Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mi.de revision 1.10
      1  1.10    martin /*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.10 2018/11/15 10:34:21 martin Exp $	*/
      2   1.1  dholland 
      3   1.1  dholland /*
      4   1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5   1.1  dholland  * All rights reserved.
      6   1.1  dholland  *
      7   1.1  dholland  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8   1.1  dholland  *
      9   1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10   1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11   1.1  dholland  * are met:
     12   1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14   1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16   1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17   1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18   1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19   1.1  dholland  *    written permission.
     20   1.1  dholland  *
     21   1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22   1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23   1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24   1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25   1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26   1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27   1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28   1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29   1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30   1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31   1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32   1.1  dholland  *
     33   1.1  dholland  */
     34   1.1  dholland 
     35   1.1  dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
     36   1.1  dholland 
     37   1.1  dholland /*
     38   1.1  dholland  * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
     39   1.1  dholland  * before the locale is set up!
     40   1.1  dholland  */
     41   1.1  dholland message sysinst_message_language
     42   1.1  dholland {Installation auf Deutsch}
     43   1.1  dholland 
     44   1.1  dholland message sysinst_message_locale
     45   1.1  dholland {de_DE.ISO8859-15}
     46   1.1  dholland 
     47   1.1  dholland message Yes {Ja}
     48   1.1  dholland message No {Nein}
     49   1.1  dholland message All {Alle(s)}
     50   1.1  dholland message Some {Einige}
     51   1.1  dholland message None {Kein(e)}
     52   1.1  dholland message none {kein(e)}
     53   1.1  dholland message OK {OK}
     54   1.1  dholland message ok {ok}
     55   1.1  dholland message On {An}
     56   1.1  dholland message Off {Aus}
     57   1.1  dholland message unchanged {unverndert}
     58   1.1  dholland message Delete {Lschen?}
     59   1.1  dholland message install
     60   1.1  dholland {installieren}
     61   1.1  dholland 
     62   1.1  dholland message reinstall
     63   1.1  dholland {Sets erneut installieren fr}
     64   1.1  dholland 
     65   1.1  dholland message upgrade
     66   1.1  dholland {Aktualisierung}
     67   1.1  dholland 
     68   1.1  dholland message hello
     69   1.1  dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
     70   1.1  dholland Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
     71   1.1  dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
     72   1.1  dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
     73   1.1  dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
     74   1.1  dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
     75   1.1  dholland (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
     76   1.1  dholland Durch Bettigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwrtige Auswahl.
     77   1.1  dholland }
     78   1.1  dholland 
     79   1.1  dholland message thanks
     80   1.1  dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
     81   1.1  dholland }
     82   1.1  dholland 
     83   1.1  dholland message installusure
     84   1.1  dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
     85   1.1  dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
     86   1.1  dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
     87   1.1  dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
     88   1.1  dholland 	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
     89   1.1  dholland 	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
     90   1.1  dholland 	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
     91   1.1  dholland 	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
     92   1.1  dholland 
     93   1.1  dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
     94   1.1  dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
     95   1.1  dholland die Installation abzubrechen.)
     96   1.1  dholland 
     97   1.1  dholland Wollen Sie fortfahren?
     98   1.1  dholland }
     99   1.1  dholland 
    100   1.1  dholland message upgradeusure
    101   1.1  dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
    102   1.1  dholland Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
    103   1.1  dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
    104   1.1  dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
    105   1.1  dholland }
    106   1.1  dholland 
    107   1.1  dholland message reinstallusure
    108   1.1  dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
    109   1.1  dholland auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur ldt und entpackt
    110   1.1  dholland die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte aus.
    111   1.1  dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
    112   1.1  dholland Konfigurationen gesichert.
    113   1.1  dholland 
    114   1.1  dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
    115   1.1  dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
    116   1.1  dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
    117   1.1  dholland 
    118   1.1  dholland Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
    119   1.1  dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
    120   1.1  dholland berschrieben werden!)
    121   1.1  dholland }
    122   1.1  dholland 
    123   1.1  dholland message mount_failed
    124   1.1  dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
    125   1.1  dholland }
    126   1.1  dholland 
    127   1.1  dholland message nodisk
    128   1.1  dholland {Ich kann keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
    129   1.1  dholland Zurck zum Hauptmen...
    130   1.1  dholland }
    131   1.1  dholland 
    132   1.1  dholland message onedisk
    133   1.1  dholland {Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
    134   1.1  dholland Sie NetBSD darauf %s mchten.
    135   1.1  dholland }
    136   1.1  dholland 
    137   1.1  dholland message ask_disk
    138   1.1  dholland {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
    139   1.1  dholland 
    140   1.1  dholland message Available_disks
    141   1.1  dholland {Verfgbare Festplatten}
    142   1.1  dholland 
    143   1.1  dholland message heads
    144   1.1  dholland {Kpfe}
    145   1.1  dholland 
    146   1.1  dholland message sectors
    147   1.1  dholland {Sektoren}
    148   1.1  dholland 
    149   1.1  dholland message fs_isize
    150   1.1  dholland {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
    151   1.1  dholland 
    152   1.1  dholland message mountpoint
    153   1.1  dholland {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
    154   1.1  dholland 
    155   1.1  dholland message cylname
    156   1.1  dholland {Zyl}
    157   1.1  dholland 
    158   1.1  dholland message secname
    159   1.1  dholland {Sek}
    160   1.1  dholland 
    161   1.1  dholland message megname
    162   1.1  dholland {MB}
    163   1.1  dholland 
    164   1.1  dholland message layout
    165   1.1  dholland {NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
    166   1.1  dholland mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie mssen jetzt das BSD-Disklabel
    167   1.1  dholland erstellen.
    168   1.1  dholland 
    169   1.1  dholland Sie knnen einen Texteditor verwenden, um die Gre der NetBSD-
    170   1.1  dholland Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gre
    171   1.1  dholland und Inhalt belassen.
    172   1.1  dholland 
    173   1.1  dholland Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Felder des Disklabels zu verndern.
    174   1.1  dholland 
    175   1.1  dholland Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro.
    176   1.1  dholland Eine volle Installation bentigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
    177   1.1  dholland Oberflche) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
    178   1.1  dholland }
    179   1.1  dholland 
    180   1.1  dholland message Choose_your_size_specifier
    181   1.1  dholland {Whlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgren
    182   1.1  dholland festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen - ausgerichtet
    183   1.1  dholland nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
    184   1.1  dholland Zylindergren durchgehend, so da kein groer Verlass auf die
    185   1.1  dholland genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei lteren Festplatten dagegen
    186   1.1  dholland ist es am effizientesten, sich Partitionsgren auszusuchen, die exakt
    187   1.1  dholland ein Vielfaches der aktuellen Zylindergre ausmachen.
    188   1.1  dholland 
    189   1.1  dholland Whlen Sie Ihre Einheit.}
    190   1.1  dholland 
    191   1.1  dholland message ptnsizes
    192   1.1  dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
    193   1.1  dholland wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
    194   1.1  dholland wollen, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
    195   1.1  dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
    196   1.1  dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
    197   1.1  dholland 
    198   1.1  dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
    199   1.1  dholland hinzugefgt.
    200   1.1  dholland }
    201   1.1  dholland 
    202   1.1  dholland message ptnheaders
    203   1.1  dholland {
    204   1.1  dholland        MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
    205   1.1  dholland }
    206   1.1  dholland 
    207   1.1  dholland message askfsmount
    208   1.1  dholland {Mount-Verzeichnis?}
    209   1.1  dholland 
    210   1.1  dholland message askfssize
    211   1.1  dholland {Gre fr %s in %s?}
    212   1.1  dholland 
    213   1.1  dholland message askunits
    214   1.1  dholland {Verndern der Greneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
    215   1.1  dholland 
    216   1.1  dholland message NetBSD_partition_cant_change
    217   1.1  dholland {NetBSD-Partition}
    218   1.1  dholland 
    219   1.1  dholland message Whole_disk_cant_change
    220   1.1  dholland {Ganze Festplatte}
    221   1.1  dholland 
    222   1.1  dholland message Boot_partition_cant_change
    223   1.1  dholland {Boot-Partition}
    224   1.1  dholland 
    225   1.1  dholland message add_another_ptn
    226   1.1  dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
    227   1.1  dholland 
    228   1.1  dholland message fssizesok
    229   1.1  dholland {Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
    230   1.1  dholland 
    231   1.1  dholland message fssizesbad
    232   1.1  dholland {Reduzieren der Partitionsgren um %d %s (%u Sektoren).}
    233   1.1  dholland 
    234   1.1  dholland message startoutsidedisk
    235   1.1  dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
    236   1.1  dholland Festplatte.
    237   1.1  dholland }
    238   1.1  dholland 
    239   1.1  dholland message endoutsidedisk
    240   1.1  dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
    241   1.1  dholland Festplatte.
    242   1.1  dholland Die Gre Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
    243   1.1  dholland 
    244   1.1  dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
    245   1.1  dholland }
    246   1.1  dholland 
    247   1.1  dholland message toobigdisklabel
    248   1.1  dholland {
    249   1.1  dholland Diese Platte ist zu gro fr eine
    250   1.1  dholland disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder fr
    251   1.1  dholland boot- noch fr root-Partitionen benutzt werden}
    252   1.1  dholland 
    253   1.1  dholland message fspart
    254   1.1  dholland {Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
    255   1.1  dholland (Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.)
    256   1.1  dholland 
    257   1.1  dholland }
    258   1.1  dholland 
    259   1.1  dholland message fspart_header
    260   1.1  dholland {   Start %3s Ende  %3s Gre  %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
    261   1.1  dholland    --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
    262   1.1  dholland }
    263   1.1  dholland 
    264   1.1  dholland message fspart_row
    265   1.1  dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
    266   1.1  dholland 
    267   1.1  dholland message show_all_unused_partitions
    268   1.1  dholland {Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
    269   1.1  dholland 
    270   1.1  dholland message partition_sizes_ok
    271   1.1  dholland {Partitionsgren OK}
    272   1.1  dholland 
    273   1.1  dholland message edfspart
    274   1.1  dholland {Die gegenwrtigen Werte fr die Partition '%c' werden unten angezeigt.
    275   1.1  dholland Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:
    276   1.1  dholland 
    277   1.1  dholland                           MB  Zylinder  Sektoren
    278   1.1  dholland 	             ------- --------- ---------
    279   1.1  dholland }
    280   1.1  dholland 
    281   1.1  dholland message fstype_fmt
    282   1.1  dholland {Dateisystemtyp: %9s}
    283   1.1  dholland 
    284   1.1  dholland message start_fmt
    285   1.1  dholland {         Start: %9u %8u%c %9u}
    286   1.1  dholland 
    287   1.1  dholland message size_fmt
    288   1.1  dholland {        Gre: %9u %8u%c %9u}
    289   1.1  dholland 
    290   1.1  dholland message end_fmt
    291   1.1  dholland {          Ende: %9u %8u%c %9u}
    292   1.1  dholland 
    293   1.1  dholland message bsize_fmt
    294   1.1  dholland {   Blockgre: %9d bytes}
    295   1.1  dholland 
    296   1.1  dholland message fsize_fmt
    297   1.1  dholland {Fragmentgre: %9d bytes}
    298   1.1  dholland 
    299   1.1  dholland message isize_fmt
    300   1.1  dholland { Durchschnittliche Dateigre: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
    301   1.1  dholland message isize_fmt_dflt
    302   1.1  dholland { Durchschnittliche Dateigre:  4 Fragmente}
    303   1.1  dholland 
    304   1.1  dholland message newfs_fmt
    305   1.1  dholland {Neues Dateisystem (newfs): %8s}
    306   1.1  dholland 
    307   1.1  dholland message mount_fmt
    308   1.1  dholland {         Mount: %9s}
    309   1.1  dholland 
    310   1.1  dholland message mount_options_fmt
    311   1.1  dholland { Mountoptionen: }
    312   1.1  dholland 
    313   1.1  dholland message mountpt_fmt
    314   1.1  dholland {   Mount-Verz.: %9s}
    315   1.1  dholland 
    316   1.1  dholland message toggle
    317   1.1  dholland {Whlen Sie}
    318   1.1  dholland 
    319   1.1  dholland message restore
    320   1.1  dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
    321   1.1  dholland 
    322   1.1  dholland message Select_the_type
    323   1.1  dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
    324   1.1  dholland 
    325   1.1  dholland message other_types
    326   1.1  dholland {Andere Dateisystemtypen}
    327   1.1  dholland 
    328   1.1  dholland message label_size
    329   1.1  dholland {%s
    330   1.1  dholland Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
    331   1.1  dholland     -1:   bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
    332   1.1  dholland    a-%c:  Partition dort beenden, wo Partition X anfngt
    333   1.1  dholland 
    334   1.1  dholland Gre (%s)}
    335   1.1  dholland 
    336   1.1  dholland message label_offset
    337   1.1  dholland {%s
    338   1.1  dholland Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
    339   1.1  dholland     -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
    340   1.1  dholland    a-%c:  direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
    341   1.1  dholland 
    342   1.1  dholland start (%s)}
    343   1.1  dholland 
    344   1.1  dholland message invalid_sector_number
    345   1.1  dholland {Ungltige Sektornummer
    346   1.1  dholland }
    347   1.1  dholland 
    348   1.1  dholland message Select_file_system_block_size
    349   1.1  dholland {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
    350   1.1  dholland 
    351   1.1  dholland message Select_file_system_fragment_size
    352   1.1  dholland {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
    353   1.1  dholland 
    354   1.1  dholland message packname
    355   1.1  dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
    356   1.1  dholland 
    357   1.1  dholland message lastchance
    358   1.1  dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
    359   1.1  dholland geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
    360   1.1  dholland 
    361   1.1  dholland Mchten Sie fortfahren?
    362   1.1  dholland 
    363   1.1  dholland }
    364   1.1  dholland 
    365   1.1  dholland message disksetupdone
    366   1.1  dholland {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
    367   1.1  dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    368   1.1  dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
    369   1.1  dholland und geprft.
    370   1.1  dholland }
    371   1.1  dholland 
    372   1.1  dholland message disksetupdoneupdate
    373   1.1  dholland {Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen.
    374   1.1  dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    375   1.1  dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
    376   1.1  dholland }
    377   1.1  dholland 
    378   1.1  dholland message openfail
    379   1.1  dholland {Konnte %s nicht ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
    380   1.1  dholland }
    381   1.1  dholland 
    382   1.1  dholland 
    383   1.1  dholland message mountfail
    384   1.1  dholland {Das Mounten des Gertes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
    385   1.1  dholland }
    386   1.1  dholland 
    387   1.1  dholland message extractcomplete
    388   1.1  dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
    389   1.1  dholland Das System ist somit fhig, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
    390   1.1  dholland Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen sysinst die Mglichkeit, eine
    391   1.1  dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
    392   1.1  dholland }
    393   1.1  dholland 
    394   1.1  dholland message instcomplete
    395   1.1  dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
    396   1.1  dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
    397   1.1  dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
    398   1.1  dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
    399   1.1  dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
    400   1.1  dholland 
    401   1.1  dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
    402   1.1  dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
    403   1.1  dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
    404   1.1  dholland }
    405   1.1  dholland 
    406   1.1  dholland message upgrcomplete
    407   1.1  dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie mssen
    408   1.1  dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
    409   1.1  dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
    410   1.1  dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
    411   1.1  dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
    412   1.1  dholland 
    413   1.1  dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
    414   1.1  dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
    415   1.1  dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
    416   1.1  dholland }
    417   1.1  dholland 
    418   1.1  dholland 
    419   1.1  dholland message unpackcomplete
    420   1.1  dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
    421   1.1  dholland beendet.
    422   1.1  dholland Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
    423   1.1  dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
    424   1.1  dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
    425   1.1  dholland 
    426   1.1  dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
    427   1.1  dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
    428   1.1  dholland rc_configured=YES umzustellen.
    429   1.1  dholland }
    430   1.1  dholland 
    431   1.1  dholland message distmedium
    432   1.1  dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
    433   1.1  dholland Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
    434   1.1  dholland mehrere Optionen.
    435   1.1  dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
    436   1.1  dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
    437   1.1  dholland 
    438   1.1  dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
    439   1.1  dholland 
    440   1.1  dholland }
    441   1.1  dholland 
    442   1.1  dholland message distset
    443   1.1  dholland {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
    444   1.1  dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
    445   1.1  dholland sowie optionale.
    446   1.1  dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
    447   1.1  dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
    448   1.1  dholland definierten Satz auszuwhlen.
    449   1.1  dholland }
    450   1.1  dholland 
    451   1.1  dholland message ftpsource
    452   1.1  dholland {Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
    453   1.1  dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
    454   1.1  dholland 
    455   1.1  dholland }
    456   1.1  dholland 
    457   1.1  dholland message email
    458   1.1  dholland {E-Mail-Adresse}
    459   1.1  dholland 
    460   1.1  dholland message dev
    461   1.1  dholland {Laufwerk}
    462   1.1  dholland 
    463   1.1  dholland message nfssource
    464   1.1  dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
    465   1.1  dholland finden ist.
    466   1.1  dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
    467   1.1  dholland 
    468   1.1  dholland }
    469   1.1  dholland 
    470   1.1  dholland message floppysource
    471   1.1  dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
    472   1.1  dholland Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu direkt im obersten
    473   1.1  dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
    474   1.1  dholland 
    475   1.1  dholland }
    476   1.1  dholland 
    477   1.1  dholland message cdromsource
    478   1.1  dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
    479   1.1  dholland die Distribution zu finden ist.
    480   1.1  dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    481   1.1  dholland 
    482   1.1  dholland }
    483   1.1  dholland 
    484   1.1  dholland message Available_cds
    485   1.1  dholland {Verfgbare CDs}
    486   1.1  dholland 
    487   1.1  dholland message ask_cd
    488   1.1  dholland {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations CD aus.}
    489   1.1  dholland 
    490   1.1  dholland message cd_path_not_found
    491   1.1  dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
    492   1.1  dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
    493   1.1  dholland 
    494   1.1  dholland message localfssource
    495   1.1  dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
    496   1.1  dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
    497   1.1  dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    498   1.1  dholland 
    499   1.1  dholland }
    500   1.1  dholland 
    501   1.1  dholland message localdir
    502   1.1  dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
    503   1.1  dholland die Distribution zu finden ist.
    504   1.1  dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    505   1.1  dholland 
    506   1.1  dholland }
    507   1.1  dholland 
    508   1.1  dholland message filesys
    509   1.1  dholland {Dateisystem}
    510   1.1  dholland 
    511   1.1  dholland message nonet
    512   1.1  dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
    513   1.1  dholland Zurck zum vorigen Men.
    514   1.1  dholland }
    515   1.1  dholland 
    516   1.1  dholland message netup
    517   1.1  dholland {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
    518   1.1  dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
    519   1.1  dholland 
    520   1.1  dholland message asknetdev
    521   1.2    martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
    522   1.1  dholland 
    523   1.2    martin message netdevs
    524   1.2    martin {Verfgbare schnittstellen}
    525   1.1  dholland 
    526   1.1  dholland message netinfo
    527   1.1  dholland {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, bentigen wir folgende Angaben:
    528   1.1  dholland 
    529   1.1  dholland }
    530   1.1  dholland 
    531   1.1  dholland message net_domain
    532   1.1  dholland {DNS-Domain}
    533   1.1  dholland 
    534   1.1  dholland message net_host
    535   1.1  dholland {Hostname}
    536   1.1  dholland 
    537   1.1  dholland message net_ip
    538   1.1  dholland {IPv4-Adresse}
    539   1.1  dholland 
    540   1.1  dholland message net_srv_ip
    541   1.1  dholland {IPv4-Adressse des Servers}
    542   1.1  dholland 
    543   1.1  dholland message net_mask
    544   1.1  dholland {IPv4-Netzmaske}
    545   1.1  dholland 
    546   1.1  dholland message net_namesrv
    547   1.1  dholland {IPv4-Nameserver}
    548   1.1  dholland 
    549   1.1  dholland message net_defroute
    550   1.1  dholland {IPv4-Gateway}
    551   1.1  dholland 
    552   1.1  dholland message net_media
    553   1.1  dholland {Art der Netzwerkverbindung}
    554   1.1  dholland 
    555   1.1  dholland message netok
    556   1.1  dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
    557   1.1  dholland 
    558   1.1  dholland DNS-Domain:		%s
    559   1.1  dholland Hostname:		%s
    560   1.4       roy Nameserver:		%s
    561   1.1  dholland Netzwerkadapter:	%s
    562   1.4       roy Verbindungstyp:		%s
    563   1.1  dholland IP-Adresse:		%s
    564   1.1  dholland Netzmaske:		%s
    565   1.1  dholland IPv4-Gateway:		%s
    566   1.1  dholland }
    567   1.1  dholland 
    568   1.1  dholland message netok_slip
    569   1.1  dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
    570   1.1  dholland 
    571   1.1  dholland DNS-Domain:		%s
    572   1.1  dholland Hostname:		%s
    573   1.4       roy Nameserver:		%s
    574   1.1  dholland Netzwerkadapter:	%s
    575   1.4       roy Verbindungstyp:		%s
    576   1.1  dholland IP-Adresse:		%s
    577   1.1  dholland IP-Adresse des Servers:	%s
    578   1.1  dholland Netzmaske:		%s
    579   1.1  dholland IPv4-Gateway:		%s
    580   1.1  dholland }
    581   1.1  dholland 
    582   1.1  dholland message netokv6
    583   1.1  dholland {
    584   1.1  dholland IPv6-Autokonfiguration:	%s
    585   1.1  dholland }
    586   1.1  dholland 
    587   1.1  dholland message netok_ok
    588   1.1  dholland {Sind diese OK?}
    589   1.1  dholland 
    590   1.1  dholland message slattach {
    591   1.1  dholland Flags fr slattach
    592   1.1  dholland }
    593   1.1  dholland 
    594   1.1  dholland message wait_network
    595   1.1  dholland {
    596   1.1  dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
    597   1.1  dholland }
    598   1.1  dholland 
    599   1.1  dholland message resolv
    600   1.1  dholland {Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
    601   1.1  dholland }
    602   1.1  dholland 
    603   1.1  dholland message realdir
    604   1.1  dholland {Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
    605   1.1  dholland }
    606   1.1  dholland 
    607   1.1  dholland message delete_xfer_file
    608   1.1  dholland {Nach der Installation lschen}
    609   1.1  dholland 
    610   1.1  dholland message notarfile
    611   1.1  dholland {Das Release-Paket %s existiert nicht.}
    612   1.1  dholland 
    613   1.1  dholland message endtarok
    614   1.1  dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
    615   1.1  dholland 
    616   1.1  dholland message endtar
    617   1.1  dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
    618   1.1  dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
    619   1.1  dholland 
    620   1.1  dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
    621   1.1  dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
    622   1.1  dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
    623   1.1  dholland mit Fehler entpackt worden.
    624   1.1  dholland 
    625   1.1  dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
    626   1.1  dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
    627   1.1  dholland 
    628   1.1  dholland message abort
    629   1.1  dholland {Ihre Auswahl ermglicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
    630   1.1  dholland }
    631   1.1  dholland 
    632   1.1  dholland message abortinst
    633   1.1  dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    634   1.1  dholland Installation abgebrochen.
    635   1.1  dholland }
    636   1.1  dholland 
    637   1.1  dholland message abortupgr
    638   1.1  dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    639   1.1  dholland Aktualisierung abgebrochen.
    640   1.1  dholland }
    641   1.1  dholland 
    642   1.1  dholland message abortunpack
    643   1.1  dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
    644   1.1  dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
    645   1.1  dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
    646   1.1  dholland }
    647   1.1  dholland 
    648   1.1  dholland message createfstab
    649   1.1  dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
    650   1.1  dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
    651   1.1  dholland }
    652   1.1  dholland 
    653   1.1  dholland 
    654   1.1  dholland message noetcfstab
    655   1.1  dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
    656   1.1  dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
    657   1.1  dholland }
    658   1.1  dholland 
    659   1.1  dholland message badetcfstab
    660   1.1  dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
    661   1.1  dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
    662   1.1  dholland }
    663   1.1  dholland 
    664   1.1  dholland message X_oldexists
    665   1.1  dholland {Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
    666   1.1  dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
    667   1.1  dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
    668   1.1  dholland 
    669   1.1  dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
    670   1.1  dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
    671   1.1  dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
    672   1.1  dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
    673   1.1  dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
    674   1.1  dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
    675   1.1  dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
    676   1.1  dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
    677   1.1  dholland 
    678   1.1  dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
    679   1.1  dholland 
    680   1.1  dholland message netnotup
    681   1.1  dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
    682   1.1  dholland Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
    683   1.1  dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
    684   1.1  dholland 
    685   1.1  dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
    686   1.1  dholland }
    687   1.1  dholland 
    688   1.1  dholland message netnotup_continueanyway
    689   1.1  dholland {Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
    690   1.1  dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
    691   1.1  dholland }
    692   1.1  dholland 
    693   1.1  dholland message makedev
    694   1.1  dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
    695   1.1  dholland }
    696   1.1  dholland 
    697   1.1  dholland message badfs
    698   1.1  dholland {Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
    699   1.1  dholland die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
    700   1.1  dholland 
    701   1.1  dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
    702   1.1  dholland }
    703   1.1  dholland 
    704   1.1  dholland message rootmissing
    705   1.1  dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
    706   1.1  dholland }
    707   1.1  dholland 
    708   1.1  dholland message badroot
    709   1.1  dholland {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
    710   1.1  dholland Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
    711   1.1  dholland }
    712   1.1  dholland 
    713   1.1  dholland message fd_type
    714   1.1  dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
    715   1.1  dholland 
    716   1.1  dholland message fdnotfound
    717   1.1  dholland {Ich konnte die Datei nicht finden.
    718   1.1  dholland }
    719   1.1  dholland 
    720   1.1  dholland message fdremount
    721   1.1  dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    722   1.1  dholland }
    723   1.1  dholland 
    724   1.1  dholland message fdmount
    725   1.1  dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
    726   1.1  dholland 
    727   1.1  dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
    728   1.1  dholland "Paket fertig" um das Paket zu installieren. Whlen Sie
    729   1.1  dholland "Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
    730   1.1  dholland zurckzukehren.
    731   1.1  dholland }
    732   1.1  dholland 
    733   1.1  dholland .if 0
    734   1.1  dholland message fdmount
    735   1.1  dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
    736   1.1  dholland 
    737   1.1  dholland message fdnotfound
    738   1.1  dholland {Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
    739   1.1  dholland Diskette ein.
    740   1.1  dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
    741   1.1  dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
    742   1.1  dholland 
    743   1.1  dholland message fdremount
    744   1.1  dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    745   1.1  dholland 
    746   1.1  dholland Sie sollten:
    747   1.1  dholland 
    748   1.1  dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
    749   1.1  dholland 
    750   1.1  dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
    751   1.1  dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
    752   1.1  dholland 
    753   1.1  dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
    754   1.1  dholland abbrechen.
    755   1.1  dholland }
    756   1.1  dholland .endif
    757   1.1  dholland 
    758   1.1  dholland message mntnetconfig
    759   1.1  dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
    760   1.1  dholland Gebrauch in /etc speichern?}
    761   1.1  dholland 
    762   1.1  dholland message cur_distsets
    763   1.1  dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
    764   1.1  dholland 
    765   1.1  dholland }
    766   1.1  dholland 
    767   1.1  dholland message cur_distsets_header
    768   1.1  dholland {   Distributionspaket       Ausgewhlt
    769   1.1  dholland    ------------------------ ----------
    770   1.1  dholland }
    771   1.1  dholland 
    772   1.1  dholland message set_base
    773   1.1  dholland {Basispaket}
    774   1.1  dholland 
    775   1.1  dholland message set_system
    776   1.1  dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
    777   1.1  dholland 
    778   1.1  dholland message set_compiler
    779   1.1  dholland {Compiler}
    780   1.1  dholland 
    781   1.1  dholland message set_games
    782   1.1  dholland {Spiele}
    783   1.1  dholland 
    784   1.1  dholland message set_man_pages
    785   1.1  dholland {Handbuchseiten (man pages)}
    786   1.1  dholland 
    787   1.1  dholland message set_misc
    788   1.1  dholland {Verschiedenes}
    789   1.1  dholland 
    790   1.1  dholland message set_modules
    791   1.1  dholland {Kernel Modules}
    792   1.1  dholland 
    793   1.1  dholland message set_tests
    794   1.1  dholland {Testprogramme}
    795   1.1  dholland 
    796   1.1  dholland message set_text_tools
    797   1.1  dholland {Textbearbeitung}
    798   1.1  dholland 
    799   1.1  dholland message set_X11
    800   1.1  dholland {X11 Sets}
    801   1.1  dholland 
    802   1.1  dholland message set_X11_base
    803   1.1  dholland {X11 Basis und Clients}
    804   1.1  dholland 
    805   1.1  dholland message set_X11_etc
    806   1.1  dholland {X11 Konfiguration}
    807   1.1  dholland 
    808   1.1  dholland message set_X11_fonts
    809   1.1  dholland {X11 Schriftarten}
    810   1.1  dholland 
    811   1.1  dholland message set_X11_servers
    812   1.1  dholland {X11 Server}
    813   1.1  dholland 
    814   1.1  dholland message set_X11_prog
    815   1.1  dholland {X11 Programmierung}
    816   1.1  dholland 
    817   1.1  dholland message set_source
    818   1.1  dholland {Quelltexte und Debug-Info}
    819   1.1  dholland 
    820   1.1  dholland message set_syssrc
    821   1.1  dholland {Kernel Quelltexte}
    822   1.1  dholland 
    823   1.1  dholland message set_src
    824   1.1  dholland {Basissystem Quelltexte}
    825   1.1  dholland 
    826   1.1  dholland message set_sharesrc
    827   1.1  dholland {Share Quelltexte}
    828   1.1  dholland 
    829   1.1  dholland message set_gnusrc
    830   1.1  dholland {GNU Quelltexte}
    831   1.1  dholland 
    832   1.1  dholland message set_xsrc
    833   1.1  dholland {X11 Quelltexte}
    834   1.1  dholland 
    835   1.1  dholland message set_debug
    836   1.1  dholland {Debug-Information}
    837   1.1  dholland 
    838   1.1  dholland message set_xdebug
    839   1.1  dholland {X11 Debug-Information}
    840   1.1  dholland 
    841   1.1  dholland message cur_distsets_row
    842   1.1  dholland {%-27s %3s}
    843   1.1  dholland 
    844   1.1  dholland message select_all
    845   1.1  dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
    846   1.1  dholland 
    847   1.1  dholland message select_none
    848   1.1  dholland {Kein Paket whlen}
    849   1.1  dholland 
    850   1.1  dholland message install_selected_sets
    851   1.1  dholland {Installieren der ausgewhlten Pakete}
    852   1.1  dholland 
    853   1.1  dholland message tarerror
    854   1.1  dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
    855   1.1  dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
    856   1.1  dholland vollstndig sein wird.
    857   1.1  dholland 
    858   1.1  dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
    859   1.1  dholland 
    860   1.1  dholland message must_be_one_root
    861   1.1  dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
    862   1.1  dholland 
    863   1.1  dholland message partitions_overlap
    864   1.1  dholland {Die Partitionen %c und %c berlappen sich.}
    865   1.1  dholland 
    866   1.1  dholland message No_Bootcode
    867   1.1  dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
    868   1.1  dholland 
    869   1.1  dholland message cannot_ufs2_root
    870   1.1  dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
    871   1.1  dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
    872   1.1  dholland 
    873   1.1  dholland message edit_partitions_again
    874   1.1  dholland {
    875   1.1  dholland 
    876   1.1  dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
    877   1.1  dholland Hauptmen zurckkehren.
    878   1.1  dholland 
    879   1.1  dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
    880   1.1  dholland 
    881   1.1  dholland 
    882   1.1  dholland message config_open_error
    883   1.1  dholland {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht ffnen.\n}
    884   1.1  dholland 
    885   1.1  dholland message choose_timezone
    886   1.1  dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
    887   1.1  dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
    888   1.1  dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
    889   1.1  dholland 
    890   1.1  dholland  Vorgabe:	%s
    891   1.1  dholland  Ausgewhlt:	%s
    892   1.1  dholland  Lokale Zeit:	%s %s
    893   1.1  dholland }
    894   1.1  dholland 
    895   1.1  dholland message tz_back
    896   1.1  dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
    897   1.1  dholland 
    898   1.1  dholland message swapactive
    899   1.1  dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
    900   1.1  dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
    901   1.1  dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
    902   1.1  dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
    903   1.1  dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
    904   1.1  dholland probieren es erneut.}
    905   1.1  dholland 
    906   1.1  dholland message swapdelfailed
    907   1.1  dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
    908   1.1  dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
    909   1.1  dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
    910   1.1  dholland 
    911   1.1  dholland message rootpw
    912   1.1  dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
    913   1.1  dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
    914   1.1  dholland 
    915   1.1  dholland message rootsh
    916   1.1  dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
    917   1.1  dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
    918   1.1  dholland Shell.}
    919   1.1  dholland 
    920   1.1  dholland message no_root_fs
    921   1.1  dholland {
    922   1.1  dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
    923   1.1  dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
    924   1.1  dholland 
    925   1.1  dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
    926   1.1  dholland }
    927   1.1  dholland 
    928   1.1  dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
    929   1.1  dholland message Scripting {Skripting}
    930   1.1  dholland message Logging {Logging}
    931   1.1  dholland 
    932   1.1  dholland message Status  {  Status: }
    933   1.1  dholland message Command {Kommando: }
    934   1.1  dholland message Running {ausfhren}
    935   1.1  dholland message Finished {fertig}
    936   1.1  dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
    937   1.1  dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
    938   1.1  dholland 
    939   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
    940   1.1  dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
    941   1.1  dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
    942   1.1  dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
    943   1.1  dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
    944   1.1  dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
    945   1.1  dholland message Utility_menu {Extras}
    946   1.1  dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
    947   1.1  dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
    948   1.2    martin message exit_menu_generic {Zurck}
    949   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
    950   1.1  dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
    951   1.1  dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
    952   1.1  dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
    953   1.1  dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
    954   1.1  dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
    955   1.1  dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
    956   1.1  dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
    957   1.1  dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
    958   1.1  dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
    959   1.1  dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
    960   1.1  dholland message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgren beibehalten}
    961   1.1  dholland message Megabytes {Megabytes}
    962   1.1  dholland message Cylinders {Zylinder}
    963   1.1  dholland message Sectors {Sektoren}
    964   1.1  dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
    965   1.1  dholland message ftp {FTP}
    966   1.1  dholland message http {HTTP}
    967   1.1  dholland message nfs {NFS}
    968   1.1  dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
    969   1.1  dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
    970   1.1  dholland .else
    971   1.1  dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
    972   1.1  dholland .endif
    973   1.1  dholland message floppy {Diskette}
    974   1.1  dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
    975   1.1  dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
    976   1.1  dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
    977   1.1  dholland message Full_installation {Volle Installation}
    978   1.1  dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
    979   1.1  dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
    980   1.1  dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
    981   1.1  dholland message hidden {** versteckt **}
    982   1.1  dholland message Host {Host}
    983   1.1  dholland message Base_dir {Basispfad}
    984   1.1  dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
    985   1.1  dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
    986   1.1  dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
    987   1.8    martin message transfer_method {Download via}
    988   1.1  dholland message User {Benutzer}
    989   1.1  dholland message Password {Passwort}
    990   1.1  dholland message Proxy {Proxy}
    991   1.1  dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
    992   1.1  dholland message Continue {Weiter}
    993   1.1  dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
    994   1.1  dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
    995   1.1  dholland message Set_finished {Paket fertig}
    996   1.1  dholland message Skip_set {Paket berspringen}
    997   1.1  dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
    998   1.1  dholland message Abandon {Installation abbrechen}
    999   1.1  dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
   1000   1.1  dholland message Device {Gert}
   1001   1.1  dholland message File_system {Dateisystem}
   1002   1.5       roy message Select_DNS_server {  Auswhlen eines DNS Servers}
   1003   1.1  dholland message other {andere }
   1004   1.4       roy message Perform_autoconfiguration {Fhren Sie die automatische Konfiguration?}
   1005   1.1  dholland message Root_shell {Root-Shell}
   1006   1.1  dholland message User_shell {User-Shell}
   1007   1.2    martin message Color_scheme {Farbschema}
   1008   1.2    martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
   1009   1.2    martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
   1010   1.2    martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
   1011   1.2    martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
   1012   1.1  dholland 
   1013   1.1  dholland .if AOUT2ELF
   1014   1.1  dholland message aoutfail
   1015   1.1  dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
   1016   1.1  dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
   1017   1.1  dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
   1018   1.1  dholland gemountet sind.}
   1019   1.1  dholland 
   1020   1.1  dholland message emulbackup
   1021   1.1  dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
   1022   1.1  dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
   1023   1.1  dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
   1024   1.1  dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
   1025   1.1  dholland Verzeichnis abgleichen.
   1026   1.1  dholland }
   1027   1.1  dholland .endif
   1028   1.1  dholland 
   1029   1.1  dholland message oldsendmail
   1030   1.1  dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
   1031   1.1  dholland Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
   1032   1.1  dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
   1033   1.1  dholland vorhandene Sendmail-Programm verweist.
   1034   1.1  dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
   1035   1.1  dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
   1036   1.1  dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
   1037   1.1  dholland zu gewhrleisten.}
   1038   1.1  dholland 
   1039   1.1  dholland message license
   1040   1.1  dholland {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen mssen Sie der Lizenz in
   1041   1.1  dholland der Datei %s zustimmen.
   1042   1.1  dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
   1043   1.1  dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
   1044   1.1  dholland 
   1045   1.1  dholland message binpkg
   1046   1.1  dholland {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
   1047   1.1  dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
   1048   1.1  dholland das installierte System knnen mit dem Kommando 'pkgin' zustzliche Pakete
   1049   1.1  dholland installiert oder entfernt werden.}
   1050   1.1  dholland 
   1051   1.1  dholland message pkgpath
   1052   1.1  dholland {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
   1053   1.1  dholland Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1054   1.1  dholland sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
   1055   1.1  dholland dann wird kein Passwort bentigt.
   1056   1.1  dholland 
   1057   1.1  dholland }
   1058   1.1  dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
   1059   1.1  dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
   1060   1.1  dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
   1061   1.1  dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
   1062   1.1  dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
   1063   1.1  dholland message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
   1064   1.1  dholland message configure {Konfigurieren}
   1065   1.1  dholland message change {ndern}
   1066   1.1  dholland message password_set {Passwort gesetzt}
   1067   1.1  dholland message YES {JA}
   1068   1.1  dholland message NO {NEIN}
   1069   1.1  dholland message DONE {ERLEDIGT}
   1070   1.1  dholland message abandoned {Abgebrochen}
   1071   1.1  dholland message empty {***LEER***}
   1072   1.1  dholland message timezone {Zeitzone}
   1073   1.1  dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
   1074   1.1  dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
   1075   1.1  dholland message enable_sshd {sshd aktivieren}
   1076   1.1  dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
   1077   1.1  dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
   1078   1.1  dholland message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
   1079   1.2    martin message enable_xdm {xdm aktivieren}
   1080   1.2    martin message enable_cgd {cgd aktivieren}
   1081   1.2    martin message enable_lvm {lvm aktivieren}
   1082   1.2    martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
   1083   1.1  dholland message add_a_user {Add a user}
   1084   1.1  dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
   1085   1.1  dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
   1086   1.1  dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
   1087   1.1  dholland message binpkg_installed
   1088   1.1  dholland {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
   1089   1.1  dholland installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausfhren:
   1090   1.1  dholland 
   1091   1.1  dholland pkgin install <packagename>
   1092   1.1  dholland 
   1093   1.1  dholland Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
   1094   1.1  dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
   1095   1.1  dholland message pkgsrc
   1096   1.1  dholland {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1097   1.1  dholland sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
   1098   1.1  dholland gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
   1099   1.1  dholland 
   1100   1.1  dholland }
   1101   1.1  dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
   1102   1.1  dholland message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und
   1103   1.1  dholland installieren}
   1104   1.1  dholland message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal
   1105   1.1  dholland versuchen?}
   1106   1.1  dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
   1107   1.2    martin message quit_pkgs_install {Installation von binr-Paketen beenden.}
   1108   1.1  dholland message pkgin_failed
   1109   1.1  dholland {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
   1110   1.1  dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
   1111   1.1  dholland message failed {Fehlgeschlagen}
   1112   1.2    martin message notsupported {Operation wird nicht untersttzt!}
   1113   1.2    martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
   1114   1.2    martin message partman {Erweiterte Partitionierung}
   1115   1.2    martin message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
   1116   1.2    martin message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
   1117   1.2    martin message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
   1118   1.2    martin message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
   1119   1.2    martin message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
   1120   1.2    martin message fmtasraid {Format als RAID}
   1121   1.2    martin message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
   1122   1.2    martin message encrypt {Verschlsseln}
   1123   1.2    martin message setbootable {Boot-Flag}
   1124   1.2    martin message erase {Safe Erase}
   1125   1.2    martin message undo {Rckgngigmachen von nderungen}
   1126   1.2    martin message unconfig {Dekonfigurieren}
   1127   1.2    martin message edit {Bearbeiten}
   1128   1.2    martin message doumount {Force-umount}
   1129   1.2    martin message fillzeros {Fllen von Nullen}
   1130   1.2    martin message fillrandom {Fllen von zuflligen Daten}
   1131   1.2    martin message fillcrypto {Fllen von Crypto-Daten}
   1132   1.2    martin message raid0 {0 - Keine Paritt, nur einfache Striping.}
   1133   1.2    martin message raid1 {1 - Mirroring. Die Paritt ist der Spiegel.}
   1134   1.2    martin message raid4 {4 - Striping mit Paritt auf die letzte Komponente gespeichert.}
   1135   1.2    martin message raid5 {5 - Striping mit Paritt an den alle Komponenten.}
   1136   1.2    martin 
   1137   1.2    martin message fremove {ENTFERNEN}
   1138   1.2    martin message remove {Entfernen}
   1139   1.2    martin message add {Hinzufgen}
   1140   1.2    martin message auto {auto}
   1141   1.2    martin 
   1142   1.2    martin message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
   1143   1.2    martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
   1144   1.2    martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
   1145   1.2    martin message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
   1146   1.2    martin message wannaunblock {Das Gert ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
   1147   1.2    martin message wannatry {Wollen Sie probieren?}
   1148   1.2    martin message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
   1149   1.2    martin message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
   1150   1.2    martin message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
   1151   1.2    martin message create_lv {      Erstellen logischer Volumen}
   1152   1.2    martin message create_raid {Erstellen Software-RAID}
   1153   1.2    martin message updpmlist {Aktualisieren Sie Gerte-Liste}
   1154   1.2    martin message savepm {Speichern Sie die nderungen}
   1155   1.2    martin message pmblocked {GESPERRT}
   1156   1.2    martin message pmunchanged {NICHTS}
   1157   1.2    martin message pmsetboot {BOOTEN}
   1158   1.2    martin message pmused {BENUTZT}
   1159   1.2    martin message pmmounted {(montiert)}
   1160   1.2    martin message pmunused {(unbenutzt)}
   1161   1.2    martin message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
   1162   1.2    martin 
   1163   1.2    martin message finishpm {Partitionierung beenden}
   1164   1.2    martin message limitcount {Grenze fr die Anzahl der Gerte erreicht wurde!}
   1165   1.2    martin message invaliddev {Ungltige Gert!}
   1166   1.2    martin message avdisks {Verfgbare Festplatten:}
   1167   1.2    martin message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Gerteknoten!}
   1168   1.2    martin message partman_header
   1169   1.2    martin {Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
   1170   1.2    martin Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
   1171   1.2    martin Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgendermaen vor:
   1172   1.2    martin 1) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ bentigt; 2) Erstellen Sie RAID /
   1173   1.2    martin LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
   1174   1.2    martin 4) Erstellen Sie Partitionen fr RAID / CGD oder Logical Volumes fr LVM.}
   1175   1.2    martin 
   1176   1.2    martin message raid_menufmt {   raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
   1177   1.2    martin message raid_err_menufmt {   LEER RAID!}
   1178   1.2    martin message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
   1179   1.2    martin message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
   1180   1.2    martin message raid_level_fmt {RAID ebene:       %22d}
   1181   1.2    martin message raid_numrow_fmt {numRow:           %22d}
   1182   1.2    martin message raid_numcol_fmt {numCol:           %22d}
   1183   1.2    martin message raid_numspare_fmt {numSpare:         %22d}
   1184   1.2    martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU:        %22d}
   1185   1.2    martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
   1186   1.2    martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit:  %22d}
   1187   1.2    martin message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht untersttzt!}
   1188   1.2    martin message raid_numrow_ask {numRow?}
   1189   1.2    martin message raid_numcol_ask {numCol?}
   1190   1.2    martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
   1191   1.2    martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
   1192   1.2    martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
   1193   1.2    martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
   1194   1.2    martin message raid_disks {Festplatten im RAID:}
   1195   1.2    martin message vnd_err_menufmt {   PATH nicht definiert!}
   1196   1.2    martin message vnd_assgn_menufmt {   vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
   1197   1.2    martin message vnd_menufmt {   vnd%1d auf %-44s %11uM}
   1198   1.2    martin message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
   1199   1.6    martin message vnd_assgn_fmt {Neue Image-Datei erstellen: %12s}
   1200   1.2    martin message vnd_size_fmt {Gre:           %22sM}
   1201   1.2    martin message vnd_ro_fmt {Nur lesen:        %22s}
   1202   1.6    martin message vnd_geom_fmt {Manuelle Geometrie: %8s}
   1203   1.2    martin message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor:      %18s}
   1204   1.2    martin message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur:    %18s}
   1205   1.2    martin message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder:  %18s}
   1206   1.2    martin message vnd_cyl_fmt {Zylinder:         %22s}
   1207   1.2    martin message vnd_path_ask {Dateipfad?}
   1208   1.2    martin message vnd_size_ask {Gre (MB)?}
   1209   1.2    martin message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
   1210   1.2    martin message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
   1211   1.2    martin message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
   1212   1.2    martin message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
   1213   1.2    martin message cgd_err_menufmt {   DISK NICHT DEFINIERT!}
   1214   1.2    martin message cgd_menufmt {   cgd%1d %-48s %11uM}
   1215   1.2    martin message cgd_dev_fmt {Grundgert:     %24s}
   1216   1.2    martin message cgd_enc_fmt {Mausklick und:  %24s}
   1217   1.2    martin message cgd_key_fmt {Schlsselgre: %24d}
   1218   1.2    martin message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
   1219   1.2    martin message cgd_keygen_fmt {Schlsselgenerierung: %18s}
   1220   1.2    martin message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
   1221   1.2    martin message lvm_disks {Festplatten im VG:}
   1222   1.2    martin message lvm_menufmt {   %-44s %20sM}
   1223   1.2    martin message lvm_err_menufmt {   VG LEER!}
   1224   1.2    martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
   1225   1.2    martin message lvm_name_fmt {Name: %34s}
   1226   1.2    martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes:  %20s}
   1227   1.2    martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
   1228   1.2    martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
   1229   1.2    martin message lvm_name_ask {Name?}
   1230   1.2    martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
   1231   1.2    martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
   1232   1.2    martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
   1233   1.2    martin message lvmlv_menufmt {      Logische Volumen%-35s% 11uM}
   1234   1.2    martin message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
   1235   1.2    martin message lvmlv_size_fmt {Gre: %32dM}
   1236   1.2    martin message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen:  %27s}
   1237   1.2    martin message lvmlv_cont_fmt {Zusammenhngend: %23s}
   1238   1.2    martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
   1239   1.2    martin message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
   1240   1.2    martin message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
   1241   1.2    martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
   1242   1.2    martin message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
   1243   1.2    martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
   1244   1.2    martin message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
   1245   1.2    martin message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
   1246   1.2    martin message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
   1247   1.2    martin message lvmlv_name_ask {Name?}
   1248   1.2    martin message lvmlv_size_ask {Gre (MB)?}
   1249   1.2    martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
   1250   1.2    martin message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
   1251   1.2    martin message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
   1252   1.2    martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
   1253   1.2    martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
   1254   1.2    martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
   1255   1.3  jmcneill message addusername {8 character username to add}
   1256   1.1  dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
   1257   1.2    martin 
   1258   1.2    martin message Delete_partition
   1259   1.2    martin {Partition lschen}
   1260   1.2    martin 
   1261   1.7    martin 
   1262   1.7    martin message No_filesystem_newfs
   1263   1.7    martin {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten.
   1264   1.7    martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
   1265   1.7    martin 
   1266   1.7    martin message Auto_add_swap_part
   1267   1.7    martin {Eine Auslagerungspartitons (mit Namen %s)
   1268   1.7    martin scheint bereits auf der Festplatte %s zu existieren.
   1269   1.7    martin Mchten Sie diese benutzen?}
   1270   1.7    martin 
   1271   1.7    martin 
   1272  1.10    martin message parttype_mbr {Master Boot Record (MBR)}
   1273  1.10    martin message parttype_mbr_short {MBR}
   1274  1.10    martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
   1275  1.10    martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
   1276  1.10    martin 
   1277