msg.md.es revision 1.1 1 /* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2014/07/26 19:30:45 dholland Exp $ */
2
3 /*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
8 * Systems Inc.
9 *
10 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
11 * modification, are permitted provided that the following conditions
12 * are met:
13 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
14 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
15 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
16 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
17 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
18 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
19 * or promote products derived from this software without specific prior
20 * written permission.
21 *
22 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
23 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
24 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
25 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
26 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
27 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
28 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
29 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
30 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
31 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
32 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
33 *
34 */
35
36 /* evbarm machine dependent messages, spanish */
37
38
39 message md_hello
40 {
41 }
42
43 message md_may_remove_boot_medium
44 {Si ha iniciado desde disquette, ahora debera retirar el disco.
45 }
46
47 message badreadbb
48 {No se puede leer el bloque de arranque filecore
49 }
50
51 message badreadriscix
52 {No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
53 }
54
55 message notnetbsdriscix
56 {No se ha encontrado ninguna particin NetBSD en la tabla de
57 particiones RISCiX - No se puede etiquetar
58 }
59
60 message notnetbsd
61 {No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (disco solo de filecore?)
62 - No se puede etiquetar
63 }
64
65 message dobootblks
66 {Instalando bloques de arranque en %s...
67 }
68
69 message arm32fspart
70 {Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en %s como sigue (Tamao y
71 Compensacin en %s):
72 }
73
74 message set_kernel_1
75 {Ncleo (ADI_BRH)}
76 message set_kernel_2
77 {Ncleo (INTERGRATOR)}
78 message set_kernel_3
79 {Ncleo (IQ80310)}
80 message set_kernel_4
81 {Ncleo (IQ80321)}
82 message set_kernel_5
83 {Ncleo (MINI2440)}
84 message set_kernel_6
85 {Ncleo (TEAMASA_NPWR)}
86 message set_kernel_7
87 {Ncleo (TS7200)}
88 message set_kernel_8
89 {N\xfacleo (RPI)}
90 message set_kernel_9
91 {Ncleo (KUROBOX_PRO)}
92
93 message nomsdospart
94 {There is no MSDOS boot partition in the MBR partition table.}
95
96 message rpikernelmissing
97 {The RPI kernel was not installed, perhaps you didn't select it?}
98