Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mbr.pl revision 1.2.28.1
      1 /*	$NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.2.28.1 2019/06/10 22:10:38 christos Exp $	*/
      2 
      3 /*
      4  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5  * All rights reserved.
      6  *
      7  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8  *
      9  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11  * are met:
     12  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19  *    written permission.
     20  *
     21  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32  *
     33  */
     34 
     35 /* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */
     36 
     37 
     38 /* Called with:				Example
     39  *  $0 = device name			wd0
     40  *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
     41  *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
     42  *  $3 = short version of $1		MBR
     43  *  $4 = short version of $2		disklabel
     44  *  $5 = size needed for NetBSD		250M
     45  *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
     46  */
     47 message fullpart
     48 {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku $0. Mozesz wybrac, czy chcesz
     49 zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
     50 
     51 Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
     52 w tablicy partycji $3 twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
     53 `zdecydowanie polecana': zabiera ona caly $3. Spowoduje to calkowita
     54 utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
     55 systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
     56 tylko czesci dysku).
     57 
     58 Ktora instalacje chcesz zrobic?
     59 }
     60 
     61 message Select_your_choice
     62 {Wybierz}
     63 message Use_only_part_of_the_disk
     64 {Uzyj tylko czesci dysku}
     65 message Use_the_entire_disk
     66 {Uzyj calego dysku}
     67 
     68 /* the %s's will expand into three character strings */
     69 message part_header
     70 {   Calkowity rozmiar dysku %lu %s.
     71 
     72 .if BOOTSEL
     73     Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj                  Wpis menu
     74    ---------- ---------- --- ----------------------- ---------
     75 .else
     76     Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj
     77    ---------- ---------- --- ------
     78 .endif
     79 }
     80 
     81 message part_row_used
     82 {%10d %10d %c%c%c}
     83 
     84 message noactivepart
     85 {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
     86 uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?}
     87 
     88 message setbiosgeom
     89 {
     90 Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku:
     91 Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz
     92 ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako
     93 wlasciwe parametry dysku.
     94 Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na
     95 podstawie podanych danych i rozmiaru dysku.
     96 }
     97 
     98 message nobiosgeom
     99 {Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS. 
    100 Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
    101 
    102 message biosguess
    103 {Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to
    104 %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
    105 
    106 message realgeom
    107 {praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek  (tylko dla porownania)\n}
    108 
    109 message biosgeom
    110 {BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n}
    111 
    112 message ovrwrite
    113 {Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
    114 nadpisac z NetBSD?
    115 }
    116 
    117 message Partition_OK
    118 {Partycje OK}
    119 
    120 message ptn_type
    121 {    rodzaj: %s}
    122 message ptn_start
    123 {  poczatek: %d %s}
    124 message ptn_size
    125 {   rozmiar: %d %s}
    126 message ptn_end
    127 {    koniec: %d %s}
    128 message ptn_active
    129 {   aktywna: %s}
    130 message ptn_install
    131 { do instalacji: %s}
    132 .if BOOTSEL
    133 message bootmenu
    134 {w menu startowym: %s}
    135 message boot_dflt
    136 {   domyslna: %s}
    137 .endif
    138 
    139 message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)}
    140 message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: }
    141 message Too_large {Zbyt duza wartosc: }
    142 message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: }
    143 message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n}
    144 message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)}
    145 message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)}
    146 message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
    147 message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego}
    148 
    149 
    150 message editparttable
    151 {Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
    152 
    153 }
    154 
    155 message Partition_table_ok
    156 {Tablica partycji jest poprawna}
    157 
    158 message Dont_change
    159 {Nie zmieniaj}
    160 message Other_kind
    161 {Inny typ, podaj identyfikator liczbowy}
    162 
    163 
    164 message reeditpart
    165 {
    166 
    167 Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje.
    168 }
    169 
    170 message nobsdpart
    171 {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.}
    172 
    173 message multbsdpart
    174 {W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD.
    175  Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
    176 }
    177 
    178 message dofdisk
    179 {Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...
    180 }
    181 
    182 message wmbrfail
    183 {Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
    184 
    185 .if 0
    186 .if BOOTSEL
    187 message Set_timeout_value
    188 {Ustaw opoznienie}
    189 
    190 message bootseltimeout
    191 {Opoznienie bootmenu: %d\n}
    192 
    193 .endif
    194 .endif
    195