msg.mbr.de revision 1.2.2.2 1 1.2.2.2 tls /* $NetBSD: msg.mbr.de,v 1.2.2.2 2014/08/10 07:00:24 tls Exp $ */
2 1.2.2.2 tls
3 1.2.2.2 tls /*
4 1.2.2.2 tls * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.2.2.2 tls * All rights reserved.
6 1.2.2.2 tls *
7 1.2.2.2 tls * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.2.2.2 tls *
9 1.2.2.2 tls * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.2.2.2 tls * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.2.2.2 tls * are met:
12 1.2.2.2 tls * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.2.2.2 tls * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.2.2.2 tls * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.2.2.2 tls * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.2.2.2 tls * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.2.2.2 tls * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.2.2.2 tls * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.2.2.2 tls * written permission.
20 1.2.2.2 tls *
21 1.2.2.2 tls * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.2.2.2 tls * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.2.2.2 tls * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.2.2.2 tls * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.2.2.2 tls * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.2.2.2 tls * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.2.2.2 tls * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.2.2.2 tls * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.2.2.2 tls * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.2.2.2 tls * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.2.2.2 tls * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.2.2.2 tls *
33 1.2.2.2 tls */
34 1.2.2.2 tls
35 1.2.2.2 tls /* MBR Message catalog -- German, i386 version */
36 1.2.2.2 tls
37 1.2.2.2 tls /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38 1.2.2.2 tls
39 1.2.2.2 tls message fullpart
40 1.2.2.2 tls {NetBSD wird auf die Festplatte %s installiert.
41 1.2.2.2 tls
42 1.2.2.2 tls NetBSD bentigt eine eigene Partition in der Partitionstabelle des Master
43 1.2.2.2 tls Boot Record (MBR). Diese Partition wird spter durch das NetBSD-Disklabel
44 1.2.2.2 tls weiter aufgeteilt. NetBSD kann auch auf Dateisysteme zugreifen, die in
45 1.2.2.2 tls anderen MBR-Partitionen definiert werden.
46 1.2.2.2 tls
47 1.2.2.2 tls Wenn Sie 'Die ganze Festplatte nutzen' auswhlen, werden alle MBR-Partitionen
48 1.2.2.2 tls gelscht und eine NetBSD-Partition fr die gesamte Festplatte erstellt.
49 1.2.2.2 tls Wenn Sie mehr als ein Betriebssystem installieren mchten, bearbeiten Sie
50 1.2.2.2 tls die MBR-Partitionstabelle und erstellen eine kleinere NetBSD Partition.
51 1.2.2.2 tls
52 1.2.2.2 tls Einige hundert MB reichen fr eine Basisinstallation, allerdings sollten
53 1.2.2.2 tls Sie auch Platz fr zustzliche Software und Anwenderdaten einkalkulieren.
54 1.2.2.2 tls }
55 1.2.2.2 tls
56 1.2.2.2 tls message Select_your_choice
57 1.2.2.2 tls {Wie mchten Sie verfahren?}
58 1.2.2.2 tls message Use_only_part_of_the_disk
59 1.2.2.2 tls {Bearbeiten der MBR-Partitionstabelle}
60 1.2.2.2 tls message Use_the_entire_disk
61 1.2.2.2 tls {Die ganze Festplatte nutzen}
62 1.2.2.2 tls
63 1.2.2.2 tls /* the %s's will expand into three character strings */
64 1.2.2.2 tls message part_header
65 1.2.2.2 tls { Festplattenkapazitt insgesamt %lu %s.
66 1.2.2.2 tls
67 1.2.2.2 tls .if BOOTSEL
68 1.2.2.2 tls Start(%3s) Gre(%3s) Flag Typ Bootmen
69 1.2.2.2 tls ---------- ---------- ---- ---------------------- --------
70 1.2.2.2 tls .else
71 1.2.2.2 tls Start(%3s) Gre(%3s) Flag Typ
72 1.2.2.2 tls ---------- ---------- ---- ----------------
73 1.2.2.2 tls .endif
74 1.2.2.2 tls }
75 1.2.2.2 tls
76 1.2.2.2 tls message part_row_used
77 1.2.2.2 tls {%10d %11d %c%c%c}
78 1.2.2.2 tls
79 1.2.2.2 tls message noactivepart
80 1.2.2.2 tls {Sie haben keine Partition als aktive Startpartition markiert.
81 1.2.2.2 tls Das System wird nicht von dieser Festplatte starten knnen.
82 1.2.2.2 tls Soll die NetBSD-Partition der Festplatte als aktiv markiert werden?}
83 1.2.2.2 tls
84 1.2.2.2 tls message setbiosgeom
85 1.2.2.2 tls {
86 1.2.2.2 tls Geben Sie die Geometrie der Festplatte ein.
87 1.2.2.2 tls Bitte geben Sie die Anzahl Sektoren je Spur (maximal 63)
88 1.2.2.2 tls und die Anzahl der Kpfe (maximal 256) an, die das BIOS dazu verwendet,
89 1.2.2.2 tls auf die Festplatte zuzugreifen. Die Zahl der Zylinder wird dann automatisch
90 1.2.2.2 tls aus der Festplattengre berechnet.
91 1.2.2.2 tls
92 1.2.2.2 tls }
93 1.2.2.2 tls
94 1.2.2.2 tls message nobiosgeom
95 1.2.2.2 tls {Sysinst konnte die BIOS-Geometrie der Festplatte nicht ermitteln.
96 1.2.2.2 tls Die physische Geometrie betrgt %d Zylinder, %d Sektoren und %d Kpfe.\n}
97 1.2.2.2 tls
98 1.2.2.2 tls message biosguess
99 1.2.2.2 tls {Den auf der Festplatte befindlichen Informationen zufolge betrgt die BIOS-
100 1.2.2.2 tls Geometrie schtzungsweise %d Zylinder, %d Sektoren und %d Kpfe\n}
101 1.2.2.2 tls
102 1.2.2.2 tls message realgeom
103 1.2.2.2 tls {Reale Geometrie: %d Zyl, %d Kpfe, %d Sektoren (rein informativ; zum Vergleich)\n}
104 1.2.2.2 tls
105 1.2.2.2 tls message biosgeom
106 1.2.2.2 tls {BIOS-Geometrie: %d Zyl, %d Kpfe, %d Sektoren\n}
107 1.2.2.2 tls
108 1.2.2.2 tls message ovrwrite
109 1.2.2.2 tls {Ihre Festplatte verfgt gegenwrtig ber eine Nicht-NetBSD Partition.
110 1.2.2.2 tls Wollen Sie diese Partition wirklich mit NetBSD berschreiben?
111 1.2.2.2 tls }
112 1.2.2.2 tls
113 1.2.2.2 tls message Partition_OK
114 1.2.2.2 tls {Partition OK}
115 1.2.2.2 tls
116 1.2.2.2 tls message ptn_type
117 1.2.2.2 tls { Typ: %s}
118 1.2.2.2 tls message ptn_start
119 1.2.2.2 tls { Start: %d %s}
120 1.2.2.2 tls message ptn_size
121 1.2.2.2 tls { Gre: %d %s}
122 1.2.2.2 tls message ptn_end
123 1.2.2.2 tls { Ende: %d %s}
124 1.2.2.2 tls message ptn_active
125 1.2.2.2 tls { Aktiv: %s}
126 1.2.2.2 tls message ptn_install
127 1.2.2.2 tls {Installation: %s}
128 1.2.2.2 tls .if BOOTSEL
129 1.2.2.2 tls message bootmenu
130 1.2.2.2 tls { Bootmen: %s}
131 1.2.2.2 tls message boot_dflt
132 1.2.2.2 tls { Bootvorgabe: %s}
133 1.2.2.2 tls .endif
134 1.2.2.2 tls
135 1.2.2.2 tls message get_ptn_size {%sGre (Maximum %d %s)}
136 1.2.2.2 tls message Invalid_numeric {Ungltige Zahl: }
137 1.2.2.2 tls message Too_large {Zu gro: }
138 1.2.2.2 tls message Space_allocated {Zugeordneter Speicherplatz: }
139 1.2.2.2 tls message ptn_starts {Speicherplatz auf %d..%d %s (Gre %d %s)\n}
140 1.2.2.2 tls message get_ptn_start {%s%sStart (in %s)}
141 1.2.2.2 tls message get_ptn_id {Partitionstyp (0..255)}
142 1.2.2.2 tls message No_free_space {Kein freier Speicherplatz}
143 1.2.2.2 tls message Only_one_extended_ptn {Hier ist nur eine erweiterte Partition mglich}
144 1.2.2.2 tls
145 1.2.2.2 tls message editparttable
146 1.2.2.2 tls {Die aktuelle MBR-Partition wird unten angezeigt.
147 1.2.2.2 tls Flag: a => (A)ktive Startpartition,
148 1.2.2.2 tls .if BOOTSEL
149 1.2.2.2 tls d => Stan(D)ardauswahl,
150 1.2.2.2 tls .endif
151 1.2.2.2 tls I => hier (I)nstallieren.
152 1.2.2.2 tls Whlen Sie die Partition, die Sie verndern mchten:
153 1.2.2.2 tls
154 1.2.2.2 tls }
155 1.2.2.2 tls
156 1.2.2.2 tls message Partition_table_ok
157 1.2.2.2 tls {Partitionstabelle OK}
158 1.2.2.2 tls
159 1.2.2.2 tls message Dont_change
160 1.2.2.2 tls {Nicht verndern}
161 1.2.2.2 tls message Other_kind
162 1.2.2.2 tls {Anderer Partitionstyp, Nummerneingabe (Id)}
163 1.2.2.2 tls
164 1.2.2.2 tls message reeditpart
165 1.2.2.2 tls {
166 1.2.2.2 tls
167 1.2.2.2 tls Wollen Sie die MBR-Tabelle erneut editieren (oder die Installation abbrechen)?
168 1.2.2.2 tls }
169 1.2.2.2 tls
170 1.2.2.2 tls message nobsdpart
171 1.2.2.2 tls {Es befindet sich keine NetBSD-Partition in der Partitionstabelle des MBR.}
172 1.2.2.2 tls
173 1.2.2.2 tls message multbsdpart
174 1.2.2.2 tls {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen in der Partitionstabelle des MBR.
175 1.2.2.2 tls Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
176 1.2.2.2 tls wollen.}
177 1.2.2.2 tls
178 1.2.2.2 tls message dofdisk
179 1.2.2.2 tls {Erstellen der DOS-Partitionstabelle ...
180 1.2.2.2 tls }
181 1.2.2.2 tls
182 1.2.2.2 tls message wmbrfail
183 1.2.2.2 tls {Schreiben des MBR fehlgeschlagen. Sysinst kann nicht fortfahren.}
184 1.2.2.2 tls
185 1.2.2.2 tls .if 0
186 1.2.2.2 tls .if BOOTSEL
187 1.2.2.2 tls message Set_timeout_value
188 1.2.2.2 tls {Setzen des Timeout-Wertes}
189 1.2.2.2 tls
190 1.2.2.2 tls message bootseltimeout
191 1.2.2.2 tls {Timeout (Countdown) fr das Bootmen: %d\n}
192 1.2.2.2 tls
193 1.2.2.2 tls .endif
194 1.2.2.2 tls .endif
195