msg.mbr.fr revision 1.1 1 /* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.1 2014/07/26 19:30:44 dholland Exp $ */
2
3 /*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 * or promote products derived from this software without specific prior
19 * written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35 /* MD Message catalog -- french, i386 version */
36
37 message fullpart
38 {Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez
39 choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalit du disque ou seulement
40 sur une partie de celui-ci.
41 Une installation sur une partie du disque cre une partition, ou `slice', pour
42 NetBSD dans le secteur de dmarrage (Master Boot Record, alias MBR) de votre
43 disque. Une installation sur la totalit du disque est `dangereusement
44 ddie' : elle rinitialise compltement le MBR, ce qui efface tout systme
45 d'exploitation ou donnes existants sur le disque. Cela rend galement
46 impossible l'installation ultrieure d'un deuxime systme d'exploitation,
47 sauf si vous rinstallez compltement NetBSD en utilisant uniquement une
48 partie du disque.
49
50 Que dsirez-vous faire ?
51 }
52
53 message Select_your_choice
54 {Faites votre choix}
55 message Use_only_part_of_the_disk
56 {Utilisation d'une partie du disque}
57 message Use_the_entire_disk
58 {Utilisation de tout le disque}
59
60 /* the %s's will expand into three character strings */
61 message part_header
62 { Taille totale du disque %lu %s.
63
64 .if BOOTSEL
65 Dbut(%3s) Taille(%3s) Flg Type Nom de dmarrage
66 ---------- ----------- --- ---------------------- ----------------
67 .else
68 Dbut(%3s) Taille(%3s) Flg Type
69 ---------- ----------- --- ----
70 .endif
71 }
72
73 message part_row_used
74 {%10d %11d %c%c%c}
75
76 message noactivepart
77 {Vous n'avez pas choisi de partition active.
78 Cela peut empcher votre systme de dmarrer correctement.
79 Dois-je marquer la partition NetBSD comme active ?}
80
81 message setbiosgeom
82 {
83 La gomtrie du disque doit tre prcise.
84 Veuillez entrer le nombre de secteurs par piste (maximum 63) et le nombre de
85 ttes (maximum 256) que le BIOS utilise pour accder au disque.
86 Le nombre de cylindres sera dduit de la taille du disque.
87
88 }
89
90 message nobiosgeom
91 {Sysinst n'a pas pu dterminer automatiquement la gomtrie utilise par le
92 BIOS pour votre disque.
93 La gomtrie physique est %d cylindres %d secteurs %d ttes\n}
94
95 message biosguess
96 {En utilisant les informations dja prsentes sur le disque, il semble que
97 la gomtrie utilise par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d ttes\n}
98
99 message realgeom
100 { gom relle : %d cylindres, %d ttes, %d secteurs (pour information)\n}
101
102 message biosgeom
103 { gom fdisk : %d cylindres, %d ttes, %d secteurs \n}
104
105 message ovrwrite
106 {Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez-vous
107 vraiment l'craser par une partition NetBSD ?
108 }
109
110 message Partition_OK
111 {Partition OK}
112
113 message ptn_type
114 {systme de fichiers : %s}
115 message ptn_start
116 { Dbut : %d %s}
117 message ptn_size
118 { taille : %d %s}
119 message ptn_end
120 { fin : %d %s}
121 message ptn_active
122 { active : %s}
123 message ptn_install
124 { installation : %s}
125 .if BOOTSEL
126 message bootmenu
127 { menu de dmarrage : %s}
128 message boot_dflt
129 { dfaut : %s}
130 .endif
131
132 message get_ptn_size {%staille (maximum %d %s)}
133 message Invalid_numeric {Nombre invalide : }
134 message Too_large {Trop grand : }
135 message Space_allocated {Espace allou : }
136 message ptn_starts {Espace %d..%d %s (taille %d %s)\n}
137 message get_ptn_start {%s%sDbut (en %s)}
138 message get_ptn_id {Type de partition (0..255)}
139 message No_free_space {Pas d'espace libre}
140 message Only_one_extended_ptn {Il ne peut y avoir qu'une seule partition tendue}
141
142
143 message editparttable
144 {ditez votre table de partitions DOS. La table de partitions est :
145
146 }
147
148 message Partition_table_ok
149 {Table des partitions OK}
150
151 message Delete_partition
152 {Supprimer la partition}
153 message Dont_change
154 {Ne pas modifier}
155 message Other_kind
156 {Autre, entrer un chiffre}
157
158
159 message reeditpart
160 {
161
162 Voulez-vous diter de nouveau la table des partitions (ou abandonner l'installation) ?
163 }
164
165 message nobsdpart
166 {Il n'y a pas actuellement de partition NetBSD dans la table de partitions.}
167
168 message multbsdpart
169 {Il y a plusieurs partitions NetBSD dans la table de partitions du secteur de
170 dmarrage.
171 Positionnez l'indicateur 'installation' sur celle utiliser.}
172
173 message dofdisk
174 {Configuration de la table de partition DOS...
175 }
176
177 message wmbrfail
178 {L'criture du MBR a chou. Nous ne pouvons continuer.}
179
180 .if 0
181 .if BOOTSEL
182 message Set_timeout_value
183 {Modifier le temps d'attente}
184
185 message bootseltimeout
186 {Temps d'attente : %d\n}
187
188 .endif
189 .endif
190