Home | History | Annotate | Line # | Download | only in evbarm
msg.md.es revision 1.1.38.1
      1  1.1.38.1       snj /*	$NetBSD: msg.md.es,v 1.1.38.1 2023/12/26 05:58:02 snj Exp $	*/
      2       1.1  dholland 
      3       1.1  dholland /*
      4       1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5       1.1  dholland  * All rights reserved.
      6       1.1  dholland  *
      7       1.1  dholland  * Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
      8       1.1  dholland  * Systems Inc.
      9       1.1  dholland  *
     10       1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     11       1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     12       1.1  dholland  * are met:
     13       1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     14       1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     15       1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     16       1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     17       1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     18       1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     19       1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     20       1.1  dholland  *    written permission.
     21       1.1  dholland  *
     22       1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     23       1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     24       1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     25       1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     26       1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     27       1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     28       1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     29       1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     30       1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     31       1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     32       1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     33       1.1  dholland  *
     34       1.1  dholland  */
     35       1.1  dholland 
     36       1.1  dholland /* evbarm machine dependent messages, spanish */
     37       1.1  dholland 
     38       1.1  dholland 
     39       1.1  dholland message md_hello
     40       1.1  dholland {
     41       1.1  dholland }
     42       1.1  dholland 
     43       1.1  dholland message md_may_remove_boot_medium
     44       1.1  dholland {Si ha iniciado desde disquette, ahora debera retirar el disco.
     45       1.1  dholland }
     46       1.1  dholland 
     47       1.1  dholland message badreadbb
     48       1.1  dholland {No se puede leer el bloque de arranque filecore
     49       1.1  dholland }
     50       1.1  dholland 
     51       1.1  dholland message badreadriscix
     52       1.1  dholland {No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
     53       1.1  dholland }
     54       1.1  dholland 
     55       1.1  dholland message notnetbsdriscix
     56       1.1  dholland {No se ha encontrado ninguna particin NetBSD en la tabla de
     57       1.1  dholland particiones RISCiX - No se puede etiquetar
     58       1.1  dholland }
     59       1.1  dholland 
     60       1.1  dholland message notnetbsd
     61       1.1  dholland {No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (disco solo de filecore?)
     62       1.1  dholland  - No se puede etiquetar
     63       1.1  dholland }
     64       1.1  dholland 
     65       1.1  dholland message dobootblks
     66       1.1  dholland {Instalando bloques de arranque en %s...
     67       1.1  dholland }
     68       1.1  dholland 
     69       1.1  dholland message arm32fspart
     70       1.1  dholland {Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en %s como sigue (Tamao y
     71       1.1  dholland Compensacin en %s):
     72       1.1  dholland }
     73       1.1  dholland 
     74       1.1  dholland message set_kernel_1
     75  1.1.38.1       snj {Ncleo}
     76       1.1  dholland 
     77       1.1  dholland message nomsdospart
     78       1.1  dholland {There is no MSDOS boot partition in the MBR partition table.}
     79       1.1  dholland 
     80       1.1  dholland message rpikernelmissing
     81       1.1  dholland {The RPI kernel was not installed, perhaps you didn't select it?}
     82