1 1.53 martin /* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.53 2025/07/25 17:28:50 martin Exp $ */ 2 1.1 dholland 3 1.1 dholland /* 4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 1.1 dholland * All rights reserved. 6 1.1 dholland * 7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 1.1 dholland * 9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions 11 1.1 dholland * are met: 12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior 19 1.1 dholland * written permission. 20 1.1 dholland * 21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 1.1 dholland * 33 1.1 dholland */ 34 1.1 dholland 35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */ 36 1.1 dholland 37 1.32 rillig /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */ 38 1.32 rillig 39 1.1 dholland /* 40 1.31 rillig * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the 41 1.31 rillig * locale is set up! 42 1.1 dholland */ 43 1.1 dholland message sysinst_message_language 44 1.1 dholland {Installation auf Deutsch} 45 1.1 dholland 46 1.1 dholland message sysinst_message_locale 47 1.1 dholland {de_DE.ISO8859-15} 48 1.1 dholland 49 1.12 martin message out_of_memory {Nicht genug Speicher!} 50 1.1 dholland message Yes {Ja} 51 1.1 dholland message No {Nein} 52 1.1 dholland message All {Alle(s)} 53 1.1 dholland message Some {Einige} 54 1.1 dholland message None {Kein(e)} 55 1.1 dholland message none {kein(e)} 56 1.1 dholland message OK {OK} 57 1.1 dholland message ok {ok} 58 1.1 dholland message On {An} 59 1.1 dholland message Off {Aus} 60 1.1 dholland message unchanged {unverndert} 61 1.1 dholland message Delete {Lschen?} 62 1.1 dholland message install 63 1.1 dholland {installieren} 64 1.1 dholland 65 1.1 dholland message reinstall 66 1.1 dholland {Sets erneut installieren fr} 67 1.1 dholland 68 1.1 dholland message upgrade 69 1.1 dholland {Aktualisierung} 70 1.1 dholland 71 1.1 dholland message hello 72 1.1 dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@. 73 1.31 rillig Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 74 1.1 dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren. 75 1.1 dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) 76 1.1 dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P 77 1.1 dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten 78 1.29 rillig (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren. 79 1.31 rillig Mit der Eingabetaste besttigen Sie die gegenwrtige Auswahl. 80 1.1 dholland } 81 1.1 dholland 82 1.1 dholland message thanks 83 1.1 dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen! 84 1.1 dholland } 85 1.1 dholland 86 1.1 dholland message installusure 87 1.1 dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren. 88 1.1 dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem 89 1.1 dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung 90 1.1 dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte: 91 1.1 dholland a) Partitionieren Ihrer Festplatte 92 1.1 dholland b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems 93 1.1 dholland c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem) 94 1.1 dholland d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems 95 1.1 dholland 96 1.1 dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben - 97 1.1 dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit 98 1.1 dholland die Installation abzubrechen.) 99 1.1 dholland 100 1.1 dholland Wollen Sie fortfahren? 101 1.1 dholland } 102 1.1 dholland 103 1.1 dholland message upgradeusure 104 1.1 dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. 105 1.29 rillig Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige 106 1.1 dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? 107 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) 108 1.1 dholland } 109 1.1 dholland 110 1.1 dholland message reinstallusure 111 1.1 dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem) 112 1.31 rillig auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang ldt und entpackt 113 1.31 rillig die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte. 114 1.1 dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende 115 1.1 dholland Konfigurationen gesichert. 116 1.1 dholland 117 1.1 dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung', 118 1.1 dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System 119 1.1 dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten! 120 1.1 dholland 121 1.31 rillig Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren? 122 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems 123 1.1 dholland berschrieben werden!) 124 1.1 dholland } 125 1.1 dholland 126 1.1 dholland message mount_failed 127 1.1 dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren? 128 1.1 dholland } 129 1.1 dholland 130 1.1 dholland message nodisk 131 1.31 rillig {Keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden. 132 1.1 dholland Zurck zum Hauptmen... 133 1.1 dholland } 134 1.1 dholland 135 1.1 dholland message onedisk 136 1.31 rillig {Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich mchten Sie 137 1.31 rillig NetBSD daher darauf %s. 138 1.1 dholland } 139 1.1 dholland 140 1.1 dholland message ask_disk 141 1.52 nia {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? 142 1.52 nia - wd: SATA, ATA oder IDE 143 1.52 nia - sd: SCSI oder USB-Speicher 144 1.52 nia - ld: NVMe (z.B. M.2-Karte), SD/MMC-Karte oder virtueller Speicher 145 1.52 nia } 146 1.1 dholland 147 1.1 dholland message Available_disks 148 1.1 dholland {Verfgbare Festplatten} 149 1.1 dholland 150 1.37 martin message Available_wedges {Vordefinierte "wedges"} 151 1.37 martin 152 1.1 dholland message heads 153 1.1 dholland {Kpfe} 154 1.1 dholland 155 1.1 dholland message sectors 156 1.1 dholland {Sektoren} 157 1.1 dholland 158 1.1 dholland message mountpoint 159 1.44 martin {Mountpoint (oder '-')} 160 1.1 dholland 161 1.1 dholland message cylname 162 1.1 dholland {Zyl} 163 1.1 dholland 164 1.1 dholland message secname 165 1.1 dholland {Sek} 166 1.1 dholland 167 1.1 dholland message megname 168 1.1 dholland {MB} 169 1.1 dholland 170 1.12 martin message gigname 171 1.12 martin {GB} 172 1.12 martin 173 1.12 martin /* Called with: Example 174 1.12 martin * $0 = device name wd0 175 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 176 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT 177 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB 178 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M 179 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M 180 1.12 martin */ 181 1.12 martin message layout_prologue_none 182 1.12 martin {Sie knnen die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder 183 1.12 martin aber die Standard-Partitionen verwenden.} 184 1.12 martin 185 1.12 martin /* Called with: Example 186 1.12 martin * $0 = device name wd0 187 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 188 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT 189 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB 190 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M 191 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M 192 1.12 martin */ 193 1.12 martin message layout_prologue_existing 194 1.31 rillig {Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden mchten, 195 1.12 martin knnen Sie die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber 196 1.12 martin alle verwerfen und die Standard-Partitionsgren verwenden.} 197 1.12 martin 198 1.12 martin /* Called with: Example 199 1.12 martin * $0 = device name wd0 200 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 201 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT 202 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB 203 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M 204 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M 205 1.12 martin */ 206 1.12 martin message layout_main 207 1.12 martin { 208 1.12 martin 209 1.12 martin Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Details der Partitionen zu 210 1.12 martin verndern. 211 1.12 martin 212 1.12 martin Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro. 213 1.12 martin 214 1.12 martin Eine volle Installation bentigt mindestens $4 und 215 1.12 martin $5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.} 216 1.1 dholland 217 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier 218 1.12 martin {Wenn Sie Mega- oder Gigabytes whlen, werden effektive 219 1.12 martin Partitionsgren festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen. 220 1.31 rillig Bei modernen Festplatten spielen Zylindergren keine Rolle. 221 1.12 martin Bei lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich 222 1.12 martin Partitionsgren auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der 223 1.12 martin aktuellen Zylindergre ausmachen. 224 1.12 martin Bei der Auswahl mit Sektoren knnen Sie die Partitionsgre 225 1.12 martin exakt definieren. 226 1.1 dholland 227 1.12 martin Whlen Sie die Einheit} 228 1.1 dholland 229 1.1 dholland message ptnsizes 230 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig 231 1.29 rillig wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 232 1.31 rillig mchten, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche 233 1.1 dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home 234 1.1 dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender). 235 1.1 dholland 236 1.1 dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition 237 1.12 martin hinzugefgt.} 238 1.12 martin 239 1.12 martin /* Called with: Example 240 1.31 rillig * $0 = list of marker explanations '=' existing, '@' external 241 1.12 martin */ 242 1.12 martin message ptnsizes_markers {Andere Markierungen: $0 Partition.} 243 1.31 rillig message ptnsizes_mark_existing {'=' bestehende} 244 1.12 martin message ptnsizes_mark_external {'@' externe} 245 1.1 dholland 246 1.12 martin message ptnheaders_size {Gre} 247 1.12 martin message ptnheaders_filesystem {Dateisystem} 248 1.1 dholland 249 1.1 dholland message askfsmount 250 1.51 nia {Mount-Verzeichnis (leer lassen, um abzubrechen)?} 251 1.1 dholland 252 1.1 dholland message askfssize 253 1.1 dholland {Gre fr %s in %s?} 254 1.1 dholland 255 1.1 dholland message askunits 256 1.12 martin {Greneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)} 257 1.1 dholland 258 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change 259 1.1 dholland {NetBSD-Partition} 260 1.1 dholland 261 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change 262 1.1 dholland {Ganze Festplatte} 263 1.1 dholland 264 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change 265 1.1 dholland {Boot-Partition} 266 1.1 dholland 267 1.1 dholland message add_another_ptn 268 1.1 dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition} 269 1.1 dholland 270 1.12 martin /* Called with: Example 271 1.12 martin * $0 = free space 1.4 272 1.12 martin * $1 = size unit GB 273 1.12 martin */ 274 1.1 dholland message fssizesok 275 1.12 martin {Weiter. Freier Speicherplatz: $0 $1.} 276 1.1 dholland 277 1.12 martin /* Called with: Example 278 1.12 martin * $0 = missing space 1.4 279 1.12 martin * $1 = size unit GB 280 1.12 martin */ 281 1.1 dholland message fssizesbad 282 1.12 martin {Abbrechen. Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!} 283 1.1 dholland 284 1.1 dholland message startoutsidedisk 285 1.1 dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der 286 1.29 rillig Festplatte. 287 1.1 dholland } 288 1.1 dholland 289 1.1 dholland message endoutsidedisk 290 1.1 dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der 291 1.29 rillig Festplatte. 292 1.12 martin Die Gre Ihrer Partition wurde verringert.} 293 1.1 dholland 294 1.12 martin /* Called with: Example 295 1.12 martin * $0 = device name wd0 296 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR) 297 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR 298 1.12 martin * $3 = disk size 3TB 299 1.12 martin * $4 = size limit 2TB 300 1.12 martin */ 301 1.1 dholland message toobigdisklabel 302 1.1 dholland { 303 1.12 martin Diese Platte ($0) ist zu gro ($3) fr eine $2-Partitionstabelle (max. $4). 304 1.12 martin Sie knnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden. 305 1.12 martin } 306 1.1 dholland 307 1.12 martin message cvtscheme_hdr {Mchten Sie die aktuelle Partitionierung} 308 1.12 martin message cvtscheme_keep {beibehalten (nur einen Teil benutzen)} 309 1.12 martin message cvtscheme_delete {lschen (alle Daten gehen verloren!)} 310 1.12 martin message cvtscheme_convert {in ein anderes Schema konvertieren} 311 1.12 martin message cvtscheme_abort {abbrechen} 312 1.40 martin message cvtscheme_error 313 1.40 martin {Nicht alle Partitionen konnten bernommen werden} 314 1.12 martin 315 1.12 martin /* Called with: Example 316 1.12 martin * $0 = device name wd0 317 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel 318 1.12 martin * $2 = short version of $1 disklabel 319 1.12 martin * $3 = optional install flag (I)nstall, 320 1.12 martin * $4 = additional flags description (B)ootable 321 1.12 martin * $5 = total size 2TB 322 1.12 martin * $6 = free size 244MB 323 1.12 martin */ 324 1.1 dholland message fspart 325 1.31 rillig {Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen fr $0. 326 1.12 martin Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern. 327 1.1 dholland 328 1.17 martin Flags: $3(F)ormatieren$4. Gesamtgre: $5, frei: $6} 329 1.1 dholland 330 1.12 martin message ptnheaders_start {Start} 331 1.12 martin message ptnheaders_end {Ende} 332 1.12 martin message ptnheaders_fstype {Typ} 333 1.1 dholland 334 1.1 dholland 335 1.1 dholland message partition_sizes_ok 336 1.1 dholland {Partitionsgren OK} 337 1.1 dholland 338 1.1 dholland message edfspart 339 1.12 martin {Die aktuellen Werte fr diese Partition werden 340 1.12 martin unten angezeigt. 341 1.1 dholland 342 1.12 martin Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:} 343 1.1 dholland 344 1.12 martin message ptn_newfs {Formatieren (newfs)} 345 1.12 martin message ptn_mount {Mount} 346 1.12 martin message ptn_mount_options {Mountoptionen} 347 1.12 martin message ptn_mountpt {Verzeichnis} 348 1.1 dholland 349 1.1 dholland message toggle 350 1.1 dholland {Whlen Sie} 351 1.1 dholland 352 1.1 dholland message restore 353 1.1 dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen} 354 1.1 dholland 355 1.1 dholland message Select_the_type 356 1.1 dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus} 357 1.1 dholland 358 1.1 dholland message other_types 359 1.1 dholland {Andere Dateisystemtypen} 360 1.1 dholland 361 1.12 martin /* Called with: Example 362 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 363 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047 364 1.12 martin * $2 = size unit MB 365 1.12 martin */ 366 1.12 martin message label_size_head 367 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen: 368 1.12 martin -1: bis zum Ende / Maximum} 369 1.12 martin 370 1.12 martin /* Called with: Example 371 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 372 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047 373 1.12 martin * $2 = size unit MB 374 1.12 martin */ 375 1.12 martin message label_size_part_hint 376 1.12 martin { $0: bis zur angegebenen Partition} 377 1.12 martin 378 1.12 martin /* Called with: Example 379 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 380 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047 381 1.12 martin * $2 = size unit MB 382 1.12 martin */ 383 1.12 martin message label_size_tail {Gre (maximal $1 $2)} 384 1.12 martin 385 1.12 martin /* Called with: Example 386 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 387 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h 388 1.12 martin * $2 = size unit MB 389 1.12 martin */ 390 1.12 martin message label_offset_head 391 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen: 392 1.12 martin -1: Am Anfang / Minimum beginnen} 393 1.12 martin 394 1.12 martin /* Called with: Example 395 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 396 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h 397 1.12 martin * $2 = size unit MB 398 1.12 martin */ 399 1.12 martin message label_offset_part_hint 400 1.12 martin { $0: direkt hinter der angegebenen Partition starten} 401 1.1 dholland 402 1.12 martin /* Called with: Example 403 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 404 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h 405 1.12 martin * $2 = size unit MB 406 1.12 martin */ 407 1.12 martin message label_offset_space_hint 408 1.12 martin { $1: am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten} 409 1.12 martin 410 1.12 martin /* Called with: Example 411 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e 412 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h 413 1.12 martin * $2 = size unit MB 414 1.12 martin */ 415 1.12 martin message label_offset_tail {Start ($2)} 416 1.1 dholland 417 1.1 dholland message invalid_sector_number 418 1.12 martin {Ungltiger Wert} 419 1.1 dholland 420 1.1 dholland message packname 421 1.1 dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen} 422 1.1 dholland 423 1.1 dholland message lastchance 424 1.1 dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts 425 1.31 rillig geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen. 426 1.1 dholland 427 1.1 dholland Mchten Sie fortfahren? 428 1.1 dholland 429 1.1 dholland } 430 1.1 dholland 431 1.1 dholland message disksetupdone 432 1.29 rillig {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 433 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und 434 1.1 dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert 435 1.1 dholland und geprft. 436 1.1 dholland } 437 1.1 dholland 438 1.1 dholland message disksetupdoneupdate 439 1.31 rillig {Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen. 440 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und 441 1.1 dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft. 442 1.1 dholland } 443 1.1 dholland 444 1.1 dholland message openfail 445 1.31 rillig {%s konnte nicht geffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s. 446 1.1 dholland } 447 1.1 dholland 448 1.12 martin /* Called with: Example 449 1.12 martin * $0 = device name /dev/wd0a 450 1.12 martin * $1 = mount path /usr 451 1.12 martin */ 452 1.1 dholland message mountfail 453 1.31 rillig {Das Gert $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden. 454 1.1 dholland } 455 1.1 dholland 456 1.1 dholland message extractcomplete 457 1.1 dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen. 458 1.31 rillig Das System ist damit bereit, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die 459 1.31 rillig Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen Sysinst die Mglichkeit, eine 460 1.1 dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen. 461 1.1 dholland } 462 1.1 dholland 463 1.1 dholland message instcomplete 464 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System 465 1.1 dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung, 466 1.1 dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren. 467 1.1 dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste 468 1.1 dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten. 469 1.1 dholland 470 1.1 dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen 471 1.1 dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie 472 1.1 dholland die Vorgaben fr diese Datei finden. 473 1.1 dholland } 474 1.1 dholland 475 1.1 dholland message upgrcomplete 476 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie mssen 477 1.1 dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System - 478 1.1 dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann. 479 1.1 dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten 480 1.1 dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann. 481 1.1 dholland 482 1.1 dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf 483 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User 484 1.1 dholland Modus (Einbenutzermodus) startet. 485 1.1 dholland } 486 1.1 dholland 487 1.1 dholland 488 1.1 dholland message unpackcomplete 489 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun 490 1.1 dholland beendet. 491 1.31 rillig Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um 492 1.1 dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) 493 1.1 dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein. 494 1.29 rillig 495 1.1 dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten 496 1.1 dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf 497 1.29 rillig rc_configured=YES umzustellen. 498 1.1 dholland } 499 1.1 dholland 500 1.1 dholland message distmedium 501 1.1 dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und 502 1.29 rillig Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 503 1.1 dholland mehrere Optionen. 504 1.1 dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und 505 1.1 dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben. 506 1.1 dholland 507 1.1 dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s. 508 1.1 dholland 509 1.1 dholland } 510 1.1 dholland 511 1.1 dholland message distset 512 1.31 rillig {Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt. 513 1.1 dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden, 514 1.1 dholland sowie optionale. 515 1.1 dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder 516 1.1 dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer- 517 1.1 dholland definierten Satz auszuwhlen. 518 1.1 dholland } 519 1.1 dholland 520 1.25 martin /* Called with: Example 521 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz 522 1.25 martin * $1 = URL protocol used ftp 523 1.25 martin */ 524 1.1 dholland message ftpsource 525 1.25 martin {Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung. 526 1.1 dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort. 527 1.1 dholland 528 1.1 dholland } 529 1.1 dholland 530 1.1 dholland message email 531 1.1 dholland {E-Mail-Adresse} 532 1.1 dholland 533 1.1 dholland message dev 534 1.1 dholland {Laufwerk} 535 1.1 dholland 536 1.25 martin /* Called with: Example 537 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz 538 1.25 martin */ 539 1.1 dholland message nfssource 540 1.1 dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu 541 1.1 dholland finden ist. 542 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.) 543 1.1 dholland 544 1.1 dholland } 545 1.1 dholland 546 1.1 dholland message floppysource 547 1.1 dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem 548 1.31 rillig Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten 549 1.1 dholland Verzeichnis der Diskette liegen. 550 1.1 dholland 551 1.1 dholland } 552 1.1 dholland 553 1.25 martin /* Called with: Example 554 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz 555 1.25 martin */ 556 1.1 dholland message cdromsource 557 1.1 dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem 558 1.1 dholland die Distribution zu finden ist. 559 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 560 1.1 dholland 561 1.1 dholland } 562 1.1 dholland 563 1.25 martin message No_cd_found 564 1.29 rillig {Kein CD Laufwerk enthlt eine CD mit den Distributions-Dateien! 565 1.31 rillig Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD 566 1.29 rillig ein und versuchen Sie es erneut. 567 1.26 martin } 568 1.26 martin 569 1.26 martin message abort_install 570 1.26 martin {Installation abbrechen} 571 1.26 martin 572 1.26 martin message source_sel_retry 573 1.26 martin {Zurck zur Quellauswahl} 574 1.25 martin 575 1.1 dholland message Available_cds 576 1.1 dholland {Verfgbare CDs} 577 1.1 dholland 578 1.1 dholland message ask_cd 579 1.31 rillig {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations-CD aus.} 580 1.1 dholland 581 1.1 dholland message cd_path_not_found 582 1.1 dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte 583 1.1 dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.} 584 1.1 dholland 585 1.25 martin /* Called with: Example 586 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz 587 1.25 martin */ 588 1.1 dholland message localfssource 589 1.1 dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes 590 1.1 dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist. 591 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 592 1.1 dholland 593 1.1 dholland } 594 1.1 dholland 595 1.25 martin /* Called with: Example 596 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz 597 1.25 martin */ 598 1.1 dholland message localdir 599 1.1 dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem 600 1.1 dholland die Distribution zu finden ist. 601 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 602 1.1 dholland 603 1.1 dholland } 604 1.1 dholland 605 1.1 dholland message filesys 606 1.1 dholland {Dateisystem} 607 1.1 dholland 608 1.1 dholland message nonet 609 1.1 dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden. 610 1.1 dholland Zurck zum vorigen Men. 611 1.1 dholland } 612 1.1 dholland 613 1.1 dholland message netup 614 1.32 rillig {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s 615 1.1 dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?} 616 1.1 dholland 617 1.1 dholland message asknetdev 618 1.2 martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?} 619 1.1 dholland 620 1.2 martin message netdevs 621 1.31 rillig {Verfgbare Schnittstellen} 622 1.1 dholland 623 1.1 dholland message netinfo 624 1.31 rillig {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, werden folgende Angaben bentigt: 625 1.1 dholland 626 1.1 dholland } 627 1.1 dholland 628 1.1 dholland message net_domain 629 1.1 dholland {DNS-Domain} 630 1.1 dholland 631 1.1 dholland message net_host 632 1.1 dholland {Hostname} 633 1.1 dholland 634 1.1 dholland message net_ip 635 1.1 dholland {IPv4-Adresse} 636 1.1 dholland 637 1.1 dholland message net_srv_ip 638 1.1 dholland {IPv4-Adressse des Servers} 639 1.1 dholland 640 1.1 dholland message net_mask 641 1.1 dholland {IPv4-Netzmaske} 642 1.1 dholland 643 1.1 dholland message net_namesrv 644 1.1 dholland {IPv4-Nameserver} 645 1.1 dholland 646 1.1 dholland message net_defroute 647 1.1 dholland {IPv4-Gateway} 648 1.1 dholland 649 1.1 dholland message net_media 650 1.50 rillig {Art der Netzwerkverbindung (fr Automatik leer lassen)} 651 1.1 dholland 652 1.35 nia message net_ssid 653 1.35 nia {WLAN-SSID?} 654 1.35 nia 655 1.35 nia message net_passphrase 656 1.35 nia {WLAN-Passwort?} 657 1.35 nia 658 1.1 dholland message netok 659 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. 660 1.1 dholland 661 1.32 rillig DNS-Domain: %s 662 1.32 rillig Hostname: %s 663 1.32 rillig Nameserver: %s 664 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s 665 1.32 rillig Verbindungstyp: %s 666 1.32 rillig IP-Adresse: %s 667 1.32 rillig Netzmaske: %s 668 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s 669 1.1 dholland } 670 1.1 dholland 671 1.1 dholland message netok_slip 672 1.1 dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK? 673 1.1 dholland 674 1.32 rillig DNS-Domain: %s 675 1.32 rillig Hostname: %s 676 1.32 rillig Nameserver: %s 677 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s 678 1.32 rillig Verbindungstyp: %s 679 1.32 rillig IP-Adresse: %s 680 1.32 rillig IP-Adresse des Servers: %s 681 1.32 rillig Netzmaske: %s 682 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s 683 1.1 dholland } 684 1.1 dholland 685 1.1 dholland message netokv6 686 1.1 dholland { 687 1.29 rillig IPv6-Autokonfiguration: %s 688 1.1 dholland } 689 1.1 dholland 690 1.1 dholland message netok_ok 691 1.1 dholland {Sind diese OK?} 692 1.1 dholland 693 1.1 dholland message slattach { 694 1.1 dholland Flags fr slattach 695 1.1 dholland } 696 1.1 dholland 697 1.1 dholland message wait_network 698 1.1 dholland { 699 1.1 dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden. 700 1.1 dholland } 701 1.1 dholland 702 1.1 dholland message resolv 703 1.31 rillig {/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen. 704 1.1 dholland } 705 1.1 dholland 706 1.12 martin /* Called with: Example 707 1.12 martin * $0 = target prefix /target/etc 708 1.12 martin * $1 = error message No such file or directory 709 1.12 martin */ 710 1.1 dholland message realdir 711 1.31 rillig {Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1 712 1.12 martin Installation abgebrochen.} 713 1.1 dholland 714 1.1 dholland message delete_xfer_file 715 1.1 dholland {Nach der Installation lschen} 716 1.1 dholland 717 1.15 martin /* Called with: Example 718 1.15 martin * $0 = set name base 719 1.15 martin */ 720 1.1 dholland message notarfile 721 1.15 martin {Das Release-Paket $0 existiert nicht.} 722 1.1 dholland 723 1.1 dholland message endtarok 724 1.1 dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.} 725 1.1 dholland 726 1.1 dholland message endtar 727 1.1 dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten. 728 1.1 dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig. 729 1.1 dholland 730 1.1 dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht 731 1.1 dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen. 732 1.1 dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d 733 1.1 dholland mit Fehler entpackt worden. 734 1.1 dholland 735 1.1 dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer 736 1.1 dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.} 737 1.1 dholland 738 1.12 martin message abort_inst {Installation abgebrochen.} 739 1.12 martin message abort_part {Partitionierung abgebrochen.} 740 1.1 dholland 741 1.1 dholland message abortinst 742 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren. 743 1.1 dholland Installation abgebrochen. 744 1.1 dholland } 745 1.1 dholland 746 1.1 dholland message abortupgr 747 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren. 748 1.1 dholland Aktualisierung abgebrochen. 749 1.1 dholland } 750 1.1 dholland 751 1.1 dholland message abortunpack 752 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen 753 1.1 dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release- 754 1.1 dholland Pakete angeben und es erneut versuchen. 755 1.1 dholland } 756 1.1 dholland 757 1.1 dholland message createfstab 758 1.1 dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt 759 1.1 dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen. 760 1.1 dholland } 761 1.1 dholland 762 1.1 dholland 763 1.1 dholland message noetcfstab 764 1.1 dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden 765 1.1 dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen. 766 1.1 dholland } 767 1.1 dholland 768 1.1 dholland message badetcfstab 769 1.1 dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die 770 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen. 771 1.1 dholland } 772 1.1 dholland 773 1.1 dholland message X_oldexists 774 1.31 rillig {Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old 775 1.1 dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert. 776 1.1 dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren. 777 1.1 dholland 778 1.1 dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten, 779 1.1 dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu 780 1.1 dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f 781 1.1 dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten. 782 1.1 dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen, 783 1.1 dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit 784 1.1 dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die 785 1.1 dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s 786 1.1 dholland 787 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.} 788 1.1 dholland 789 1.1 dholland message netnotup 790 1.1 dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr 791 1.31 rillig Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Mchten Sie Ihre 792 1.1 dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten? 793 1.1 dholland 794 1.1 dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.) 795 1.1 dholland } 796 1.1 dholland 797 1.1 dholland message netnotup_continueanyway 798 1.31 rillig {Mchten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch 799 1.1 dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.) 800 1.1 dholland } 801 1.1 dholland 802 1.1 dholland message makedev 803 1.1 dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ... 804 1.1 dholland } 805 1.1 dholland 806 1.12 martin /* Called with: Example 807 1.12 martin * $0 = device name /dev/rwd0a 808 1.12 martin * $1 = file system type ffs 809 1.12 martin * $2 = error return code form fsck 8 810 1.12 martin */ 811 1.1 dholland message badfs 812 1.12 martin {Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein, 813 1.12 martin die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2). 814 1.1 dholland 815 1.1 dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen? 816 1.1 dholland } 817 1.1 dholland 818 1.1 dholland message rootmissing 819 1.1 dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht. 820 1.1 dholland } 821 1.1 dholland 822 1.1 dholland message badroot 823 1.31 rillig {Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollstndig zu sein. 824 1.29 rillig Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben? 825 1.1 dholland } 826 1.1 dholland 827 1.1 dholland message fd_type 828 1.1 dholland {Floppy Dateisystem-Typ} 829 1.1 dholland 830 1.1 dholland message fdnotfound 831 1.31 rillig {Datei konnte nicht gefunden werden. 832 1.1 dholland } 833 1.1 dholland 834 1.1 dholland message fdremount 835 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 836 1.1 dholland } 837 1.1 dholland 838 1.1 dholland message fdmount 839 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein. 840 1.1 dholland 841 1.1 dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie 842 1.31 rillig "Paket fertig", um das Paket zu installieren. Whlen Sie 843 1.31 rillig "Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums 844 1.1 dholland zurckzukehren. 845 1.1 dholland } 846 1.1 dholland 847 1.1 dholland .if 0 848 1.1 dholland message fdmount 849 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } 850 1.1 dholland 851 1.1 dholland message fdnotfound 852 1.31 rillig {Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende 853 1.1 dholland Diskette ein. 854 1.1 dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig", 855 1.1 dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} 856 1.1 dholland 857 1.1 dholland message fdremount 858 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 859 1.1 dholland 860 1.29 rillig Sie sollten: 861 1.1 dholland 862 1.1 dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. 863 1.1 dholland 864 1.1 dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem 865 1.1 dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert. 866 1.1 dholland 867 1.1 dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation 868 1.1 dholland abbrechen. 869 1.1 dholland } 870 1.1 dholland .endif 871 1.1 dholland 872 1.1 dholland message mntnetconfig 873 1.1 dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen 874 1.1 dholland Gebrauch in /etc speichern?} 875 1.1 dholland 876 1.1 dholland message cur_distsets 877 1.1 dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet: 878 1.1 dholland 879 1.1 dholland } 880 1.1 dholland 881 1.1 dholland message cur_distsets_header 882 1.48 hannken { Distributionspaket Ausgewhlt 883 1.48 hannken ---------------------------------- ---------- 884 1.1 dholland } 885 1.1 dholland 886 1.1 dholland message set_base 887 1.1 dholland {Basispaket} 888 1.1 dholland 889 1.46 nia message set_base32 890 1.46 nia {Basispaket f?r 32-Bit-Kompatibilit?t} 891 1.46 nia 892 1.47 nia message set_base64 893 1.47 nia {Basispaket f?r 64-Bit-Kompatibilit?t} 894 1.47 nia 895 1.1 dholland message set_system 896 1.1 dholland {Systemkonfiguration (/etc)} 897 1.1 dholland 898 1.1 dholland message set_compiler 899 1.1 dholland {Compiler} 900 1.1 dholland 901 1.22 jmcneill message set_dtb 902 1.31 rillig {Gertebaum-Hardwarebeschreibungen} 903 1.22 jmcneill 904 1.1 dholland message set_games 905 1.1 dholland {Spiele} 906 1.1 dholland 907 1.34 maya message set_gpufw 908 1.34 maya {Graphics driver firmware} 909 1.34 maya 910 1.1 dholland message set_man_pages 911 1.1 dholland {Handbuchseiten (man pages)} 912 1.1 dholland 913 1.46 nia message set_man_pages_html 914 1.46 nia {Handbuchseiten (man pages) in HTML} 915 1.46 nia 916 1.1 dholland message set_misc 917 1.1 dholland {Verschiedenes} 918 1.1 dholland 919 1.1 dholland message set_modules 920 1.31 rillig {Kernel-Module} 921 1.1 dholland 922 1.16 maya message set_rescue 923 1.31 rillig {Wiederherstellungs-Werkzeuge} 924 1.16 maya 925 1.1 dholland message set_tests 926 1.1 dholland {Testprogramme} 927 1.1 dholland 928 1.1 dholland message set_text_tools 929 1.31 rillig {Textverarbeitung} 930 1.1 dholland 931 1.1 dholland message set_X11 932 1.31 rillig {X11-Sets} 933 1.1 dholland 934 1.1 dholland message set_X11_base 935 1.1 dholland {X11 Basis und Clients} 936 1.1 dholland 937 1.1 dholland message set_X11_etc 938 1.1 dholland {X11 Konfiguration} 939 1.1 dholland 940 1.1 dholland message set_X11_fonts 941 1.1 dholland {X11 Schriftarten} 942 1.1 dholland 943 1.1 dholland message set_X11_servers 944 1.1 dholland {X11 Server} 945 1.1 dholland 946 1.1 dholland message set_X11_prog 947 1.1 dholland {X11 Programmierung} 948 1.1 dholland 949 1.1 dholland message set_source 950 1.1 dholland {Quelltexte und Debug-Info} 951 1.1 dholland 952 1.1 dholland message set_syssrc 953 1.31 rillig {Kernel-Quelltexte} 954 1.1 dholland 955 1.1 dholland message set_src 956 1.31 rillig {Basissystem-Quelltexte} 957 1.1 dholland 958 1.1 dholland message set_sharesrc 959 1.31 rillig {Share-Quelltexte} 960 1.1 dholland 961 1.1 dholland message set_gnusrc 962 1.31 rillig {GNU-Quelltexte} 963 1.1 dholland 964 1.1 dholland message set_xsrc 965 1.31 rillig {X11-Quelltexte} 966 1.1 dholland 967 1.1 dholland message set_debug 968 1.1 dholland {Debug-Information} 969 1.1 dholland 970 1.46 nia message set_debug32 971 1.46 nia {Debug-Information (32-Bit)} 972 1.46 nia 973 1.47 nia message set_debug64 974 1.47 nia {Debug-Information (64-Bit)} 975 1.47 nia 976 1.1 dholland message set_xdebug 977 1.1 dholland {X11 Debug-Information} 978 1.1 dholland 979 1.1 dholland message select_all 980 1.1 dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen} 981 1.1 dholland 982 1.1 dholland message select_none 983 1.1 dholland {Kein Paket whlen} 984 1.1 dholland 985 1.1 dholland message install_selected_sets 986 1.31 rillig {Ausgewhlte Pakete installieren} 987 1.1 dholland 988 1.1 dholland message tarerror 989 1.1 dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass 990 1.1 dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht 991 1.1 dholland vollstndig sein wird. 992 1.1 dholland 993 1.1 dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?} 994 1.1 dholland 995 1.12 martin /* Called with: Example 996 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 997 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 998 1.12 martin */ 999 1.1 dholland message must_be_one_root 1000 1.1 dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.} 1001 1.1 dholland 1002 1.12 martin /* Called with: Example 1003 1.12 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS 1004 1.12 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD 1005 1.12 martin */ 1006 1.1 dholland message partitions_overlap 1007 1.12 martin {Die Partitionen $0 und $1 berlappen sich.} 1008 1.1 dholland 1009 1.1 dholland message No_Bootcode 1010 1.1 dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden} 1011 1.1 dholland 1012 1.1 dholland message cannot_ufs2_root 1013 1.1 dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme, 1014 1.1 dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.} 1015 1.1 dholland 1016 1.1 dholland message edit_partitions_again 1017 1.1 dholland { 1018 1.1 dholland 1019 1.1 dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum 1020 1.1 dholland Hauptmen zurckkehren. 1021 1.1 dholland 1022 1.1 dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?} 1023 1.1 dholland 1024 1.12 martin /* Called with: Example 1025 1.12 martin * $0 = missing file /some/path 1026 1.12 martin */ 1027 1.1 dholland message config_open_error 1028 1.12 martin {Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht ffnen.} 1029 1.1 dholland 1030 1.1 dholland message choose_timezone 1031 1.1 dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus. 1032 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach 1033 1.1 dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen. 1034 1.1 dholland 1035 1.32 rillig Vorgabe: %s 1036 1.32 rillig Ausgewhlt: %s 1037 1.1 dholland Lokale Zeit: %s %s 1038 1.1 dholland } 1039 1.1 dholland 1040 1.1 dholland message tz_back 1041 1.1 dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.} 1042 1.1 dholland 1043 1.1 dholland message swapactive 1044 1.1 dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die 1045 1.1 dholland gegenwrtig auch benutzt wird. 1046 1.1 dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese 1047 1.1 dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten 1048 1.1 dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und 1049 1.1 dholland probieren es erneut.} 1050 1.1 dholland 1051 1.1 dholland message swapdelfailed 1052 1.1 dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation 1053 1.1 dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler 1054 1.1 dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.} 1055 1.1 dholland 1056 1.1 dholland message rootpw 1057 1.1 dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt 1058 1.1 dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?} 1059 1.1 dholland 1060 1.36 martin message force_rootpw 1061 1.36 martin {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt. 1062 1.36 martin Geben Sie es jetzt ein. 1063 1.36 martin 1064 1.36 martin Falls Sie kein Rootpasswort setzen mchten, geben Sie ein leeres 1065 1.36 martin Passwort ein.} 1066 1.36 martin 1067 1.1 dholland message rootsh 1068 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen. 1069 1.1 dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere 1070 1.1 dholland Shell.} 1071 1.1 dholland 1072 1.1 dholland message no_root_fs 1073 1.1 dholland { 1074 1.1 dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein 1075 1.1 dholland Dateisystem als '/' konfigurieren. 1076 1.1 dholland 1077 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 1078 1.1 dholland } 1079 1.1 dholland 1080 1.1 dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.} 1081 1.1 dholland message Scripting {Skripting} 1082 1.1 dholland message Logging {Logging} 1083 1.1 dholland 1084 1.1 dholland message Status { Status: } 1085 1.1 dholland message Command {Kommando: } 1086 1.1 dholland message Running {ausfhren} 1087 1.1 dholland message Finished {fertig} 1088 1.1 dholland message Command_failed {fehlgeschlagen} 1089 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen} 1090 1.1 dholland 1091 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm} 1092 1.1 dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden} 1093 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren} 1094 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation} 1095 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren} 1096 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten} 1097 1.1 dholland message Utility_menu {Extras} 1098 1.1 dholland message Config_menu {Konfigurationsmen} 1099 1.1 dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen} 1100 1.2 martin message exit_menu_generic {Zurck} 1101 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras} 1102 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh} 1103 1.1 dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone} 1104 1.1 dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration} 1105 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks} 1106 1.1 dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)} 1107 1.1 dholland message Halt_the_system {System herunterfahren} 1108 1.1 dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?} 1109 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.} 1110 1.1 dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation} 1111 1.12 martin 1112 1.12 martin /* Called with: Example 1113 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1114 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1115 1.12 martin */ 1116 1.12 martin message Keep_existing_partitions 1117 1.31 rillig {Aktuelle $1-Partitionen verwenden} 1118 1.12 martin 1119 1.12 martin /* Called with: Example 1120 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1121 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1122 1.12 martin */ 1123 1.1 dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen} 1124 1.12 martin 1125 1.12 martin /* Called with: Example 1126 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1127 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1128 1.12 martin */ 1129 1.12 martin message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsgen verwenden} 1130 1.12 martin 1131 1.43 martin /* Called with: Example 1132 1.43 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1133 1.43 martin * $1 = short version of $0 MBR 1134 1.43 martin */ 1135 1.43 martin message Use_Empty_Parts {Partitionen frei definieren} 1136 1.43 martin 1137 1.23 martin /* Called with: Example 1138 1.23 martin * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR) 1139 1.23 martin * $1 = short version of $0 MBR 1140 1.23 martin */ 1141 1.23 martin message Use_Different_Part_Scheme 1142 1.45 martin {Alles lschen, anders partitionieren (statt $1)} 1143 1.23 martin 1144 1.24 martin message Gigabytes {Gigabyte} 1145 1.24 martin message Megabytes {Megabyte} 1146 1.24 martin message Bytes {Byte} 1147 1.24 martin message Cylinders {Zylinder} 1148 1.24 martin message Sectors {Sektoren} 1149 1.1 dholland message Select_medium {Medium auswhlen} 1150 1.1 dholland message ftp {FTP} 1151 1.1 dholland message http {HTTP} 1152 1.53 martin message https {HTTPS} 1153 1.1 dholland message nfs {NFS} 1154 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE 1155 1.31 rillig message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei} 1156 1.1 dholland .else 1157 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD} 1158 1.1 dholland .endif 1159 1.1 dholland message floppy {Diskette} 1160 1.1 dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem} 1161 1.1 dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis} 1162 1.1 dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete} 1163 1.1 dholland message Full_installation {Volle Installation} 1164 1.1 dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11} 1165 1.1 dholland message Minimal_installation {Minimale Installation} 1166 1.1 dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation} 1167 1.1 dholland message hidden {** versteckt **} 1168 1.1 dholland message Host {Host} 1169 1.1 dholland message Base_dir {Basispfad} 1170 1.1 dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis} 1171 1.1 dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis} 1172 1.41 christos message Dist_postfix {Dateierweiterung} 1173 1.1 dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher} 1174 1.8 martin message transfer_method {Download via} 1175 1.1 dholland message User {Benutzer} 1176 1.1 dholland message Password {Passwort} 1177 1.1 dholland message Proxy {Proxy} 1178 1.1 dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen} 1179 1.1 dholland message Continue {Weiter} 1180 1.12 martin message Prompt_Continue {Mchten Sie fortfahren?} 1181 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?} 1182 1.1 dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut} 1183 1.1 dholland message Set_finished {Paket fertig} 1184 1.1 dholland message Skip_set {Paket berspringen} 1185 1.1 dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen} 1186 1.1 dholland message Abandon {Installation abbrechen} 1187 1.1 dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen} 1188 1.1 dholland message Device {Gert} 1189 1.1 dholland message File_system {Dateisystem} 1190 1.5 roy message Select_DNS_server { Auswhlen eines DNS Servers} 1191 1.1 dholland message other {andere } 1192 1.30 rillig message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchfhren?} 1193 1.1 dholland message Root_shell {Root-Shell} 1194 1.1 dholland message User_shell {User-Shell} 1195 1.2 martin message Color_scheme {Farbschema} 1196 1.2 martin message White_on_black {Wei auf schwarz} 1197 1.2 martin message Black_on_white {Schwarz auf wei} 1198 1.2 martin message White_on_blue {Wei auf Blau} 1199 1.2 martin message Green_on_black {Grn auf schwarz} 1200 1.1 dholland 1201 1.1 dholland .if AOUT2ELF 1202 1.1 dholland message aoutfail 1203 1.1 dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert 1204 1.1 dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie 1205 1.1 dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme 1206 1.1 dholland gemountet sind.} 1207 1.1 dholland 1208 1.1 dholland message emulbackup 1209 1.1 dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer 1210 1.1 dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde 1211 1.1 dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes 1212 1.1 dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten 1213 1.1 dholland Verzeichnis abgleichen. 1214 1.1 dholland } 1215 1.1 dholland .endif 1216 1.1 dholland 1217 1.1 dholland message oldsendmail 1218 1.1 dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD. 1219 1.31 rillig Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit 1220 1.1 dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr 1221 1.29 rillig vorhandene Sendmail-Programm verweist. 1222 1.1 dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr 1223 1.1 dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend 1224 1.1 dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung 1225 1.1 dholland zu gewhrleisten.} 1226 1.1 dholland 1227 1.1 dholland message license 1228 1.31 rillig {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, mssen Sie der Lizenz in 1229 1.1 dholland der Datei %s zustimmen. 1230 1.1 dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt 1231 1.1 dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.} 1232 1.1 dholland 1233 1.1 dholland message binpkg 1234 1.29 rillig {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 1235 1.1 dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in 1236 1.31 rillig das installierte System knnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zustzliche Pakete 1237 1.31 rillig installieren oder entfernen.} 1238 1.1 dholland 1239 1.1 dholland message pkgpath 1240 1.29 rillig {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 1241 1.29 rillig Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1242 1.29 rillig sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 1243 1.29 rillig dann wird kein Passwort bentigt. 1244 1.1 dholland 1245 1.1 dholland } 1246 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} 1247 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.} 1248 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.} 1249 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.} 1250 1.1 dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis} 1251 1.31 rillig message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren} 1252 1.1 dholland message configure {Konfigurieren} 1253 1.1 dholland message change {ndern} 1254 1.1 dholland message password_set {Passwort gesetzt} 1255 1.1 dholland message YES {JA} 1256 1.1 dholland message NO {NEIN} 1257 1.1 dholland message DONE {ERLEDIGT} 1258 1.1 dholland message abandoned {Abgebrochen} 1259 1.1 dholland message empty {***LEER***} 1260 1.1 dholland message timezone {Zeitzone} 1261 1.1 dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen} 1262 1.1 dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten} 1263 1.51 nia message enable_sshd {sshd (Secure Shell daemon) aktivieren} 1264 1.1 dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren} 1265 1.1 dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren} 1266 1.51 nia message enable_mdnsd {Multicast DNS aktivieren} 1267 1.51 nia message enable_xdm {xdm (X Display Manager) aktivieren} 1268 1.51 nia message enable_cgd {cgd aktivieren (kryptografische Laufwerkskonfiguration)} 1269 1.51 nia message enable_lvm {lvm (Logical Volume Manager) aktivieren} 1270 1.2 martin message enable_raid {raidframe aktivieren} 1271 1.30 rillig message add_a_user {Benutzer hinzufgen} 1272 1.1 dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.} 1273 1.1 dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} 1274 1.1 dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} 1275 1.29 rillig message binpkg_installed 1276 1.29 rillig {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 1277 1.33 rillig installieren, fhren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus: 1278 1.1 dholland 1279 1.30 rillig pkgin install <Paketname> 1280 1.1 dholland 1281 1.33 rillig Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.} 1282 1.1 dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken} 1283 1.1 dholland message pkgsrc 1284 1.11 martin {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1285 1.11 martin sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 1286 1.11 martin gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt. 1287 1.1 dholland 1288 1.1 dholland } 1289 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} 1290 1.11 martin message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren} 1291 1.30 rillig message retry_pkgsrc_network 1292 1.30 rillig {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?} 1293 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} 1294 1.31 rillig message quit_pkgs_install {Installation von Binrpaketen beenden.} 1295 1.29 rillig message pkgin_failed 1296 1.29 rillig {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete 1297 1.1 dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.} 1298 1.1 dholland message failed {Fehlgeschlagen} 1299 1.2 martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?} 1300 1.51 nia message partman {Erweiterte Partitionierung (Software-RAID, ...)} 1301 1.12 martin message editpart {Partitionen bearbeiten} 1302 1.37 martin message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)} 1303 1.2 martin 1304 1.2 martin message fremove {ENTFERNEN} 1305 1.2 martin message remove {Entfernen} 1306 1.2 martin message add {Hinzufgen} 1307 1.2 martin message auto {auto} 1308 1.2 martin 1309 1.12 martin message removepartswarn {Sie lschen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!} 1310 1.2 martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?} 1311 1.2 martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.} 1312 1.31 rillig message noroot {Fortsetzen unmglich, da keine Root-Partition definiert ist\n} 1313 1.12 martin 1314 1.31 rillig message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)} 1315 1.51 nia message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzufgen? 1316 1.51 nia So knnen Sie 'su' verwenden, um Superuser zu werden.} 1317 1.2 martin 1318 1.2 martin message Delete_partition 1319 1.2 martin {Partition lschen} 1320 1.2 martin 1321 1.7 martin message No_filesystem_newfs 1322 1.29 rillig {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten. 1323 1.7 martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?} 1324 1.7 martin 1325 1.12 martin message swap_display {Auslagerungspartition} 1326 1.12 martin 1327 1.12 martin /* Called with: Example 1328 1.12 martin * $0 = parent device name sd0 1329 1.12 martin * $1 = swap partition name my_swap 1330 1.12 martin */ 1331 1.7 martin message Auto_add_swap_part 1332 1.29 rillig {Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1) 1333 1.29 rillig scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren. 1334 1.7 martin Mchten Sie diese benutzen?} 1335 1.7 martin 1336 1.10 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel} 1337 1.10 martin message parttype_disklabel_short {disklabel} 1338 1.14 martin /* 1339 1.14 martin * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is 1340 1.14 martin * no MBR on a disk. 1341 1.14 martin */ 1342 1.14 martin message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)} 1343 1.10 martin 1344 1.12 martin message select_part_scheme 1345 1.29 rillig {Dieses Gert wurde anscheinend noch nicht partitioniert. 1346 1.30 rillig Bitte whlen Sie ein Partitionierungsverfahren.} 1347 1.12 martin 1348 1.12 martin message select_other_partscheme 1349 1.30 rillig {Bitte whlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.} 1350 1.12 martin 1351 1.12 martin message select_part_limit 1352 1.31 rillig {Einige Verfahren knnen nur den Anfang einer groen Festplatte verwalten, 1353 1.12 martin die Grenbegrenzung ist unten angegeben.} 1354 1.12 martin 1355 1.12 martin /* Called with: Example 1356 1.12 martin * $0 = device name ld0 1357 1.12 martin * $1 = size 3 TB 1358 1.12 martin */ 1359 1.12 martin message part_limit_disksize 1360 1.12 martin {Dieses Gert ($0) ist $1 gro.} 1361 1.12 martin 1362 1.12 martin message size_limit {Max:} 1363 1.12 martin 1364 1.12 martin message addpart {Neue Partition hinzufgen} 1365 1.12 martin message nopart { (noch keine Partition definiert)} 1366 1.12 martin message custom_type {Unbekannt} 1367 1.12 martin 1368 1.12 martin message cancel {Abbrechen} 1369 1.12 martin 1370 1.12 martin message out_of_range {Ungltiger Wert} 1371 1.17 martin message invalid_guid {Ungltige GUID} 1372 1.12 martin 1373 1.12 martin message reedit_partitions {Erneut bearbeiten} 1374 1.12 martin message abort_installation {Installation abbrechen} 1375 1.12 martin 1376 1.31 rillig message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)} 1377 1.12 martin 1378 1.31 rillig message dl_type_invalid {Ungltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)} 1379 1.12 martin 1380 1.12 martin message err_too_many_partitions {Zu viele Partitionen} 1381 1.12 martin 1382 1.12 martin /* Called with: Example 1383 1.12 martin * $0 = mount point /home 1384 1.12 martin */ 1385 1.12 martin message mp_already_exists {$0 ist bereits vorhanden!} 1386 1.12 martin 1387 1.12 martin message ptnsize_replace_existing 1388 1.31 rillig {Diese Partition besteht bereits. 1389 1.31 rillig Um die Gre zu ndern, mssen Sie die Partition lschen und spter neu 1390 1.31 rillig erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren! 1391 1.12 martin 1392 1.12 martin Mchten Sie die Partition lschen?} 1393 1.12 martin 1394 1.12 martin message part_not_deletable {Diese Partition kann nicht gelscht werden} 1395 1.12 martin 1396 1.12 martin message ptn_type {Typ} 1397 1.12 martin message ptn_start {Start} 1398 1.12 martin message ptn_size {Gre} 1399 1.12 martin message ptn_end {Ende} 1400 1.12 martin 1401 1.24 martin message ptn_bsize {Blockgre} 1402 1.24 martin message ptn_fsize {Fragmentgre} 1403 1.24 martin message ptn_isize {Durchschnittliche Dateigre} 1404 1.24 martin 1405 1.24 martin /* Called with: Example 1406 1.24 martin * $0 = avg file size in byte 1200 1407 1.24 martin */ 1408 1.24 martin message ptn_isize_bytes {$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)} 1409 1.24 martin message ptn_isize_dflt {4 Fragmente} 1410 1.24 martin 1411 1.24 martin message Select_file_system_block_size 1412 1.24 martin {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus} 1413 1.24 martin 1414 1.24 martin message Select_file_system_fragment_size 1415 1.24 martin {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus} 1416 1.24 martin 1417 1.24 martin message ptn_isize_prompt 1418 1.24 martin {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)} 1419 1.24 martin 1420 1.12 martin message Invalid_numeric {Ungltige Zahl!} 1421 1.12 martin message Too_large {Zu gro!} 1422 1.12 martin message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.} 1423 1.12 martin 1424 1.12 martin /* Called with: Example 1425 1.12 martin * $0 = start of free space 500 1426 1.12 martin * $1 = end of free space 599 1427 1.12 martin * $2 = size of free space 100 1428 1.12 martin * $3 = unit in use MB 1429 1.12 martin */ 1430 1.12 martin message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gre $2 $3)\n} 1431 1.12 martin 1432 1.12 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2} 1433 1.42 martin message fs_type_ffsv2ea {FFSv2ea} 1434 1.12 martin message fs_type_ffs {FFS} 1435 1.39 martin message fs_type_efi_sp {EFI Systempartition} 1436 1.31 rillig message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (alt)} 1437 1.12 martin message other_fs_type {Anderer Typ} 1438 1.12 martin 1439 1.12 martin message editpack {Namen der Festplatte festlegen} 1440 1.12 martin message edit_disk_pack_hdr 1441 1.29 rillig {Der Name der Festplatte kann frei definiert werden. 1442 1.29 rillig Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender. 1443 1.12 martin Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" fr 1444 1.29 rillig Partitionen dieser Platte erzeugt werden. 1445 1.12 martin 1446 1.12 martin Geben Sie den Namen ein} 1447 1.12 martin 1448 1.12 martin /* Called with: Example 1449 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1450 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1451 1.12 martin */ 1452 1.12 martin message reeditpart 1453 1.31 rillig {Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?} 1454 1.12 martin 1455 1.12 martin 1456 1.12 martin /* Called with: Example 1457 1.12 martin * $0 = device name wd0 1458 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1459 1.12 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel 1460 1.12 martin * $3 = short version of $1 MBR 1461 1.12 martin * $4 = short version of $2 disklabel 1462 1.12 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M 1463 1.12 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G 1464 1.12 martin */ 1465 1.12 martin message fullpart 1466 1.12 martin {NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert. 1467 1.12 martin 1468 1.12 martin NetBSD bentigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition 1469 1.12 martin wird spter durch das $2 weiter aufgeteilt. 1470 1.12 martin NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen. 1471 1.12 martin 1472 1.12 martin 'Die ganze Festplatte nutzen' lscht alle vorhandenen $3-Partitionen. 1473 1.12 martin Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine 1474 1.31 rillig $3-Partition. 1475 1.12 martin 1476 1.12 martin Etwa $5 reichen fr eine Basisinstallation, aber Sie sollten 1477 1.29 rillig zustzlichen Platz fr Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen. 1478 1.31 rillig Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren mchten.} 1479 1.12 martin 1480 1.12 martin message Select_your_choice 1481 1.12 martin {Wie mchten Sie verfahren?} 1482 1.12 martin 1483 1.12 martin /* Called with: Example 1484 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1485 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1486 1.12 martin */ 1487 1.12 martin message Use_only_part_of_the_disk 1488 1.31 rillig {$1-Partitionstabelle bearbeiten} 1489 1.12 martin 1490 1.12 martin message Use_the_entire_disk 1491 1.12 martin {Die ganze Festplatte nutzen} 1492 1.12 martin 1493 1.12 martin /* Called with: Example 1494 1.12 martin * $0 = device name wd0 1495 1.12 martin * $1 = total disk size 3000 GB 1496 1.12 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB 1497 1.12 martin */ 1498 1.12 martin message part_header 1499 1.12 martin { Gesamtkapazitt von $0: $1 - noch verfgbar: $2} 1500 1.12 martin message part_header_col_start {Start} 1501 1.12 martin message part_header_col_size {Gre} 1502 1.12 martin message part_header_col_flag {Flag} 1503 1.12 martin 1504 1.12 martin message Partition_table_ok 1505 1.12 martin {Partitionstabelle OK} 1506 1.12 martin 1507 1.12 martin message Dont_change 1508 1.12 martin {Nicht verndern} 1509 1.12 martin message Other_kind 1510 1.12 martin {Anderer Partitionstyp} 1511 1.12 martin 1512 1.12 martin message install_flag {I} 1513 1.12 martin message newfs_flag {F} 1514 1.12 martin 1515 1.12 martin /* Called with: Example 1516 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1517 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1518 1.12 martin */ 1519 1.12 martin message nobsdpart 1520 1.12 martin {Keine NetBSD-Partition im $1} 1521 1.12 martin 1522 1.12 martin message multbsdpart 1523 1.12 martin {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1. 1524 1.12 martin Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen 1525 1.12 martin wollen.} 1526 1.12 martin 1527 1.12 martin message ovrwrite 1528 1.31 rillig {Ihre Festplatte verfgt gegenwrtig ber eine Nicht-NetBSD-Partition. 1529 1.31 rillig Mchten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD berschreiben? 1530 1.12 martin } 1531 1.12 martin 1532 1.12 martin message Partition_OK 1533 1.12 martin {Partition OK} 1534 1.12 martin 1535 1.12 martin /* Called with: Example 1536 1.12 martin * $0 = device name wd0 1537 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1538 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR 1539 1.12 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active 1540 1.12 martin */ 1541 1.12 martin message editparttable 1542 1.31 rillig {Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0. 1543 1.12 martin Flag: hier (I)nstallieren$3. 1544 1.12 martin Whlen Sie die Partition, die Sie verndern mchten: 1545 1.12 martin 1546 1.12 martin } 1547 1.12 martin 1548 1.12 martin message ptn_install {Installation} 1549 1.12 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstalllieren, } 1550 1.12 martin 1551 1.17 martin message clone_flag {C} 1552 1.31 rillig message clone_flag_desc {, (C) fr Klonen} 1553 1.17 martin 1554 1.12 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)} 1555 1.12 martin message parttype_gpt_short {GPT} 1556 1.12 martin 1557 1.12 martin message ptn_label {Label} 1558 1.12 martin message ptn_uuid {UUID} 1559 1.31 rillig message ptn_gpt_type {GPT-Typ} 1560 1.12 martin message ptn_boot {Start} 1561 1.12 martin 1562 1.12 martin /* Called with: Example 1563 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1564 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR 1565 1.12 martin */ 1566 1.12 martin message use_partitions_anyway 1567 1.12 martin {Diese Partitionierung dennoch verwenden} 1568 1.12 martin 1569 1.12 martin message gpt_flags {S} 1570 1.12 martin message gpt_flag_desc {, (S)tart} 1571 1.12 martin 1572 1.12 martin /* Called with: Example 1573 1.12 martin * $0 = file system type FFSv2 1574 1.12 martin */ 1575 1.12 martin message size_ptn_not_mounted {(Sonstige: $0)} 1576 1.13 martin 1577 1.13 martin message running_system {aktuelles System} 1578 1.17 martin 1579 1.17 martin message clone_from_elsewhere {Externe Partition(en) duplizieren} 1580 1.17 martin message select_foreign_part {Whlen Sie eine Quellpartition:} 1581 1.17 martin message select_source_hdr 1582 1.17 martin {Zur Zeit ausgwhlte Quellpartitionen:} 1583 1.17 martin message clone_with_data {Auch die Inhalte duplizieren} 1584 1.17 martin message select_source_add {Weitere Partition hinzufgen} 1585 1.17 martin message clone_target_end {Als letzte hinzufgen} 1586 1.17 martin message clone_target_hdr 1587 1.17 martin {Einfgen der duplizierten Partitionen vor:} 1588 1.17 martin message clone_target_disp {duplizierte Partition(en)} 1589 1.18 martin message clone_src_done 1590 1.31 rillig {Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl} 1591 1.38 martin 1592 1.38 martin message network_ok 1593 1.38 martin {Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren. 1594 1.38 martin Mchten Sie die Konfiguration berspringen 1595 1.38 martin und die bisherigen Einstellungen verwenden?} 1596