Home | History | Annotate | Line # | Download | only in i386
msg.md.fr revision 1.1.2.2
      1  1.1.2.2  tls /*	$NetBSD: msg.md.fr,v 1.1.2.2 2014/08/10 07:00:26 tls Exp $	*/
      2  1.1.2.2  tls 
      3  1.1.2.2  tls /*
      4  1.1.2.2  tls  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5  1.1.2.2  tls  * All rights reserved.
      6  1.1.2.2  tls  *
      7  1.1.2.2  tls  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8  1.1.2.2  tls  *
      9  1.1.2.2  tls  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10  1.1.2.2  tls  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11  1.1.2.2  tls  * are met:
     12  1.1.2.2  tls  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13  1.1.2.2  tls  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14  1.1.2.2  tls  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15  1.1.2.2  tls  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16  1.1.2.2  tls  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17  1.1.2.2  tls  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18  1.1.2.2  tls  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19  1.1.2.2  tls  *    written permission.
     20  1.1.2.2  tls  *
     21  1.1.2.2  tls  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22  1.1.2.2  tls  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23  1.1.2.2  tls  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24  1.1.2.2  tls  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25  1.1.2.2  tls  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26  1.1.2.2  tls  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27  1.1.2.2  tls  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28  1.1.2.2  tls  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29  1.1.2.2  tls  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30  1.1.2.2  tls  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31  1.1.2.2  tls  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32  1.1.2.2  tls  *
     33  1.1.2.2  tls  */
     34  1.1.2.2  tls 
     35  1.1.2.2  tls /* MD Message catalog -- french, i386 version */
     36  1.1.2.2  tls 
     37  1.1.2.2  tls message md_hello
     38  1.1.2.2  tls {
     39  1.1.2.2  tls }
     40  1.1.2.2  tls 
     41  1.1.2.2  tls message md_may_remove_boot_medium
     42  1.1.2.2  tls {
     43  1.1.2.2  tls }
     44  1.1.2.2  tls 
     45  1.1.2.2  tls message Keyboard_type {Type de clavier}
     46  1.1.2.2  tls message kb_default {fr}
     47  1.1.2.2  tls 
     48  1.1.2.2  tls message dobad144
     49  1.1.2.2  tls {Installation de la table des blocs dfectueux ...
     50  1.1.2.2  tls }
     51  1.1.2.2  tls 
     52  1.1.2.2  tls message getboottype
     53  1.1.2.2  tls {Voulez-vous installer le programme de dmarrage standard ou sur port srie ?
     54  1.1.2.2  tls 
     55  1.1.2.2  tls Le programme de dmarrage standard utilise les priphriques dfinis par le
     56  1.1.2.2  tls BIOS (en gnral le moniteur et le clavier). Le programme de dmarrage sur
     57  1.1.2.2  tls port srie utilise quant  lui le premier port srie.
     58  1.1.2.2  tls 
     59  1.1.2.2  tls Programme de dmarrage slectionn : }
     60  1.1.2.2  tls 
     61  1.1.2.2  tls message console_PC {Console du BIOS}
     62  1.1.2.2  tls message console_com {Port srie com%d, baud rate %d}
     63  1.1.2.2  tls message console_unchanged {Pas de modification}
     64  1.1.2.2  tls 
     65  1.1.2.2  tls message Bootblocks_selection
     66  1.1.2.2  tls {Slection du programme de dmarrage}
     67  1.1.2.2  tls message Use_normal_bootblocks	{Console du BIOS }
     68  1.1.2.2  tls message Use_serial_com0		{port srie com0}
     69  1.1.2.2  tls message Use_serial_com1		{port srie com1}
     70  1.1.2.2  tls message Use_serial_com2		{port srie com2}
     71  1.1.2.2  tls message Use_serial_com3		{port srie com3}
     72  1.1.2.2  tls message serial_baud_rate	{Vitesse du port srie}
     73  1.1.2.2  tls message Use_existing_bootblocks	{Conserver le programme de dmarrage existant}
     74  1.1.2.2  tls 
     75  1.1.2.2  tls message dobootblks
     76  1.1.2.2  tls {Installation programme de dmarrage sur %s ...
     77  1.1.2.2  tls }
     78  1.1.2.2  tls 
     79  1.1.2.2  tls message onebiosmatch
     80  1.1.2.2  tls {Ce disque correspond au disque du BIOS suivant :
     81  1.1.2.2  tls 
     82  1.1.2.2  tls }
     83  1.1.2.2  tls 
     84  1.1.2.2  tls message onebiosmatch_header
     85  1.1.2.2  tls {BIOS # cylindres ttes secteurs nb total de secteurs  GB
     86  1.1.2.2  tls ------ --------- ----- -------- -------------------- ---
     87  1.1.2.2  tls }
     88  1.1.2.2  tls 
     89  1.1.2.2  tls message onebiosmatch_row	/* XXX adjust for length of titles above */
     90  1.1.2.2  tls {%#6x %9d %5d %8d %20u %3u\n}
     91  1.1.2.2  tls 
     92  1.1.2.2  tls message This_is_the_correct_geometry
     93  1.1.2.2  tls {C'est la bonne gomtrie}
     94  1.1.2.2  tls message Set_the_geometry_by_hand
     95  1.1.2.2  tls {Entrer la gomtrie}
     96  1.1.2.2  tls message Use_one_of_these_disks
     97  1.1.2.2  tls {Utiliser l'un de ces disques}
     98  1.1.2.2  tls 
     99  1.1.2.2  tls message biosmultmatch
    100  1.1.2.2  tls {Ce disque correspond aux disques du BIOS suivants :
    101  1.1.2.2  tls 
    102  1.1.2.2  tls }
    103  1.1.2.2  tls 
    104  1.1.2.2  tls message biosmultmatch_header
    105  1.1.2.2  tls {   BIOS # cylindres ttes secteurs nb total de secteurs  GB
    106  1.1.2.2  tls    ------ --------- ----- -------- -------------------- ---
    107  1.1.2.2  tls }
    108  1.1.2.2  tls 
    109  1.1.2.2  tls message biosmultmatch_row	/* XXX adjust for length of titles above */
    110  1.1.2.2  tls {%-1d: %#6x %9d %5d %8d %20u %3u\n}
    111  1.1.2.2  tls 
    112  1.1.2.2  tls message biosgeom_advise
    113  1.1.2.2  tls {
    114  1.1.2.2  tls Note: puisque sysinst a pu trouver une correspondance unique entre le
    115  1.1.2.2  tls disque choisi et un disque connu du BIOS, les valeurs ci-dessus sont
    116  1.1.2.2  tls probablement correctes. Modifiez-les uniquement si elles sont manifestement
    117  1.1.2.2  tls fausses.
    118  1.1.2.2  tls }
    119  1.1.2.2  tls 
    120  1.1.2.2  tls message pickdisk
    121  1.1.2.2  tls {Choisissez un disque : }
    122  1.1.2.2  tls 
    123  1.1.2.2  tls message partabovechs
    124  1.1.2.2  tls {La partition de votre disque rserve  NetBSD se trouve en-dehors de l'espace
    125  1.1.2.2  tls que le BIOS de votre machine peut adresser. L'amorage depuis cette partition
    126  1.1.2.2  tls ne sera peut-tre pas possible. Voulez-vous rellement faire ceci ?
    127  1.1.2.2  tls 
    128  1.1.2.2  tls ('Non' vous ramnera au menu d'dition des partitions.)}
    129  1.1.2.2  tls 
    130  1.1.2.2  tls message missing_bootmenu_text
    131  1.1.2.2  tls {Vous avez plus d'un systme d'exploitation sur ce disque, mais vous n'avez
    132  1.1.2.2  tls pas spcifi d'entre dans le menu de boot pour la partition active ou la
    133  1.1.2.2  tls partition NetBSD sur laquelle vous allez installer.
    134  1.1.2.2  tls 
    135  1.1.2.2  tls Voulez-vous rediter la partition pour ajouter une entre dans le menu de boot ?}
    136  1.1.2.2  tls 
    137  1.1.2.2  tls message no_extended_bootmenu
    138  1.1.2.2  tls {Vous avez ajout une partition tendue au menu de boot, mais il semble que
    139  1.1.2.2  tls le BIOS de votre systme ne supporte pas la commande de lecture utilise
    140  1.1.2.2  tls par cette version du menu de boot.
    141  1.1.2.2  tls Voulez-vous vraiment faire ceci ?
    142  1.1.2.2  tls 
    143  1.1.2.2  tls ('non' vous ramnera au menu d'dition des partitions.)}
    144  1.1.2.2  tls 
    145  1.1.2.2  tls message installbootsel
    146  1.1.2.2  tls {Votre configuration ncessite le selecteur de boot de NetBSD pour choisir
    147  1.1.2.2  tls le systme d'exploitation  dmarrer.
    148  1.1.2.2  tls Il n'est pour l'instant pas install, voulez-vous l'installer maintenant ?}
    149  1.1.2.2  tls 
    150  1.1.2.2  tls message installmbr
    151  1.1.2.2  tls {Le code d'amorage dans le secteur de boot ne semble pas tre valide.
    152  1.1.2.2  tls 
    153  1.1.2.2  tls Voulez-vous installer le code d'amorage de NetBSD ?}
    154  1.1.2.2  tls 
    155  1.1.2.2  tls message updatembr
    156  1.1.2.2  tls {Voulez-vous mettre  jour le code d'amorage dans le secteur de boot
    157  1.1.2.2  tls avec la dernire version du code d'amorage de NetBSD ?}
    158  1.1.2.2  tls 
    159  1.1.2.2  tls message set_kernel_1	{Kernel (GENERIC)}
    160