pt_BR.po revision 1.1.1.1 1 1.1 christos # opcodes: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1 christos # Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>, 2002.
4 1.1 christos #
5 1.1 christos msgid ""
6 1.1 christos msgstr ""
7 1.1 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
8 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n"
10 1.1 christos "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>\n"
11 1.1 christos "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br (a] bazar.conectiva.com.br>\n"
12 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
13 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 1.1 christos
16 1.1 christos #: alpha-opc.c:335
17 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
18 1.1 christos msgstr "operando de desvio desalinhado"
19 1.1 christos
20 1.1 christos #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
22 1.1 christos msgstr "dica de salto desalinhada"
23 1.1 christos
24 1.1 christos #: arc-dis.c:52
25 1.1 christos msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 1.1 christos msgstr "Referncia limm ilegal na ltima instruo!\n"
27 1.1 christos
28 1.1 christos #: arm-dis.c:507
29 1.1 christos msgid "<illegal precision>"
30 1.1 christos msgstr "<preciso ilegal>"
31 1.1 christos
32 1.1 christos #: arm-dis.c:1010
33 1.1 christos #, c-format
34 1.1 christos msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 1.1 christos msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
36 1.1 christos
37 1.1 christos #: arm-dis.c:1017
38 1.1 christos #, c-format
39 1.1 christos msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 1.1 christos msgstr "Opo do desmontador desconhecida: %s\n"
41 1.1 christos
42 1.1 christos #: arm-dis.c:1191
43 1.1 christos msgid ""
44 1.1 christos "\n"
45 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46 1.1 christos "the -M switch:\n"
47 1.1 christos msgstr ""
48 1.1 christos "\n"
49 1.1 christos "As opes do desmontador espcficas para ARM a seguir no so suportadas para\n"
50 1.1 christos "uso com a opo -M:\n"
51 1.1 christos
52 1.1 christos #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
53 1.1 christos msgid "undefined"
54 1.1 christos msgstr "indefinido"
55 1.1 christos
56 1.1 christos #: avr-dis.c:180
57 1.1 christos msgid "Internal disassembler error"
58 1.1 christos msgstr "Erro interno do desmontador"
59 1.1 christos
60 1.1 christos #: avr-dis.c:228
61 1.1 christos #, c-format
62 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
63 1.1 christos msgstr "restrio `%c' desconhecida"
64 1.1 christos
65 1.1 christos #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
66 1.1 christos #: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67 1.1 christos #, c-format
68 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69 1.1 christos msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %ld)"
70 1.1 christos
71 1.1 christos #: cgen-asm.c:367
72 1.1 christos #, c-format
73 1.1 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74 1.1 christos msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre %lu e %lu)"
75 1.1 christos
76 1.1 christos #: d30v-dis.c:312
77 1.1 christos #, c-format
78 1.1 christos msgid "<unknown register %d>"
79 1.1 christos msgstr "<registrador %d desconhecido>"
80 1.1 christos
81 1.1 christos #. Can't happen.
82 1.1 christos #: dis-buf.c:57
83 1.1 christos #, c-format
84 1.1 christos msgid "Unknown error %d\n"
85 1.1 christos msgstr "Erro %d desconhecido\n"
86 1.1 christos
87 1.1 christos #: dis-buf.c:62
88 1.1 christos #, c-format
89 1.1 christos msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90 1.1 christos msgstr "Endereo 0x%x est fora dos limites.\n"
91 1.1 christos
92 1.1 christos #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
93 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:231
94 1.1 christos #, c-format
95 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
96 1.1 christos msgstr "Campo %d desconhecido durante anlise.\n"
97 1.1 christos
98 1.1 christos #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
99 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:281
100 1.1 christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
101 1.1 christos msgstr "mnemnico faltando na string de sintaxe"
102 1.1 christos
103 1.1 christos #. We couldn't parse it.
104 1.1 christos #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
105 1.1 christos #: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
106 1.1 christos #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
107 1.1 christos #: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
108 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
109 1.1 christos msgid "unrecognized instruction"
110 1.1 christos msgstr "instruo no reconhecida"
111 1.1 christos
112 1.1 christos #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
113 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:464
114 1.1 christos #, c-format
115 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
116 1.1 christos msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')"
117 1.1 christos
118 1.1 christos #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
119 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:474
120 1.1 christos #, c-format
121 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
122 1.1 christos msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instruo)"
123 1.1 christos
124 1.1 christos #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
125 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:502
126 1.1 christos msgid "junk at end of line"
127 1.1 christos msgstr "lixo no final do arquivo"
128 1.1 christos
129 1.1 christos #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
130 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:609
131 1.1 christos msgid "unrecognized form of instruction"
132 1.1 christos msgstr "forma de instruo no reconhecida"
133 1.1 christos
134 1.1 christos #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
135 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:621
136 1.1 christos #, c-format
137 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
138 1.1 christos msgstr "instruo `%.50s...' errada"
139 1.1 christos
140 1.1 christos #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
141 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:624
142 1.1 christos #, c-format
143 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s'"
144 1.1 christos msgstr "instruo `%.50s' errada"
145 1.1 christos
146 1.1 christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
147 1.1 christos #: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
148 1.1 christos #: xstormy16-dis.c:39
149 1.1 christos msgid "*unknown*"
150 1.1 christos msgstr "*desconecida*"
151 1.1 christos
152 1.1 christos #: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
153 1.1 christos #: xstormy16-dis.c:169
154 1.1 christos #, c-format
155 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
156 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido durante impresso de insn.\n"
157 1.1 christos
158 1.1 christos #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
159 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:166
160 1.1 christos #, c-format
161 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
162 1.1 christos msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %lu)"
163 1.1 christos
164 1.1 christos #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
165 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:179
166 1.1 christos #, c-format
167 1.1 christos msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
168 1.1 christos msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre 0 e %lu)"
169 1.1 christos
170 1.1 christos #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
171 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:678
172 1.1 christos #, c-format
173 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
174 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido durante construo de insn.\n"
175 1.1 christos
176 1.1 christos #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
177 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:826
178 1.1 christos #, c-format
179 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
180 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido durante decodificao de insn.\n"
181 1.1 christos
182 1.1 christos #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
183 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:939
184 1.1 christos #, c-format
185 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
186 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando int.\n"
187 1.1 christos
188 1.1 christos #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
189 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1032
190 1.1 christos #, c-format
191 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
192 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando vma.\n"
193 1.1 christos
194 1.1 christos #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
195 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1134
196 1.1 christos #, c-format
197 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
198 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando int.\n"
199 1.1 christos
200 1.1 christos #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
201 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1224
202 1.1 christos #, c-format
203 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
204 1.1 christos msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando vma.\n"
205 1.1 christos
206 1.1 christos #: h8300-dis.c:385
207 1.1 christos #, c-format
208 1.1 christos msgid "Hmmmm %x"
209 1.1 christos msgstr "Hmmmm %x"
210 1.1 christos
211 1.1 christos #: h8300-dis.c:396
212 1.1 christos #, c-format
213 1.1 christos msgid "Don't understand %x \n"
214 1.1 christos msgstr "No entendo %x \n"
215 1.1 christos
216 1.1 christos #: h8500-dis.c:143
217 1.1 christos #, c-format
218 1.1 christos msgid "can't cope with insert %d\n"
219 1.1 christos msgstr "impossvel lidar com insert %d\n"
220 1.1 christos
221 1.1 christos #. Couldn't understand anything.
222 1.1 christos #: h8500-dis.c:350
223 1.1 christos #, c-format
224 1.1 christos msgid "%02x\t\t*unknown*"
225 1.1 christos msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
226 1.1 christos
227 1.1 christos #: i386-dis.c:1649
228 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
229 1.1 christos msgstr "<erro interno do desmontador>"
230 1.1 christos
231 1.1 christos #: m10200-dis.c:199
232 1.1 christos #, c-format
233 1.1 christos msgid "unknown\t0x%02x"
234 1.1 christos msgstr "desconhecido\t0x%02x"
235 1.1 christos
236 1.1 christos #: m10200-dis.c:339
237 1.1 christos #, c-format
238 1.1 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
239 1.1 christos msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
240 1.1 christos
241 1.1 christos #: m10300-dis.c:685
242 1.1 christos #, c-format
243 1.1 christos msgid "unknown\t0x%04x"
244 1.1 christos msgstr "desconhecido\t0x%04x"
245 1.1 christos
246 1.1 christos #: m68k-dis.c:429
247 1.1 christos #, c-format
248 1.1 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
249 1.1 christos msgstr "<erro interno na tabela de cdigos de operao: %s %s>\n"
250 1.1 christos
251 1.1 christos #: m68k-dis.c:1007
252 1.1 christos #, c-format
253 1.1 christos msgid "<function code %d>"
254 1.1 christos msgstr "<cdigo de funo %d>"
255 1.1 christos
256 1.1 christos #: m88k-dis.c:255
257 1.1 christos #, c-format
258 1.1 christos msgid "# <dis error: %08x>"
259 1.1 christos msgstr "# <erro de desmontador: %08x>"
260 1.1 christos
261 1.1 christos #: mips-dis.c:337
262 1.1 christos #, c-format
263 1.1 christos msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
264 1.1 christos msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
265 1.1 christos
266 1.1 christos #: mips-dis.c:1209
267 1.1 christos #, c-format
268 1.1 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
269 1.1 christos msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) no reconhecido"
270 1.1 christos
271 1.1 christos #: mmix-dis.c:34
272 1.1 christos #, c-format
273 1.1 christos msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
274 1.1 christos msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n"
275 1.1 christos
276 1.1 christos #: mmix-dis.c:44
277 1.1 christos #, c-format
278 1.1 christos msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
279 1.1 christos msgstr "Interno: Cdigo no depurado (test-case faltando): %s:%d"
280 1.1 christos
281 1.1 christos #: mmix-dis.c:53
282 1.1 christos msgid "(unknown)"
283 1.1 christos msgstr "(desconhecido)"
284 1.1 christos
285 1.1 christos #: mmix-dis.c:517
286 1.1 christos #, c-format
287 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
288 1.1 christos msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
289 1.1 christos
290 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
291 1.1 christos #. * A is an address and we can`t have the address of
292 1.1 christos #. * an immediate either. We don't know how much to increase
293 1.1 christos #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
294 1.1 christos #. * anyway!
295 1.1 christos #.
296 1.1 christos #: ns32k-dis.c:628
297 1.1 christos msgid "$<undefined>"
298 1.1 christos msgstr "$<indefinido>"
299 1.1 christos
300 1.1 christos #: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
301 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
302 1.1 christos msgstr "opo condicional invlida"
303 1.1 christos
304 1.1 christos #: ppc-opc.c:812
305 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
306 1.1 christos msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -"
307 1.1 christos
308 1.1 christos #: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
309 1.1 christos msgid "offset not a multiple of 4"
310 1.1 christos msgstr "deslocamento no um mltiplo de 4"
311 1.1 christos
312 1.1 christos #: ppc-opc.c:869
313 1.1 christos msgid "offset not between -2048 and 2047"
314 1.1 christos msgstr "deslocamento no est entre -2048 and 2047"
315 1.1 christos
316 1.1 christos #: ppc-opc.c:894
317 1.1 christos msgid "offset not between -8192 and 8191"
318 1.1 christos msgstr "deslocamento no est entre -8192 and 8191"
319 1.1 christos
320 1.1 christos #: ppc-opc.c:922
321 1.1 christos msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
322 1.1 christos msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio"
323 1.1 christos
324 1.1 christos #: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
325 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
326 1.1 christos msgstr "mscara de bits ilegal"
327 1.1 christos
328 1.1 christos #: ppc-opc.c:1066
329 1.1 christos msgid "value out of range"
330 1.1 christos msgstr "valor fora de faixa"
331 1.1 christos
332 1.1 christos #: ppc-opc.c:1142
333 1.1 christos msgid "index register in load range"
334 1.1 christos msgstr "registrador de ndice na faixa de carregamento"
335 1.1 christos
336 1.1 christos #: ppc-opc.c:1158
337 1.1 christos msgid "invalid register operand when updating"
338 1.1 christos msgstr "operando de registro invlido durante atualizao"
339 1.1 christos
340 1.1 christos #. Mark as non-valid instruction
341 1.1 christos #: sparc-dis.c:750
342 1.1 christos msgid "unknown"
343 1.1 christos msgstr "desconhecido"
344 1.1 christos
345 1.1 christos #: sparc-dis.c:825
346 1.1 christos #, c-format
347 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
348 1.1 christos msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
349 1.1 christos
350 1.1 christos #: sparc-dis.c:836
351 1.1 christos #, c-format
352 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
353 1.1 christos msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
354 1.1 christos
355 1.1 christos #: sparc-dis.c:885
356 1.1 christos #, c-format
357 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
358 1.1 christos msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
359 1.1 christos
360 1.1 christos #: v850-dis.c:224
361 1.1 christos #, c-format
362 1.1 christos msgid "unknown operand shift: %x\n"
363 1.1 christos msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n"
364 1.1 christos
365 1.1 christos #: v850-dis.c:236
366 1.1 christos #, c-format
367 1.1 christos msgid "unknown pop reg: %d\n"
368 1.1 christos msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n"
369 1.1 christos
370 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
371 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
372 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
373 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
374 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
375 1.1 christos #: v850-opc.c:68
376 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
377 1.1 christos msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa e no est alinhado"
378 1.1 christos
379 1.1 christos #: v850-opc.c:69
380 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
381 1.1 christos msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa"
382 1.1 christos
383 1.1 christos #: v850-opc.c:70
384 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
385 1.1 christos msgstr "valor do deslocamento no est alinhado"
386 1.1 christos
387 1.1 christos #: v850-opc.c:72
388 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
389 1.1 christos msgstr "valor imediato est fora da faixa"
390 1.1 christos
391 1.1 christos #: v850-opc.c:83
392 1.1 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
393 1.1 christos msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento mpar"
394 1.1 christos
395 1.1 christos #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
396 1.1 christos msgid "branch value out of range"
397 1.1 christos msgstr "valor do desvio fora da faixa"
398 1.1 christos
399 1.1 christos #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
400 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
401 1.1 christos msgstr "desvio para um deslocamento mpar"
402 1.1 christos
403 1.1 christos #: v850-opc.c:115
404 1.1 christos msgid "branch value not in range and to an odd offset"
405 1.1 christos msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento mpar"
406 1.1 christos
407 1.1 christos #: v850-opc.c:346
408 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
409 1.1 christos msgstr "registrador invlido para ajuste da pilha"
410 1.1 christos
411 1.1 christos #: v850-opc.c:370
412 1.1 christos msgid "immediate value not in range and not even"
413 1.1 christos msgstr "valor imediato fora da faixa e no par"
414 1.1 christos
415 1.1 christos #: v850-opc.c:375
416 1.1 christos msgid "immediate value must be even"
417 1.1 christos msgstr "o valor imediato deve ser par"
418 1.1 christos
419 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:74
420 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
421 1.1 christos msgstr "Registrador errado no pr-incremento"
422 1.1 christos
423 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:79
424 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
425 1.1 christos msgstr "Registrador errado no ps-incremento"
426 1.1 christos
427 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:81
428 1.1 christos msgid "Bad register name"
429 1.1 christos msgstr "Nome de registrador errado"
430 1.1 christos
431 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:85
432 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
433 1.1 christos msgstr "O rtulo conflita com nome de registrador"
434 1.1 christos
435 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:89
436 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
437 1.1 christos msgstr "O rtulo conflita com `Rx'"
438 1.1 christos
439 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:91
440 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
441 1.1 christos msgstr "Expresso imediata errada"
442 1.1 christos
443 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:120
444 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
445 1.1 christos msgstr "O operando pequeno no era um nmero imediato"
446