Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mbr.pl revision 1.1
      1  1.1  dholland /*	$NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.1 2014/07/26 19:30:44 dholland Exp $	*/
      2  1.1  dholland 
      3  1.1  dholland /*
      4  1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5  1.1  dholland  * All rights reserved.
      6  1.1  dholland  *
      7  1.1  dholland  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8  1.1  dholland  *
      9  1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10  1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11  1.1  dholland  * are met:
     12  1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13  1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14  1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15  1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16  1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17  1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18  1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19  1.1  dholland  *    written permission.
     20  1.1  dholland  *
     21  1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22  1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23  1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24  1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25  1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26  1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27  1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28  1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29  1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30  1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31  1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32  1.1  dholland  *
     33  1.1  dholland  */
     34  1.1  dholland 
     35  1.1  dholland /* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */
     36  1.1  dholland 
     37  1.1  dholland message fullpart
     38  1.1  dholland {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac, czy chcesz
     39  1.1  dholland zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
     40  1.1  dholland 
     41  1.1  dholland Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
     42  1.1  dholland w tablicy partycji MBR twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
     43  1.1  dholland `zdecydowanie polecana': zabiera ona caly MBR. Spowoduje to calkowita
     44  1.1  dholland utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
     45  1.1  dholland systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
     46  1.1  dholland tylko czesci dysku).
     47  1.1  dholland 
     48  1.1  dholland Ktora instalacje chcesz zrobic?
     49  1.1  dholland }
     50  1.1  dholland 
     51  1.1  dholland message Select_your_choice
     52  1.1  dholland {Wybierz}
     53  1.1  dholland message Use_only_part_of_the_disk
     54  1.1  dholland {Uzyj tylko czesci dysku}
     55  1.1  dholland message Use_the_entire_disk
     56  1.1  dholland {Uzyj calego dysku}
     57  1.1  dholland 
     58  1.1  dholland /* the %s's will expand into three character strings */
     59  1.1  dholland message part_header
     60  1.1  dholland {   Calkowity rozmiar dysku %lu %s.
     61  1.1  dholland 
     62  1.1  dholland .if BOOTSEL
     63  1.1  dholland     Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj                  Wpis menu
     64  1.1  dholland    ---------- ---------- --- ----------------------- ---------
     65  1.1  dholland .else
     66  1.1  dholland     Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj
     67  1.1  dholland    ---------- ---------- --- ------
     68  1.1  dholland .endif
     69  1.1  dholland }
     70  1.1  dholland 
     71  1.1  dholland message part_row_used
     72  1.1  dholland {%10d %10d %c%c%c}
     73  1.1  dholland 
     74  1.1  dholland message noactivepart
     75  1.1  dholland {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
     76  1.1  dholland uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?}
     77  1.1  dholland 
     78  1.1  dholland message setbiosgeom
     79  1.1  dholland {
     80  1.1  dholland Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku:
     81  1.1  dholland Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz
     82  1.1  dholland ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako
     83  1.1  dholland wlasciwe parametry dysku.
     84  1.1  dholland Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na
     85  1.1  dholland podstawie podanych danych i rozmiaru dysku.
     86  1.1  dholland }
     87  1.1  dholland 
     88  1.1  dholland message nobiosgeom
     89  1.1  dholland {Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS. 
     90  1.1  dholland Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
     91  1.1  dholland 
     92  1.1  dholland message biosguess
     93  1.1  dholland {Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to
     94  1.1  dholland %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
     95  1.1  dholland 
     96  1.1  dholland message realgeom
     97  1.1  dholland {praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek  (tylko dla porownania)\n}
     98  1.1  dholland 
     99  1.1  dholland message biosgeom
    100  1.1  dholland {BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n}
    101  1.1  dholland 
    102  1.1  dholland message ovrwrite
    103  1.1  dholland {Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
    104  1.1  dholland nadpisac z NetBSD?
    105  1.1  dholland }
    106  1.1  dholland 
    107  1.1  dholland message Partition_OK
    108  1.1  dholland {Partycje OK}
    109  1.1  dholland 
    110  1.1  dholland message ptn_type
    111  1.1  dholland {    rodzaj: %s}
    112  1.1  dholland message ptn_start
    113  1.1  dholland {  poczatek: %d %s}
    114  1.1  dholland message ptn_size
    115  1.1  dholland {   rozmiar: %d %s}
    116  1.1  dholland message ptn_end
    117  1.1  dholland {    koniec: %d %s}
    118  1.1  dholland message ptn_active
    119  1.1  dholland {   aktywna: %s}
    120  1.1  dholland message ptn_install
    121  1.1  dholland { do instalacji: %s}
    122  1.1  dholland .if BOOTSEL
    123  1.1  dholland message bootmenu
    124  1.1  dholland {w menu startowym: %s}
    125  1.1  dholland message boot_dflt
    126  1.1  dholland {   domyslna: %s}
    127  1.1  dholland .endif
    128  1.1  dholland 
    129  1.1  dholland message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)}
    130  1.1  dholland message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: }
    131  1.1  dholland message Too_large {Zbyt duza wartosc: }
    132  1.1  dholland message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: }
    133  1.1  dholland message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n}
    134  1.1  dholland message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)}
    135  1.1  dholland message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)}
    136  1.1  dholland message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
    137  1.1  dholland message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego}
    138  1.1  dholland 
    139  1.1  dholland 
    140  1.1  dholland message editparttable
    141  1.1  dholland {Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
    142  1.1  dholland 
    143  1.1  dholland }
    144  1.1  dholland 
    145  1.1  dholland message Partition_table_ok
    146  1.1  dholland {Tablica partycji jest poprawna}
    147  1.1  dholland 
    148  1.1  dholland message Delete_partition
    149  1.1  dholland {Usun partycje}
    150  1.1  dholland message Dont_change
    151  1.1  dholland {Nie zmieniaj}
    152  1.1  dholland message Other_kind
    153  1.1  dholland {Inny typ, podaj identyfikator liczbowy}
    154  1.1  dholland 
    155  1.1  dholland 
    156  1.1  dholland message reeditpart
    157  1.1  dholland {
    158  1.1  dholland 
    159  1.1  dholland Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje.
    160  1.1  dholland }
    161  1.1  dholland 
    162  1.1  dholland message nobsdpart
    163  1.1  dholland {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.}
    164  1.1  dholland 
    165  1.1  dholland message multbsdpart
    166  1.1  dholland {W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD.
    167  1.1  dholland  Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
    168  1.1  dholland }
    169  1.1  dholland 
    170  1.1  dholland message dofdisk
    171  1.1  dholland {Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...
    172  1.1  dholland }
    173  1.1  dholland 
    174  1.1  dholland message wmbrfail
    175  1.1  dholland {Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
    176  1.1  dholland 
    177  1.1  dholland .if 0
    178  1.1  dholland .if BOOTSEL
    179  1.1  dholland message Set_timeout_value
    180  1.1  dholland {Ustaw opoznienie}
    181  1.1  dholland 
    182  1.1  dholland message bootseltimeout
    183  1.1  dholland {Opoznienie bootmenu: %d\n}
    184  1.1  dholland 
    185  1.1  dholland .endif
    186  1.1  dholland .endif
    187