msg.mbr.pl revision 1.2.28.1 1 1.2.28.1 christos /* $NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.2.28.1 2019/06/10 22:10:38 christos Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */
36 1.1 dholland
37 1.2.28.1 christos
38 1.2.28.1 christos /* Called with: Example
39 1.2.28.1 christos * $0 = device name wd0
40 1.2.28.1 christos * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
41 1.2.28.1 christos * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
42 1.2.28.1 christos * $3 = short version of $1 MBR
43 1.2.28.1 christos * $4 = short version of $2 disklabel
44 1.2.28.1 christos * $5 = size needed for NetBSD 250M
45 1.2.28.1 christos * $6 = size needed to build NetBSD 15G
46 1.2.28.1 christos */
47 1.1 dholland message fullpart
48 1.2.28.1 christos {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku $0. Mozesz wybrac, czy chcesz
49 1.1 dholland zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
50 1.1 dholland
51 1.1 dholland Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
52 1.2.28.1 christos w tablicy partycji $3 twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
53 1.2.28.1 christos `zdecydowanie polecana': zabiera ona caly $3. Spowoduje to calkowita
54 1.1 dholland utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
55 1.1 dholland systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
56 1.1 dholland tylko czesci dysku).
57 1.1 dholland
58 1.1 dholland Ktora instalacje chcesz zrobic?
59 1.1 dholland }
60 1.1 dholland
61 1.1 dholland message Select_your_choice
62 1.1 dholland {Wybierz}
63 1.1 dholland message Use_only_part_of_the_disk
64 1.1 dholland {Uzyj tylko czesci dysku}
65 1.1 dholland message Use_the_entire_disk
66 1.1 dholland {Uzyj calego dysku}
67 1.1 dholland
68 1.1 dholland /* the %s's will expand into three character strings */
69 1.1 dholland message part_header
70 1.1 dholland { Calkowity rozmiar dysku %lu %s.
71 1.1 dholland
72 1.1 dholland .if BOOTSEL
73 1.1 dholland Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj Wpis menu
74 1.1 dholland ---------- ---------- --- ----------------------- ---------
75 1.1 dholland .else
76 1.1 dholland Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj
77 1.1 dholland ---------- ---------- --- ------
78 1.1 dholland .endif
79 1.1 dholland }
80 1.1 dholland
81 1.1 dholland message part_row_used
82 1.1 dholland {%10d %10d %c%c%c}
83 1.1 dholland
84 1.1 dholland message noactivepart
85 1.1 dholland {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
86 1.1 dholland uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?}
87 1.1 dholland
88 1.1 dholland message setbiosgeom
89 1.1 dholland {
90 1.1 dholland Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku:
91 1.1 dholland Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz
92 1.1 dholland ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako
93 1.1 dholland wlasciwe parametry dysku.
94 1.1 dholland Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na
95 1.1 dholland podstawie podanych danych i rozmiaru dysku.
96 1.1 dholland }
97 1.1 dholland
98 1.1 dholland message nobiosgeom
99 1.1 dholland {Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS.
100 1.1 dholland Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
101 1.1 dholland
102 1.1 dholland message biosguess
103 1.1 dholland {Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to
104 1.1 dholland %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
105 1.1 dholland
106 1.1 dholland message realgeom
107 1.1 dholland {praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek (tylko dla porownania)\n}
108 1.1 dholland
109 1.1 dholland message biosgeom
110 1.1 dholland {BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n}
111 1.1 dholland
112 1.1 dholland message ovrwrite
113 1.1 dholland {Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
114 1.1 dholland nadpisac z NetBSD?
115 1.1 dholland }
116 1.1 dholland
117 1.1 dholland message Partition_OK
118 1.1 dholland {Partycje OK}
119 1.1 dholland
120 1.1 dholland message ptn_type
121 1.1 dholland { rodzaj: %s}
122 1.1 dholland message ptn_start
123 1.1 dholland { poczatek: %d %s}
124 1.1 dholland message ptn_size
125 1.1 dholland { rozmiar: %d %s}
126 1.1 dholland message ptn_end
127 1.1 dholland { koniec: %d %s}
128 1.1 dholland message ptn_active
129 1.1 dholland { aktywna: %s}
130 1.1 dholland message ptn_install
131 1.1 dholland { do instalacji: %s}
132 1.1 dholland .if BOOTSEL
133 1.1 dholland message bootmenu
134 1.1 dholland {w menu startowym: %s}
135 1.1 dholland message boot_dflt
136 1.1 dholland { domyslna: %s}
137 1.1 dholland .endif
138 1.1 dholland
139 1.1 dholland message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)}
140 1.1 dholland message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: }
141 1.1 dholland message Too_large {Zbyt duza wartosc: }
142 1.1 dholland message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: }
143 1.1 dholland message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n}
144 1.1 dholland message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)}
145 1.1 dholland message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)}
146 1.1 dholland message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
147 1.1 dholland message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego}
148 1.1 dholland
149 1.1 dholland
150 1.1 dholland message editparttable
151 1.1 dholland {Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland }
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message Partition_table_ok
156 1.1 dholland {Tablica partycji jest poprawna}
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland message Dont_change
159 1.1 dholland {Nie zmieniaj}
160 1.1 dholland message Other_kind
161 1.1 dholland {Inny typ, podaj identyfikator liczbowy}
162 1.1 dholland
163 1.1 dholland
164 1.1 dholland message reeditpart
165 1.1 dholland {
166 1.1 dholland
167 1.1 dholland Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje.
168 1.1 dholland }
169 1.1 dholland
170 1.1 dholland message nobsdpart
171 1.1 dholland {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.}
172 1.1 dholland
173 1.1 dholland message multbsdpart
174 1.1 dholland {W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD.
175 1.1 dholland Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
176 1.1 dholland }
177 1.1 dholland
178 1.1 dholland message dofdisk
179 1.1 dholland {Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...
180 1.1 dholland }
181 1.1 dholland
182 1.1 dholland message wmbrfail
183 1.1 dholland {Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
184 1.1 dholland
185 1.1 dholland .if 0
186 1.1 dholland .if BOOTSEL
187 1.1 dholland message Set_timeout_value
188 1.1 dholland {Ustaw opoznienie}
189 1.1 dholland
190 1.1 dholland message bootseltimeout
191 1.1 dholland {Opoznienie bootmenu: %d\n}
192 1.1 dholland
193 1.1 dholland .endif
194 1.1 dholland .endif
195