msg.md.es revision 1.3 1 1.3 martin /* $NetBSD: msg.md.es,v 1.3 2019/11/16 17:53:02 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MD Message catalog -- Spanish, i386 version */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland message md_hello
38 1.1 dholland {
39 1.1 dholland }
40 1.1 dholland
41 1.1 dholland message md_may_remove_boot_medium
42 1.1 dholland {
43 1.1 dholland }
44 1.1 dholland
45 1.1 dholland message Keyboard_type {Tipo de teclado}
46 1.1 dholland message kb_default {es}
47 1.1 dholland
48 1.1 dholland message dobad144
49 1.1 dholland {Instalando la tabla de bloques malos ...
50 1.1 dholland }
51 1.1 dholland
52 1.1 dholland message getboottype
53 1.1 dholland {Le gustaria instalar el set normal de bootblocks o bootblocks por serie?
54 1.1 dholland
55 1.1 dholland Bootblocks normal usa el dispositivo de consola de BIOS como consola
56 1.1 dholland (normalmente el monitor y teclado). Bootblocks por serie usa el primer
57 1.1 dholland puerto serie como consola.
58 1.1 dholland
59 1.1 dholland Bootblock seleccionado: }
60 1.1 dholland
61 1.1 dholland message console_PC {Consola BIOS}
62 1.1 dholland message console_com {Puerto serie en com%D en %d baud}
63 1.1 dholland message console_unchanged {Sin cambios}
64 1.1 dholland
65 1.1 dholland message Bootblocks_selection
66 1.1 dholland {Seleccion de bootblocks}
67 1.1 dholland message Use_normal_bootblocks {Usar consola BIOS}
68 1.1 dholland message Use_serial_com0 {Usar puerto serie com0}
69 1.1 dholland message Use_serial_com1 {Usar puerto serie com1}
70 1.1 dholland message Use_serial_com2 {Usar puerto serie com2}
71 1.1 dholland message Use_serial_com3 {Usar puerto serie com3}
72 1.1 dholland message serial_baud_rate {Baudios puerto serie}
73 1.1 dholland message Use_existing_bootblocks {Usar bootblocks existente}
74 1.1 dholland
75 1.1 dholland message dobootblks
76 1.1 dholland {Instalando bloques de arranque en %s....
77 1.1 dholland }
78 1.1 dholland
79 1.1 dholland message onebiosmatch
80 1.1 dholland {Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS:
81 1.1 dholland
82 1.1 dholland }
83 1.1 dholland
84 1.1 dholland message onebiosmatch_header
85 1.3 martin {BIOS # cilindros cabez sectors sect. totales GB
86 1.3 martin ------ --------- ----- ------- ------------- ----
87 1.1 dholland }
88 1.1 dholland
89 1.1 dholland message onebiosmatch_row
90 1.1 dholland {%#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n}
91 1.1 dholland
92 1.1 dholland message This_is_the_correct_geometry
93 1.1 dholland {Esta es la geometra correcta}
94 1.1 dholland message Set_the_geometry_by_hand
95 1.1 dholland {Ajustar geometra a mano}
96 1.1 dholland message Use_one_of_these_disks
97 1.1 dholland {Usar uno de estos discos}
98 1.1 dholland
99 1.1 dholland message biosmultmatch
100 1.1 dholland {Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS:
101 1.1 dholland
102 1.1 dholland }
103 1.1 dholland
104 1.1 dholland message biosmultmatch_header
105 1.3 martin { BIOS # cilindros cabez sectors sect totales GB
106 1.2 martin ------ --------- ----- ------- ------------- ----
107 1.1 dholland }
108 1.1 dholland
109 1.1 dholland message biosmultmatch_row
110 1.1 dholland {%-1d: %#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n}
111 1.1 dholland
112 1.1 dholland message biosgeom_advise
113 1.1 dholland {
114 1.1 dholland Nota: como sysinst es capaz de concordar unicamente el disco que escoja
115 1.1 dholland con un disco conocido por BIOS, los valores anteriores son probablemente
116 1.1 dholland correctos, y no deberan ser cambiados (los valores para cilindros,
117 1.1 dholland cabezales y sectores son probablemente 1023, 255 y 63 - esto es correcto).
118 1.1 dholland Solo debera cambiar la geometra si sabe que su BIOS reporta valores
119 1.1 dholland incorrectos.
120 1.1 dholland }
121 1.1 dholland
122 1.1 dholland message pickdisk
123 1.1 dholland {Escoja disco: }
124 1.1 dholland
125 1.1 dholland message partabovechs
126 1.1 dholland {La parte NetBSD del disco est fuera del rango que la BIOS de su maquina
127 1.1 dholland puede acceder.
128 1.1 dholland Puede que no sea posible iniciar desde ahi.
129 1.1 dholland Est seguro de que quiere hacer eso?
130 1.1 dholland
131 1.1 dholland (Seleccionando 'no' le devolver al men de edicion de particiones.)}
132 1.1 dholland
133 1.1 dholland message missing_bootmenu_text
134 1.1 dholland {Tiene mas de un sistema operativo en el disco, pero no ha especificado
135 1.1 dholland un 'menu de arranque' para la particin activa o la particin de NetBSD
136 1.1 dholland en la que lo va a instalar.
137 1.1 dholland
138 1.1 dholland Quiere re-editar la particin para aadir una entrada en el menu de
139 1.1 dholland arranque?}
140 1.1 dholland
141 1.1 dholland message no_extended_bootmenu
142 1.1 dholland {Ha pedido que una particin extendida sea incluida en el men de arranque.
143 1.1 dholland Sin embargo la BIOS de su sistema no parece soportar el comando de lectura
144 1.1 dholland usado por esa versin del cdigo del menu de arranque.
145 1.1 dholland Est seguro de que quiere hacer eso?
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland (Seleccionando 'no' le devolver al men de edicin de particiones.)}
148 1.1 dholland
149 1.1 dholland message installbootsel
150 1.1 dholland {Su configuracin requiere el cdigo de bootselect de NetBSD
151 1.1 dholland para seleccionar que sistema usar.
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland Actualmente no est instalado, lo quiere instalar ahora?}
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message installmbr
156 1.1 dholland {El cdigo de arranque del Master Boot Record no parece ser vlido.
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland Quiere instalar el cdigo de arranque de NetBSD?}
159 1.1 dholland
160 1.1 dholland message updatembr
161 1.1 dholland {Quiere actualizar el cdigo de arranque en el Master Boot
162 1.1 dholland Record a la ultima versin del cdigo de arranque de NetBSD?}
163 1.1 dholland
164 1.1 dholland message set_kernel_1 {Ncleo (GENERIC)}
165