670 #: arc-opc.c:1198
    671 msgid "value must be a multiple of 16"
    672 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    673 
    674 #: arc-opc.c:1218
    675 msgid "invalid address type for operand"
    676 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    677 
    678 #: arc-opc.c:1252
    679 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    680 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    681 
    682 #: arc-opc.c:1277
    683 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    684 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    685 
    686 #: arm-dis.c:4932
    687 msgid "Select raw register names"
    688 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    689 
    690 #: arm-dis.c:4934
    691 msgid "Select register names used by GCC"
    692 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    693 
    694 #: arm-dis.c:4936
    695 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    696 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    697 
    698 #: arm-dis.c:4938
    699 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    700 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    701 
    702 #: arm-dis.c:4939
    703 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    704 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    705 
    706 #: arm-dis.c:4940
    707 msgid "Select register names used in the APCS"
    708 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    709 
    710 #: arm-dis.c:4942
    711 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    712 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    713 
    714 #: arm-dis.c:4944
    715 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    716 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    717 
    718 #: arm-dis.c:4946
    719 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    720 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    721 
    722 #: arm-dis.c:11914
    723 #, c-format
    724 msgid "unrecognised register name set: %s"
    725 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    726 
    727 #: arm-dis.c:11928
    728 #, c-format
    729 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    730 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    731 
    732 #: arm-dis.c:11934
    733 #, c-format
    734 msgid "coproc must have an argument: %s"
    735 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    736 
    737 #: arm-dis.c:11947
    738 #, c-format
    739 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    740 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    741 
    742 #: arm-dis.c:12663
    743 #, c-format
    744 msgid ""
    745 "\n"
    746 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    747 "the -M switch:\n"
    748 msgstr ""
    749 "\n"
    750 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    751 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    752 
    753 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    754 #, c-format
    755 msgid "undefined"
    756 msgstr "undefiniert"
    757 
    758 #: avr-dis.c:251
    759 #, c-format
    760 msgid "internal disassembler error"
    761 msgstr "internal disassembler error"
    762 
    763 #: avr-dis.c:312
    764 #, c-format
    765 msgid "unknown constraint `%c'"
    766 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    767 
    768 #: bpf-dis.c:55
    769 #, c-format
    770 msgid ""
    771 "\n"
    772 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    773 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    774 msgstr ""
    775 "\n"
    776 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    777 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    778 "Kommata getrennt werden):\n"
    779 
    780 #: bpf-dis.c:59
    781 #, c-format
    782 msgid ""
    783 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    784 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    785 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    786 msgstr ""
    787 "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
    788 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
    789 "      hex,oct,dec              Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
    790 
    791 #. The option without '=' should be defined above.
    792 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
    793 #, c-format
    794 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    795 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
    796 
    797 #: bpf-dis.c:166
    798 #, c-format
    799 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    800 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
    801 
    802 #: bpf-dis.c:296
    803 #, c-format
    804 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    805 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    806 
    807 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    808 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    809 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    810 #: xstormy16-ibld.c:203
    811 #, c-format
    812 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    813 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    814 
    815 #: cgen-asm.c:373
    816 #, c-format
    817 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    818 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    819 
    820 #: cris-desc.c:2622
    821 #, c-format
    822 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    823 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    824 
    825 #: cris-desc.c:2710
    826 #, c-format
    827 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    828 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    829 
    830 #: cris-desc.c:2729
    831 #, c-format
    832 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    833 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    834 
    835 #: d30v-dis.c:232
    836 #, c-format
    837 msgid "illegal id (%d)"
    838 msgstr "Ungltige ID (%d)"
    839 
    840 #: d30v-dis.c:259
    841 #, c-format
    842 msgid "<unknown register %d>"
    843 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    844 
    845 #  Can't happen.
    846 #. Can't happen.
    847 #: dis-buf.c:61
    848 #, c-format
    849 msgid "Unknown error %d\n"
    850 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    851 
    852 #: dis-buf.c:67
    853 #, c-format
    854 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    855 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    856 
    857 #: disassemble.c:862
    858 #, c-format
    859 msgid "assertion fail %s:%d"
    860 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    861 
    862 #: disassemble.c:863
    863 msgid "Please report this bug"
    864 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    865 
    866 #: epiphany-asm.c:68
    867 msgid "register unavailable for short instructions"
    868 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    869 
    870 #: epiphany-asm.c:115
    871 msgid "register name used as immediate value"
    872 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    873 
    874 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    875 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    876 msgid "register source in immediate move"
    877 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    878 
    879 #: epiphany-asm.c:187
    880 msgid "byte relocation unsupported"
    881 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    882 
    883 #. -- assembler routines inserted here.
    884 #. -- asm.c
    885 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    886 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    887 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    888 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    889 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    890 msgid "missing `)'"
    891 msgstr "Fehlende )."
    892 
    893 #: epiphany-asm.c:270
    894 msgid "ABORT: unknown operand"
    895 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
    896 
    897 #: epiphany-asm.c:296
    898 msgid "Not a pc-relative address."
    899 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
    900 
    901 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    902 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    903 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    904 #, c-format
    905 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    906 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    907 
    908 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    909 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    910 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    911 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    912 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    913 
    914 #  We couldn't parse it.
    915 #. We couldn't parse it.
    916 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    917 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    918 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    919 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    920 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    921 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    922 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    923 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    924 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    925 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    926 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    927 msgid "unrecognized instruction"
    928 msgstr "Unbekannter Befehl"
    929 
    930 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    931 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    932 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    933 #, c-format
    934 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    935 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    936 
    937 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    938 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    939 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    940 #, c-format
    941 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    942 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    943 
    944 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    945 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    946 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    947 msgid "junk at end of line"
    948 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    949 
    950 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    951 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    952 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    953 msgid "unrecognized form of instruction"
    954 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    955 
    956 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    957 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    958 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    959 #, c-format
    960 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    961 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    962 
    963 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    964 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    965 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    966 #, c-format
    967 msgid "bad instruction `%.50s'"
    968 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    969 
    970 #: epiphany-desc.c:2110
    971 #, c-format
    972 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    973 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    974 
    975 #: epiphany-desc.c:2198
    976 #, c-format
    977 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    978 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    979 
    980 #: epiphany-desc.c:2217
    981 #, c-format
    982 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    983 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    984 
    985 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    986 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    987 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    988 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
    989 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    990 msgid "*unknown*"
    991 msgstr "*unbekannt*"
    992 
    993 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    994 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    995 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
    996 #, c-format
    997 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    998 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    999 
   1000 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1001 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1002 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1003 #, c-format
   1004 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1005 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
   1006 
   1007 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1008 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1009 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1010 #, c-format
   1011 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1012 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
   1013 
   1014 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1015 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1016 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1017 #, c-format
   1018 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1019 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1020 
   1021 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1022 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1023 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1024 #, c-format
   1025 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1026 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1027 
   1028 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1029 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1030 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1031 #, c-format
   1032 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1033 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1034 
   1035 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1036 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1037 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1038 #, c-format
   1039 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1040 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1041 
   1042 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1043 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1044 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1045 #, c-format
   1046 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1047 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1048 
   1049 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1050 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1051 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1052 #, c-format
   1053 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1054 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1055 
   1056 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1057 msgid "Register number is not valid"
   1058 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1059 
   1060 #: fr30-asm.c:95
   1061 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1062 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1063 
   1064 #: fr30-asm.c:97
   1065 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1066 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1067 
   1068 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1069 msgid "Register list is not valid"
   1070 msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1071 
   1072 #: fr30-desc.c:1587
   1073 #, c-format
   1074 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1075 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1076 
   1077 #: fr30-desc.c:1675
   1078 #, c-format
   1079 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1080 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1081 
   1082 #: fr30-desc.c:1694
   1083 #, c-format
   1084 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1085 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1086 
   1087 #: frv-asm.c:608
   1088 msgid "missing `]'"
   1089 msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1090 
   1091 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1092 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1093 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1094 
   1095 #: frv-asm.c:908
   1096 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1097 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1098 
   1099 #: frv-asm.c:944
   1100 msgid "register number must be even"
   1101 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1102 
   1103 #: frv-desc.c:6327
   1104 #, c-format
   1105 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1106 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1107 
   1108 #: frv-desc.c:6415
   1109 #, c-format
   1110 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1111 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1112 
   1113 #: frv-desc.c:6434
   1114 #, c-format
   1115 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1116 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1117 
   1118 #: frv-opc.c:459
   1119 #, c-format
   1120 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1121 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1122 
   1123 #: frv-opc.c:769
   1124 #, c-format
   1125 msgid "internal error: bad major code"
   1126 msgstr "internal error: bad major code"
   1127 
   1128 #: frv-opc.c:819
   1129 #, c-format
   1130 msgid "internal error: bad insn unit"
   1131 msgstr "internal error: bad insn unit"
   1132 
   1133 #: h8300-dis.c:309
   1134 #, c-format
   1135 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1136 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1137 
   1138 #: h8300-dis.c:617
   1139 #, c-format
   1140 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1141 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1142 
   1143 #: i386-dis.c:8336
   1144 msgid "<internal disassembler error>"
   1145 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1146 
   1147 #: i386-dis.c:8584
   1148 #, c-format
   1149 msgid ""
   1150 "\n"
   1151 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1152 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1153 msgstr ""
   1154 "\n"
   1155 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1156 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1157 "Kommata getrennt werden):\n"
   1158 
   1159 #: i386-dis.c:8588
   1160 #, c-format
   1161 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1162 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1163 
   1164 #: i386-dis.c:8589
   1165 #, c-format
   1166 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1167 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1168 
   1169 #: i386-dis.c:8590
   1170 #, c-format
   1171 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1172 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1173 
   1174 #: i386-dis.c:8591
   1175 #, c-format
   1176 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1177 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1178 
   1179 #: i386-dis.c:8592
   1180 #, c-format
   1181 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1182 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1183 
   1184 #: i386-dis.c:8593
   1185 #, c-format
   1186 msgid ""
   1187 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1188 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1189 msgstr ""
   1190 "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1191 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1192 
   1193 #: i386-dis.c:8595
   1194 #, c-format
   1195 msgid ""
   1196 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1197 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1198 msgstr ""
   1199 "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1200 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1201 
   1202 #: i386-dis.c:8597
   1203 #, c-format
   1204 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1205 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1206 
   1207 #: i386-dis.c:8598
   1208 #, c-format
   1209 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1210 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1211 
   1212 #: i386-dis.c:8599
   1213 #, c-format
   1214 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1215 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1216 
   1217 #: i386-dis.c:8600
   1218 #, c-format
   1219 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1220 msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1221 
   1222 #: i386-dis.c:8601
   1223 #, c-format
   1224 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1225 msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1226 
   1227 #: i386-dis.c:8602
   1228 #, c-format
   1229 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1230 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1231 
   1232 #: i386-dis.c:8603
   1233 #, c-format
   1234 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1235 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1236 
   1237 #: i386-dis.c:8604
   1238 #, c-format
   1239 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1240 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1241 
   1242 #: i386-dis.c:9374
   1243 msgid "64-bit address is disabled"
   1244 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1245 
   1246 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1247 #  cgen will try the next parsing option.
   1248 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1249 #. cgen will try the next parsing option.
   1250 #: ip2k-asm.c:81
   1251 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1252 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1253 
   1254 #  Invalid offset present.
   1255 #. Invalid offset present.
   1256 #: ip2k-asm.c:106
   1257 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1258 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1259 
   1260 #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1261 #  of range.
   1262 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1263 #. of range.
   1264 #: ip2k-asm.c:154
   1265 msgid "(DP) offset out of range."
   1266 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1267 
   1268 #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1269 #  of range.
   1270 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1271 #. of range.
   1272 #: ip2k-asm.c:195
   1273 msgid "(SP) offset out of range."
   1274 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1275 
   1276 #: ip2k-asm.c:211
   1277 msgid "illegal use of parentheses"
   1278 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1279 
   1280 #: ip2k-asm.c:218
   1281 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1282 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1283 
   1284 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1285 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1286 #: ip2k-asm.c:242
   1287 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1288 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1289 
   1290 #: ip2k-asm.c:296
   1291 msgid "Byte address required. - must be even."
   1292 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1293 
   1294 #: ip2k-asm.c:305
   1295 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1296 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1297 
   1298 #: ip2k-asm.c:360
   1299 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1300 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1301 
   1302 #: ip2k-asm.c:413
   1303 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1304 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1305 
   1306 #: ip2k-desc.c:1016
   1307 #, c-format
   1308 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1309 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1310 
   1311 #: ip2k-desc.c:1104
   1312 #, c-format
   1313 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1314 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1315 
   1316 #: ip2k-desc.c:1123
   1317 #, c-format
   1318 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1319 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1320 
   1321 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1322 msgid "immediate value cannot be register"
   1323 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1324 
   1325 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1326 msgid "immediate value out of range"
   1327 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1328 
   1329 #: iq2000-asm.c:182
   1330 msgid "21-bit offset out of range"
   1331 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1332 
   1333 #: iq2000-desc.c:2021
   1334 #, c-format
   1335 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1336 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1337 
   1338 #: iq2000-desc.c:2109
   1339 #, c-format
   1340 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1341 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1342 
   1343 #: iq2000-desc.c:2128
   1344 #, c-format
   1345 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1346 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1347 
   1348 #: kvx-dis.c:1571
   1349 #, c-format
   1350 msgid ""
   1351 "\n"
   1352 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1353 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1354 msgstr ""
   1355 "\n"
   1356 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1357 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1358 "Kommata getrennt werden):\n"
   1359 
   1360 #: kvx-dis.c:1575
   1361 #, c-format
   1362 msgid ""
   1363 "\n"
   1364 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1365 msgstr ""
   1366 "\n"
   1367 "  pretty               32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
   1368 
   1369 #: kvx-dis.c:1579
   1370 #, c-format
   1371 msgid ""
   1372 "\n"
   1373 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1374 msgstr ""
   1375 "\n"
   1376 "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
   1377 
   1378 #: kvx-dis.c:1583
   1379 #, c-format
   1380 msgid ""
   1381 "\n"
   1382 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1383 msgstr ""
   1384 "\n"
   1385 "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
   1386 
   1387 #: lm32-asm.c:166
   1388 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1389 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1390 
   1391 #: lm32-asm.c:196
   1392 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1393 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1394 
   1395 #: lm32-asm.c:226
   1396 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1397 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1398 
   1399 #: lm32-asm.c:256
   1400 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1401 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1402 
   1403 #: lm32-desc.c:1003
   1404 #, c-format
   1405 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1406 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1407 
   1408 #: lm32-desc.c:1091
   1409 #, c-format
   1410 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1411 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1412 
   1413 #: lm32-desc.c:1110
   1414 #, c-format
   1415 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1416 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1417 
   1418 #: loongarch-dis.c:329
   1419 #, c-format
   1420 msgid ""
   1421 "\n"
   1422 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1423 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1424 msgstr ""
   1425 "\n"
   1426 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1427 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1428 "Kommata getrennt werden):\n"
   1429 
   1430 #: loongarch-dis.c:333
   1431 #, c-format
   1432 msgid ""
   1433 "\n"
   1434 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1435 msgstr ""
   1436 "\n"
   1437 "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1438 
   1439 #: loongarch-dis.c:335
   1440 #, c-format
   1441 msgid ""
   1442 "\n"
   1443 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1444 msgstr ""
   1445 "\n"
   1446 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1447 
   1448 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1449 #, c-format
   1450 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1451 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1452 
   1453 #: m10200-dis.c:321
   1454 #, c-format
   1455 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1456 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1457 
   1458 #: m32c-asm.c:117
   1459 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1460 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1461 
   1462 #: m32c-asm.c:145
   1463 #, c-format
   1464 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1465 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1466 
   1467 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1468 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1469 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1470 
   1471 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1472 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1473 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1474 
   1475 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1476 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1477 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1478 
   1479 #: m32c-asm.c:281
   1480 #, c-format
   1481 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1482 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1483 
   1484 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1485 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1486 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1487 
   1488 #: m32c-asm.c:399
   1489 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1490 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1491 
   1492 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1493 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1494 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1495 
   1496 #: m32c-asm.c:478
   1497 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1498 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1499 
   1500 #: m32c-asm.c:496
   1501 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1502 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1503 
   1504 #: m32c-asm.c:514
   1505 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1506 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1507 
   1508 #: m32c-asm.c:550
   1509 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1510 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1511 
   1512 #: m32c-asm.c:568
   1513 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1514 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1515 
   1516 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1517 msgid "bit,base is out of range"
   1518 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1519 
   1520 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1521 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1522 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1523 
   1524 #: m32c-asm.c:802
   1525 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1526 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1527 
   1528 #: m32c-asm.c:832
   1529 msgid "Invalid size specifier"
   1530 msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1531 
   1532 #: m32c-desc.c:63034
   1533 #, c-format
   1534 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1535 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1536 
   1537 #: m32c-desc.c:63122
   1538 #, c-format
   1539 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1540 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1541 
   1542 #: m32c-desc.c:63141
   1543 #, c-format
   1544 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1545 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1546 
   1547 #: m32r-desc.c:1366
   1548 #, c-format
   1549 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1550 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1551 
   1552 #: m32r-desc.c:1454
   1553 #, c-format
   1554 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1555 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1556 
   1557 #: m32r-desc.c:1473
   1558 #, c-format
   1559 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1560 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1561 
   1562 #: m68k-dis.c:1403
   1563 #, c-format
   1564 msgid "<function code %d>"
   1565 msgstr "<Funktionscode %d>"
   1566 
   1567 #: m68k-dis.c:1567
   1568 #, c-format
   1569 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1570 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1571 
   1572 #: mep-asm.c:129
   1573 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1574 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1575 
   1576 #: mep-asm.c:143
   1577 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1578 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1579 
   1580 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1581 #, no-c-format
   1582 msgid "invalid %function() here"
   1583 msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1584 
   1585 #: mep-asm.c:337
   1586 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1587 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1588 
   1589 #: mep-asm.c:357
   1590 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1591 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1592 
   1593 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1594 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1595 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1596 
   1597 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1598 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1599 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1600 
   1601 #: mep-asm.c:560
   1602 msgid "Value is not aligned enough"
   1603 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1604 
   1605 #: mep-desc.c:6227
   1606 #, c-format
   1607 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1608 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1609 
   1610 #: mep-desc.c:6315
   1611 #, c-format
   1612 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1613 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1614 
   1615 #: mep-desc.c:6334
   1616 #, c-format
   1617 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1618 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1619 
   1620 #: mep-dis.c:662
   1621 #, c-format
   1622 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1623 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
   1624 
   1625 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
   1626 #, c-format
   1627 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1628 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1629 
   1630 #: mips-dis.c:2745
   1631 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1632 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1633 
   1634 #  We couldn't parse it.
   1635 #: mips-dis.c:2747
   1636 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1637 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1638 
   1639 #: mips-dis.c:2749
   1640 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1641 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1642 
   1643 #: mips-dis.c:2751
   1644 msgid ""
   1645 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1646 "                  instructions.\n"
   1647 msgstr ""
   1648 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1649 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1650 
   1651 #: mips-dis.c:2754
   1652 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1653 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1654 
   1655 #: mips-dis.c:2758
   1656 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1657 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1658 
   1659 #: mips-dis.c:2762
   1660 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1661 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1662 
   1663 #: mips-dis.c:2766
   1664 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1665 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1666 
   1667 #: mips-dis.c:2770
   1668 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1669 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1670 
   1671 #: mips-dis.c:2773
   1672 msgid ""
   1673 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1674 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1675 msgstr ""
   1676 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1677 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1678 
   1679 #: mips-dis.c:2776
   1680 msgid ""
   1681 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1682 "                  Default: numeric.\n"
   1683 msgstr ""
   1684 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1685 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1686 
   1687 #: mips-dis.c:2779
   1688 msgid ""
   1689 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1690 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1691 msgstr ""
   1692 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1693 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1694 
   1695 #: mips-dis.c:2783
   1696 msgid ""
   1697 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1698 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1699 msgstr ""
   1700 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1701 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1702 
   1703 #: mips-dis.c:2786
   1704 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1705 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1706 
   1707 #: mips-dis.c:2788
   1708 msgid ""
   1709 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1710 "                  architecture."
   1711 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1712 
   1713 #: mips-dis.c:2874
   1714 #, c-format
   1715 msgid ""
   1716 "\n"
   1717 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1718 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1719 "\n"
   1720 msgstr ""
   1721 "\n"
   1722 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1723 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1724 "Kommata getrennt werden):\n"
   1725 "\n"
   1726 
   1727 #: mmix-dis.c:33
   1728 #, c-format
   1729 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1730 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1731 
   1732 #: mmix-dis.c:42
   1733 #, c-format
   1734 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1735 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1736 
   1737 #: mmix-dis.c:52
   1738 msgid "(unknown)"
   1739 msgstr "(unbekannt)"
   1740 
   1741 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1742 msgid "*illegal*"
   1743 msgstr "*ungltig*"
   1744 
   1745 #: mmix-dis.c:530
   1746 #, c-format
   1747 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1748 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1749 
   1750 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1751 #, c-format
   1752 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1753 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1754 
   1755 #: msp430-dis.c:59
   1756 #, c-format
   1757 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1758 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1759 
   1760 #: msp430-dis.c:65
   1761 #, c-format
   1762 msgid "Error: read from memory failed"
   1763 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1764 
   1765 #: msp430-dis.c:499
   1766 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1767 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1768 
   1769 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1770 #: msp430-dis.c:591
   1771 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1772 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1773 
   1774 #: msp430-dis.c:1002
   1775 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1776 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1777 
   1778 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1779 #, c-format
   1780 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1781 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1782 
   1783 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1784 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1785 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1786 
   1787 #: mt-asm.c:149
   1788 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1789 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1790 
   1791 #: mt-asm.c:157
   1792 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1793 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1794 
   1795 #: mt-asm.c:395
   1796 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1797 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1798 
   1799 #: mt-desc.c:1147
   1800 #, c-format
   1801 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1802 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1803 
   1804 #: mt-desc.c:1235
   1805 #, c-format
   1806 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1807 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1808 
   1809 #: mt-desc.c:1254
   1810 #, c-format
   1811 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1812 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1813 
   1814 #: nds32-asm.c:1760
   1815 #, c-format
   1816 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1817 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1818 
   1819 #: nds32-asm.c:2396
   1820 #, c-format
   1821 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1822 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1823 
   1824 #: nds32-asm.c:2404
   1825 #, c-format
   1826 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1827 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1828 
   1829 #: nds32-dis.c:1178
   1830 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1831 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1832 
   1833 #: nfp-dis.c:930
   1834 msgid "<invalid_instruction>:"
   1835 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1836 
   1837 #: nfp-dis.c:1334
   1838 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1839 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1840 
   1841 #: nfp-dis.c:1686
   1842 msgid "<invalid branch>["
   1843 msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1844 
   1845 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1846 #, c-format
   1847 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1848 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1849 
   1850 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1851 #, c-format
   1852 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1853 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1854 
   1855 #: nfp-dis.c:2558
   1856 msgid "File has no ME-Config section."
   1857 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1858 
   1859 #. See PR 31843 for an example of this.
   1860 #: nfp-dis.c:2565
   1861 msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1862 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt."
   1863 
   1864 #: nfp-dis.c:2579
   1865 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1866 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1867 
   1868 #: nfp-dis.c:2726
   1869 #, c-format
   1870 msgid "Error processing section %u "
   1871 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1872 
   1873 #: nfp-dis.c:2755
   1874 #, c-format
   1875 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1876 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1877 
   1878 #: nfp-dis.c:2993
   1879 #, c-format
   1880 msgid ""
   1881 "\n"
   1882 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1883 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1884 msgstr ""
   1885 "\n"
   1886 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1887 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1888 "Kommata getrennt werden):\n"
   1889 
   1890 #: nfp-dis.c:2997
   1891 #, c-format
   1892 msgid ""
   1893 "\n"
   1894 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1895 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1896 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1897 msgstr ""
   1898 "\n"
   1899 "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   1900 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   1901 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   1902 
   1903 #: nios2-dis.c:135
   1904 #, c-format
   1905 msgid "out of memory"
   1906 msgstr "Zu wenig Speicher"
   1907 
   1908 #: nios2-dis.c:263
   1909 #, c-format
   1910 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1911 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   1912 
   1913 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   1914 #  * A is an address and we can`t have the address of
   1915 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   1916 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1917 #  * anyway!
   1918 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1919 #. A is an address and we can`t have the address of
   1920 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1921 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1922 #. anyway!
   1923 #: ns32k-dis.c:533
   1924 #, c-format
   1925 msgid "$<undefined>"
   1926 msgstr "$<undefiniert>"
   1927 
   1928 #: or1k-asm.c:55
   1929 msgid "relocation invalid for store"
   1930 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   1931 
   1932 #: or1k-asm.c:56
   1933 msgid "internal relocation type invalid"
   1934 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   1935 
   1936 #: or1k-desc.c:2041
   1937 #, c-format
   1938 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1939 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1940 
   1941 #: or1k-desc.c:2129
   1942 #, c-format
   1943 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1944 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1945 
   1946 #: or1k-desc.c:2148
   1947 #, c-format
   1948 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1949 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1950 
   1951 #: ppc-dis.c:428
   1952 #, c-format
   1953 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1954 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   1955 
   1956 #: ppc-dis.c:1266
   1957 #, c-format
   1958 msgid ""
   1959 "\n"
   1960 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1961 "the -M switch:\n"
   1962 msgstr ""
   1963 "\n"
   1964 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   1965 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   1966 
   1967 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1968 msgid "invalid register"
   1969 msgstr "Ungltiges Register"
   1970 
   1971 #: ppc-opc.c:397
   1972 msgid "invalid conditional option"
   1973 msgstr "Ungltige bedingte Option"
   1974 
   1975 #: ppc-opc.c:400
   1976 msgid "invalid counter access"
   1977 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   1978 
   1979 #: ppc-opc.c:464
   1980 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1981 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   1982 
   1983 #: ppc-opc.c:469
   1984 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1985 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1986 
   1987 #: ppc-opc.c:471
   1988 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1989 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1990 
   1991 #: ppc-opc.c:575
   1992 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1993 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   1994 
   1995 #: ppc-opc.c:706
   1996 msgid "invalid R operand"
   1997 msgstr "Ungltiger R-Operand"
   1998 
   1999 #: ppc-opc.c:761
   2000 msgid "invalid mask field"
   2001 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   2002 
   2003 #: ppc-opc.c:784
   2004 msgid "invalid mfcr mask"
   2005 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   2006 
   2007 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
   2008 msgid "illegal L operand value"
   2009 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   2010 
   2011 #: ppc-opc.c:943
   2012 msgid "illegal WC operand value"
   2013 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2014 
   2015 #: ppc-opc.c:1040
   2016 msgid "incompatible L operand value"
   2017 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2018 
   2019 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
   2020 msgid "illegal bitmask"
   2021 msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2022 
   2023 #: ppc-opc.c:1418
   2024 msgid "address register in load range"
   2025 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2026 
   2027 #: ppc-opc.c:1458
   2028 msgid "illegal PL operand value"
   2029 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2030 
   2031 #: ppc-opc.c:1539
   2032 msgid "index register in load range"
   2033 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2034 
   2035 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
   2036 msgid "source and target register operands must be different"
   2037 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2038 
   2039 #: ppc-opc.c:1599
   2040 msgid "invalid register operand when updating"
   2041 msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2042 
   2043 #: ppc-opc.c:1717
   2044 msgid "illegal immediate value"
   2045 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2046 
   2047 #: ppc-opc.c:2024
   2048 msgid "invalid bat number"
   2049 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2050 
   2051 #: ppc-opc.c:2059
   2052 msgid "invalid sprg number"
   2053 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2054 
   2055 #: ppc-opc.c:2096
   2056 msgid "invalid tbr number"
   2057 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2058 
   2059 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
   2060 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2061 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2062 
   2063 #: ppc-opc.c:2380
   2064 msgid "invalid constant"
   2065 msgstr "Ungltige Konstante"
   2066 
   2067 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
   2068 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2069 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2070 
   2071 #: ppc-opc.c:2574
   2072 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2073 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2074 
   2075 #: ppc-opc.c:2597
   2076 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2077 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2078 
   2079 #: ppc-opc.c:2620
   2080 msgid "GPR odd is illegal"
   2081 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2082 
   2083 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
   2084 msgid "invalid offset"
   2085 msgstr "Ungltiger Offset"
   2086 
   2087 #: ppc-opc.c:2689
   2088 msgid "invalid Ddd value"
   2089 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2090 
   2091 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
   2092 msgid "invalid TH value"
   2093 msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2094 
   2095 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2096 #. and no value after '='.
   2097 #: riscv-dis.c:133
   2098 #, c-format
   2099 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2100 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2101 
   2102 #: riscv-dis.c:147
   2103 #, c-format
   2104 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2105 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2106 
   2107 #: riscv-dis.c:154
   2108 #, c-format
   2109 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2110 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2111 
   2112 #: riscv-dis.c:846
   2113 #, c-format
   2114 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2115 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2116 
   2117 #: riscv-dis.c:1444
   2118 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2119 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2120 
   2121 #: riscv-dis.c:1447
   2122 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2123 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2124 
   2125 #: riscv-dis.c:1450
   2126 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2127 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2128 
   2129 #: riscv-dis.c:1526
   2130 #, c-format
   2131 msgid ""
   2132 "\n"
   2133 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2134 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2135 msgstr ""
   2136 "\n"
   2137 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2138 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2139 "Kommata getrennt werden):\n"
   2140 
   2141 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2142 msgid "<invalid register number>"
   2143 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2144 
   2145 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2146 msgid "<invalid condition code>"
   2147 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2148 
   2149 #: rx-dis.c:155
   2150 msgid "<invalid flag>"
   2151 msgstr "<ungltiges Flag>"
   2152 
   2153 #: rx-dis.c:203
   2154 msgid "<invalid opsize>"
   2155 msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2156 
   2157 #: rx-dis.c:211
   2158 msgid "<invalid size>"
   2159 msgstr "<ungltige Gre>"
   2160 
   2161 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2162 msgid "<illegal reg num>"
   2163 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2164 
   2165 #: s12z-dis.c:370
   2166 msgid "<bad>"
   2167 msgstr "<falsch>"
   2168 
   2169 #: s12z-dis.c:380
   2170 msgid ".<bad>"
   2171 msgstr ".<falsch>"
   2172 
   2173 #: s390-dis.c:44
   2174 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2175 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2176 
   2177 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2178 #: s390-dis.c:46
   2179 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2180 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
   2181 
   2182 #: s390-dis.c:47
   2183 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2184 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2185 
   2186 #: s390-dis.c:49
   2187 msgid "Print instruction description as comment"
   2188 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
   2189 
   2190 #: s390-dis.c:83
   2191 #, c-format
   2192 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2193 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2194 
   2195 #: s390-dis.c:527
   2196 #, c-format
   2197 msgid ""
   2198 "\n"
   2199 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2200 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2201 msgstr ""
   2202 "\n"
   2203 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2204 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2205 "Kommata getrennt werden):\n"
   2206 
   2207 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2208 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2209 msgid "<illegal instruction>"
   2210 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2211 
   2212 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2213 #, c-format
   2214 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2215 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2216 
   2217 #: sparc-dis.c:377
   2218 #, c-format
   2219 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2220 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2221 
   2222 #  Mark as non-valid instruction.
   2223 #. Mark as non-valid instruction.
   2224 #: sparc-dis.c:1094
   2225 msgid "unknown"
   2226 msgstr "unbekannt"
   2227 
   2228 #: v850-dis.c:190
   2229 msgid "<invalid s-reg number>"
   2230 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2231 
   2232 #: v850-dis.c:206
   2233 msgid "<invalid reg number>"
   2234 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2235 
   2236 #: v850-dis.c:222
   2237 msgid "<invalid v-reg number>"
   2238 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2239 
   2240 #: v850-dis.c:236
   2241 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2242 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2243 
   2244 #: v850-dis.c:250
   2245 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2246 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2247 
   2248 #: v850-dis.c:264
   2249 msgid "<invalid cacheop number>"
   2250 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2251 
   2252 #: v850-dis.c:275
   2253 msgid "<invalid prefop number>"
   2254 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2255 
   2256 #: v850-dis.c:510
   2257 #, c-format
   2258 msgid "unknown operand shift: %x"
   2259 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2260 
   2261 #: v850-dis.c:526
   2262 #, c-format
   2263 msgid "unknown reg: %d"
   2264 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2265 
   2266 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2267 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2268 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2269 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2270 #  specific command line option is given to GAS.
   2271 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2272 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2273 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2274 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2275 #. specific command line option is given to GAS.
   2276 #: v850-opc.c:53
   2277 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2278 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2279 
   2280 #: v850-opc.c:54
   2281 msgid "displacement value is out of range"
   2282 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2283 
   2284 #: v850-opc.c:55
   2285 msgid "displacement value is not aligned"
   2286 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2287 
   2288 #: v850-opc.c:57
   2289 msgid "immediate value is out of range"
   2290 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2291 
   2292 #: v850-opc.c:58
   2293 msgid "branch value out of range"
   2294 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2295 
   2296 #: v850-opc.c:59
   2297 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2298 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2299 
   2300 #: v850-opc.c:60
   2301 msgid "branch to odd offset"
   2302 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2303 
   2304 #: v850-opc.c:61
   2305 msgid "position value is out of range"
   2306 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2307 
   2308 #: v850-opc.c:62
   2309 msgid "width value is out of range"
   2310 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2311 
   2312 #: v850-opc.c:63
   2313 msgid "SelID is out of range"
   2314 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2315 
   2316 #: v850-opc.c:64
   2317 msgid "vector8 is out of range"
   2318 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2319 
   2320 #: v850-opc.c:65
   2321 msgid "vector5 is out of range"
   2322 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2323 
   2324 #: v850-opc.c:66
   2325 msgid "imm10 is out of range"
   2326 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2327 
   2328 #: v850-opc.c:67
   2329 msgid "SR/SelID is out of range"
   2330 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2331 
   2332 #: v850-opc.c:508
   2333 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2334 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2335 
   2336 #: v850-opc.c:526
   2337 msgid "invalid register name"
   2338 msgstr "Falscher Registername"
   2339 
   2340 #: wasm32-dis.c:93
   2341 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2342 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2343 
   2344 #: wasm32-dis.c:94
   2345 msgid "Name well-known globals"
   2346 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2347 
   2348 #: wasm32-dis.c:549
   2349 #, c-format
   2350 msgid ""
   2351 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2352 "with the -M switch:\n"
   2353 msgstr ""
   2354 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2355 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2356 
   2357 #: xstormy16-asm.c:71
   2358 msgid "Bad register in preincrement"
   2359 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2360 
   2361 #: xstormy16-asm.c:76
   2362 msgid "Bad register in postincrement"
   2363 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2364 
   2365 #: xstormy16-asm.c:78
   2366 msgid "Bad register name"
   2367 msgstr "Falscher Registername"
   2368 
   2369 #: xstormy16-asm.c:82
   2370 msgid "Label conflicts with register name"
   2371 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2372 
   2373 #: xstormy16-asm.c:86
   2374 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2375 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2376 
   2377 #: xstormy16-asm.c:88
   2378 msgid "Bad immediate expression"
   2379 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2380 
   2381 #: xstormy16-asm.c:109
   2382 msgid "No relocation for small immediate"
   2383 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2384 
   2385 #: xstormy16-asm.c:119
   2386 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2387 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2388 
   2389 #: xstormy16-asm.c:157
   2390 msgid "Operand is not a symbol"
   2391 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2392 
   2393 #: xstormy16-asm.c:165
   2394 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2395 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2396 
   2397 #: xstormy16-desc.c:1318
   2398 #, c-format
   2399 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2400 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2401 
   2402 #: xstormy16-desc.c:1406
   2403 #, c-format
   2404 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2405 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2406 
   2407 #: xstormy16-desc.c:1425
   2408 #, c-format
   2409 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2410 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2411 
   2412 #~ msgid "<illegal precision>"
   2413 #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
   2414 
   2415 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2416 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
   2417 
   2418 #, c-format
   2419 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2420 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2421 
   2422 #, c-format
   2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2424 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2425 
   2426 #, c-format
   2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2429 
   2430 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2431 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
   2432 
   2433 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2434 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
   2435 
   2436 #~ msgid "invalid register list"
   2437 #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
   2438 
   2439 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2440 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
   2441 
   2442 #~ msgid "%s: error: "
   2443 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2444 
   2445 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2446 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2447 
   2448 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2449 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2450 
   2451 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2452 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   2453 
   2454 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2455 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
   2456 
   2457 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2458 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
   2459 
   2460 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2461 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   2462 
   2463 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2464 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   2465 
   2466 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2467 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   2468 
   2469 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2470 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   2471 
   2472 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2473 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   2474 
   2475 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2476 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   2477 
   2478 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2479 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
   2480 
   2481 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2482 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2483 
   2484 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2485 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2486 
   2487 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2488 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   2489 
   2490 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2491 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
   2492 
   2493 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2494 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   2495 
   2496 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2497 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   2498 
   2499 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2500 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2501 
   2502 #~ msgid "%s: Error: "
   2503 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2504 
   2505 #~ msgid "%s: Warning: "
   2506 #~ msgstr "%s: Warnung: "
   2507 
   2508 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2509 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   2510 
   2511 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2512 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   2513 
   2514 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2515 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   2516 
   2517 #~ msgid ""
   2518 #~ "most recent format '%s'\n"
   2519 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2520 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   2521 
   2522 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2523 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   2524 
   2525 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2526 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   2527 
   2528 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2529 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   2530 
   2531 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2532 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   2533 
   2534 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2535 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2536 
   2537 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2538 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2539 
   2540 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2541 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   2542 
   2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2544 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   2545 
   2546 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2547 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   2548 
   2549 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2550 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   2551 
   2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2553 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   2554 
   2555 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2556 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   2557 
   2558 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2559 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2560 
   2561 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2562 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2563 
   2564 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2565 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   2566 
   2567 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2568 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   2569 
   2570 #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2571 #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
   2572 
   2573 #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2574 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2575 
   2576 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2577 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2578 
   2579 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2580 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2581 
   2582 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2583 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2584 
   2585 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2586 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2587 
   2588 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2589 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2590 
   2591 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2592 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2593 
   2594 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2595 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2596 
   2597 #~ msgid ""
   2598 #~ "\n"
   2599 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2600 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2601 #~ msgstr ""
   2602 #~ "\n"
   2603 #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2604 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2605 
   2606 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2607 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2608 
   2609 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2610 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2611 
   2612 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2613 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2614 
   2615 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2616 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2617 
   2618 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2619 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2620 
   2621 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2622 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2623 
   2624 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2625 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2626 
   2627 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2628 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2629 
   2630 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2631 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2632 
   2633 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2634 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2635 
   2636 #~ msgid ""
   2637 #~ "\n"
   2638 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2639 #~ msgstr ""
   2640 #~ "\n"
   2641 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2642 
   2643 #~ msgid ""
   2644 #~ "\n"
   2645 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2646 #~ "                           architecture.\n"
   2647 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2648 #~ msgstr ""
   2649 #~ "\n"
   2650 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2651 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2652 #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2653 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2654 
   2655 #~ msgid ""
   2656 #~ "\n"
   2657 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2658 #~ "   "
   2659 #~ msgstr ""
   2660 #~ "\n"
   2661 #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2662 #~ "   "
   2663 
   2664 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2665 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2666 
   2667 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2668 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2669 
   2670 #  Couldn't understand anything.
   2671 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2672 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2673 
   2674 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2675 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2676 
   2677 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2678 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2679 
   2680 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2681 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2682 
   2683 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2684 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2685 
   2686 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2687 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2688 
   2689 #~ msgid "too many long constants"
   2690 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2691 
   2692 #~ msgid "too many shimms in load"
   2693 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2694 
   2695 #~ msgid "impossible store"
   2696 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2697 
   2698 #~ msgid "st operand error"
   2699 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2700 
   2701 #~ msgid "address writeback not allowed"
   2702 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2703 
   2704 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2705 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2706 
   2707 #~ msgid "ld operand error"
   2708 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2709 
   2710 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2711 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2712 
   2713 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2714 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2715 
   2716 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2717 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2718 
   2719 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2720 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2721 
   2722 #~ msgid "bad jump flags value"
   2723 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2724 
   2725 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2726 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2727 
   2728 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2729 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2730 
   2731 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2732 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2733 
   2734 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2735 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2736 
   2737 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2738 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2739 
   2740 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2741 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2742 
   2743 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2744 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2745 
   2746 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2747 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2748 
   2749 #~ msgid "offset greater than 62"
   2750 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2751 
   2752 #~ msgid "offset greater than 124"
   2753 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2754 
   2755 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2756 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2757 
   2758 #~ msgid "offset greater than 248"
   2759 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2760 
   2761 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2762 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2763 
   2764 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2765 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2766 
   2767 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2768 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2769 
   2770 #~ msgid "target register operand must be even"
   2771 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2772 
   2773 #~ msgid "source register operand must be even"
   2774 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2775 
   2776 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2777 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2778 
   2779 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2780 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2781