1 1.4 martin /* $NetBSD: msg.md.fr,v 1.4 2019/11/16 21:25:14 martin Exp $ */ 2 1.1 dholland 3 1.1 dholland /* 4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 1.1 dholland * All rights reserved. 6 1.1 dholland * 7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 1.1 dholland * 9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions 11 1.1 dholland * are met: 12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior 19 1.1 dholland * written permission. 20 1.1 dholland * 21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 1.1 dholland * 33 1.1 dholland */ 34 1.1 dholland 35 1.1 dholland /* MD Message catalog -- french, i386 version */ 36 1.1 dholland 37 1.1 dholland message md_hello 38 1.1 dholland { 39 1.1 dholland } 40 1.1 dholland 41 1.1 dholland message md_may_remove_boot_medium 42 1.1 dholland { 43 1.1 dholland } 44 1.1 dholland 45 1.1 dholland message Keyboard_type {Type de clavier} 46 1.1 dholland message kb_default {fr} 47 1.1 dholland 48 1.1 dholland message dobad144 49 1.1 dholland {Installation de la table des blocs dfectueux ... 50 1.1 dholland } 51 1.1 dholland 52 1.1 dholland message getboottype 53 1.1 dholland {Voulez-vous installer le programme de dmarrage standard ou sur port srie ? 54 1.1 dholland 55 1.1 dholland Le programme de dmarrage standard utilise les priphriques dfinis par le 56 1.1 dholland BIOS (en gnral le moniteur et le clavier). Le programme de dmarrage sur 57 1.1 dholland port srie utilise quant lui le premier port srie. 58 1.1 dholland 59 1.1 dholland Programme de dmarrage slectionn : } 60 1.1 dholland 61 1.1 dholland message console_PC {Console du BIOS} 62 1.1 dholland message console_com {Port srie com%d, baud rate %d} 63 1.1 dholland message console_unchanged {Pas de modification} 64 1.1 dholland 65 1.1 dholland message Bootblocks_selection 66 1.1 dholland {Slection du programme de dmarrage} 67 1.1 dholland message Use_normal_bootblocks {Console du BIOS } 68 1.1 dholland message Use_serial_com0 {port srie com0} 69 1.1 dholland message Use_serial_com1 {port srie com1} 70 1.1 dholland message Use_serial_com2 {port srie com2} 71 1.1 dholland message Use_serial_com3 {port srie com3} 72 1.1 dholland message serial_baud_rate {Vitesse du port srie} 73 1.1 dholland message Use_existing_bootblocks {Conserver le programme de dmarrage existant} 74 1.1 dholland 75 1.1 dholland message dobootblks 76 1.1 dholland {Installation programme de dmarrage sur %s ... 77 1.1 dholland } 78 1.1 dholland 79 1.1 dholland message onebiosmatch 80 1.1 dholland {Ce disque correspond au disque du BIOS suivant : 81 1.1 dholland 82 1.1 dholland } 83 1.1 dholland 84 1.1 dholland message onebiosmatch_header 85 1.3 martin {BIOS # cylindres ttes secteurs nb total de secteurs GB 86 1.3 martin ------ --------- ----- -------- -------------------- ---- 87 1.1 dholland } 88 1.1 dholland 89 1.1 dholland message onebiosmatch_row /* XXX adjust for length of titles above */ 90 1.1 dholland {%#6x %9d %5d %8d %20u %3u\n} 91 1.1 dholland 92 1.1 dholland message This_is_the_correct_geometry 93 1.1 dholland {C'est la bonne gomtrie} 94 1.1 dholland message Set_the_geometry_by_hand 95 1.1 dholland {Entrer la gomtrie} 96 1.1 dholland message Use_one_of_these_disks 97 1.1 dholland {Utiliser l'un de ces disques} 98 1.1 dholland 99 1.1 dholland message biosmultmatch 100 1.1 dholland {Ce disque correspond aux disques du BIOS suivants : 101 1.1 dholland 102 1.1 dholland } 103 1.1 dholland 104 1.1 dholland message biosmultmatch_header 105 1.3 martin { BIOS # cylindres ttes secteurs nb total de secteurs GB 106 1.3 martin ------ --------- ----- -------- -------------------- ---- 107 1.1 dholland } 108 1.1 dholland 109 1.1 dholland message biosmultmatch_row /* XXX adjust for length of titles above */ 110 1.1 dholland {%-1d: %#6x %9d %5d %8d %20u %3u\n} 111 1.1 dholland 112 1.1 dholland message biosgeom_advise 113 1.1 dholland { 114 1.1 dholland Note: puisque sysinst a pu trouver une correspondance unique entre le 115 1.1 dholland disque choisi et un disque connu du BIOS, les valeurs ci-dessus sont 116 1.1 dholland probablement correctes. Modifiez-les uniquement si elles sont manifestement 117 1.1 dholland fausses. 118 1.1 dholland } 119 1.1 dholland 120 1.1 dholland message pickdisk 121 1.1 dholland {Choisissez un disque : } 122 1.1 dholland 123 1.1 dholland message partabovechs 124 1.1 dholland {La partition de votre disque rserve NetBSD se trouve en-dehors de l'espace 125 1.1 dholland que le BIOS de votre machine peut adresser. L'amorage depuis cette partition 126 1.1 dholland ne sera peut-tre pas possible. Voulez-vous rellement faire ceci ? 127 1.1 dholland 128 1.1 dholland ('Non' vous ramnera au menu d'dition des partitions.)} 129 1.1 dholland 130 1.1 dholland message missing_bootmenu_text 131 1.1 dholland {Vous avez plus d'un systme d'exploitation sur ce disque, mais vous n'avez 132 1.1 dholland pas spcifi d'entre dans le menu de boot pour la partition active ou la 133 1.1 dholland partition NetBSD sur laquelle vous allez installer. 134 1.1 dholland 135 1.1 dholland Voulez-vous rediter la partition pour ajouter une entre dans le menu de boot ?} 136 1.1 dholland 137 1.1 dholland message no_extended_bootmenu 138 1.1 dholland {Vous avez ajout une partition tendue au menu de boot, mais il semble que 139 1.1 dholland le BIOS de votre systme ne supporte pas la commande de lecture utilise 140 1.1 dholland par cette version du menu de boot. 141 1.1 dholland Voulez-vous vraiment faire ceci ? 142 1.1 dholland 143 1.1 dholland ('non' vous ramnera au menu d'dition des partitions.)} 144 1.1 dholland 145 1.1 dholland message installbootsel 146 1.1 dholland {Votre configuration ncessite le selecteur de boot de NetBSD pour choisir 147 1.1 dholland le systme d'exploitation dmarrer. 148 1.1 dholland Il n'est pour l'instant pas install, voulez-vous l'installer maintenant ?} 149 1.1 dholland 150 1.1 dholland message installmbr 151 1.1 dholland {Le code d'amorage dans le secteur de boot ne semble pas tre valide. 152 1.1 dholland 153 1.1 dholland Voulez-vous installer le code d'amorage de NetBSD ?} 154 1.1 dholland 155 1.1 dholland message updatembr 156 1.1 dholland {Voulez-vous mettre jour le code d'amorage dans le secteur de boot 157 1.1 dholland avec la dernire version du code d'amorage de NetBSD ?} 158 1.1 dholland 159 1.1 dholland message set_kernel_1 {Kernel (GENERIC)} 160 1.4 martin message set_kernel_2 {Kernel (GENERIC_KASLR)} 161