1 1.4 martin /* $NetBSD: msg.md.es,v 1.4 2019/11/16 21:25:14 martin Exp $ */ 2 1.1 dholland 3 1.1 dholland /* 4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 1.1 dholland * All rights reserved. 6 1.1 dholland * 7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 1.1 dholland * 9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions 11 1.1 dholland * are met: 12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior 19 1.1 dholland * written permission. 20 1.1 dholland * 21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 1.1 dholland * 33 1.1 dholland */ 34 1.1 dholland 35 1.1 dholland /* MD Message catalog -- Spanish, i386 version */ 36 1.1 dholland 37 1.1 dholland message md_hello 38 1.1 dholland { 39 1.1 dholland } 40 1.1 dholland 41 1.1 dholland message md_may_remove_boot_medium 42 1.1 dholland { 43 1.1 dholland } 44 1.1 dholland 45 1.1 dholland message Keyboard_type {Tipo de teclado} 46 1.1 dholland message kb_default {es} 47 1.1 dholland 48 1.1 dholland message dobad144 49 1.1 dholland {Instalando la tabla de bloques malos ... 50 1.1 dholland } 51 1.1 dholland 52 1.1 dholland message getboottype 53 1.1 dholland {Le gustaria instalar el set normal de bootblocks o bootblocks por serie? 54 1.1 dholland 55 1.1 dholland Bootblocks normal usa el dispositivo de consola de BIOS como consola 56 1.1 dholland (normalmente el monitor y teclado). Bootblocks por serie usa el primer 57 1.1 dholland puerto serie como consola. 58 1.1 dholland 59 1.1 dholland Bootblock seleccionado: } 60 1.1 dholland 61 1.1 dholland message console_PC {Consola BIOS} 62 1.1 dholland message console_com {Puerto serie en com%D en %d baud} 63 1.1 dholland message console_unchanged {Sin cambios} 64 1.1 dholland 65 1.1 dholland message Bootblocks_selection 66 1.1 dholland {Seleccion de bootblocks} 67 1.1 dholland message Use_normal_bootblocks {Usar consola BIOS} 68 1.1 dholland message Use_serial_com0 {Usar puerto serie com0} 69 1.1 dholland message Use_serial_com1 {Usar puerto serie com1} 70 1.1 dholland message Use_serial_com2 {Usar puerto serie com2} 71 1.1 dholland message Use_serial_com3 {Usar puerto serie com3} 72 1.1 dholland message serial_baud_rate {Baudios puerto serie} 73 1.1 dholland message Use_existing_bootblocks {Usar bootblocks existente} 74 1.1 dholland 75 1.1 dholland message dobootblks 76 1.1 dholland {Instalando bloques de arranque en %s.... 77 1.1 dholland } 78 1.1 dholland 79 1.1 dholland message onebiosmatch 80 1.1 dholland {Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS: 81 1.1 dholland 82 1.1 dholland } 83 1.1 dholland 84 1.1 dholland message onebiosmatch_header 85 1.3 martin {BIOS # cilindros cabez sectors sect. totales GB 86 1.3 martin ------ --------- ----- ------- ------------- ---- 87 1.1 dholland } 88 1.1 dholland 89 1.1 dholland message onebiosmatch_row 90 1.1 dholland {%#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n} 91 1.1 dholland 92 1.1 dholland message This_is_the_correct_geometry 93 1.1 dholland {Esta es la geometra correcta} 94 1.1 dholland message Set_the_geometry_by_hand 95 1.1 dholland {Ajustar geometra a mano} 96 1.1 dholland message Use_one_of_these_disks 97 1.1 dholland {Usar uno de estos discos} 98 1.1 dholland 99 1.1 dholland message biosmultmatch 100 1.1 dholland {Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS: 101 1.1 dholland 102 1.1 dholland } 103 1.1 dholland 104 1.1 dholland message biosmultmatch_header 105 1.3 martin { BIOS # cilindros cabez sectors sect totales GB 106 1.2 martin ------ --------- ----- ------- ------------- ---- 107 1.1 dholland } 108 1.1 dholland 109 1.1 dholland message biosmultmatch_row 110 1.1 dholland {%-1d: %#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n} 111 1.1 dholland 112 1.1 dholland message biosgeom_advise 113 1.1 dholland { 114 1.1 dholland Nota: como sysinst es capaz de concordar unicamente el disco que escoja 115 1.1 dholland con un disco conocido por BIOS, los valores anteriores son probablemente 116 1.1 dholland correctos, y no deberan ser cambiados (los valores para cilindros, 117 1.1 dholland cabezales y sectores son probablemente 1023, 255 y 63 - esto es correcto). 118 1.1 dholland Solo debera cambiar la geometra si sabe que su BIOS reporta valores 119 1.1 dholland incorrectos. 120 1.1 dholland } 121 1.1 dholland 122 1.1 dholland message pickdisk 123 1.1 dholland {Escoja disco: } 124 1.1 dholland 125 1.1 dholland message partabovechs 126 1.1 dholland {La parte NetBSD del disco est fuera del rango que la BIOS de su maquina 127 1.1 dholland puede acceder. 128 1.1 dholland Puede que no sea posible iniciar desde ahi. 129 1.1 dholland Est seguro de que quiere hacer eso? 130 1.1 dholland 131 1.1 dholland (Seleccionando 'no' le devolver al men de edicion de particiones.)} 132 1.1 dholland 133 1.1 dholland message missing_bootmenu_text 134 1.1 dholland {Tiene mas de un sistema operativo en el disco, pero no ha especificado 135 1.1 dholland un 'menu de arranque' para la particin activa o la particin de NetBSD 136 1.1 dholland en la que lo va a instalar. 137 1.1 dholland 138 1.1 dholland Quiere re-editar la particin para aadir una entrada en el menu de 139 1.1 dholland arranque?} 140 1.1 dholland 141 1.1 dholland message no_extended_bootmenu 142 1.1 dholland {Ha pedido que una particin extendida sea incluida en el men de arranque. 143 1.1 dholland Sin embargo la BIOS de su sistema no parece soportar el comando de lectura 144 1.1 dholland usado por esa versin del cdigo del menu de arranque. 145 1.1 dholland Est seguro de que quiere hacer eso? 146 1.1 dholland 147 1.1 dholland (Seleccionando 'no' le devolver al men de edicin de particiones.)} 148 1.1 dholland 149 1.1 dholland message installbootsel 150 1.1 dholland {Su configuracin requiere el cdigo de bootselect de NetBSD 151 1.1 dholland para seleccionar que sistema usar. 152 1.1 dholland 153 1.1 dholland Actualmente no est instalado, lo quiere instalar ahora?} 154 1.1 dholland 155 1.1 dholland message installmbr 156 1.1 dholland {El cdigo de arranque del Master Boot Record no parece ser vlido. 157 1.1 dholland 158 1.1 dholland Quiere instalar el cdigo de arranque de NetBSD?} 159 1.1 dholland 160 1.1 dholland message updatembr 161 1.1 dholland {Quiere actualizar el cdigo de arranque en el Master Boot 162 1.1 dholland Record a la ultima versin del cdigo de arranque de NetBSD?} 163 1.1 dholland 164 1.1 dholland message set_kernel_1 {Ncleo (GENERIC)} 165 1.4 martin message set_kernel_2 {Kernel (GENERIC_KASLR)} 166