msg.mbr.pl revision 1.2.28.1 1 /* $NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.2.28.1 2019/06/10 22:10:38 christos Exp $ */
2
3 /*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 * or promote products derived from this software without specific prior
19 * written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35 /* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */
36
37
38 /* Called with: Example
39 * $0 = device name wd0
40 * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
41 * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
42 * $3 = short version of $1 MBR
43 * $4 = short version of $2 disklabel
44 * $5 = size needed for NetBSD 250M
45 * $6 = size needed to build NetBSD 15G
46 */
47 message fullpart
48 {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku $0. Mozesz wybrac, czy chcesz
49 zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
50
51 Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
52 w tablicy partycji $3 twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
53 `zdecydowanie polecana': zabiera ona caly $3. Spowoduje to calkowita
54 utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
55 systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
56 tylko czesci dysku).
57
58 Ktora instalacje chcesz zrobic?
59 }
60
61 message Select_your_choice
62 {Wybierz}
63 message Use_only_part_of_the_disk
64 {Uzyj tylko czesci dysku}
65 message Use_the_entire_disk
66 {Uzyj calego dysku}
67
68 /* the %s's will expand into three character strings */
69 message part_header
70 { Calkowity rozmiar dysku %lu %s.
71
72 .if BOOTSEL
73 Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj Wpis menu
74 ---------- ---------- --- ----------------------- ---------
75 .else
76 Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj
77 ---------- ---------- --- ------
78 .endif
79 }
80
81 message part_row_used
82 {%10d %10d %c%c%c}
83
84 message noactivepart
85 {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
86 uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?}
87
88 message setbiosgeom
89 {
90 Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku:
91 Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz
92 ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako
93 wlasciwe parametry dysku.
94 Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na
95 podstawie podanych danych i rozmiaru dysku.
96 }
97
98 message nobiosgeom
99 {Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS.
100 Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
101
102 message biosguess
103 {Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to
104 %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
105
106 message realgeom
107 {praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek (tylko dla porownania)\n}
108
109 message biosgeom
110 {BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n}
111
112 message ovrwrite
113 {Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
114 nadpisac z NetBSD?
115 }
116
117 message Partition_OK
118 {Partycje OK}
119
120 message ptn_type
121 { rodzaj: %s}
122 message ptn_start
123 { poczatek: %d %s}
124 message ptn_size
125 { rozmiar: %d %s}
126 message ptn_end
127 { koniec: %d %s}
128 message ptn_active
129 { aktywna: %s}
130 message ptn_install
131 { do instalacji: %s}
132 .if BOOTSEL
133 message bootmenu
134 {w menu startowym: %s}
135 message boot_dflt
136 { domyslna: %s}
137 .endif
138
139 message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)}
140 message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: }
141 message Too_large {Zbyt duza wartosc: }
142 message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: }
143 message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n}
144 message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)}
145 message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)}
146 message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
147 message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego}
148
149
150 message editparttable
151 {Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
152
153 }
154
155 message Partition_table_ok
156 {Tablica partycji jest poprawna}
157
158 message Dont_change
159 {Nie zmieniaj}
160 message Other_kind
161 {Inny typ, podaj identyfikator liczbowy}
162
163
164 message reeditpart
165 {
166
167 Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje.
168 }
169
170 message nobsdpart
171 {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.}
172
173 message multbsdpart
174 {W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD.
175 Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
176 }
177
178 message dofdisk
179 {Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...
180 }
181
182 message wmbrfail
183 {Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
184
185 .if 0
186 .if BOOTSEL
187 message Set_timeout_value
188 {Ustaw opoznienie}
189
190 message bootseltimeout
191 {Opoznienie bootmenu: %d\n}
192
193 .endif
194 .endif
195