msg.mi.de revision 1.10 1 1.10 martin /* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.10 2018/11/15 10:34:21 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland /*
38 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 1.1 dholland * before the locale is set up!
40 1.1 dholland */
41 1.1 dholland message sysinst_message_language
42 1.1 dholland {Installation auf Deutsch}
43 1.1 dholland
44 1.1 dholland message sysinst_message_locale
45 1.1 dholland {de_DE.ISO8859-15}
46 1.1 dholland
47 1.1 dholland message Yes {Ja}
48 1.1 dholland message No {Nein}
49 1.1 dholland message All {Alle(s)}
50 1.1 dholland message Some {Einige}
51 1.1 dholland message None {Kein(e)}
52 1.1 dholland message none {kein(e)}
53 1.1 dholland message OK {OK}
54 1.1 dholland message ok {ok}
55 1.1 dholland message On {An}
56 1.1 dholland message Off {Aus}
57 1.1 dholland message unchanged {unverndert}
58 1.1 dholland message Delete {Lschen?}
59 1.1 dholland message install
60 1.1 dholland {installieren}
61 1.1 dholland
62 1.1 dholland message reinstall
63 1.1 dholland {Sets erneut installieren fr}
64 1.1 dholland
65 1.1 dholland message upgrade
66 1.1 dholland {Aktualisierung}
67 1.1 dholland
68 1.1 dholland message hello
69 1.1 dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
70 1.1 dholland Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
71 1.1 dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
72 1.1 dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
73 1.1 dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
74 1.1 dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
75 1.1 dholland (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
76 1.1 dholland Durch Bettigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwrtige Auswahl.
77 1.1 dholland }
78 1.1 dholland
79 1.1 dholland message thanks
80 1.1 dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
81 1.1 dholland }
82 1.1 dholland
83 1.1 dholland message installusure
84 1.1 dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
85 1.1 dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
86 1.1 dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
87 1.1 dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
88 1.1 dholland a) Partitionieren Ihrer Festplatte
89 1.1 dholland b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
90 1.1 dholland c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
91 1.1 dholland d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
92 1.1 dholland
93 1.1 dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
94 1.1 dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
95 1.1 dholland die Installation abzubrechen.)
96 1.1 dholland
97 1.1 dholland Wollen Sie fortfahren?
98 1.1 dholland }
99 1.1 dholland
100 1.1 dholland message upgradeusure
101 1.1 dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
102 1.1 dholland Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
103 1.1 dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
104 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
105 1.1 dholland }
106 1.1 dholland
107 1.1 dholland message reinstallusure
108 1.1 dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
109 1.1 dholland auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur ldt und entpackt
110 1.1 dholland die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte aus.
111 1.1 dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
112 1.1 dholland Konfigurationen gesichert.
113 1.1 dholland
114 1.1 dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
115 1.1 dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
116 1.1 dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
117 1.1 dholland
118 1.1 dholland Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
119 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
120 1.1 dholland berschrieben werden!)
121 1.1 dholland }
122 1.1 dholland
123 1.1 dholland message mount_failed
124 1.1 dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
125 1.1 dholland }
126 1.1 dholland
127 1.1 dholland message nodisk
128 1.1 dholland {Ich kann keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
129 1.1 dholland Zurck zum Hauptmen...
130 1.1 dholland }
131 1.1 dholland
132 1.1 dholland message onedisk
133 1.1 dholland {Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
134 1.1 dholland Sie NetBSD darauf %s mchten.
135 1.1 dholland }
136 1.1 dholland
137 1.1 dholland message ask_disk
138 1.1 dholland {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
139 1.1 dholland
140 1.1 dholland message Available_disks
141 1.1 dholland {Verfgbare Festplatten}
142 1.1 dholland
143 1.1 dholland message heads
144 1.1 dholland {Kpfe}
145 1.1 dholland
146 1.1 dholland message sectors
147 1.1 dholland {Sektoren}
148 1.1 dholland
149 1.1 dholland message fs_isize
150 1.1 dholland {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
151 1.1 dholland
152 1.1 dholland message mountpoint
153 1.1 dholland {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message cylname
156 1.1 dholland {Zyl}
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland message secname
159 1.1 dholland {Sek}
160 1.1 dholland
161 1.1 dholland message megname
162 1.1 dholland {MB}
163 1.1 dholland
164 1.1 dholland message layout
165 1.1 dholland {NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
166 1.1 dholland mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie mssen jetzt das BSD-Disklabel
167 1.1 dholland erstellen.
168 1.1 dholland
169 1.1 dholland Sie knnen einen Texteditor verwenden, um die Gre der NetBSD-
170 1.1 dholland Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gre
171 1.1 dholland und Inhalt belassen.
172 1.1 dholland
173 1.1 dholland Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Felder des Disklabels zu verndern.
174 1.1 dholland
175 1.1 dholland Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro.
176 1.1 dholland Eine volle Installation bentigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
177 1.1 dholland Oberflche) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
178 1.1 dholland }
179 1.1 dholland
180 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
181 1.1 dholland {Whlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgren
182 1.1 dholland festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen - ausgerichtet
183 1.1 dholland nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
184 1.1 dholland Zylindergren durchgehend, so da kein groer Verlass auf die
185 1.1 dholland genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei lteren Festplatten dagegen
186 1.1 dholland ist es am effizientesten, sich Partitionsgren auszusuchen, die exakt
187 1.1 dholland ein Vielfaches der aktuellen Zylindergre ausmachen.
188 1.1 dholland
189 1.1 dholland Whlen Sie Ihre Einheit.}
190 1.1 dholland
191 1.1 dholland message ptnsizes
192 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
193 1.1 dholland wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
194 1.1 dholland wollen, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
195 1.1 dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
196 1.1 dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
197 1.1 dholland
198 1.1 dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
199 1.1 dholland hinzugefgt.
200 1.1 dholland }
201 1.1 dholland
202 1.1 dholland message ptnheaders
203 1.1 dholland {
204 1.1 dholland MB Zylinder Sektoren Dateisystem
205 1.1 dholland }
206 1.1 dholland
207 1.1 dholland message askfsmount
208 1.1 dholland {Mount-Verzeichnis?}
209 1.1 dholland
210 1.1 dholland message askfssize
211 1.1 dholland {Gre fr %s in %s?}
212 1.1 dholland
213 1.1 dholland message askunits
214 1.1 dholland {Verndern der Greneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
215 1.1 dholland
216 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
217 1.1 dholland {NetBSD-Partition}
218 1.1 dholland
219 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
220 1.1 dholland {Ganze Festplatte}
221 1.1 dholland
222 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
223 1.1 dholland {Boot-Partition}
224 1.1 dholland
225 1.1 dholland message add_another_ptn
226 1.1 dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
227 1.1 dholland
228 1.1 dholland message fssizesok
229 1.1 dholland {Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
230 1.1 dholland
231 1.1 dholland message fssizesbad
232 1.1 dholland {Reduzieren der Partitionsgren um %d %s (%u Sektoren).}
233 1.1 dholland
234 1.1 dholland message startoutsidedisk
235 1.1 dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
236 1.1 dholland Festplatte.
237 1.1 dholland }
238 1.1 dholland
239 1.1 dholland message endoutsidedisk
240 1.1 dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
241 1.1 dholland Festplatte.
242 1.1 dholland Die Gre Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
243 1.1 dholland
244 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
245 1.1 dholland }
246 1.1 dholland
247 1.1 dholland message toobigdisklabel
248 1.1 dholland {
249 1.1 dholland Diese Platte ist zu gro fr eine
250 1.1 dholland disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder fr
251 1.1 dholland boot- noch fr root-Partitionen benutzt werden}
252 1.1 dholland
253 1.1 dholland message fspart
254 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
255 1.1 dholland (Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.)
256 1.1 dholland
257 1.1 dholland }
258 1.1 dholland
259 1.1 dholland message fspart_header
260 1.1 dholland { Start %3s Ende %3s Gre %3s FS Typ Newfs Mount Mount Verz.
261 1.1 dholland --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
262 1.1 dholland }
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message fspart_row
265 1.1 dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
266 1.1 dholland
267 1.1 dholland message show_all_unused_partitions
268 1.1 dholland {Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
269 1.1 dholland
270 1.1 dholland message partition_sizes_ok
271 1.1 dholland {Partitionsgren OK}
272 1.1 dholland
273 1.1 dholland message edfspart
274 1.1 dholland {Die gegenwrtigen Werte fr die Partition '%c' werden unten angezeigt.
275 1.1 dholland Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:
276 1.1 dholland
277 1.1 dholland MB Zylinder Sektoren
278 1.1 dholland ------- --------- ---------
279 1.1 dholland }
280 1.1 dholland
281 1.1 dholland message fstype_fmt
282 1.1 dholland {Dateisystemtyp: %9s}
283 1.1 dholland
284 1.1 dholland message start_fmt
285 1.1 dholland { Start: %9u %8u%c %9u}
286 1.1 dholland
287 1.1 dholland message size_fmt
288 1.1 dholland { Gre: %9u %8u%c %9u}
289 1.1 dholland
290 1.1 dholland message end_fmt
291 1.1 dholland { Ende: %9u %8u%c %9u}
292 1.1 dholland
293 1.1 dholland message bsize_fmt
294 1.1 dholland { Blockgre: %9d bytes}
295 1.1 dholland
296 1.1 dholland message fsize_fmt
297 1.1 dholland {Fragmentgre: %9d bytes}
298 1.1 dholland
299 1.1 dholland message isize_fmt
300 1.1 dholland { Durchschnittliche Dateigre: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
301 1.1 dholland message isize_fmt_dflt
302 1.1 dholland { Durchschnittliche Dateigre: 4 Fragmente}
303 1.1 dholland
304 1.1 dholland message newfs_fmt
305 1.1 dholland {Neues Dateisystem (newfs): %8s}
306 1.1 dholland
307 1.1 dholland message mount_fmt
308 1.1 dholland { Mount: %9s}
309 1.1 dholland
310 1.1 dholland message mount_options_fmt
311 1.1 dholland { Mountoptionen: }
312 1.1 dholland
313 1.1 dholland message mountpt_fmt
314 1.1 dholland { Mount-Verz.: %9s}
315 1.1 dholland
316 1.1 dholland message toggle
317 1.1 dholland {Whlen Sie}
318 1.1 dholland
319 1.1 dholland message restore
320 1.1 dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
321 1.1 dholland
322 1.1 dholland message Select_the_type
323 1.1 dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
324 1.1 dholland
325 1.1 dholland message other_types
326 1.1 dholland {Andere Dateisystemtypen}
327 1.1 dholland
328 1.1 dholland message label_size
329 1.1 dholland {%s
330 1.1 dholland Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
331 1.1 dholland -1: bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
332 1.1 dholland a-%c: Partition dort beenden, wo Partition X anfngt
333 1.1 dholland
334 1.1 dholland Gre (%s)}
335 1.1 dholland
336 1.1 dholland message label_offset
337 1.1 dholland {%s
338 1.1 dholland Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
339 1.1 dholland -1: dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
340 1.1 dholland a-%c: direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
341 1.1 dholland
342 1.1 dholland start (%s)}
343 1.1 dholland
344 1.1 dholland message invalid_sector_number
345 1.1 dholland {Ungltige Sektornummer
346 1.1 dholland }
347 1.1 dholland
348 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
349 1.1 dholland {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
350 1.1 dholland
351 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
352 1.1 dholland {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
353 1.1 dholland
354 1.1 dholland message packname
355 1.1 dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
356 1.1 dholland
357 1.1 dholland message lastchance
358 1.1 dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
359 1.1 dholland geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
360 1.1 dholland
361 1.1 dholland Mchten Sie fortfahren?
362 1.1 dholland
363 1.1 dholland }
364 1.1 dholland
365 1.1 dholland message disksetupdone
366 1.1 dholland {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
367 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
368 1.1 dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
369 1.1 dholland und geprft.
370 1.1 dholland }
371 1.1 dholland
372 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
373 1.1 dholland {Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen.
374 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
375 1.1 dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
376 1.1 dholland }
377 1.1 dholland
378 1.1 dholland message openfail
379 1.1 dholland {Konnte %s nicht ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
380 1.1 dholland }
381 1.1 dholland
382 1.1 dholland
383 1.1 dholland message mountfail
384 1.1 dholland {Das Mounten des Gertes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
385 1.1 dholland }
386 1.1 dholland
387 1.1 dholland message extractcomplete
388 1.1 dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
389 1.1 dholland Das System ist somit fhig, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
390 1.1 dholland Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen sysinst die Mglichkeit, eine
391 1.1 dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
392 1.1 dholland }
393 1.1 dholland
394 1.1 dholland message instcomplete
395 1.1 dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
396 1.1 dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
397 1.1 dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
398 1.1 dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
399 1.1 dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
400 1.1 dholland
401 1.1 dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
402 1.1 dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
403 1.1 dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
404 1.1 dholland }
405 1.1 dholland
406 1.1 dholland message upgrcomplete
407 1.1 dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie mssen
408 1.1 dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
409 1.1 dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
410 1.1 dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
411 1.1 dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
412 1.1 dholland
413 1.1 dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
414 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
415 1.1 dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
416 1.1 dholland }
417 1.1 dholland
418 1.1 dholland
419 1.1 dholland message unpackcomplete
420 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
421 1.1 dholland beendet.
422 1.1 dholland Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
423 1.1 dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
424 1.1 dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
425 1.1 dholland
426 1.1 dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
427 1.1 dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
428 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen.
429 1.1 dholland }
430 1.1 dholland
431 1.1 dholland message distmedium
432 1.1 dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
433 1.1 dholland Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
434 1.1 dholland mehrere Optionen.
435 1.1 dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
436 1.1 dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
437 1.1 dholland
438 1.1 dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
439 1.1 dholland
440 1.1 dholland }
441 1.1 dholland
442 1.1 dholland message distset
443 1.1 dholland {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
444 1.1 dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
445 1.1 dholland sowie optionale.
446 1.1 dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
447 1.1 dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
448 1.1 dholland definierten Satz auszuwhlen.
449 1.1 dholland }
450 1.1 dholland
451 1.1 dholland message ftpsource
452 1.1 dholland {Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
453 1.1 dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
454 1.1 dholland
455 1.1 dholland }
456 1.1 dholland
457 1.1 dholland message email
458 1.1 dholland {E-Mail-Adresse}
459 1.1 dholland
460 1.1 dholland message dev
461 1.1 dholland {Laufwerk}
462 1.1 dholland
463 1.1 dholland message nfssource
464 1.1 dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
465 1.1 dholland finden ist.
466 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
467 1.1 dholland
468 1.1 dholland }
469 1.1 dholland
470 1.1 dholland message floppysource
471 1.1 dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
472 1.1 dholland Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu direkt im obersten
473 1.1 dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
474 1.1 dholland
475 1.1 dholland }
476 1.1 dholland
477 1.1 dholland message cdromsource
478 1.1 dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
479 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
480 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
481 1.1 dholland
482 1.1 dholland }
483 1.1 dholland
484 1.1 dholland message Available_cds
485 1.1 dholland {Verfgbare CDs}
486 1.1 dholland
487 1.1 dholland message ask_cd
488 1.1 dholland {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations CD aus.}
489 1.1 dholland
490 1.1 dholland message cd_path_not_found
491 1.1 dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
492 1.1 dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
493 1.1 dholland
494 1.1 dholland message localfssource
495 1.1 dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
496 1.1 dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
497 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
498 1.1 dholland
499 1.1 dholland }
500 1.1 dholland
501 1.1 dholland message localdir
502 1.1 dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
503 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
504 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
505 1.1 dholland
506 1.1 dholland }
507 1.1 dholland
508 1.1 dholland message filesys
509 1.1 dholland {Dateisystem}
510 1.1 dholland
511 1.1 dholland message nonet
512 1.1 dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
513 1.1 dholland Zurck zum vorigen Men.
514 1.1 dholland }
515 1.1 dholland
516 1.1 dholland message netup
517 1.1 dholland {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
518 1.1 dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
519 1.1 dholland
520 1.1 dholland message asknetdev
521 1.2 martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
522 1.1 dholland
523 1.2 martin message netdevs
524 1.2 martin {Verfgbare schnittstellen}
525 1.1 dholland
526 1.1 dholland message netinfo
527 1.1 dholland {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, bentigen wir folgende Angaben:
528 1.1 dholland
529 1.1 dholland }
530 1.1 dholland
531 1.1 dholland message net_domain
532 1.1 dholland {DNS-Domain}
533 1.1 dholland
534 1.1 dholland message net_host
535 1.1 dholland {Hostname}
536 1.1 dholland
537 1.1 dholland message net_ip
538 1.1 dholland {IPv4-Adresse}
539 1.1 dholland
540 1.1 dholland message net_srv_ip
541 1.1 dholland {IPv4-Adressse des Servers}
542 1.1 dholland
543 1.1 dholland message net_mask
544 1.1 dholland {IPv4-Netzmaske}
545 1.1 dholland
546 1.1 dholland message net_namesrv
547 1.1 dholland {IPv4-Nameserver}
548 1.1 dholland
549 1.1 dholland message net_defroute
550 1.1 dholland {IPv4-Gateway}
551 1.1 dholland
552 1.1 dholland message net_media
553 1.1 dholland {Art der Netzwerkverbindung}
554 1.1 dholland
555 1.1 dholland message netok
556 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
557 1.1 dholland
558 1.1 dholland DNS-Domain: %s
559 1.1 dholland Hostname: %s
560 1.4 roy Nameserver: %s
561 1.1 dholland Netzwerkadapter: %s
562 1.4 roy Verbindungstyp: %s
563 1.1 dholland IP-Adresse: %s
564 1.1 dholland Netzmaske: %s
565 1.1 dholland IPv4-Gateway: %s
566 1.1 dholland }
567 1.1 dholland
568 1.1 dholland message netok_slip
569 1.1 dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
570 1.1 dholland
571 1.1 dholland DNS-Domain: %s
572 1.1 dholland Hostname: %s
573 1.4 roy Nameserver: %s
574 1.1 dholland Netzwerkadapter: %s
575 1.4 roy Verbindungstyp: %s
576 1.1 dholland IP-Adresse: %s
577 1.1 dholland IP-Adresse des Servers: %s
578 1.1 dholland Netzmaske: %s
579 1.1 dholland IPv4-Gateway: %s
580 1.1 dholland }
581 1.1 dholland
582 1.1 dholland message netokv6
583 1.1 dholland {
584 1.1 dholland IPv6-Autokonfiguration: %s
585 1.1 dholland }
586 1.1 dholland
587 1.1 dholland message netok_ok
588 1.1 dholland {Sind diese OK?}
589 1.1 dholland
590 1.1 dholland message slattach {
591 1.1 dholland Flags fr slattach
592 1.1 dholland }
593 1.1 dholland
594 1.1 dholland message wait_network
595 1.1 dholland {
596 1.1 dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
597 1.1 dholland }
598 1.1 dholland
599 1.1 dholland message resolv
600 1.1 dholland {Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
601 1.1 dholland }
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message realdir
604 1.1 dholland {Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
605 1.1 dholland }
606 1.1 dholland
607 1.1 dholland message delete_xfer_file
608 1.1 dholland {Nach der Installation lschen}
609 1.1 dholland
610 1.1 dholland message notarfile
611 1.1 dholland {Das Release-Paket %s existiert nicht.}
612 1.1 dholland
613 1.1 dholland message endtarok
614 1.1 dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
615 1.1 dholland
616 1.1 dholland message endtar
617 1.1 dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
618 1.1 dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
619 1.1 dholland
620 1.1 dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
621 1.1 dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
622 1.1 dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
623 1.1 dholland mit Fehler entpackt worden.
624 1.1 dholland
625 1.1 dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
626 1.1 dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
627 1.1 dholland
628 1.1 dholland message abort
629 1.1 dholland {Ihre Auswahl ermglicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
630 1.1 dholland }
631 1.1 dholland
632 1.1 dholland message abortinst
633 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
634 1.1 dholland Installation abgebrochen.
635 1.1 dholland }
636 1.1 dholland
637 1.1 dholland message abortupgr
638 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
639 1.1 dholland Aktualisierung abgebrochen.
640 1.1 dholland }
641 1.1 dholland
642 1.1 dholland message abortunpack
643 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
644 1.1 dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
645 1.1 dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
646 1.1 dholland }
647 1.1 dholland
648 1.1 dholland message createfstab
649 1.1 dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
650 1.1 dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
651 1.1 dholland }
652 1.1 dholland
653 1.1 dholland
654 1.1 dholland message noetcfstab
655 1.1 dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
656 1.1 dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
657 1.1 dholland }
658 1.1 dholland
659 1.1 dholland message badetcfstab
660 1.1 dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
661 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
662 1.1 dholland }
663 1.1 dholland
664 1.1 dholland message X_oldexists
665 1.1 dholland {Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
666 1.1 dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
667 1.1 dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
668 1.1 dholland
669 1.1 dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
670 1.1 dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
671 1.1 dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
672 1.1 dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
673 1.1 dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
674 1.1 dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
675 1.1 dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
676 1.1 dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
677 1.1 dholland
678 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
679 1.1 dholland
680 1.1 dholland message netnotup
681 1.1 dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
682 1.1 dholland Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
683 1.1 dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
684 1.1 dholland
685 1.1 dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
686 1.1 dholland }
687 1.1 dholland
688 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
689 1.1 dholland {Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
690 1.1 dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
691 1.1 dholland }
692 1.1 dholland
693 1.1 dholland message makedev
694 1.1 dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
695 1.1 dholland }
696 1.1 dholland
697 1.1 dholland message badfs
698 1.1 dholland {Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
699 1.1 dholland die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
700 1.1 dholland
701 1.1 dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
702 1.1 dholland }
703 1.1 dholland
704 1.1 dholland message rootmissing
705 1.1 dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
706 1.1 dholland }
707 1.1 dholland
708 1.1 dholland message badroot
709 1.1 dholland {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
710 1.1 dholland Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
711 1.1 dholland }
712 1.1 dholland
713 1.1 dholland message fd_type
714 1.1 dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
715 1.1 dholland
716 1.1 dholland message fdnotfound
717 1.1 dholland {Ich konnte die Datei nicht finden.
718 1.1 dholland }
719 1.1 dholland
720 1.1 dholland message fdremount
721 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
722 1.1 dholland }
723 1.1 dholland
724 1.1 dholland message fdmount
725 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
726 1.1 dholland
727 1.1 dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
728 1.1 dholland "Paket fertig" um das Paket zu installieren. Whlen Sie
729 1.1 dholland "Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
730 1.1 dholland zurckzukehren.
731 1.1 dholland }
732 1.1 dholland
733 1.1 dholland .if 0
734 1.1 dholland message fdmount
735 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
736 1.1 dholland
737 1.1 dholland message fdnotfound
738 1.1 dholland {Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
739 1.1 dholland Diskette ein.
740 1.1 dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
741 1.1 dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
742 1.1 dholland
743 1.1 dholland message fdremount
744 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
745 1.1 dholland
746 1.1 dholland Sie sollten:
747 1.1 dholland
748 1.1 dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
749 1.1 dholland
750 1.1 dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
751 1.1 dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
752 1.1 dholland
753 1.1 dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
754 1.1 dholland abbrechen.
755 1.1 dholland }
756 1.1 dholland .endif
757 1.1 dholland
758 1.1 dholland message mntnetconfig
759 1.1 dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
760 1.1 dholland Gebrauch in /etc speichern?}
761 1.1 dholland
762 1.1 dholland message cur_distsets
763 1.1 dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
764 1.1 dholland
765 1.1 dholland }
766 1.1 dholland
767 1.1 dholland message cur_distsets_header
768 1.1 dholland { Distributionspaket Ausgewhlt
769 1.1 dholland ------------------------ ----------
770 1.1 dholland }
771 1.1 dholland
772 1.1 dholland message set_base
773 1.1 dholland {Basispaket}
774 1.1 dholland
775 1.1 dholland message set_system
776 1.1 dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
777 1.1 dholland
778 1.1 dholland message set_compiler
779 1.1 dholland {Compiler}
780 1.1 dholland
781 1.1 dholland message set_games
782 1.1 dholland {Spiele}
783 1.1 dholland
784 1.1 dholland message set_man_pages
785 1.1 dholland {Handbuchseiten (man pages)}
786 1.1 dholland
787 1.1 dholland message set_misc
788 1.1 dholland {Verschiedenes}
789 1.1 dholland
790 1.1 dholland message set_modules
791 1.1 dholland {Kernel Modules}
792 1.1 dholland
793 1.1 dholland message set_tests
794 1.1 dholland {Testprogramme}
795 1.1 dholland
796 1.1 dholland message set_text_tools
797 1.1 dholland {Textbearbeitung}
798 1.1 dholland
799 1.1 dholland message set_X11
800 1.1 dholland {X11 Sets}
801 1.1 dholland
802 1.1 dholland message set_X11_base
803 1.1 dholland {X11 Basis und Clients}
804 1.1 dholland
805 1.1 dholland message set_X11_etc
806 1.1 dholland {X11 Konfiguration}
807 1.1 dholland
808 1.1 dholland message set_X11_fonts
809 1.1 dholland {X11 Schriftarten}
810 1.1 dholland
811 1.1 dholland message set_X11_servers
812 1.1 dholland {X11 Server}
813 1.1 dholland
814 1.1 dholland message set_X11_prog
815 1.1 dholland {X11 Programmierung}
816 1.1 dholland
817 1.1 dholland message set_source
818 1.1 dholland {Quelltexte und Debug-Info}
819 1.1 dholland
820 1.1 dholland message set_syssrc
821 1.1 dholland {Kernel Quelltexte}
822 1.1 dholland
823 1.1 dholland message set_src
824 1.1 dholland {Basissystem Quelltexte}
825 1.1 dholland
826 1.1 dholland message set_sharesrc
827 1.1 dholland {Share Quelltexte}
828 1.1 dholland
829 1.1 dholland message set_gnusrc
830 1.1 dholland {GNU Quelltexte}
831 1.1 dholland
832 1.1 dholland message set_xsrc
833 1.1 dholland {X11 Quelltexte}
834 1.1 dholland
835 1.1 dholland message set_debug
836 1.1 dholland {Debug-Information}
837 1.1 dholland
838 1.1 dholland message set_xdebug
839 1.1 dholland {X11 Debug-Information}
840 1.1 dholland
841 1.1 dholland message cur_distsets_row
842 1.1 dholland {%-27s %3s}
843 1.1 dholland
844 1.1 dholland message select_all
845 1.1 dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland message select_none
848 1.1 dholland {Kein Paket whlen}
849 1.1 dholland
850 1.1 dholland message install_selected_sets
851 1.1 dholland {Installieren der ausgewhlten Pakete}
852 1.1 dholland
853 1.1 dholland message tarerror
854 1.1 dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
855 1.1 dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
856 1.1 dholland vollstndig sein wird.
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
859 1.1 dholland
860 1.1 dholland message must_be_one_root
861 1.1 dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
862 1.1 dholland
863 1.1 dholland message partitions_overlap
864 1.1 dholland {Die Partitionen %c und %c berlappen sich.}
865 1.1 dholland
866 1.1 dholland message No_Bootcode
867 1.1 dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
868 1.1 dholland
869 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
870 1.1 dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
871 1.1 dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
872 1.1 dholland
873 1.1 dholland message edit_partitions_again
874 1.1 dholland {
875 1.1 dholland
876 1.1 dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
877 1.1 dholland Hauptmen zurckkehren.
878 1.1 dholland
879 1.1 dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
880 1.1 dholland
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message config_open_error
883 1.1 dholland {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht ffnen.\n}
884 1.1 dholland
885 1.1 dholland message choose_timezone
886 1.1 dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
887 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
888 1.1 dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
889 1.1 dholland
890 1.1 dholland Vorgabe: %s
891 1.1 dholland Ausgewhlt: %s
892 1.1 dholland Lokale Zeit: %s %s
893 1.1 dholland }
894 1.1 dholland
895 1.1 dholland message tz_back
896 1.1 dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
897 1.1 dholland
898 1.1 dholland message swapactive
899 1.1 dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
900 1.1 dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
901 1.1 dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
902 1.1 dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
903 1.1 dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
904 1.1 dholland probieren es erneut.}
905 1.1 dholland
906 1.1 dholland message swapdelfailed
907 1.1 dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
908 1.1 dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
909 1.1 dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
910 1.1 dholland
911 1.1 dholland message rootpw
912 1.1 dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
913 1.1 dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message rootsh
916 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
917 1.1 dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
918 1.1 dholland Shell.}
919 1.1 dholland
920 1.1 dholland message no_root_fs
921 1.1 dholland {
922 1.1 dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
923 1.1 dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
924 1.1 dholland
925 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
926 1.1 dholland }
927 1.1 dholland
928 1.1 dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
929 1.1 dholland message Scripting {Skripting}
930 1.1 dholland message Logging {Logging}
931 1.1 dholland
932 1.1 dholland message Status { Status: }
933 1.1 dholland message Command {Kommando: }
934 1.1 dholland message Running {ausfhren}
935 1.1 dholland message Finished {fertig}
936 1.1 dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
937 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
938 1.1 dholland
939 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
940 1.1 dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
941 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
942 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
943 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
944 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
945 1.1 dholland message Utility_menu {Extras}
946 1.1 dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
947 1.1 dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
948 1.2 martin message exit_menu_generic {Zurck}
949 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
950 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
951 1.1 dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
952 1.1 dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
953 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
954 1.1 dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
955 1.1 dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
956 1.1 dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
957 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
958 1.1 dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
959 1.1 dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
960 1.1 dholland message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgren beibehalten}
961 1.1 dholland message Megabytes {Megabytes}
962 1.1 dholland message Cylinders {Zylinder}
963 1.1 dholland message Sectors {Sektoren}
964 1.1 dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
965 1.1 dholland message ftp {FTP}
966 1.1 dholland message http {HTTP}
967 1.1 dholland message nfs {NFS}
968 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
969 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
970 1.1 dholland .else
971 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
972 1.1 dholland .endif
973 1.1 dholland message floppy {Diskette}
974 1.1 dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
975 1.1 dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
976 1.1 dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
977 1.1 dholland message Full_installation {Volle Installation}
978 1.1 dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
979 1.1 dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
980 1.1 dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
981 1.1 dholland message hidden {** versteckt **}
982 1.1 dholland message Host {Host}
983 1.1 dholland message Base_dir {Basispfad}
984 1.1 dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
985 1.1 dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
986 1.1 dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
987 1.8 martin message transfer_method {Download via}
988 1.1 dholland message User {Benutzer}
989 1.1 dholland message Password {Passwort}
990 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
991 1.1 dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
992 1.1 dholland message Continue {Weiter}
993 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
994 1.1 dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
995 1.1 dholland message Set_finished {Paket fertig}
996 1.1 dholland message Skip_set {Paket berspringen}
997 1.1 dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
998 1.1 dholland message Abandon {Installation abbrechen}
999 1.1 dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1000 1.1 dholland message Device {Gert}
1001 1.1 dholland message File_system {Dateisystem}
1002 1.5 roy message Select_DNS_server { Auswhlen eines DNS Servers}
1003 1.1 dholland message other {andere }
1004 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Fhren Sie die automatische Konfiguration?}
1005 1.1 dholland message Root_shell {Root-Shell}
1006 1.1 dholland message User_shell {User-Shell}
1007 1.2 martin message Color_scheme {Farbschema}
1008 1.2 martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
1009 1.2 martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
1010 1.2 martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
1011 1.2 martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
1012 1.1 dholland
1013 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1014 1.1 dholland message aoutfail
1015 1.1 dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1016 1.1 dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1017 1.1 dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1018 1.1 dholland gemountet sind.}
1019 1.1 dholland
1020 1.1 dholland message emulbackup
1021 1.1 dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1022 1.1 dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1023 1.1 dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1024 1.1 dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1025 1.1 dholland Verzeichnis abgleichen.
1026 1.1 dholland }
1027 1.1 dholland .endif
1028 1.1 dholland
1029 1.1 dholland message oldsendmail
1030 1.1 dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1031 1.1 dholland Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1032 1.1 dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1033 1.1 dholland vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1034 1.1 dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
1035 1.1 dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
1036 1.1 dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1037 1.1 dholland zu gewhrleisten.}
1038 1.1 dholland
1039 1.1 dholland message license
1040 1.1 dholland {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen mssen Sie der Lizenz in
1041 1.1 dholland der Datei %s zustimmen.
1042 1.1 dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1043 1.1 dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
1044 1.1 dholland
1045 1.1 dholland message binpkg
1046 1.1 dholland {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1047 1.1 dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1048 1.1 dholland das installierte System knnen mit dem Kommando 'pkgin' zustzliche Pakete
1049 1.1 dholland installiert oder entfernt werden.}
1050 1.1 dholland
1051 1.1 dholland message pkgpath
1052 1.1 dholland {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1053 1.1 dholland Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1054 1.1 dholland sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1055 1.1 dholland dann wird kein Passwort bentigt.
1056 1.1 dholland
1057 1.1 dholland }
1058 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1059 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1060 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1061 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1062 1.1 dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1063 1.1 dholland message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
1064 1.1 dholland message configure {Konfigurieren}
1065 1.1 dholland message change {ndern}
1066 1.1 dholland message password_set {Passwort gesetzt}
1067 1.1 dholland message YES {JA}
1068 1.1 dholland message NO {NEIN}
1069 1.1 dholland message DONE {ERLEDIGT}
1070 1.1 dholland message abandoned {Abgebrochen}
1071 1.1 dholland message empty {***LEER***}
1072 1.1 dholland message timezone {Zeitzone}
1073 1.1 dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1074 1.1 dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
1075 1.1 dholland message enable_sshd {sshd aktivieren}
1076 1.1 dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1077 1.1 dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
1078 1.1 dholland message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1079 1.2 martin message enable_xdm {xdm aktivieren}
1080 1.2 martin message enable_cgd {cgd aktivieren}
1081 1.2 martin message enable_lvm {lvm aktivieren}
1082 1.2 martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
1083 1.1 dholland message add_a_user {Add a user}
1084 1.1 dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
1085 1.1 dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1086 1.1 dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1087 1.1 dholland message binpkg_installed
1088 1.1 dholland {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1089 1.1 dholland installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausfhren:
1090 1.1 dholland
1091 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1092 1.1 dholland
1093 1.1 dholland Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1094 1.1 dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1095 1.1 dholland message pkgsrc
1096 1.1 dholland {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1097 1.1 dholland sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1098 1.1 dholland gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
1099 1.1 dholland
1100 1.1 dholland }
1101 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1102 1.1 dholland message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und
1103 1.1 dholland installieren}
1104 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal
1105 1.1 dholland versuchen?}
1106 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1107 1.2 martin message quit_pkgs_install {Installation von binr-Paketen beenden.}
1108 1.1 dholland message pkgin_failed
1109 1.1 dholland {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
1110 1.1 dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
1111 1.1 dholland message failed {Fehlgeschlagen}
1112 1.2 martin message notsupported {Operation wird nicht untersttzt!}
1113 1.2 martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1114 1.2 martin message partman {Erweiterte Partitionierung}
1115 1.2 martin message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
1116 1.2 martin message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
1117 1.2 martin message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
1118 1.2 martin message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
1119 1.2 martin message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
1120 1.2 martin message fmtasraid {Format als RAID}
1121 1.2 martin message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
1122 1.2 martin message encrypt {Verschlsseln}
1123 1.2 martin message setbootable {Boot-Flag}
1124 1.2 martin message erase {Safe Erase}
1125 1.2 martin message undo {Rckgngigmachen von nderungen}
1126 1.2 martin message unconfig {Dekonfigurieren}
1127 1.2 martin message edit {Bearbeiten}
1128 1.2 martin message doumount {Force-umount}
1129 1.2 martin message fillzeros {Fllen von Nullen}
1130 1.2 martin message fillrandom {Fllen von zuflligen Daten}
1131 1.2 martin message fillcrypto {Fllen von Crypto-Daten}
1132 1.2 martin message raid0 {0 - Keine Paritt, nur einfache Striping.}
1133 1.2 martin message raid1 {1 - Mirroring. Die Paritt ist der Spiegel.}
1134 1.2 martin message raid4 {4 - Striping mit Paritt auf die letzte Komponente gespeichert.}
1135 1.2 martin message raid5 {5 - Striping mit Paritt an den alle Komponenten.}
1136 1.2 martin
1137 1.2 martin message fremove {ENTFERNEN}
1138 1.2 martin message remove {Entfernen}
1139 1.2 martin message add {Hinzufgen}
1140 1.2 martin message auto {auto}
1141 1.2 martin
1142 1.2 martin message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
1143 1.2 martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
1144 1.2 martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
1145 1.2 martin message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
1146 1.2 martin message wannaunblock {Das Gert ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
1147 1.2 martin message wannatry {Wollen Sie probieren?}
1148 1.2 martin message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
1149 1.2 martin message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
1150 1.2 martin message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
1151 1.2 martin message create_lv { Erstellen logischer Volumen}
1152 1.2 martin message create_raid {Erstellen Software-RAID}
1153 1.2 martin message updpmlist {Aktualisieren Sie Gerte-Liste}
1154 1.2 martin message savepm {Speichern Sie die nderungen}
1155 1.2 martin message pmblocked {GESPERRT}
1156 1.2 martin message pmunchanged {NICHTS}
1157 1.2 martin message pmsetboot {BOOTEN}
1158 1.2 martin message pmused {BENUTZT}
1159 1.2 martin message pmmounted {(montiert)}
1160 1.2 martin message pmunused {(unbenutzt)}
1161 1.2 martin message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
1162 1.2 martin
1163 1.2 martin message finishpm {Partitionierung beenden}
1164 1.2 martin message limitcount {Grenze fr die Anzahl der Gerte erreicht wurde!}
1165 1.2 martin message invaliddev {Ungltige Gert!}
1166 1.2 martin message avdisks {Verfgbare Festplatten:}
1167 1.2 martin message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Gerteknoten!}
1168 1.2 martin message partman_header
1169 1.2 martin {Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
1170 1.2 martin Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
1171 1.2 martin Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgendermaen vor:
1172 1.2 martin 1) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ bentigt; 2) Erstellen Sie RAID /
1173 1.2 martin LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
1174 1.2 martin 4) Erstellen Sie Partitionen fr RAID / CGD oder Logical Volumes fr LVM.}
1175 1.2 martin
1176 1.2 martin message raid_menufmt { raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
1177 1.2 martin message raid_err_menufmt { LEER RAID!}
1178 1.2 martin message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
1179 1.2 martin message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
1180 1.2 martin message raid_level_fmt {RAID ebene: %22d}
1181 1.2 martin message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1182 1.2 martin message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1183 1.2 martin message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1184 1.2 martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1185 1.2 martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1186 1.2 martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1187 1.2 martin message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht untersttzt!}
1188 1.2 martin message raid_numrow_ask {numRow?}
1189 1.2 martin message raid_numcol_ask {numCol?}
1190 1.2 martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
1191 1.2 martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1192 1.2 martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1193 1.2 martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1194 1.2 martin message raid_disks {Festplatten im RAID:}
1195 1.2 martin message vnd_err_menufmt { PATH nicht definiert!}
1196 1.2 martin message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
1197 1.2 martin message vnd_menufmt { vnd%1d auf %-44s %11uM}
1198 1.2 martin message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
1199 1.6 martin message vnd_assgn_fmt {Neue Image-Datei erstellen: %12s}
1200 1.2 martin message vnd_size_fmt {Gre: %22sM}
1201 1.2 martin message vnd_ro_fmt {Nur lesen: %22s}
1202 1.6 martin message vnd_geom_fmt {Manuelle Geometrie: %8s}
1203 1.2 martin message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor: %18s}
1204 1.2 martin message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur: %18s}
1205 1.2 martin message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder: %18s}
1206 1.2 martin message vnd_cyl_fmt {Zylinder: %22s}
1207 1.2 martin message vnd_path_ask {Dateipfad?}
1208 1.2 martin message vnd_size_ask {Gre (MB)?}
1209 1.2 martin message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
1210 1.2 martin message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
1211 1.2 martin message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
1212 1.2 martin message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
1213 1.2 martin message cgd_err_menufmt { DISK NICHT DEFINIERT!}
1214 1.2 martin message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1215 1.2 martin message cgd_dev_fmt {Grundgert: %24s}
1216 1.2 martin message cgd_enc_fmt {Mausklick und: %24s}
1217 1.2 martin message cgd_key_fmt {Schlsselgre: %24d}
1218 1.2 martin message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
1219 1.2 martin message cgd_keygen_fmt {Schlsselgenerierung: %18s}
1220 1.2 martin message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
1221 1.2 martin message lvm_disks {Festplatten im VG:}
1222 1.2 martin message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1223 1.2 martin message lvm_err_menufmt { VG LEER!}
1224 1.2 martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1225 1.2 martin message lvm_name_fmt {Name: %34s}
1226 1.2 martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1227 1.2 martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1228 1.2 martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1229 1.2 martin message lvm_name_ask {Name?}
1230 1.2 martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1231 1.2 martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1232 1.2 martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1233 1.2 martin message lvmlv_menufmt { Logische Volumen%-35s% 11uM}
1234 1.2 martin message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
1235 1.2 martin message lvmlv_size_fmt {Gre: %32dM}
1236 1.2 martin message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen: %27s}
1237 1.2 martin message lvmlv_cont_fmt {Zusammenhngend: %23s}
1238 1.2 martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1239 1.2 martin message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
1240 1.2 martin message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
1241 1.2 martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1242 1.2 martin message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
1243 1.2 martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
1244 1.2 martin message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
1245 1.2 martin message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
1246 1.2 martin message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
1247 1.2 martin message lvmlv_name_ask {Name?}
1248 1.2 martin message lvmlv_size_ask {Gre (MB)?}
1249 1.2 martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1250 1.2 martin message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
1251 1.2 martin message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
1252 1.2 martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1253 1.2 martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1254 1.2 martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1255 1.3 jmcneill message addusername {8 character username to add}
1256 1.1 dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1257 1.2 martin
1258 1.2 martin message Delete_partition
1259 1.2 martin {Partition lschen}
1260 1.2 martin
1261 1.7 martin
1262 1.7 martin message No_filesystem_newfs
1263 1.7 martin {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten.
1264 1.7 martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1265 1.7 martin
1266 1.7 martin message Auto_add_swap_part
1267 1.7 martin {Eine Auslagerungspartitons (mit Namen %s)
1268 1.7 martin scheint bereits auf der Festplatte %s zu existieren.
1269 1.7 martin Mchten Sie diese benutzen?}
1270 1.7 martin
1271 1.7 martin
1272 1.10 martin message parttype_mbr {Master Boot Record (MBR)}
1273 1.10 martin message parttype_mbr_short {MBR}
1274 1.10 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1275 1.10 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1276 1.10 martin
1277