msg.mi.de revision 1.2 1 1.2 martin /* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.2 2014/08/03 16:09:38 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland message usage
38 1.2 martin {Aufruf: sysinst [-D] [-f Definitionsdatei] [-r Version] [-C bg:fg]
39 1.1 dholland }
40 1.1 dholland
41 1.1 dholland /*
42 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 1.1 dholland * before the locale is set up!
44 1.1 dholland */
45 1.1 dholland message sysinst_message_language
46 1.1 dholland {Installation auf Deutsch}
47 1.1 dholland
48 1.1 dholland message sysinst_message_locale
49 1.1 dholland {de_DE.ISO8859-15}
50 1.1 dholland
51 1.1 dholland message Yes {Ja}
52 1.1 dholland message No {Nein}
53 1.1 dholland message All {Alle(s)}
54 1.1 dholland message Some {Einige}
55 1.1 dholland message None {Kein(e)}
56 1.1 dholland message none {kein(e)}
57 1.1 dholland message OK {OK}
58 1.1 dholland message ok {ok}
59 1.1 dholland message On {An}
60 1.1 dholland message Off {Aus}
61 1.1 dholland message unchanged {unverndert}
62 1.1 dholland message Delete {Lschen?}
63 1.1 dholland message install
64 1.1 dholland {installieren}
65 1.1 dholland
66 1.1 dholland message reinstall
67 1.1 dholland {Sets erneut installieren fr}
68 1.1 dholland
69 1.1 dholland message upgrade
70 1.1 dholland {Aktualisierung}
71 1.1 dholland
72 1.1 dholland message hello
73 1.1 dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
74 1.1 dholland Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
75 1.1 dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
76 1.1 dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
77 1.1 dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
78 1.1 dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
79 1.1 dholland (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
80 1.1 dholland Durch Bettigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwrtige Auswahl.
81 1.1 dholland }
82 1.1 dholland
83 1.1 dholland message thanks
84 1.1 dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
85 1.1 dholland }
86 1.1 dholland
87 1.1 dholland message installusure
88 1.1 dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
89 1.1 dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
90 1.1 dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
91 1.1 dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
92 1.1 dholland a) Partitionieren Ihrer Festplatte
93 1.1 dholland b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
94 1.1 dholland c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
95 1.1 dholland d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
96 1.1 dholland
97 1.1 dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
98 1.1 dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
99 1.1 dholland die Installation abzubrechen.)
100 1.1 dholland
101 1.1 dholland Wollen Sie fortfahren?
102 1.1 dholland }
103 1.1 dholland
104 1.1 dholland message upgradeusure
105 1.1 dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
106 1.1 dholland Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
107 1.1 dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
108 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
109 1.1 dholland }
110 1.1 dholland
111 1.1 dholland message reinstallusure
112 1.1 dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
113 1.1 dholland auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur ldt und entpackt
114 1.1 dholland die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte aus.
115 1.1 dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
116 1.1 dholland Konfigurationen gesichert.
117 1.1 dholland
118 1.1 dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
119 1.1 dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
120 1.1 dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
121 1.1 dholland
122 1.1 dholland Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
123 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
124 1.1 dholland berschrieben werden!)
125 1.1 dholland }
126 1.1 dholland
127 1.1 dholland message mount_failed
128 1.1 dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
129 1.1 dholland }
130 1.1 dholland
131 1.1 dholland message nodisk
132 1.1 dholland {Ich kann keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
133 1.1 dholland Zurck zum Hauptmen...
134 1.1 dholland }
135 1.1 dholland
136 1.1 dholland message onedisk
137 1.1 dholland {Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
138 1.1 dholland Sie NetBSD darauf %s mchten.
139 1.1 dholland }
140 1.1 dholland
141 1.1 dholland message ask_disk
142 1.1 dholland {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
143 1.1 dholland
144 1.1 dholland message Available_disks
145 1.1 dholland {Verfgbare Festplatten}
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland message heads
148 1.1 dholland {Kpfe}
149 1.1 dholland
150 1.1 dholland message sectors
151 1.1 dholland {Sektoren}
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland message fs_isize
154 1.1 dholland {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
155 1.1 dholland
156 1.1 dholland message mountpoint
157 1.1 dholland {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
158 1.1 dholland
159 1.1 dholland message cylname
160 1.1 dholland {Zyl}
161 1.1 dholland
162 1.1 dholland message secname
163 1.1 dholland {Sek}
164 1.1 dholland
165 1.1 dholland message megname
166 1.1 dholland {MB}
167 1.1 dholland
168 1.1 dholland message layout
169 1.1 dholland {NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
170 1.1 dholland mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie mssen jetzt das BSD-Disklabel
171 1.1 dholland erstellen.
172 1.1 dholland
173 1.1 dholland Sie knnen einen Texteditor verwenden, um die Gre der NetBSD-
174 1.1 dholland Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gre
175 1.1 dholland und Inhalt belassen.
176 1.1 dholland
177 1.1 dholland Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Felder des Disklabels zu verndern.
178 1.1 dholland
179 1.1 dholland Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro.
180 1.1 dholland Eine volle Installation bentigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
181 1.1 dholland Oberflche) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
182 1.1 dholland }
183 1.1 dholland
184 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
185 1.1 dholland {Whlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgren
186 1.1 dholland festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen - ausgerichtet
187 1.1 dholland nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
188 1.1 dholland Zylindergren durchgehend, so da kein groer Verlass auf die
189 1.1 dholland genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei lteren Festplatten dagegen
190 1.1 dholland ist es am effizientesten, sich Partitionsgren auszusuchen, die exakt
191 1.1 dholland ein Vielfaches der aktuellen Zylindergre ausmachen.
192 1.1 dholland
193 1.1 dholland Whlen Sie Ihre Einheit.}
194 1.1 dholland
195 1.1 dholland message ptnsizes
196 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
197 1.1 dholland wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
198 1.1 dholland wollen, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
199 1.1 dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
200 1.1 dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
201 1.1 dholland
202 1.1 dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
203 1.1 dholland hinzugefgt.
204 1.1 dholland }
205 1.1 dholland
206 1.1 dholland message ptnheaders
207 1.1 dholland {
208 1.1 dholland MB Zylinder Sektoren Dateisystem
209 1.1 dholland }
210 1.1 dholland
211 1.1 dholland message askfsmount
212 1.1 dholland {Mount-Verzeichnis?}
213 1.1 dholland
214 1.1 dholland message askfssize
215 1.1 dholland {Gre fr %s in %s?}
216 1.1 dholland
217 1.1 dholland message askunits
218 1.1 dholland {Verndern der Greneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
219 1.1 dholland
220 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
221 1.1 dholland {NetBSD-Partition}
222 1.1 dholland
223 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
224 1.1 dholland {Ganze Festplatte}
225 1.1 dholland
226 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
227 1.1 dholland {Boot-Partition}
228 1.1 dholland
229 1.1 dholland message add_another_ptn
230 1.1 dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
231 1.1 dholland
232 1.1 dholland message fssizesok
233 1.1 dholland {Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
234 1.1 dholland
235 1.1 dholland message fssizesbad
236 1.1 dholland {Reduzieren der Partitionsgren um %d %s (%u Sektoren).}
237 1.1 dholland
238 1.1 dholland message startoutsidedisk
239 1.1 dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
240 1.1 dholland Festplatte.
241 1.1 dholland }
242 1.1 dholland
243 1.1 dholland message endoutsidedisk
244 1.1 dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
245 1.1 dholland Festplatte.
246 1.1 dholland Die Gre Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
247 1.1 dholland
248 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
249 1.1 dholland }
250 1.1 dholland
251 1.1 dholland message toobigdisklabel
252 1.1 dholland {
253 1.1 dholland Diese Platte ist zu gro fr eine
254 1.1 dholland disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder fr
255 1.1 dholland boot- noch fr root-Partitionen benutzt werden}
256 1.1 dholland
257 1.1 dholland message fspart
258 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
259 1.1 dholland (Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.)
260 1.1 dholland
261 1.1 dholland }
262 1.1 dholland
263 1.1 dholland message fspart_header
264 1.1 dholland { Start %3s Ende %3s Gre %3s FS Typ Newfs Mount Mount Verz.
265 1.1 dholland --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
266 1.1 dholland }
267 1.1 dholland
268 1.1 dholland message fspart_row
269 1.1 dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
270 1.1 dholland
271 1.1 dholland message show_all_unused_partitions
272 1.1 dholland {Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
273 1.1 dholland
274 1.1 dholland message partition_sizes_ok
275 1.1 dholland {Partitionsgren OK}
276 1.1 dholland
277 1.1 dholland message edfspart
278 1.1 dholland {Die gegenwrtigen Werte fr die Partition '%c' werden unten angezeigt.
279 1.1 dholland Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:
280 1.1 dholland
281 1.1 dholland MB Zylinder Sektoren
282 1.1 dholland ------- --------- ---------
283 1.1 dholland }
284 1.1 dholland
285 1.1 dholland message fstype_fmt
286 1.1 dholland {Dateisystemtyp: %9s}
287 1.1 dholland
288 1.1 dholland message start_fmt
289 1.1 dholland { Start: %9u %8u%c %9u}
290 1.1 dholland
291 1.1 dholland message size_fmt
292 1.1 dholland { Gre: %9u %8u%c %9u}
293 1.1 dholland
294 1.1 dholland message end_fmt
295 1.1 dholland { Ende: %9u %8u%c %9u}
296 1.1 dholland
297 1.1 dholland message bsize_fmt
298 1.1 dholland { Blockgre: %9d bytes}
299 1.1 dholland
300 1.1 dholland message fsize_fmt
301 1.1 dholland {Fragmentgre: %9d bytes}
302 1.1 dholland
303 1.1 dholland message isize_fmt
304 1.1 dholland { Durchschnittliche Dateigre: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
305 1.1 dholland message isize_fmt_dflt
306 1.1 dholland { Durchschnittliche Dateigre: 4 Fragmente}
307 1.1 dholland
308 1.1 dholland message newfs_fmt
309 1.1 dholland {Neues Dateisystem (newfs): %8s}
310 1.1 dholland
311 1.1 dholland message mount_fmt
312 1.1 dholland { Mount: %9s}
313 1.1 dholland
314 1.1 dholland message mount_options_fmt
315 1.1 dholland { Mountoptionen: }
316 1.1 dholland
317 1.1 dholland message mountpt_fmt
318 1.1 dholland { Mount-Verz.: %9s}
319 1.1 dholland
320 1.1 dholland message toggle
321 1.1 dholland {Whlen Sie}
322 1.1 dholland
323 1.1 dholland message restore
324 1.1 dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
325 1.1 dholland
326 1.1 dholland message Select_the_type
327 1.1 dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
328 1.1 dholland
329 1.1 dholland message other_types
330 1.1 dholland {Andere Dateisystemtypen}
331 1.1 dholland
332 1.1 dholland message label_size
333 1.1 dholland {%s
334 1.1 dholland Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
335 1.1 dholland -1: bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
336 1.1 dholland a-%c: Partition dort beenden, wo Partition X anfngt
337 1.1 dholland
338 1.1 dholland Gre (%s)}
339 1.1 dholland
340 1.1 dholland message label_offset
341 1.1 dholland {%s
342 1.1 dholland Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
343 1.1 dholland -1: dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
344 1.1 dholland a-%c: direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
345 1.1 dholland
346 1.1 dholland start (%s)}
347 1.1 dholland
348 1.1 dholland message invalid_sector_number
349 1.1 dholland {Ungltige Sektornummer
350 1.1 dholland }
351 1.1 dholland
352 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
353 1.1 dholland {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
354 1.1 dholland
355 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
356 1.1 dholland {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
357 1.1 dholland
358 1.1 dholland message packname
359 1.1 dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
360 1.1 dholland
361 1.1 dholland message lastchance
362 1.1 dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
363 1.1 dholland geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
364 1.1 dholland
365 1.1 dholland Mchten Sie fortfahren?
366 1.1 dholland
367 1.1 dholland }
368 1.1 dholland
369 1.1 dholland message disksetupdone
370 1.1 dholland {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
371 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
372 1.1 dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
373 1.1 dholland und geprft.
374 1.1 dholland }
375 1.1 dholland
376 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
377 1.1 dholland {Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen.
378 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
379 1.1 dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
380 1.1 dholland }
381 1.1 dholland
382 1.1 dholland message openfail
383 1.1 dholland {Konnte %s nicht ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
384 1.1 dholland }
385 1.1 dholland
386 1.1 dholland
387 1.1 dholland message mountfail
388 1.1 dholland {Das Mounten des Gertes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
389 1.1 dholland }
390 1.1 dholland
391 1.1 dholland message extractcomplete
392 1.1 dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
393 1.1 dholland Das System ist somit fhig, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
394 1.1 dholland Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen sysinst die Mglichkeit, eine
395 1.1 dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
396 1.1 dholland }
397 1.1 dholland
398 1.1 dholland message instcomplete
399 1.1 dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
400 1.1 dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
401 1.1 dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
402 1.1 dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
403 1.1 dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
404 1.1 dholland
405 1.1 dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
406 1.1 dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
407 1.1 dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
408 1.1 dholland }
409 1.1 dholland
410 1.1 dholland message upgrcomplete
411 1.1 dholland {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie mssen
412 1.1 dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
413 1.1 dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
414 1.1 dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
415 1.1 dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
416 1.1 dholland
417 1.1 dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
418 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
419 1.1 dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
420 1.1 dholland }
421 1.1 dholland
422 1.1 dholland
423 1.1 dholland message unpackcomplete
424 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
425 1.1 dholland beendet.
426 1.1 dholland Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
427 1.1 dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
428 1.1 dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
429 1.1 dholland
430 1.1 dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
431 1.1 dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
432 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen.
433 1.1 dholland }
434 1.1 dholland
435 1.1 dholland message distmedium
436 1.1 dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
437 1.1 dholland Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
438 1.1 dholland mehrere Optionen.
439 1.1 dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
440 1.1 dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
441 1.1 dholland
442 1.1 dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
443 1.1 dholland
444 1.1 dholland }
445 1.1 dholland
446 1.1 dholland message distset
447 1.1 dholland {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
448 1.1 dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
449 1.1 dholland sowie optionale.
450 1.1 dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
451 1.1 dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
452 1.1 dholland definierten Satz auszuwhlen.
453 1.1 dholland }
454 1.1 dholland
455 1.1 dholland message ftpsource
456 1.1 dholland {Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
457 1.1 dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
458 1.1 dholland
459 1.1 dholland }
460 1.1 dholland
461 1.1 dholland message email
462 1.1 dholland {E-Mail-Adresse}
463 1.1 dholland
464 1.1 dholland message dev
465 1.1 dholland {Laufwerk}
466 1.1 dholland
467 1.1 dholland message nfssource
468 1.1 dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
469 1.1 dholland finden ist.
470 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
471 1.1 dholland
472 1.1 dholland }
473 1.1 dholland
474 1.1 dholland message floppysource
475 1.1 dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
476 1.1 dholland Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu direkt im obersten
477 1.1 dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
478 1.1 dholland
479 1.1 dholland }
480 1.1 dholland
481 1.1 dholland message cdromsource
482 1.1 dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
483 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
484 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
485 1.1 dholland
486 1.1 dholland }
487 1.1 dholland
488 1.1 dholland message Available_cds
489 1.1 dholland {Verfgbare CDs}
490 1.1 dholland
491 1.1 dholland message ask_cd
492 1.1 dholland {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations CD aus.}
493 1.1 dholland
494 1.1 dholland message cd_path_not_found
495 1.1 dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
496 1.1 dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
497 1.1 dholland
498 1.1 dholland message localfssource
499 1.1 dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
500 1.1 dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
501 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
502 1.1 dholland
503 1.1 dholland }
504 1.1 dholland
505 1.1 dholland message localdir
506 1.1 dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
507 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
508 1.1 dholland (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
509 1.1 dholland
510 1.1 dholland }
511 1.1 dholland
512 1.1 dholland message filesys
513 1.1 dholland {Dateisystem}
514 1.1 dholland
515 1.1 dholland message nonet
516 1.1 dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
517 1.1 dholland Zurck zum vorigen Men.
518 1.1 dholland }
519 1.1 dholland
520 1.1 dholland message netup
521 1.1 dholland {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
522 1.1 dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
523 1.1 dholland
524 1.1 dholland message asknetdev
525 1.2 martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
526 1.1 dholland
527 1.2 martin message netdevs
528 1.2 martin {Verfgbare schnittstellen}
529 1.1 dholland
530 1.1 dholland message netinfo
531 1.1 dholland {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, bentigen wir folgende Angaben:
532 1.1 dholland
533 1.1 dholland }
534 1.1 dholland
535 1.1 dholland message net_domain
536 1.1 dholland {DNS-Domain}
537 1.1 dholland
538 1.1 dholland message net_host
539 1.1 dholland {Hostname}
540 1.1 dholland
541 1.1 dholland message net_ip
542 1.1 dholland {IPv4-Adresse}
543 1.1 dholland
544 1.1 dholland message net_srv_ip
545 1.1 dholland {IPv4-Adressse des Servers}
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland message net_mask
548 1.1 dholland {IPv4-Netzmaske}
549 1.1 dholland
550 1.1 dholland message net_namesrv6
551 1.1 dholland {IPv6-Nameserver}
552 1.1 dholland
553 1.1 dholland message net_namesrv
554 1.1 dholland {IPv4-Nameserver}
555 1.1 dholland
556 1.1 dholland message net_defroute
557 1.1 dholland {IPv4-Gateway}
558 1.1 dholland
559 1.1 dholland message net_media
560 1.1 dholland {Art der Netzwerkverbindung}
561 1.1 dholland
562 1.1 dholland message netok
563 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
564 1.1 dholland
565 1.1 dholland DNS-Domain: %s
566 1.1 dholland Hostname: %s
567 1.1 dholland Netzwerkadapter: %s
568 1.1 dholland IP-Adresse: %s
569 1.1 dholland Netzmaske: %s
570 1.1 dholland IPv4-Nameserver: %s
571 1.1 dholland IPv4-Gateway: %s
572 1.1 dholland Verbindungstyp: %s
573 1.1 dholland }
574 1.1 dholland
575 1.1 dholland message netok_slip
576 1.1 dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
577 1.1 dholland
578 1.1 dholland DNS-Domain: %s
579 1.1 dholland Hostname: %s
580 1.1 dholland Netzwerkadapter: %s
581 1.1 dholland IP-Adresse: %s
582 1.1 dholland IP-Adresse des Servers: %s
583 1.1 dholland Netzmaske: %s
584 1.1 dholland IPv4-Nameserver: %s
585 1.1 dholland IPv4-Gateway: %s
586 1.1 dholland Verbindungstyp: %s
587 1.1 dholland }
588 1.1 dholland
589 1.1 dholland message netokv6
590 1.1 dholland {
591 1.1 dholland IPv6-Autokonfiguration: %s
592 1.1 dholland IPv6-Nameserver: %s
593 1.1 dholland }
594 1.1 dholland
595 1.1 dholland message netok_ok
596 1.1 dholland {Sind diese OK?}
597 1.1 dholland
598 1.1 dholland message slattach {
599 1.1 dholland Flags fr slattach
600 1.1 dholland }
601 1.1 dholland
602 1.1 dholland message wait_network
603 1.1 dholland {
604 1.1 dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
605 1.1 dholland }
606 1.1 dholland
607 1.1 dholland message resolv
608 1.1 dholland {Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
609 1.1 dholland }
610 1.1 dholland
611 1.1 dholland message realdir
612 1.1 dholland {Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
613 1.1 dholland }
614 1.1 dholland
615 1.1 dholland message delete_xfer_file
616 1.1 dholland {Nach der Installation lschen}
617 1.1 dholland
618 1.1 dholland message notarfile
619 1.1 dholland {Das Release-Paket %s existiert nicht.}
620 1.1 dholland
621 1.1 dholland message endtarok
622 1.1 dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
623 1.1 dholland
624 1.1 dholland message endtar
625 1.1 dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
626 1.1 dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
627 1.1 dholland
628 1.1 dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
629 1.1 dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
630 1.1 dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
631 1.1 dholland mit Fehler entpackt worden.
632 1.1 dholland
633 1.1 dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
634 1.1 dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
635 1.1 dholland
636 1.1 dholland message abort
637 1.1 dholland {Ihre Auswahl ermglicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
638 1.1 dholland }
639 1.1 dholland
640 1.1 dholland message abortinst
641 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
642 1.1 dholland Installation abgebrochen.
643 1.1 dholland }
644 1.1 dholland
645 1.1 dholland message abortupgr
646 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
647 1.1 dholland Aktualisierung abgebrochen.
648 1.1 dholland }
649 1.1 dholland
650 1.1 dholland message abortunpack
651 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
652 1.1 dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
653 1.1 dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
654 1.1 dholland }
655 1.1 dholland
656 1.1 dholland message createfstab
657 1.1 dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
658 1.1 dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
659 1.1 dholland }
660 1.1 dholland
661 1.1 dholland
662 1.1 dholland message noetcfstab
663 1.1 dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
664 1.1 dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
665 1.1 dholland }
666 1.1 dholland
667 1.1 dholland message badetcfstab
668 1.1 dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
669 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
670 1.1 dholland }
671 1.1 dholland
672 1.1 dholland message X_oldexists
673 1.1 dholland {Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
674 1.1 dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
675 1.1 dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
676 1.1 dholland
677 1.1 dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
678 1.1 dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
679 1.1 dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
680 1.1 dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
681 1.1 dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
682 1.1 dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
683 1.1 dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
684 1.1 dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
685 1.1 dholland
686 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
687 1.1 dholland
688 1.1 dholland message netnotup
689 1.1 dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
690 1.1 dholland Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
691 1.1 dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
692 1.1 dholland
693 1.1 dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
694 1.1 dholland }
695 1.1 dholland
696 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
697 1.1 dholland {Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
698 1.1 dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
699 1.1 dholland }
700 1.1 dholland
701 1.1 dholland message makedev
702 1.1 dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
703 1.1 dholland }
704 1.1 dholland
705 1.1 dholland message badfs
706 1.1 dholland {Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
707 1.1 dholland die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
708 1.1 dholland
709 1.1 dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
710 1.1 dholland }
711 1.1 dholland
712 1.1 dholland message rootmissing
713 1.1 dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
714 1.1 dholland }
715 1.1 dholland
716 1.1 dholland message badroot
717 1.1 dholland {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
718 1.1 dholland Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
719 1.1 dholland }
720 1.1 dholland
721 1.1 dholland message fd_type
722 1.1 dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
723 1.1 dholland
724 1.1 dholland message fdnotfound
725 1.1 dholland {Ich konnte die Datei nicht finden.
726 1.1 dholland }
727 1.1 dholland
728 1.1 dholland message fdremount
729 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
730 1.1 dholland }
731 1.1 dholland
732 1.1 dholland message fdmount
733 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
734 1.1 dholland
735 1.1 dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
736 1.1 dholland "Paket fertig" um das Paket zu installieren. Whlen Sie
737 1.1 dholland "Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
738 1.1 dholland zurckzukehren.
739 1.1 dholland }
740 1.1 dholland
741 1.1 dholland .if 0
742 1.1 dholland message fdmount
743 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
744 1.1 dholland
745 1.1 dholland message fdnotfound
746 1.1 dholland {Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
747 1.1 dholland Diskette ein.
748 1.1 dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
749 1.1 dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
750 1.1 dholland
751 1.1 dholland message fdremount
752 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
753 1.1 dholland
754 1.1 dholland Sie sollten:
755 1.1 dholland
756 1.1 dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
757 1.1 dholland
758 1.1 dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
759 1.1 dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
760 1.1 dholland
761 1.1 dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
762 1.1 dholland abbrechen.
763 1.1 dholland }
764 1.1 dholland .endif
765 1.1 dholland
766 1.1 dholland message mntnetconfig
767 1.1 dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
768 1.1 dholland Gebrauch in /etc speichern?}
769 1.1 dholland
770 1.1 dholland message cur_distsets
771 1.1 dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
772 1.1 dholland
773 1.1 dholland }
774 1.1 dholland
775 1.1 dholland message cur_distsets_header
776 1.1 dholland { Distributionspaket Ausgewhlt
777 1.1 dholland ------------------------ ----------
778 1.1 dholland }
779 1.1 dholland
780 1.1 dholland message set_base
781 1.1 dholland {Basispaket}
782 1.1 dholland
783 1.1 dholland message set_system
784 1.1 dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
785 1.1 dholland
786 1.1 dholland message set_compiler
787 1.1 dholland {Compiler}
788 1.1 dholland
789 1.1 dholland message set_games
790 1.1 dholland {Spiele}
791 1.1 dholland
792 1.1 dholland message set_man_pages
793 1.1 dholland {Handbuchseiten (man pages)}
794 1.1 dholland
795 1.1 dholland message set_misc
796 1.1 dholland {Verschiedenes}
797 1.1 dholland
798 1.1 dholland message set_modules
799 1.1 dholland {Kernel Modules}
800 1.1 dholland
801 1.1 dholland message set_tests
802 1.1 dholland {Testprogramme}
803 1.1 dholland
804 1.1 dholland message set_text_tools
805 1.1 dholland {Textbearbeitung}
806 1.1 dholland
807 1.1 dholland message set_X11
808 1.1 dholland {X11 Sets}
809 1.1 dholland
810 1.1 dholland message set_X11_base
811 1.1 dholland {X11 Basis und Clients}
812 1.1 dholland
813 1.1 dholland message set_X11_etc
814 1.1 dholland {X11 Konfiguration}
815 1.1 dholland
816 1.1 dholland message set_X11_fonts
817 1.1 dholland {X11 Schriftarten}
818 1.1 dholland
819 1.1 dholland message set_X11_servers
820 1.1 dholland {X11 Server}
821 1.1 dholland
822 1.1 dholland message set_X11_prog
823 1.1 dholland {X11 Programmierung}
824 1.1 dholland
825 1.1 dholland message set_source
826 1.1 dholland {Quelltexte und Debug-Info}
827 1.1 dholland
828 1.1 dholland message set_syssrc
829 1.1 dholland {Kernel Quelltexte}
830 1.1 dholland
831 1.1 dholland message set_src
832 1.1 dholland {Basissystem Quelltexte}
833 1.1 dholland
834 1.1 dholland message set_sharesrc
835 1.1 dholland {Share Quelltexte}
836 1.1 dholland
837 1.1 dholland message set_gnusrc
838 1.1 dholland {GNU Quelltexte}
839 1.1 dholland
840 1.1 dholland message set_xsrc
841 1.1 dholland {X11 Quelltexte}
842 1.1 dholland
843 1.1 dholland message set_debug
844 1.1 dholland {Debug-Information}
845 1.1 dholland
846 1.1 dholland message set_xdebug
847 1.1 dholland {X11 Debug-Information}
848 1.1 dholland
849 1.1 dholland message cur_distsets_row
850 1.1 dholland {%-27s %3s}
851 1.1 dholland
852 1.1 dholland message select_all
853 1.1 dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
854 1.1 dholland
855 1.1 dholland message select_none
856 1.1 dholland {Kein Paket whlen}
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland message install_selected_sets
859 1.1 dholland {Installieren der ausgewhlten Pakete}
860 1.1 dholland
861 1.1 dholland message tarerror
862 1.1 dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
863 1.1 dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
864 1.1 dholland vollstndig sein wird.
865 1.1 dholland
866 1.1 dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
867 1.1 dholland
868 1.1 dholland message must_be_one_root
869 1.1 dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
870 1.1 dholland
871 1.1 dholland message partitions_overlap
872 1.1 dholland {Die Partitionen %c und %c berlappen sich.}
873 1.1 dholland
874 1.1 dholland message No_Bootcode
875 1.1 dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
876 1.1 dholland
877 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
878 1.1 dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
879 1.1 dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
880 1.1 dholland
881 1.1 dholland message edit_partitions_again
882 1.1 dholland {
883 1.1 dholland
884 1.1 dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
885 1.1 dholland Hauptmen zurckkehren.
886 1.1 dholland
887 1.1 dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
888 1.1 dholland
889 1.1 dholland
890 1.1 dholland message config_open_error
891 1.1 dholland {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht ffnen.\n}
892 1.1 dholland
893 1.1 dholland message choose_timezone
894 1.1 dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
895 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
896 1.1 dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
897 1.1 dholland
898 1.1 dholland Vorgabe: %s
899 1.1 dholland Ausgewhlt: %s
900 1.1 dholland Lokale Zeit: %s %s
901 1.1 dholland }
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message tz_back
904 1.1 dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
905 1.1 dholland
906 1.1 dholland message swapactive
907 1.1 dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
908 1.1 dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
909 1.1 dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
910 1.1 dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
911 1.1 dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
912 1.1 dholland probieren es erneut.}
913 1.1 dholland
914 1.1 dholland message swapdelfailed
915 1.1 dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
916 1.1 dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
917 1.1 dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
918 1.1 dholland
919 1.1 dholland message rootpw
920 1.1 dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
921 1.1 dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
922 1.1 dholland
923 1.1 dholland message rootsh
924 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
925 1.1 dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
926 1.1 dholland Shell.}
927 1.1 dholland
928 1.1 dholland message no_root_fs
929 1.1 dholland {
930 1.1 dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
931 1.1 dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
934 1.1 dholland }
935 1.1 dholland
936 1.1 dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
937 1.1 dholland message Scripting {Skripting}
938 1.1 dholland message Logging {Logging}
939 1.1 dholland
940 1.1 dholland message Status { Status: }
941 1.1 dholland message Command {Kommando: }
942 1.1 dholland message Running {ausfhren}
943 1.1 dholland message Finished {fertig}
944 1.1 dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
945 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
946 1.1 dholland
947 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
948 1.1 dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
949 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
950 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
951 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
952 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
953 1.1 dholland message Utility_menu {Extras}
954 1.1 dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
955 1.1 dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
956 1.2 martin message exit_menu_generic {Zurck}
957 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
958 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
959 1.1 dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
960 1.1 dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
961 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
962 1.1 dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
963 1.1 dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
964 1.1 dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
965 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
966 1.1 dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
967 1.1 dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
968 1.1 dholland message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgren beibehalten}
969 1.1 dholland message Megabytes {Megabytes}
970 1.1 dholland message Cylinders {Zylinder}
971 1.1 dholland message Sectors {Sektoren}
972 1.1 dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
973 1.1 dholland message ftp {FTP}
974 1.1 dholland message http {HTTP}
975 1.1 dholland message nfs {NFS}
976 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
977 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
978 1.1 dholland .else
979 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
980 1.1 dholland .endif
981 1.1 dholland message floppy {Diskette}
982 1.1 dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
983 1.1 dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
984 1.1 dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
985 1.1 dholland message Full_installation {Volle Installation}
986 1.1 dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
987 1.1 dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
988 1.1 dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
989 1.1 dholland message hidden {** versteckt **}
990 1.1 dholland message Host {Host}
991 1.1 dholland message Base_dir {Basispfad}
992 1.1 dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
993 1.1 dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
994 1.1 dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
995 1.1 dholland message User {Benutzer}
996 1.1 dholland message Password {Passwort}
997 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
998 1.1 dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
999 1.1 dholland message Continue {Weiter}
1000 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
1001 1.1 dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1002 1.1 dholland message Set_finished {Paket fertig}
1003 1.1 dholland message Skip_set {Paket berspringen}
1004 1.1 dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
1005 1.1 dholland message Abandon {Installation abbrechen}
1006 1.1 dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1007 1.1 dholland message Device {Gert}
1008 1.1 dholland message File_system {Dateisystem}
1009 1.1 dholland message Select_IPv6_DNS_server { Auswhlen eines IPv6 DNS Servers}
1010 1.1 dholland message other {andere }
1011 1.1 dholland message Perform_IPv6_autoconfiguration {IPv6 automatisch konfigurieren?}
1012 1.1 dholland message Perform_DHCP_autoconfiguration {Konfiguration per DHCP ermitteln?}
1013 1.1 dholland message Root_shell {Root-Shell}
1014 1.1 dholland message User_shell {User-Shell}
1015 1.2 martin message Color_scheme {Farbschema}
1016 1.2 martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
1017 1.2 martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
1018 1.2 martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
1019 1.2 martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
1020 1.1 dholland
1021 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1022 1.1 dholland message aoutfail
1023 1.1 dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1024 1.1 dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1025 1.1 dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1026 1.1 dholland gemountet sind.}
1027 1.1 dholland
1028 1.1 dholland message emulbackup
1029 1.1 dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1030 1.1 dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1031 1.1 dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1032 1.1 dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1033 1.1 dholland Verzeichnis abgleichen.
1034 1.1 dholland }
1035 1.1 dholland .endif
1036 1.1 dholland
1037 1.1 dholland message oldsendmail
1038 1.1 dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1039 1.1 dholland Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1040 1.1 dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1041 1.1 dholland vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1042 1.1 dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
1043 1.1 dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
1044 1.1 dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1045 1.1 dholland zu gewhrleisten.}
1046 1.1 dholland
1047 1.1 dholland message license
1048 1.1 dholland {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen mssen Sie der Lizenz in
1049 1.1 dholland der Datei %s zustimmen.
1050 1.1 dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1051 1.1 dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
1052 1.1 dholland
1053 1.1 dholland message binpkg
1054 1.1 dholland {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1055 1.1 dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1056 1.1 dholland das installierte System knnen mit dem Kommando 'pkgin' zustzliche Pakete
1057 1.1 dholland installiert oder entfernt werden.}
1058 1.1 dholland
1059 1.1 dholland message pkgpath
1060 1.1 dholland {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1061 1.1 dholland Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1062 1.1 dholland sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1063 1.1 dholland dann wird kein Passwort bentigt.
1064 1.1 dholland
1065 1.1 dholland }
1066 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1067 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1068 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1069 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1070 1.1 dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1071 1.1 dholland message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
1072 1.1 dholland message configure {Konfigurieren}
1073 1.1 dholland message change {ndern}
1074 1.1 dholland message password_set {Passwort gesetzt}
1075 1.1 dholland message YES {JA}
1076 1.1 dholland message NO {NEIN}
1077 1.1 dholland message DONE {ERLEDIGT}
1078 1.1 dholland message abandoned {Abgebrochen}
1079 1.1 dholland message empty {***LEER***}
1080 1.1 dholland message timezone {Zeitzone}
1081 1.1 dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1082 1.1 dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
1083 1.1 dholland message enable_sshd {sshd aktivieren}
1084 1.1 dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1085 1.1 dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
1086 1.1 dholland message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1087 1.2 martin message enable_xdm {xdm aktivieren}
1088 1.2 martin message enable_cgd {cgd aktivieren}
1089 1.2 martin message enable_lvm {lvm aktivieren}
1090 1.2 martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
1091 1.1 dholland message add_a_user {Add a user}
1092 1.1 dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
1093 1.1 dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1094 1.1 dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1095 1.1 dholland message binpkg_installed
1096 1.1 dholland {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1097 1.1 dholland installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausfhren:
1098 1.1 dholland
1099 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1100 1.1 dholland
1101 1.1 dholland Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1102 1.1 dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1103 1.1 dholland message pkgsrc
1104 1.1 dholland {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1105 1.1 dholland sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1106 1.1 dholland gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
1107 1.1 dholland
1108 1.1 dholland }
1109 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1110 1.1 dholland message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und
1111 1.1 dholland installieren}
1112 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal
1113 1.1 dholland versuchen?}
1114 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1115 1.2 martin message quit_pkgs_install {Installation von binr-Paketen beenden.}
1116 1.1 dholland message pkgin_failed
1117 1.1 dholland {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
1118 1.1 dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
1119 1.1 dholland message failed {Fehlgeschlagen}
1120 1.2 martin message notsupported {Operation wird nicht untersttzt!}
1121 1.2 martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1122 1.2 martin message partman {Erweiterte Partitionierung}
1123 1.2 martin message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
1124 1.2 martin message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
1125 1.2 martin message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
1126 1.2 martin message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
1127 1.2 martin message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
1128 1.2 martin message fmtasraid {Format als RAID}
1129 1.2 martin message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
1130 1.2 martin message encrypt {Verschlsseln}
1131 1.2 martin message setbootable {Boot-Flag}
1132 1.2 martin message erase {Safe Erase}
1133 1.2 martin message undo {Rckgngigmachen von nderungen}
1134 1.2 martin message unconfig {Dekonfigurieren}
1135 1.2 martin message edit {Bearbeiten}
1136 1.2 martin message doumount {Force-umount}
1137 1.2 martin message fillzeros {Fllen von Nullen}
1138 1.2 martin message fillrandom {Fllen von zuflligen Daten}
1139 1.2 martin message fillcrypto {Fllen von Crypto-Daten}
1140 1.2 martin message raid0 {0 - Keine Paritt, nur einfache Striping.}
1141 1.2 martin message raid1 {1 - Mirroring. Die Paritt ist der Spiegel.}
1142 1.2 martin message raid4 {4 - Striping mit Paritt auf die letzte Komponente gespeichert.}
1143 1.2 martin message raid5 {5 - Striping mit Paritt an den alle Komponenten.}
1144 1.2 martin
1145 1.2 martin message fremove {ENTFERNEN}
1146 1.2 martin message remove {Entfernen}
1147 1.2 martin message add {Hinzufgen}
1148 1.2 martin message auto {auto}
1149 1.2 martin
1150 1.2 martin message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
1151 1.2 martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
1152 1.2 martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
1153 1.2 martin message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
1154 1.2 martin message wannaunblock {Das Gert ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
1155 1.2 martin message wannatry {Wollen Sie probieren?}
1156 1.2 martin message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
1157 1.2 martin message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
1158 1.2 martin message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
1159 1.2 martin message create_lv { Erstellen logischer Volumen}
1160 1.2 martin message create_raid {Erstellen Software-RAID}
1161 1.2 martin message updpmlist {Aktualisieren Sie Gerte-Liste}
1162 1.2 martin message savepm {Speichern Sie die nderungen}
1163 1.2 martin message pmblocked {GESPERRT}
1164 1.2 martin message pmunchanged {NICHTS}
1165 1.2 martin message pmsetboot {BOOTEN}
1166 1.2 martin message pmused {BENUTZT}
1167 1.2 martin message pmmounted {(montiert)}
1168 1.2 martin message pmunused {(unbenutzt)}
1169 1.2 martin message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
1170 1.2 martin
1171 1.2 martin message finishpm {Partitionierung beenden}
1172 1.2 martin message limitcount {Grenze fr die Anzahl der Gerte erreicht wurde!}
1173 1.2 martin message invaliddev {Ungltige Gert!}
1174 1.2 martin message avdisks {Verfgbare Festplatten:}
1175 1.2 martin message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Gerteknoten!}
1176 1.2 martin message partman_header
1177 1.2 martin {Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
1178 1.2 martin Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
1179 1.2 martin Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgendermaen vor:
1180 1.2 martin 1) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ bentigt; 2) Erstellen Sie RAID /
1181 1.2 martin LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
1182 1.2 martin 4) Erstellen Sie Partitionen fr RAID / CGD oder Logical Volumes fr LVM.}
1183 1.2 martin
1184 1.2 martin message raid_menufmt { raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
1185 1.2 martin message raid_err_menufmt { LEER RAID!}
1186 1.2 martin message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
1187 1.2 martin message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
1188 1.2 martin message raid_level_fmt {RAID ebene: %22d}
1189 1.2 martin message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1190 1.2 martin message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1191 1.2 martin message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1192 1.2 martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1193 1.2 martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1194 1.2 martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1195 1.2 martin message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht untersttzt!}
1196 1.2 martin message raid_numrow_ask {numRow?}
1197 1.2 martin message raid_numcol_ask {numCol?}
1198 1.2 martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
1199 1.2 martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1200 1.2 martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1201 1.2 martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1202 1.2 martin message raid_disks {Festplatten im RAID:}
1203 1.2 martin message vnd_err_menufmt { PATH nicht definiert!}
1204 1.2 martin message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
1205 1.2 martin message vnd_menufmt { vnd%1d auf %-44s %11uM}
1206 1.2 martin message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
1207 1.2 martin message vnd_assgn_fmt {Weisen Sie existieren Bild: %12s}
1208 1.2 martin message vnd_size_fmt {Gre: %22sM}
1209 1.2 martin message vnd_ro_fmt {Nur lesen: %22s}
1210 1.2 martin message vnd_geom_fmt {Stellen Sie Geometrie von Hand: %8s}
1211 1.2 martin message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor: %18s}
1212 1.2 martin message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur: %18s}
1213 1.2 martin message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder: %18s}
1214 1.2 martin message vnd_cyl_fmt {Zylinder: %22s}
1215 1.2 martin message vnd_path_ask {Dateipfad?}
1216 1.2 martin message vnd_size_ask {Gre (MB)?}
1217 1.2 martin message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
1218 1.2 martin message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
1219 1.2 martin message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
1220 1.2 martin message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
1221 1.2 martin message cgd_err_menufmt { DISK NICHT DEFINIERT!}
1222 1.2 martin message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1223 1.2 martin message cgd_dev_fmt {Grundgert: %24s}
1224 1.2 martin message cgd_enc_fmt {Mausklick und: %24s}
1225 1.2 martin message cgd_key_fmt {Schlsselgre: %24d}
1226 1.2 martin message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
1227 1.2 martin message cgd_keygen_fmt {Schlsselgenerierung: %18s}
1228 1.2 martin message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
1229 1.2 martin message lvm_disks {Festplatten im VG:}
1230 1.2 martin message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1231 1.2 martin message lvm_err_menufmt { VG LEER!}
1232 1.2 martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1233 1.2 martin message lvm_name_fmt {Name: %34s}
1234 1.2 martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1235 1.2 martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1236 1.2 martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1237 1.2 martin message lvm_name_ask {Name?}
1238 1.2 martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1239 1.2 martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1240 1.2 martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1241 1.2 martin message lvmlv_menufmt { Logische Volumen%-35s% 11uM}
1242 1.2 martin message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
1243 1.2 martin message lvmlv_size_fmt {Gre: %32dM}
1244 1.2 martin message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen: %27s}
1245 1.2 martin message lvmlv_cont_fmt {Zusammenhngend: %23s}
1246 1.2 martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1247 1.2 martin message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
1248 1.2 martin message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
1249 1.2 martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1250 1.2 martin message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
1251 1.2 martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
1252 1.2 martin message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
1253 1.2 martin message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
1254 1.2 martin message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
1255 1.2 martin message lvmlv_name_ask {Name?}
1256 1.2 martin message lvmlv_size_ask {Gre (MB)?}
1257 1.2 martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1258 1.2 martin message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
1259 1.2 martin message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
1260 1.2 martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1261 1.2 martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1262 1.2 martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1263 1.1 dholland message addusername {8 character username to add:}
1264 1.1 dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1265 1.2 martin
1266 1.2 martin message Delete_partition
1267 1.2 martin {Partition lschen}
1268 1.2 martin
1269