de.po revision 1.1.1.9 1 # Katalog fr opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2025.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:895
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27
28 #: aarch64-asm.c:904
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:4137
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
42
43 #: aarch64-dis.c:4144
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
47
48 #: aarch64-dis.c:4570
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
59
60 #: aarch64-dis.c:4574
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68
69 #: aarch64-dis.c:4577
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77
78 #: aarch64-dis.c:4580
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 msgstr ""
84 "\n"
85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86
87 #: aarch64-dis.c:4583
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 " notes Do print instruction notes.\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95
96 #: aarch64-dis.c:4587
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
104
105 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
107 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
108 #, c-format
109 msgid "\n"
110 msgstr "\n"
111
112 #: aarch64-opc.c:1476
113 msgid "immediate value"
114 msgstr "Direktwert"
115
116 #: aarch64-opc.c:1486
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
119
120 #: aarch64-opc.c:1496
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
123
124 #: aarch64-opc.c:1506
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
127
128 #: aarch64-opc.c:1516
129 msgid "shift amount"
130 msgstr "Schiebeanzahl"
131
132 #: aarch64-opc.c:1528
133 msgid "multiplier"
134 msgstr "Multiplikator"
135
136 #: aarch64-opc.c:1697
137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
139
140 #: aarch64-opc.c:1701
141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
143
144 #: aarch64-opc.c:1720
145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
147
148 #: aarch64-opc.c:1721
149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
151
152 #: aarch64-opc.c:1729
153 msgid "expected a single offset rather than a range"
154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
155
156 #: aarch64-opc.c:1733
157 msgid "expected a range of two offsets"
158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1736
161 msgid "expected a range of four offsets"
162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
163
164 #: aarch64-opc.c:1817
165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
167
168 #: aarch64-opc.c:1831
169 msgid "reg pair must start from even reg"
170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
171
172 #: aarch64-opc.c:1837
173 msgid "reg pair must be contiguous"
174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
175
176 #: aarch64-opc.c:1851
177 msgid "extraneous register"
178 msgstr "Irrelevantes Register"
179
180 #: aarch64-opc.c:1857
181 msgid "missing register"
182 msgstr "Fehlendes Register"
183
184 #: aarch64-opc.c:1868
185 msgid "stack pointer register expected"
186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
187
188 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
189 msgid "start register out of range"
190 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
191
192 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
193 msgid "unexpected address writeback"
194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
195
196 #: aarch64-opc.c:2235
197 msgid "address writeback expected"
198 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
199
200 #: aarch64-opc.c:2295
201 msgid "negative or unaligned offset expected"
202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
203
204 #: aarch64-opc.c:2352
205 msgid "invalid register offset"
206 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
207
208 #: aarch64-opc.c:2374
209 msgid "invalid post-increment amount"
210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
211
212 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
213 msgid "invalid shift amount"
214 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
215
216 #: aarch64-opc.c:2403
217 msgid "invalid extend/shift operator"
218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
219
220 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
221 msgid "invalid addressing mode"
222 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
223
224 #: aarch64-opc.c:2580
225 msgid "index register xzr is not allowed"
226 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
227
228 #: aarch64-opc.c:2649
229 msgid "invalid increment amount"
230 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
231
232 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
233 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
234 msgid "invalid shift operator"
235 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
236
237 #: aarch64-opc.c:2738
238 msgid "shift amount must be 0 or 12"
239 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
240
241 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
242 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
243 msgid "immediate out of range"
244 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
245
246 #: aarch64-opc.c:2761
247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
249
250 #: aarch64-opc.c:2773
251 msgid "negative immediate value not allowed"
252 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
253
254 #: aarch64-opc.c:2909
255 msgid "immediate zero expected"
256 msgstr "Direkte Null erwartet"
257
258 #: aarch64-opc.c:2923
259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
261
262 #: aarch64-opc.c:2934
263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
265
266 #: aarch64-opc.c:2994
267 msgid "shift is not permitted"
268 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
269
270 #: aarch64-opc.c:3019
271 msgid "invalid value for immediate"
272 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
273
274 #: aarch64-opc.c:3044
275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
277
278 #: aarch64-opc.c:3065
279 msgid "floating-point immediate expected"
280 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
281
282 #: aarch64-opc.c:3099
283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
285
286 #: aarch64-opc.c:3109
287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
289
290 #: aarch64-opc.c:3122
291 msgid "immediate too big for element size"
292 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
293
294 #: aarch64-opc.c:3129
295 msgid "invalid arithmetic immediate"
296 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
297
298 #: aarch64-opc.c:3143
299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
301
302 #: aarch64-opc.c:3153
303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
305
306 #: aarch64-opc.c:3163
307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
309
310 #: aarch64-opc.c:3194
311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
313
314 #: aarch64-opc.c:3252
315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
317
318 #: aarch64-opc.c:3290
319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
321
322 #: aarch64-opc.c:3359
323 msgid "extend operator expected"
324 msgstr "Extend-Operator erwartet"
325
326 #: aarch64-opc.c:3372
327 msgid "missing extend operator"
328 msgstr "Extend-Operator fehlt"
329
330 #: aarch64-opc.c:3378
331 msgid "'LSL' operator not allowed"
332 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
333
334 #: aarch64-opc.c:3399
335 msgid "W register expected"
336 msgstr "W-Register erwartet"
337
338 #: aarch64-opc.c:3410
339 msgid "shift operator expected"
340 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
341
342 #: aarch64-opc.c:3417
343 msgid "'ROR' operator not allowed"
344 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
345
346 #: aarch64-opc.c:4971
347 msgid "reading from a write-only register"
348 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
349
350 #: aarch64-opc.c:4973
351 msgid "writing to a read-only register"
352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
353
354 #: aarch64-opc.c:5515
355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
357
358 #: aarch64-opc.c:5626
359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
361
362 #: aarch64-opc.c:5629
363 msgid "source register differs from preceding instruction"
364 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
365
366 #: aarch64-opc.c:5632
367 msgid "size register differs from preceding instruction"
368 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
369
370 #: aarch64-opc.c:5680
371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
373
374 #: aarch64-opc.c:5709
375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
377
378 #: aarch64-opc.c:5740
379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
381
382 #: aarch64-opc.c:5753
383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
385
386 #: aarch64-opc.c:5841
387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
389
390 #: aarch64-opc.c:5853
391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
393
394 #: aarch64-opc.c:5865
395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
397
398 #: aarch64-opc.c:5884
399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
401
402 #: aarch64-opc.c:5897
403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
405
406 #: aarch64-opc.c:5909
407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
409
410 #: aarch64-opc.c:5925
411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
413
414 #: alpha-opc.c:154
415 msgid "branch operand unaligned"
416 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
417
418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 msgid "jump hint unaligned"
420 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
421
422 #: arc-dis.c:368
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
427 "\t\t\t\t"
428 msgstr ""
429 "\n"
430 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
431 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
432 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
433 "\t\t\t\t"
434
435 #: arc-dis.c:430
436 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
437 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
438
439 #: arc-dis.c:838
440 #, c-format
441 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
442 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
443
444 #: arc-dis.c:1300
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
448 msgstr ""
449 "\n"
450 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
451
452 #: arc-dis.c:1467
453 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
454 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
455
456 #: arc-dis.c:1469
457 msgid "Recognize DSP instructions."
458 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
459
460 #: arc-dis.c:1471
461 msgid "Recognize FPX SP instructions."
462 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
463
464 #: arc-dis.c:1473
465 msgid "Recognize FPX DP instructions."
466 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
467
468 #: arc-dis.c:1475
469 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
470 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
471
472 #: arc-dis.c:1477
473 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
474 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
475
476 #: arc-dis.c:1479
477 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
478 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
479
480 #: arc-dis.c:1481
481 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
482 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
483
484 #: arc-dis.c:1483
485 msgid "Recognize NPS400 instructions."
486 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
487
488 #: arc-dis.c:1485
489 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
490 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
491
492 #: arc-dis.c:1560
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "\n"
496 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
497 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
498 msgstr ""
499 "\n"
500 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
501 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
502 "Kommata getrennt werden):\n"
503
504 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "\n"
508 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
509 " "
510 msgstr ""
511 "\n"
512 " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
513 " "
514
515 #: arc-dis.c:1604
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "\n"
519 " "
520 msgstr ""
521 "\n"
522 " "
523
524 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
525 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
526 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
527
528 #: arc-opc.c:88
529 msgid "cannot use odd number destination register"
530 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
531
532 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
533 msgid "cannot use odd number source register"
534 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
535
536 #: arc-opc.c:127
537 msgid "operand is not zero"
538 msgstr "Operand ist nicht null"
539
540 #: arc-opc.c:186
541 msgid "register R30 is a limm indicator"
542 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
543
544 #: arc-opc.c:188
545 msgid "register out of range"
546 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
547
548 #: arc-opc.c:207
549 msgid "register must be R0"
550 msgstr "Register muss R0 sein"
551
552 #: arc-opc.c:225
553 msgid "register must be R1"
554 msgstr "Register muss R1 sein"
555
556 #: arc-opc.c:242
557 msgid "register must be R2"
558 msgstr "Register muss R2 sein"
559
560 #: arc-opc.c:259
561 msgid "register must be R3"
562 msgstr "Register muss R3 sein"
563
564 #: arc-opc.c:276
565 msgid "register must be SP"
566 msgstr "Register muss SP sein"
567
568 #: arc-opc.c:293
569 msgid "register must be GP"
570 msgstr "Register muss GP sein"
571
572 #: arc-opc.c:310
573 msgid "register must be PCL"
574 msgstr "Register muss PCL sein"
575
576 #: arc-opc.c:327
577 msgid "register must be BLINK"
578 msgstr "Register muss BLINK sein"
579
580 #: arc-opc.c:344
581 msgid "register must be ILINK1"
582 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
583
584 #: arc-opc.c:361
585 msgid "register must be ILINK2"
586 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
587
588 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
589 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
590 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
591 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
592
593 #: arc-opc.c:519
594 msgid "accepted values are from -1 to 6"
595 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
596
597 #: arc-opc.c:548
598 msgid "first register of the range should be r13"
599 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
600
601 #: arc-opc.c:550
602 msgid "last register of the range doesn't fit"
603 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
604
605 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
606 msgid "invalid register number, should be fp"
607 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
608
609 #: arc-opc.c:607
610 msgid "invalid register number, should be blink"
611 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
612
613 #: arc-opc.c:629
614 msgid "invalid register number, should be pcl"
615 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
616
617 #: arc-opc.c:785
618 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
619 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
620
621 #: arc-opc.c:830
622 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
623 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
624
625 #: arc-opc.c:869
626 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
627 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
628
629 #: arc-opc.c:896
630 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
631 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
632
633 #: arc-opc.c:930
634 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
635 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
636
637 #: arc-opc.c:952
638 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
639 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
640
641 #: arc-opc.c:983
642 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
643 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
644
645 #: arc-opc.c:1008
646 msgid "invalid size, value must be "
647 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
648
649 #: arc-opc.c:1082
650 msgid "value out of range 1 - 256"
651 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
652
653 #: arc-opc.c:1091
654 msgid "value must be power of 2"
655 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
656
657 #: arc-opc.c:1144
658 msgid "value must be in the range 0 to 28"
659 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
660
661 #: arc-opc.c:1166
662 msgid "value must be in the range 1 to "
663 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
664
665 #: arc-opc.c:1196
666 msgid "value must be in the range 0 to 240"
667 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
668
669 #: arc-opc.c:1198
670 msgid "value must be a multiple of 16"
671 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
672
673 #: arc-opc.c:1218
674 msgid "invalid address type for operand"
675 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
676
677 #: arc-opc.c:1252
678 msgid "value must be in the range 0 to 31"
679 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
680
681 #: arc-opc.c:1277
682 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
683 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
684
685 #: arm-dis.c:4934
686 msgid "Select raw register names"
687 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
688
689 #: arm-dis.c:4936
690 msgid "Select register names used by GCC"
691 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
692
693 #: arm-dis.c:4938
694 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
695 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
696
697 #: arm-dis.c:4940
698 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
699 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
700
701 #: arm-dis.c:4941
702 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
703 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
704
705 #: arm-dis.c:4942
706 msgid "Select register names used in the APCS"
707 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
708
709 #: arm-dis.c:4944
710 msgid "Select register names used in the ATPCS"
711 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
712
713 #: arm-dis.c:4946
714 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
715 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
716
717 #: arm-dis.c:4948
718 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
719 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
720
721 #: arm-dis.c:11929
722 #, c-format
723 msgid "unrecognised register name set: %s"
724 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
725
726 #: arm-dis.c:11943
727 #, c-format
728 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
729 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
730
731 #: arm-dis.c:11949
732 #, c-format
733 msgid "coproc must have an argument: %s"
734 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
735
736 #: arm-dis.c:11962
737 #, c-format
738 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
739 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
740
741 #: arm-dis.c:12684
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "\n"
745 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
746 "the -M switch:\n"
747 msgstr ""
748 "\n"
749 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
750 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
751
752 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
753 #, c-format
754 msgid "undefined"
755 msgstr "undefiniert"
756
757 #: avr-dis.c:251
758 #, c-format
759 msgid "internal disassembler error"
760 msgstr "internal disassembler error"
761
762 #: avr-dis.c:312
763 #, c-format
764 msgid "unknown constraint `%c'"
765 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
766
767 #: bpf-dis.c:55
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "\n"
771 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
772 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
773 msgstr ""
774 "\n"
775 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
776 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
777 "Kommata getrennt werden):\n"
778
779 #: bpf-dis.c:59
780 #, c-format
781 msgid ""
782 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
783 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
784 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
785 msgstr ""
786 " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n"
787 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n"
788 " hex,oct,dec Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
789
790 #. The option without '=' should be defined above.
791 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
792 #, c-format
793 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
794 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
795
796 #: bpf-dis.c:166
797 #, c-format
798 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
799 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
800
801 #: bpf-dis.c:296
802 #, c-format
803 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
804 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
805
806 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
807 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
808 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
809 #: xstormy16-ibld.c:203
810 #, c-format
811 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
812 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
813
814 #: cgen-asm.c:373
815 #, c-format
816 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
817 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
818
819 #: cris-desc.c:2622
820 #, c-format
821 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
822 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
823
824 #: cris-desc.c:2710
825 #, c-format
826 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
827 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
828
829 #: cris-desc.c:2729
830 #, c-format
831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
833
834 #: d30v-dis.c:232
835 #, c-format
836 msgid "illegal id (%d)"
837 msgstr "Ungltige ID (%d)"
838
839 #: d30v-dis.c:259
840 #, c-format
841 msgid "<unknown register %d>"
842 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
843
844 # Can't happen.
845 #. Can't happen.
846 #: dis-buf.c:61
847 #, c-format
848 msgid "Unknown error %d\n"
849 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
850
851 #: dis-buf.c:67
852 #, c-format
853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
855
856 #: disassemble.c:854
857 #, c-format
858 msgid "assertion fail %s:%d"
859 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
860
861 #: disassemble.c:855
862 msgid "Please report this bug"
863 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
864
865 #: epiphany-asm.c:68
866 msgid "register unavailable for short instructions"
867 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
868
869 #: epiphany-asm.c:115
870 msgid "register name used as immediate value"
871 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
872
873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 msgid "register source in immediate move"
876 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
877
878 #: epiphany-asm.c:187
879 msgid "byte relocation unsupported"
880 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
881
882 #. -- assembler routines inserted here.
883 #. -- asm.c
884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
889 msgid "missing `)'"
890 msgstr "Fehlende )."
891
892 #: epiphany-asm.c:270
893 msgid "ABORT: unknown operand"
894 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
895
896 #: epiphany-asm.c:296
897 msgid "Not a pc-relative address."
898 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
899
900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
903 #, c-format
904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
906
907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
912
913 # We couldn't parse it.
914 #. We couldn't parse it.
915 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
916 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
917 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
918 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
919 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
920 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
921 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
922 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
923 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
924 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
925 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
926 msgid "unrecognized instruction"
927 msgstr "Unbekannter Befehl"
928
929 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
930 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
931 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
932 #, c-format
933 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
934 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
935
936 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
937 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
938 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
939 #, c-format
940 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
941 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
942
943 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
944 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
945 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
946 msgid "junk at end of line"
947 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
948
949 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
950 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
951 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
952 msgid "unrecognized form of instruction"
953 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
954
955 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
956 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
957 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
958 #, c-format
959 msgid "bad instruction `%.50s...'"
960 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
961
962 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
963 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
964 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
965 #, c-format
966 msgid "bad instruction `%.50s'"
967 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
968
969 #: epiphany-desc.c:2110
970 #, c-format
971 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
973
974 #: epiphany-desc.c:2198
975 #, c-format
976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
978
979 #: epiphany-desc.c:2217
980 #, c-format
981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
983
984 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
985 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
986 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
987 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
988 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
989 msgid "*unknown*"
990 msgstr "*unbekannt*"
991
992 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
993 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
994 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
995 #, c-format
996 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
997 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
998
999 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1000 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1001 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1002 #, c-format
1003 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1004 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1005
1006 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1007 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1008 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1009 #, c-format
1010 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1011 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1012
1013 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1014 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1015 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1016 #, c-format
1017 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1018 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1019
1020 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1021 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1022 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1023 #, c-format
1024 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1025 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1026
1027 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1028 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1029 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1030 #, c-format
1031 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1032 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1033
1034 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1035 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1036 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1037 #, c-format
1038 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1039 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1040
1041 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1042 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1043 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1044 #, c-format
1045 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1046 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1047
1048 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1049 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1050 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1051 #, c-format
1052 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1053 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1054
1055 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1056 msgid "Register number is not valid"
1057 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
1058
1059 #: fr30-asm.c:95
1060 msgid "Register must be between r0 and r7"
1061 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1062
1063 #: fr30-asm.c:97
1064 msgid "Register must be between r8 and r15"
1065 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1066
1067 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1068 msgid "Register list is not valid"
1069 msgstr "Registerliste ist ungltig"
1070
1071 #: fr30-desc.c:1587
1072 #, c-format
1073 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1075
1076 #: fr30-desc.c:1675
1077 #, c-format
1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1080
1081 #: fr30-desc.c:1694
1082 #, c-format
1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1085
1086 #: frv-asm.c:608
1087 msgid "missing `]'"
1088 msgstr "Hier fehlt eine ]."
1089
1090 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1091 msgid "Special purpose register number is out of range"
1092 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
1093
1094 #: frv-asm.c:908
1095 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1096 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1097
1098 #: frv-asm.c:944
1099 msgid "register number must be even"
1100 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1101
1102 #: frv-desc.c:6327
1103 #, c-format
1104 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1105 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1106
1107 #: frv-desc.c:6415
1108 #, c-format
1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1111
1112 #: frv-desc.c:6434
1113 #, c-format
1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1116
1117 #: frv-opc.c:459
1118 #, c-format
1119 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1120 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1121
1122 #: frv-opc.c:769
1123 #, c-format
1124 msgid "internal error: bad major code"
1125 msgstr "internal error: bad major code"
1126
1127 #: frv-opc.c:819
1128 #, c-format
1129 msgid "internal error: bad insn unit"
1130 msgstr "internal error: bad insn unit"
1131
1132 #: h8300-dis.c:309
1133 #, c-format
1134 msgid "Hmmmm 0x%x"
1135 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1136
1137 #: h8300-dis.c:617
1138 #, c-format
1139 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1140 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
1141
1142 #: i386-dis.c:8738
1143 msgid "<internal disassembler error>"
1144 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1145
1146 #: i386-dis.c:8986
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1152 msgstr ""
1153 "\n"
1154 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1155 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1156 "Kommata getrennt werden):\n"
1157
1158 #: i386-dis.c:8990
1159 #, c-format
1160 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1161 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1162
1163 #: i386-dis.c:8991
1164 #, c-format
1165 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1166 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1167
1168 #: i386-dis.c:8992
1169 #, c-format
1170 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1171 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1172
1173 #: i386-dis.c:8993
1174 #, c-format
1175 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1176 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1177
1178 #: i386-dis.c:8994
1179 #, c-format
1180 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1181 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1182
1183 #: i386-dis.c:8995
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1187 " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1188 msgstr ""
1189 " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1190 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1191
1192 #: i386-dis.c:8997
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1196 " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1197 msgstr ""
1198 " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1199 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1200
1201 #: i386-dis.c:8999
1202 #, c-format
1203 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1204 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1205
1206 #: i386-dis.c:9000
1207 #, c-format
1208 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1209 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1210
1211 #: i386-dis.c:9001
1212 #, c-format
1213 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1214 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1215
1216 #: i386-dis.c:9002
1217 #, c-format
1218 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1219 msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1220
1221 #: i386-dis.c:9003
1222 #, c-format
1223 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1224 msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1225
1226 #: i386-dis.c:9004
1227 #, c-format
1228 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1229 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1230
1231 #: i386-dis.c:9005
1232 #, c-format
1233 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1234 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1235
1236 #: i386-dis.c:9006
1237 #, c-format
1238 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1239 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1240
1241 #: i386-dis.c:9796
1242 msgid "64-bit address is disabled"
1243 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1244
1245 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1246 # cgen will try the next parsing option.
1247 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1248 #. cgen will try the next parsing option.
1249 #: ip2k-asm.c:81
1250 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1251 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1252
1253 # Invalid offset present.
1254 #. Invalid offset present.
1255 #: ip2k-asm.c:106
1256 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1257 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1258
1259 # Found something there in front of (DP) but it's out
1260 # of range.
1261 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1262 #. of range.
1263 #: ip2k-asm.c:154
1264 msgid "(DP) offset out of range."
1265 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1266
1267 # Found something there in front of (SP) but it's out
1268 # of range.
1269 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1270 #. of range.
1271 #: ip2k-asm.c:195
1272 msgid "(SP) offset out of range."
1273 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1274
1275 #: ip2k-asm.c:211
1276 msgid "illegal use of parentheses"
1277 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1278
1279 #: ip2k-asm.c:218
1280 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1281 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1282
1283 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1284 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1285 #: ip2k-asm.c:242
1286 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1287 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1288
1289 #: ip2k-asm.c:296
1290 msgid "Byte address required. - must be even."
1291 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1292
1293 #: ip2k-asm.c:305
1294 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1295 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1296
1297 #: ip2k-asm.c:360
1298 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1299 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1300
1301 #: ip2k-asm.c:413
1302 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1303 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1304
1305 #: ip2k-desc.c:1016
1306 #, c-format
1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1309
1310 #: ip2k-desc.c:1104
1311 #, c-format
1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1314
1315 #: ip2k-desc.c:1123
1316 #, c-format
1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1319
1320 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1321 msgid "immediate value cannot be register"
1322 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1323
1324 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1325 msgid "immediate value out of range"
1326 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1327
1328 #: iq2000-asm.c:182
1329 msgid "21-bit offset out of range"
1330 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1331
1332 #: iq2000-desc.c:2021
1333 #, c-format
1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336
1337 #: iq2000-desc.c:2109
1338 #, c-format
1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341
1342 #: iq2000-desc.c:2128
1343 #, c-format
1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346
1347 #: kvx-dis.c:1571
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\n"
1351 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1352 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1353 msgstr ""
1354 "\n"
1355 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1356 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1357 "Kommata getrennt werden):\n"
1358
1359 #: kvx-dis.c:1575
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "\n"
1363 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1364 msgstr ""
1365 "\n"
1366 " pretty 32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1367
1368 #: kvx-dis.c:1579
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "\n"
1372 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1373 msgstr ""
1374 "\n"
1375 " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
1376
1377 #: kvx-dis.c:1583
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "\n"
1381 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1382 msgstr ""
1383 "\n"
1384 " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1385
1386 #: lm32-asm.c:166
1387 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1388 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1389
1390 #: lm32-asm.c:196
1391 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1392 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1393
1394 #: lm32-asm.c:226
1395 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1397
1398 #: lm32-asm.c:256
1399 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1401
1402 #: lm32-desc.c:1003
1403 #, c-format
1404 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1405 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1406
1407 #: lm32-desc.c:1091
1408 #, c-format
1409 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1411
1412 #: lm32-desc.c:1110
1413 #, c-format
1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1416
1417 #: loongarch-dis.c:334
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "\n"
1421 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1422 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1423 msgstr ""
1424 "\n"
1425 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1426 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1427 "Kommata getrennt werden):\n"
1428
1429 #: loongarch-dis.c:338
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "\n"
1433 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1434 msgstr ""
1435 "\n"
1436 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1437
1438 #: loongarch-dis.c:340
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "\n"
1442 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1443 msgstr ""
1444 "\n"
1445 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1446
1447 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1448 #, c-format
1449 msgid "unknown\t0x%04lx"
1450 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1451
1452 #: m10200-dis.c:321
1453 #, c-format
1454 msgid "unknown\t0x%02lx"
1455 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1456
1457 #: m32c-asm.c:117
1458 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1459 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1460
1461 #: m32c-asm.c:145
1462 #, c-format
1463 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1464 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1465
1466 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1467 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1468 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1469
1470 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1471 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1472 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1473
1474 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1475 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1477
1478 #: m32c-asm.c:281
1479 #, c-format
1480 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1481 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1482
1483 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1484 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1485 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1486
1487 #: m32c-asm.c:399
1488 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1489 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1490
1491 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1492 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1493 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1494
1495 #: m32c-asm.c:478
1496 msgid "immediate is out of range 1-2"
1497 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1498
1499 #: m32c-asm.c:496
1500 msgid "immediate is out of range 1-8"
1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1502
1503 #: m32c-asm.c:514
1504 msgid "immediate is out of range 0-7"
1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1506
1507 #: m32c-asm.c:550
1508 msgid "immediate is out of range 2-9"
1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1510
1511 #: m32c-asm.c:568
1512 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1513 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1514
1515 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1516 msgid "bit,base is out of range"
1517 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1518
1519 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1520 msgid "bit,base out of range for symbol"
1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1522
1523 #: m32c-asm.c:802
1524 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1525 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1526
1527 #: m32c-asm.c:832
1528 msgid "Invalid size specifier"
1529 msgstr "Ungltige Grenangabe"
1530
1531 #: m32c-desc.c:63034
1532 #, c-format
1533 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1534 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1535
1536 #: m32c-desc.c:63122
1537 #, c-format
1538 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1540
1541 #: m32c-desc.c:63141
1542 #, c-format
1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1545
1546 #: m32r-desc.c:1366
1547 #, c-format
1548 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1549 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1550
1551 #: m32r-desc.c:1454
1552 #, c-format
1553 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1555
1556 #: m32r-desc.c:1473
1557 #, c-format
1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1560
1561 #: m68k-dis.c:1405
1562 #, c-format
1563 msgid "<function code %d>"
1564 msgstr "<Funktionscode %d>"
1565
1566 #: m68k-dis.c:1590
1567 #, c-format
1568 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1569 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1570
1571 #: mep-asm.c:129
1572 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1573 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1574
1575 #: mep-asm.c:143
1576 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1578
1579 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1580 #, no-c-format
1581 msgid "invalid %function() here"
1582 msgstr "%function() ist hier ungltig"
1583
1584 #: mep-asm.c:337
1585 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1586 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1587
1588 #: mep-asm.c:357
1589 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1591
1592 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1593 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1595
1596 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1597 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1599
1600 #: mep-asm.c:560
1601 msgid "Value is not aligned enough"
1602 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1603
1604 #: mep-desc.c:6227
1605 #, c-format
1606 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1608
1609 #: mep-desc.c:6315
1610 #, c-format
1611 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1613
1614 #: mep-desc.c:6334
1615 #, c-format
1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1618
1619 #: mep-dis.c:662
1620 #, c-format
1621 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1622 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
1623
1624 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
1625 #, c-format
1626 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1627 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1628
1629 #: mips-dis.c:2772
1630 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1631 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1632
1633 # We couldn't parse it.
1634 #: mips-dis.c:2774
1635 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1636 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1637
1638 #: mips-dis.c:2776
1639 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1640 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2778
1643 msgid ""
1644 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1645 " instructions.\n"
1646 msgstr ""
1647 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1648 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1649
1650 #: mips-dis.c:2781
1651 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1652 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1653
1654 #: mips-dis.c:2785
1655 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1656 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1657
1658 #: mips-dis.c:2789
1659 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1660 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1661
1662 #: mips-dis.c:2793
1663 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1664 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1665
1666 #: mips-dis.c:2797
1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1668 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1669
1670 #: mips-dis.c:2800
1671 msgid ""
1672 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1673 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1674 msgstr ""
1675 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1676 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1677
1678 #: mips-dis.c:2803
1679 msgid ""
1680 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1681 " Default: numeric.\n"
1682 msgstr ""
1683 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1684 " Vorgabe: numerisch.\n"
1685
1686 #: mips-dis.c:2806
1687 msgid ""
1688 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1689 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1690 msgstr ""
1691 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1692 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1693
1694 #: mips-dis.c:2810
1695 msgid ""
1696 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1697 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1698 msgstr ""
1699 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1700 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1701
1702 #: mips-dis.c:2813
1703 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1704 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1705
1706 #: mips-dis.c:2815
1707 msgid ""
1708 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1709 " architecture."
1710 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1711
1712 #: mips-dis.c:2901
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "\n"
1716 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1717 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1718 "\n"
1719 msgstr ""
1720 "\n"
1721 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1722 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1723 "Kommata getrennt werden):\n"
1724 "\n"
1725
1726 #: mmix-dis.c:33
1727 #, c-format
1728 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1729 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1730
1731 #: mmix-dis.c:42
1732 #, c-format
1733 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1734 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1735
1736 #: mmix-dis.c:52
1737 msgid "(unknown)"
1738 msgstr "(unbekannt)"
1739
1740 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1741 msgid "*illegal*"
1742 msgstr "*ungltig*"
1743
1744 #: mmix-dis.c:530
1745 #, c-format
1746 msgid "*unknown operands type: %d*"
1747 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1748
1749 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1750 #, c-format
1751 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1752 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1753
1754 #: msp430-dis.c:59
1755 #, c-format
1756 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1757 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1758
1759 #: msp430-dis.c:65
1760 #, c-format
1761 msgid "Error: read from memory failed"
1762 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1763
1764 #: msp430-dis.c:499
1765 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1766 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1767
1768 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1769 #: msp430-dis.c:591
1770 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1771 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1772
1773 #: msp430-dis.c:1002
1774 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1775 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1776
1777 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1778 #, c-format
1779 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1780 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1781
1782 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1783 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1784 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1785
1786 #: mt-asm.c:149
1787 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1788 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1789
1790 #: mt-asm.c:157
1791 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1792 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1793
1794 #: mt-asm.c:395
1795 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1796 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1797
1798 #: mt-desc.c:1147
1799 #, c-format
1800 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1801 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1802
1803 #: mt-desc.c:1235
1804 #, c-format
1805 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1806 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1807
1808 #: mt-desc.c:1254
1809 #, c-format
1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1812
1813 #: nds32-asm.c:1760
1814 #, c-format
1815 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1816 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1817
1818 #: nds32-asm.c:2396
1819 #, c-format
1820 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1821 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1822
1823 #: nds32-asm.c:2404
1824 #, c-format
1825 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1826 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1827
1828 #: nds32-dis.c:1178
1829 msgid "insufficient data to decode instruction"
1830 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1831
1832 #: nfp-dis.c:930
1833 msgid "<invalid_instruction>:"
1834 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
1835
1836 #: nfp-dis.c:1334
1837 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1838 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1839
1840 #: nfp-dis.c:1686
1841 msgid "<invalid branch>["
1842 msgstr "<ungltiger Zweig>["
1843
1844 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1845 #, c-format
1846 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1847 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1848
1849 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1850 #, c-format
1851 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1852 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1853
1854 #: nfp-dis.c:2558
1855 msgid "File has no ME-Config section."
1856 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1857
1858 #. See PR 31843 for an example of this.
1859 #: nfp-dis.c:2565
1860 msgid "The ME-Config section is corrupt."
1861 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt."
1862
1863 #: nfp-dis.c:2579
1864 msgid "File has invalid ME-Config section."
1865 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1866
1867 #: nfp-dis.c:2726
1868 #, c-format
1869 msgid "Error processing section %u "
1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1871
1872 #: nfp-dis.c:2755
1873 #, c-format
1874 msgid "Invalid NFP option: %s"
1875 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1876
1877 #: nfp-dis.c:2993
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "\n"
1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1883 msgstr ""
1884 "\n"
1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1886 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1887 "Kommata getrennt werden):\n"
1888
1889 #: nfp-dis.c:2997
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "\n"
1893 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1894 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1895 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1896 msgstr ""
1897 "\n"
1898 " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
1899 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1900 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1901
1902 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1903 # * A is an address and we can`t have the address of
1904 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1905 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1906 # * anyway!
1907 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1908 #. A is an address and we can`t have the address of
1909 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1910 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1911 #. anyway!
1912 #: ns32k-dis.c:533
1913 #, c-format
1914 msgid "$<undefined>"
1915 msgstr "$<undefiniert>"
1916
1917 #: or1k-asm.c:55
1918 msgid "relocation invalid for store"
1919 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
1920
1921 #: or1k-asm.c:56
1922 msgid "internal relocation type invalid"
1923 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
1924
1925 #: or1k-desc.c:2043
1926 #, c-format
1927 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1928 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1929
1930 #: or1k-desc.c:2131
1931 #, c-format
1932 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1933 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1934
1935 #: or1k-desc.c:2150
1936 #, c-format
1937 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1939
1940 #: ppc-dis.c:428
1941 #, c-format
1942 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1943 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
1944
1945 #: ppc-dis.c:1276
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "\n"
1949 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1950 "the -M switch:\n"
1951 msgstr ""
1952 "\n"
1953 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1954 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
1955
1956 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1957 msgid "invalid register"
1958 msgstr "Ungltiges Register"
1959
1960 #: ppc-opc.c:397
1961 msgid "invalid conditional option"
1962 msgstr "Ungltige bedingte Option"
1963
1964 #: ppc-opc.c:400
1965 msgid "invalid counter access"
1966 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
1967
1968 #: ppc-opc.c:464
1969 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1970 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
1971
1972 #: ppc-opc.c:469
1973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1974 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1975
1976 #: ppc-opc.c:471
1977 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1978 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1979
1980 #: ppc-opc.c:575
1981 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1982 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1983
1984 #: ppc-opc.c:752
1985 msgid "invalid R operand"
1986 msgstr "Ungltiger R-Operand"
1987
1988 #: ppc-opc.c:807
1989 msgid "invalid mask field"
1990 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
1991
1992 #: ppc-opc.c:830
1993 msgid "invalid mfcr mask"
1994 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
1995
1996 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
1997 msgid "illegal L operand value"
1998 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
1999
2000 #: ppc-opc.c:989
2001 msgid "illegal WC operand value"
2002 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
2003
2004 #: ppc-opc.c:1086
2005 msgid "incompatible L operand value"
2006 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2007
2008 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
2009 msgid "illegal bitmask"
2010 msgstr "Ungltige Bitmaske"
2011
2012 #: ppc-opc.c:1464
2013 msgid "address register in load range"
2014 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2015
2016 #: ppc-opc.c:1504
2017 msgid "illegal PL operand value"
2018 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
2019
2020 #: ppc-opc.c:1585
2021 msgid "index register in load range"
2022 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2023
2024 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
2025 msgid "source and target register operands must be different"
2026 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
2027
2028 #: ppc-opc.c:1645
2029 msgid "invalid base address register operand"
2030 msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse"
2031
2032 #: ppc-opc.c:1763
2033 msgid "illegal immediate value"
2034 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2035
2036 #: ppc-opc.c:2070
2037 msgid "invalid bat number"
2038 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
2039
2040 #: ppc-opc.c:2105
2041 msgid "invalid sprg number"
2042 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
2043
2044 #: ppc-opc.c:2142
2045 msgid "invalid tbr number"
2046 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
2047
2048 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
2049 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2050 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
2051
2052 #: ppc-opc.c:2426
2053 msgid "invalid constant"
2054 msgstr "Ungltige Konstante"
2055
2056 #: ppc-opc.c:2448
2057 msgid "invalid M value"
2058 msgstr "Ungltiger M-Wert"
2059
2060 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
2061 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2062 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
2063
2064 #: ppc-opc.c:2642
2065 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2066 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
2067
2068 #: ppc-opc.c:2665
2069 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2070 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
2071
2072 #: ppc-opc.c:2688
2073 msgid "GPR odd is illegal"
2074 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
2075
2076 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
2077 msgid "invalid offset"
2078 msgstr "Ungltiger Offset"
2079
2080 #: ppc-opc.c:2757
2081 msgid "invalid Ddd value"
2082 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
2083
2084 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
2085 msgid "invalid TH value"
2086 msgstr "Ungltiger TH-Wert"
2087
2088 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2089 #. and no value after '='.
2090 #: riscv-dis.c:132
2091 #, c-format
2092 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2093 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
2094
2095 #: riscv-dis.c:147
2096 #, c-format
2097 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2098 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2099
2100 #: riscv-dis.c:154
2101 #, c-format
2102 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2103 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2104
2105 #: riscv-dis.c:929
2106 #, c-format
2107 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2108 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2109
2110 #: riscv-dis.c:1623
2111 msgid "Disassemble without checking architecture string."
2112 msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen."
2113
2114 #: riscv-dis.c:1626
2115 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2116 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2117
2118 #: riscv-dis.c:1629
2119 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2120 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2121
2122 #: riscv-dis.c:1632
2123 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2124 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
2125
2126 #: riscv-dis.c:1708
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "\n"
2130 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2131 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2132 msgstr ""
2133 "\n"
2134 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2135 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2136 "Kommata getrennt werden):\n"
2137
2138 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2139 msgid "<invalid register number>"
2140 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2141
2142 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2143 msgid "<invalid condition code>"
2144 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
2145
2146 #: rx-dis.c:155
2147 msgid "<invalid flag>"
2148 msgstr "<ungltiges Flag>"
2149
2150 #: rx-dis.c:203
2151 msgid "<invalid opsize>"
2152 msgstr "<ungltige Operandengre>"
2153
2154 #: rx-dis.c:211
2155 msgid "<invalid size>"
2156 msgstr "<ungltige Gre>"
2157
2158 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2159 msgid "<illegal reg num>"
2160 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2161
2162 #: s12z-dis.c:370
2163 msgid "<bad>"
2164 msgstr "<falsch>"
2165
2166 #: s12z-dis.c:380
2167 msgid ".<bad>"
2168 msgstr ".<falsch>"
2169
2170 #: s390-dis.c:44
2171 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2172 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2173
2174 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2175 #: s390-dis.c:46
2176 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2177 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2178
2179 #: s390-dis.c:47
2180 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2181 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2182
2183 #: s390-dis.c:49
2184 msgid "Print instruction description as comment"
2185 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2186
2187 #: s390-dis.c:83
2188 #, c-format
2189 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2190 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2191
2192 #: s390-dis.c:584
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "\n"
2196 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2197 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2198 msgstr ""
2199 "\n"
2200 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2201 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2202 "Kommata getrennt werden):\n"
2203
2204 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2205 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2206 msgid "<illegal instruction>"
2207 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2208
2209 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2210 #, c-format
2211 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2212 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2213
2214 #: sparc-dis.c:377
2215 #, c-format
2216 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2217 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2218
2219 # Mark as non-valid instruction.
2220 #. Mark as non-valid instruction.
2221 #: sparc-dis.c:1094
2222 msgid "unknown"
2223 msgstr "unbekannt"
2224
2225 #: v850-dis.c:190
2226 msgid "<invalid s-reg number>"
2227 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
2228
2229 #: v850-dis.c:206
2230 msgid "<invalid reg number>"
2231 msgstr "<ungltige Registernummer>"
2232
2233 #: v850-dis.c:222
2234 msgid "<invalid v-reg number>"
2235 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
2236
2237 #: v850-dis.c:236
2238 msgid "<invalid CC-reg number>"
2239 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
2240
2241 #: v850-dis.c:250
2242 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2243 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2244
2245 #: v850-dis.c:264
2246 msgid "<invalid cacheop number>"
2247 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
2248
2249 #: v850-dis.c:275
2250 msgid "<invalid prefop number>"
2251 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
2252
2253 #: v850-dis.c:510
2254 #, c-format
2255 msgid "unknown operand shift: %x"
2256 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2257
2258 #: v850-dis.c:526
2259 #, c-format
2260 msgid "unknown reg: %d"
2261 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2262
2263 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2264 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2265 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2266 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2267 # specific command line option is given to GAS.
2268 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2269 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2270 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2271 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2272 #. specific command line option is given to GAS.
2273 #: v850-opc.c:53
2274 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2275 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2276
2277 #: v850-opc.c:54
2278 msgid "displacement value is out of range"
2279 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
2280
2281 #: v850-opc.c:55
2282 msgid "displacement value is not aligned"
2283 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2284
2285 #: v850-opc.c:57
2286 msgid "immediate value is out of range"
2287 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2288
2289 #: v850-opc.c:58
2290 msgid "branch value out of range"
2291 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2292
2293 #: v850-opc.c:59
2294 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2295 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2296
2297 #: v850-opc.c:60
2298 msgid "branch to odd offset"
2299 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2300
2301 #: v850-opc.c:61
2302 msgid "position value is out of range"
2303 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2304
2305 #: v850-opc.c:62
2306 msgid "width value is out of range"
2307 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2308
2309 #: v850-opc.c:63
2310 msgid "SelID is out of range"
2311 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2312
2313 #: v850-opc.c:64
2314 msgid "vector8 is out of range"
2315 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2316
2317 #: v850-opc.c:65
2318 msgid "vector5 is out of range"
2319 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2320
2321 #: v850-opc.c:66
2322 msgid "imm10 is out of range"
2323 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2324
2325 #: v850-opc.c:67
2326 msgid "SR/SelID is out of range"
2327 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2328
2329 #: v850-opc.c:508
2330 msgid "invalid register for stack adjustment"
2331 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2332
2333 #: v850-opc.c:526
2334 msgid "invalid register name"
2335 msgstr "Falscher Registername"
2336
2337 #: wasm32-dis.c:93
2338 msgid "Disassemble \"register\" names"
2339 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2340
2341 #: wasm32-dis.c:94
2342 msgid "Name well-known globals"
2343 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2344
2345 #: wasm32-dis.c:549
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2349 "with the -M switch:\n"
2350 msgstr ""
2351 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2352 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2353
2354 #: xstormy16-asm.c:71
2355 msgid "Bad register in preincrement"
2356 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2357
2358 #: xstormy16-asm.c:76
2359 msgid "Bad register in postincrement"
2360 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2361
2362 #: xstormy16-asm.c:78
2363 msgid "Bad register name"
2364 msgstr "Falscher Registername"
2365
2366 #: xstormy16-asm.c:82
2367 msgid "Label conflicts with register name"
2368 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2369
2370 #: xstormy16-asm.c:86
2371 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2372 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2373
2374 #: xstormy16-asm.c:88
2375 msgid "Bad immediate expression"
2376 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2377
2378 #: xstormy16-asm.c:109
2379 msgid "No relocation for small immediate"
2380 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2381
2382 #: xstormy16-asm.c:119
2383 msgid "Small operand was not an immediate number"
2384 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2385
2386 #: xstormy16-asm.c:157
2387 msgid "Operand is not a symbol"
2388 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2389
2390 #: xstormy16-asm.c:165
2391 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2392 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2393
2394 #: xstormy16-desc.c:1318
2395 #, c-format
2396 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2397 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2398
2399 #: xstormy16-desc.c:1406
2400 #, c-format
2401 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2402 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2403
2404 #: xstormy16-desc.c:1425
2405 #, c-format
2406 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2407 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2408
2409 #, c-format
2410 #~ msgid "out of memory"
2411 #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
2412
2413 #, c-format
2414 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2415 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2416
2417 #~ msgid "invalid register operand when updating"
2418 #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2419
2420 #~ msgid "<illegal precision>"
2421 #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
2422
2423 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2424 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2425
2426 #, c-format
2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2429
2430 #, c-format
2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2432 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2433
2434 #, c-format
2435 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2436 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2437
2438 #~ msgid "z0-z15 expected"
2439 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2440
2441 #~ msgid "z0-z7 expected"
2442 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2443
2444 #~ msgid "invalid register list"
2445 #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
2446
2447 #~ msgid "p0-p7 expected"
2448 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2449
2450 #~ msgid "%s: error: "
2451 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2452
2453 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2454 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2455
2456 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2457 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2458
2459 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2460 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
2461
2462 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2463 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2464
2465 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2466 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
2467
2468 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2469 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2470
2471 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2472 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2473
2474 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2475 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
2476
2477 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2478 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
2479
2480 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2481 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2482
2483 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2484 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
2485
2486 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2487 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2488
2489 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2490 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2491
2492 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2493 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2494
2495 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2496 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
2497
2498 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2499 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2500
2501 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2502 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2503
2504 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2505 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2506
2507 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2508 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2509
2510 #~ msgid "%s: Error: "
2511 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2512
2513 #~ msgid "%s: Warning: "
2514 #~ msgstr "%s: Warnung: "
2515
2516 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2517 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
2518
2519 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2520 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
2521
2522 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2523 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
2524
2525 #~ msgid ""
2526 #~ "most recent format '%s'\n"
2527 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2528 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
2529
2530 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2531 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
2532
2533 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2534 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2535
2536 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2537 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
2538
2539 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2540 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
2541
2542 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2543 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2544
2545 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2546 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2547
2548 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2549 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
2550
2551 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2552 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
2553
2554 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2555 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2556
2557 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2558 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
2559
2560 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2561 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
2562
2563 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2564 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
2565
2566 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2567 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2568
2569 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2570 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2571
2572 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2573 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2574
2575 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2576 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2577
2578 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2579 #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
2580
2581 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2582 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2583
2584 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2585 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2586
2587 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2588 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2589
2590 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2591 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2592
2593 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2594 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2595
2596 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2597 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2598
2599 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2600 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2601
2602 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2603 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2604
2605 #~ msgid ""
2606 #~ "\n"
2607 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2608 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2609 #~ msgstr ""
2610 #~ "\n"
2611 #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2612 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2613
2614 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2615 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2616
2617 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2618 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2619
2620 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2621 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2622
2623 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2624 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2625
2626 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2627 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2628
2629 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2630 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2631
2632 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2633 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2634
2635 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2636 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2637
2638 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2639 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2640
2641 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2642 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2643
2644 #~ msgid ""
2645 #~ "\n"
2646 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2647 #~ msgstr ""
2648 #~ "\n"
2649 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2650
2651 #~ msgid ""
2652 #~ "\n"
2653 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2654 #~ " architecture.\n"
2655 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2656 #~ msgstr ""
2657 #~ "\n"
2658 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2659 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2660 #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
2661 #~ " verarbeitet wird.\n"
2662
2663 #~ msgid ""
2664 #~ "\n"
2665 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2666 #~ " "
2667 #~ msgstr ""
2668 #~ "\n"
2669 #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
2670 #~ " "
2671
2672 #~ msgid "Internal disassembler error"
2673 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2674
2675 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2676 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2677
2678 # Couldn't understand anything.
2679 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2680 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2681
2682 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2683 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2684
2685 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2686 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2687
2688 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2689 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2690
2691 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2692 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2693
2694 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2695 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2696
2697 #~ msgid "too many long constants"
2698 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2699
2700 #~ msgid "too many shimms in load"
2701 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2702
2703 #~ msgid "impossible store"
2704 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2705
2706 #~ msgid "st operand error"
2707 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2708
2709 #~ msgid "address writeback not allowed"
2710 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2711
2712 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2713 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2714
2715 #~ msgid "ld operand error"
2716 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2717
2718 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2719 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2720
2721 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2722 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2723
2724 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2725 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2726
2727 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2728 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2729
2730 #~ msgid "bad jump flags value"
2731 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2732
2733 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2734 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2735
2736 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2737 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2738
2739 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2740 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2741
2742 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2743 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2744
2745 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2746 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2747
2748 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2749 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2750
2751 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2752 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2753
2754 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2755 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2756
2757 #~ msgid "offset greater than 62"
2758 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2759
2760 #~ msgid "offset greater than 124"
2761 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2762
2763 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2764 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2765
2766 #~ msgid "offset greater than 248"
2767 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2768
2769 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2770 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2771
2772 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2773 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2774
2775 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2776 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2777
2778 #~ msgid "target register operand must be even"
2779 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2780
2781 #~ msgid "source register operand must be even"
2782 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2783
2784 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2785 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2786
2787 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2788 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2789