Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mi.de revision 1.3.2.2
      1  1.3.2.2  tls /*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.3.2.2 2014/08/20 00:05:13 tls Exp $	*/
      2  1.3.2.2  tls 
      3  1.3.2.2  tls /*
      4  1.3.2.2  tls  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5  1.3.2.2  tls  * All rights reserved.
      6  1.3.2.2  tls  *
      7  1.3.2.2  tls  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8  1.3.2.2  tls  *
      9  1.3.2.2  tls  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10  1.3.2.2  tls  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11  1.3.2.2  tls  * are met:
     12  1.3.2.2  tls  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13  1.3.2.2  tls  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14  1.3.2.2  tls  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15  1.3.2.2  tls  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16  1.3.2.2  tls  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17  1.3.2.2  tls  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18  1.3.2.2  tls  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19  1.3.2.2  tls  *    written permission.
     20  1.3.2.2  tls  *
     21  1.3.2.2  tls  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22  1.3.2.2  tls  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23  1.3.2.2  tls  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24  1.3.2.2  tls  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25  1.3.2.2  tls  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26  1.3.2.2  tls  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27  1.3.2.2  tls  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28  1.3.2.2  tls  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29  1.3.2.2  tls  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30  1.3.2.2  tls  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31  1.3.2.2  tls  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32  1.3.2.2  tls  *
     33  1.3.2.2  tls  */
     34  1.3.2.2  tls 
     35  1.3.2.2  tls /* MI Message catalog -- German, machine independent */
     36  1.3.2.2  tls 
     37  1.3.2.2  tls message usage
     38  1.3.2.2  tls {Aufruf: sysinst [-D] [-f Definitionsdatei] [-r Version] [-C bg:fg]
     39  1.3.2.2  tls }
     40  1.3.2.2  tls 
     41  1.3.2.2  tls /*
     42  1.3.2.2  tls  * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
     43  1.3.2.2  tls  * before the locale is set up!
     44  1.3.2.2  tls  */
     45  1.3.2.2  tls message sysinst_message_language
     46  1.3.2.2  tls {Installation auf Deutsch}
     47  1.3.2.2  tls 
     48  1.3.2.2  tls message sysinst_message_locale
     49  1.3.2.2  tls {de_DE.ISO8859-15}
     50  1.3.2.2  tls 
     51  1.3.2.2  tls message Yes {Ja}
     52  1.3.2.2  tls message No {Nein}
     53  1.3.2.2  tls message All {Alle(s)}
     54  1.3.2.2  tls message Some {Einige}
     55  1.3.2.2  tls message None {Kein(e)}
     56  1.3.2.2  tls message none {kein(e)}
     57  1.3.2.2  tls message OK {OK}
     58  1.3.2.2  tls message ok {ok}
     59  1.3.2.2  tls message On {An}
     60  1.3.2.2  tls message Off {Aus}
     61  1.3.2.2  tls message unchanged {unverndert}
     62  1.3.2.2  tls message Delete {Lschen?}
     63  1.3.2.2  tls message install
     64  1.3.2.2  tls {installieren}
     65  1.3.2.2  tls 
     66  1.3.2.2  tls message reinstall
     67  1.3.2.2  tls {Sets erneut installieren fr}
     68  1.3.2.2  tls 
     69  1.3.2.2  tls message upgrade
     70  1.3.2.2  tls {Aktualisierung}
     71  1.3.2.2  tls 
     72  1.3.2.2  tls message hello
     73  1.3.2.2  tls {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
     74  1.3.2.2  tls Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
     75  1.3.2.2  tls oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
     76  1.3.2.2  tls In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
     77  1.3.2.2  tls die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
     78  1.3.2.2  tls die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
     79  1.3.2.2  tls (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
     80  1.3.2.2  tls Durch Bettigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwrtige Auswahl.
     81  1.3.2.2  tls }
     82  1.3.2.2  tls 
     83  1.3.2.2  tls message thanks
     84  1.3.2.2  tls {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
     85  1.3.2.2  tls }
     86  1.3.2.2  tls 
     87  1.3.2.2  tls message installusure
     88  1.3.2.2  tls {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
     89  1.3.2.2  tls Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
     90  1.3.2.2  tls Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
     91  1.3.2.2  tls gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
     92  1.3.2.2  tls 	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
     93  1.3.2.2  tls 	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
     94  1.3.2.2  tls 	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
     95  1.3.2.2  tls 	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
     96  1.3.2.2  tls 
     97  1.3.2.2  tls (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
     98  1.3.2.2  tls aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
     99  1.3.2.2  tls die Installation abzubrechen.)
    100  1.3.2.2  tls 
    101  1.3.2.2  tls Wollen Sie fortfahren?
    102  1.3.2.2  tls }
    103  1.3.2.2  tls 
    104  1.3.2.2  tls message upgradeusure
    105  1.3.2.2  tls {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
    106  1.3.2.2  tls Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
    107  1.3.2.2  tls Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
    108  1.3.2.2  tls (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
    109  1.3.2.2  tls }
    110  1.3.2.2  tls 
    111  1.3.2.2  tls message reinstallusure
    112  1.3.2.2  tls {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
    113  1.3.2.2  tls auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur ldt und entpackt
    114  1.3.2.2  tls die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte aus.
    115  1.3.2.2  tls Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
    116  1.3.2.2  tls Konfigurationen gesichert.
    117  1.3.2.2  tls 
    118  1.3.2.2  tls Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
    119  1.3.2.2  tls falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
    120  1.3.2.2  tls neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
    121  1.3.2.2  tls 
    122  1.3.2.2  tls Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
    123  1.3.2.2  tls (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
    124  1.3.2.2  tls berschrieben werden!)
    125  1.3.2.2  tls }
    126  1.3.2.2  tls 
    127  1.3.2.2  tls message mount_failed
    128  1.3.2.2  tls {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
    129  1.3.2.2  tls }
    130  1.3.2.2  tls 
    131  1.3.2.2  tls message nodisk
    132  1.3.2.2  tls {Ich kann keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
    133  1.3.2.2  tls Zurck zum Hauptmen...
    134  1.3.2.2  tls }
    135  1.3.2.2  tls 
    136  1.3.2.2  tls message onedisk
    137  1.3.2.2  tls {Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
    138  1.3.2.2  tls Sie NetBSD darauf %s mchten.
    139  1.3.2.2  tls }
    140  1.3.2.2  tls 
    141  1.3.2.2  tls message ask_disk
    142  1.3.2.2  tls {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
    143  1.3.2.2  tls 
    144  1.3.2.2  tls message Available_disks
    145  1.3.2.2  tls {Verfgbare Festplatten}
    146  1.3.2.2  tls 
    147  1.3.2.2  tls message heads
    148  1.3.2.2  tls {Kpfe}
    149  1.3.2.2  tls 
    150  1.3.2.2  tls message sectors
    151  1.3.2.2  tls {Sektoren}
    152  1.3.2.2  tls 
    153  1.3.2.2  tls message fs_isize
    154  1.3.2.2  tls {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
    155  1.3.2.2  tls 
    156  1.3.2.2  tls message mountpoint
    157  1.3.2.2  tls {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
    158  1.3.2.2  tls 
    159  1.3.2.2  tls message cylname
    160  1.3.2.2  tls {Zyl}
    161  1.3.2.2  tls 
    162  1.3.2.2  tls message secname
    163  1.3.2.2  tls {Sek}
    164  1.3.2.2  tls 
    165  1.3.2.2  tls message megname
    166  1.3.2.2  tls {MB}
    167  1.3.2.2  tls 
    168  1.3.2.2  tls message layout
    169  1.3.2.2  tls {NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
    170  1.3.2.2  tls mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie mssen jetzt das BSD-Disklabel
    171  1.3.2.2  tls erstellen.
    172  1.3.2.2  tls 
    173  1.3.2.2  tls Sie knnen einen Texteditor verwenden, um die Gre der NetBSD-
    174  1.3.2.2  tls Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gre
    175  1.3.2.2  tls und Inhalt belassen.
    176  1.3.2.2  tls 
    177  1.3.2.2  tls Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Felder des Disklabels zu verndern.
    178  1.3.2.2  tls 
    179  1.3.2.2  tls Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro.
    180  1.3.2.2  tls Eine volle Installation bentigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
    181  1.3.2.2  tls Oberflche) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
    182  1.3.2.2  tls }
    183  1.3.2.2  tls 
    184  1.3.2.2  tls message Choose_your_size_specifier
    185  1.3.2.2  tls {Whlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgren
    186  1.3.2.2  tls festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen - ausgerichtet
    187  1.3.2.2  tls nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
    188  1.3.2.2  tls Zylindergren durchgehend, so da kein groer Verlass auf die
    189  1.3.2.2  tls genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei lteren Festplatten dagegen
    190  1.3.2.2  tls ist es am effizientesten, sich Partitionsgren auszusuchen, die exakt
    191  1.3.2.2  tls ein Vielfaches der aktuellen Zylindergre ausmachen.
    192  1.3.2.2  tls 
    193  1.3.2.2  tls Whlen Sie Ihre Einheit.}
    194  1.3.2.2  tls 
    195  1.3.2.2  tls message ptnsizes
    196  1.3.2.2  tls {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
    197  1.3.2.2  tls wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
    198  1.3.2.2  tls wollen, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
    199  1.3.2.2  tls Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
    200  1.3.2.2  tls (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
    201  1.3.2.2  tls 
    202  1.3.2.2  tls Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
    203  1.3.2.2  tls hinzugefgt.
    204  1.3.2.2  tls }
    205  1.3.2.2  tls 
    206  1.3.2.2  tls message ptnheaders
    207  1.3.2.2  tls {
    208  1.3.2.2  tls        MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
    209  1.3.2.2  tls }
    210  1.3.2.2  tls 
    211  1.3.2.2  tls message askfsmount
    212  1.3.2.2  tls {Mount-Verzeichnis?}
    213  1.3.2.2  tls 
    214  1.3.2.2  tls message askfssize
    215  1.3.2.2  tls {Gre fr %s in %s?}
    216  1.3.2.2  tls 
    217  1.3.2.2  tls message askunits
    218  1.3.2.2  tls {Verndern der Greneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
    219  1.3.2.2  tls 
    220  1.3.2.2  tls message NetBSD_partition_cant_change
    221  1.3.2.2  tls {NetBSD-Partition}
    222  1.3.2.2  tls 
    223  1.3.2.2  tls message Whole_disk_cant_change
    224  1.3.2.2  tls {Ganze Festplatte}
    225  1.3.2.2  tls 
    226  1.3.2.2  tls message Boot_partition_cant_change
    227  1.3.2.2  tls {Boot-Partition}
    228  1.3.2.2  tls 
    229  1.3.2.2  tls message add_another_ptn
    230  1.3.2.2  tls {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
    231  1.3.2.2  tls 
    232  1.3.2.2  tls message fssizesok
    233  1.3.2.2  tls {Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
    234  1.3.2.2  tls 
    235  1.3.2.2  tls message fssizesbad
    236  1.3.2.2  tls {Reduzieren der Partitionsgren um %d %s (%u Sektoren).}
    237  1.3.2.2  tls 
    238  1.3.2.2  tls message startoutsidedisk
    239  1.3.2.2  tls {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
    240  1.3.2.2  tls Festplatte.
    241  1.3.2.2  tls }
    242  1.3.2.2  tls 
    243  1.3.2.2  tls message endoutsidedisk
    244  1.3.2.2  tls {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
    245  1.3.2.2  tls Festplatte.
    246  1.3.2.2  tls Die Gre Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
    247  1.3.2.2  tls 
    248  1.3.2.2  tls Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
    249  1.3.2.2  tls }
    250  1.3.2.2  tls 
    251  1.3.2.2  tls message toobigdisklabel
    252  1.3.2.2  tls {
    253  1.3.2.2  tls Diese Platte ist zu gro fr eine
    254  1.3.2.2  tls disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder fr
    255  1.3.2.2  tls boot- noch fr root-Partitionen benutzt werden}
    256  1.3.2.2  tls 
    257  1.3.2.2  tls message fspart
    258  1.3.2.2  tls {Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
    259  1.3.2.2  tls (Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.)
    260  1.3.2.2  tls 
    261  1.3.2.2  tls }
    262  1.3.2.2  tls 
    263  1.3.2.2  tls message fspart_header
    264  1.3.2.2  tls {   Start %3s Ende  %3s Gre  %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
    265  1.3.2.2  tls    --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
    266  1.3.2.2  tls }
    267  1.3.2.2  tls 
    268  1.3.2.2  tls message fspart_row
    269  1.3.2.2  tls {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
    270  1.3.2.2  tls 
    271  1.3.2.2  tls message show_all_unused_partitions
    272  1.3.2.2  tls {Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
    273  1.3.2.2  tls 
    274  1.3.2.2  tls message partition_sizes_ok
    275  1.3.2.2  tls {Partitionsgren OK}
    276  1.3.2.2  tls 
    277  1.3.2.2  tls message edfspart
    278  1.3.2.2  tls {Die gegenwrtigen Werte fr die Partition '%c' werden unten angezeigt.
    279  1.3.2.2  tls Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:
    280  1.3.2.2  tls 
    281  1.3.2.2  tls                           MB  Zylinder  Sektoren
    282  1.3.2.2  tls 	             ------- --------- ---------
    283  1.3.2.2  tls }
    284  1.3.2.2  tls 
    285  1.3.2.2  tls message fstype_fmt
    286  1.3.2.2  tls {Dateisystemtyp: %9s}
    287  1.3.2.2  tls 
    288  1.3.2.2  tls message start_fmt
    289  1.3.2.2  tls {         Start: %9u %8u%c %9u}
    290  1.3.2.2  tls 
    291  1.3.2.2  tls message size_fmt
    292  1.3.2.2  tls {        Gre: %9u %8u%c %9u}
    293  1.3.2.2  tls 
    294  1.3.2.2  tls message end_fmt
    295  1.3.2.2  tls {          Ende: %9u %8u%c %9u}
    296  1.3.2.2  tls 
    297  1.3.2.2  tls message bsize_fmt
    298  1.3.2.2  tls {   Blockgre: %9d bytes}
    299  1.3.2.2  tls 
    300  1.3.2.2  tls message fsize_fmt
    301  1.3.2.2  tls {Fragmentgre: %9d bytes}
    302  1.3.2.2  tls 
    303  1.3.2.2  tls message isize_fmt
    304  1.3.2.2  tls { Durchschnittliche Dateigre: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
    305  1.3.2.2  tls message isize_fmt_dflt
    306  1.3.2.2  tls { Durchschnittliche Dateigre:  4 Fragmente}
    307  1.3.2.2  tls 
    308  1.3.2.2  tls message newfs_fmt
    309  1.3.2.2  tls {Neues Dateisystem (newfs): %8s}
    310  1.3.2.2  tls 
    311  1.3.2.2  tls message mount_fmt
    312  1.3.2.2  tls {         Mount: %9s}
    313  1.3.2.2  tls 
    314  1.3.2.2  tls message mount_options_fmt
    315  1.3.2.2  tls { Mountoptionen: }
    316  1.3.2.2  tls 
    317  1.3.2.2  tls message mountpt_fmt
    318  1.3.2.2  tls {   Mount-Verz.: %9s}
    319  1.3.2.2  tls 
    320  1.3.2.2  tls message toggle
    321  1.3.2.2  tls {Whlen Sie}
    322  1.3.2.2  tls 
    323  1.3.2.2  tls message restore
    324  1.3.2.2  tls {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
    325  1.3.2.2  tls 
    326  1.3.2.2  tls message Select_the_type
    327  1.3.2.2  tls {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
    328  1.3.2.2  tls 
    329  1.3.2.2  tls message other_types
    330  1.3.2.2  tls {Andere Dateisystemtypen}
    331  1.3.2.2  tls 
    332  1.3.2.2  tls message label_size
    333  1.3.2.2  tls {%s
    334  1.3.2.2  tls Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
    335  1.3.2.2  tls     -1:   bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
    336  1.3.2.2  tls    a-%c:  Partition dort beenden, wo Partition X anfngt
    337  1.3.2.2  tls 
    338  1.3.2.2  tls Gre (%s)}
    339  1.3.2.2  tls 
    340  1.3.2.2  tls message label_offset
    341  1.3.2.2  tls {%s
    342  1.3.2.2  tls Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
    343  1.3.2.2  tls     -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
    344  1.3.2.2  tls    a-%c:  direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
    345  1.3.2.2  tls 
    346  1.3.2.2  tls start (%s)}
    347  1.3.2.2  tls 
    348  1.3.2.2  tls message invalid_sector_number
    349  1.3.2.2  tls {Ungltige Sektornummer
    350  1.3.2.2  tls }
    351  1.3.2.2  tls 
    352  1.3.2.2  tls message Select_file_system_block_size
    353  1.3.2.2  tls {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
    354  1.3.2.2  tls 
    355  1.3.2.2  tls message Select_file_system_fragment_size
    356  1.3.2.2  tls {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
    357  1.3.2.2  tls 
    358  1.3.2.2  tls message packname
    359  1.3.2.2  tls {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
    360  1.3.2.2  tls 
    361  1.3.2.2  tls message lastchance
    362  1.3.2.2  tls {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
    363  1.3.2.2  tls geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
    364  1.3.2.2  tls 
    365  1.3.2.2  tls Mchten Sie fortfahren?
    366  1.3.2.2  tls 
    367  1.3.2.2  tls }
    368  1.3.2.2  tls 
    369  1.3.2.2  tls message disksetupdone
    370  1.3.2.2  tls {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
    371  1.3.2.2  tls Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    372  1.3.2.2  tls auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
    373  1.3.2.2  tls und geprft.
    374  1.3.2.2  tls }
    375  1.3.2.2  tls 
    376  1.3.2.2  tls message disksetupdoneupdate
    377  1.3.2.2  tls {Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen.
    378  1.3.2.2  tls Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    379  1.3.2.2  tls und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
    380  1.3.2.2  tls }
    381  1.3.2.2  tls 
    382  1.3.2.2  tls message openfail
    383  1.3.2.2  tls {Konnte %s nicht ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
    384  1.3.2.2  tls }
    385  1.3.2.2  tls 
    386  1.3.2.2  tls 
    387  1.3.2.2  tls message mountfail
    388  1.3.2.2  tls {Das Mounten des Gertes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
    389  1.3.2.2  tls }
    390  1.3.2.2  tls 
    391  1.3.2.2  tls message extractcomplete
    392  1.3.2.2  tls {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
    393  1.3.2.2  tls Das System ist somit fhig, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
    394  1.3.2.2  tls Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen sysinst die Mglichkeit, eine
    395  1.3.2.2  tls grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
    396  1.3.2.2  tls }
    397  1.3.2.2  tls 
    398  1.3.2.2  tls message instcomplete
    399  1.3.2.2  tls {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
    400  1.3.2.2  tls sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
    401  1.3.2.2  tls um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
    402  1.3.2.2  tls Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
    403  1.3.2.2  tls mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
    404  1.3.2.2  tls 
    405  1.3.2.2  tls Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
    406  1.3.2.2  tls konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
    407  1.3.2.2  tls die Vorgaben fr diese Datei finden.
    408  1.3.2.2  tls }
    409  1.3.2.2  tls 
    410  1.3.2.2  tls message upgrcomplete
    411  1.3.2.2  tls {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie mssen
    412  1.3.2.2  tls nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
    413  1.3.2.2  tls entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
    414  1.3.2.2  tls Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
    415  1.3.2.2  tls Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
    416  1.3.2.2  tls 
    417  1.3.2.2  tls Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
    418  1.3.2.2  tls rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
    419  1.3.2.2  tls Modus (Einbenutzermodus) startet.
    420  1.3.2.2  tls }
    421  1.3.2.2  tls 
    422  1.3.2.2  tls 
    423  1.3.2.2  tls message unpackcomplete
    424  1.3.2.2  tls {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
    425  1.3.2.2  tls beendet.
    426  1.3.2.2  tls Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
    427  1.3.2.2  tls Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
    428  1.3.2.2  tls Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
    429  1.3.2.2  tls 
    430  1.3.2.2  tls Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
    431  1.3.2.2  tls Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
    432  1.3.2.2  tls rc_configured=YES umzustellen.
    433  1.3.2.2  tls }
    434  1.3.2.2  tls 
    435  1.3.2.2  tls message distmedium
    436  1.3.2.2  tls {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
    437  1.3.2.2  tls Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
    438  1.3.2.2  tls mehrere Optionen.
    439  1.3.2.2  tls Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
    440  1.3.2.2  tls Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
    441  1.3.2.2  tls 
    442  1.3.2.2  tls Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
    443  1.3.2.2  tls 
    444  1.3.2.2  tls }
    445  1.3.2.2  tls 
    446  1.3.2.2  tls message distset
    447  1.3.2.2  tls {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
    448  1.3.2.2  tls Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
    449  1.3.2.2  tls sowie optionale.
    450  1.3.2.2  tls Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
    451  1.3.2.2  tls alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
    452  1.3.2.2  tls definierten Satz auszuwhlen.
    453  1.3.2.2  tls }
    454  1.3.2.2  tls 
    455  1.3.2.2  tls message ftpsource
    456  1.3.2.2  tls {Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
    457  1.3.2.2  tls Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
    458  1.3.2.2  tls 
    459  1.3.2.2  tls }
    460  1.3.2.2  tls 
    461  1.3.2.2  tls message email
    462  1.3.2.2  tls {E-Mail-Adresse}
    463  1.3.2.2  tls 
    464  1.3.2.2  tls message dev
    465  1.3.2.2  tls {Laufwerk}
    466  1.3.2.2  tls 
    467  1.3.2.2  tls message nfssource
    468  1.3.2.2  tls {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
    469  1.3.2.2  tls finden ist.
    470  1.3.2.2  tls (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
    471  1.3.2.2  tls 
    472  1.3.2.2  tls }
    473  1.3.2.2  tls 
    474  1.3.2.2  tls message floppysource
    475  1.3.2.2  tls {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
    476  1.3.2.2  tls Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu direkt im obersten
    477  1.3.2.2  tls Verzeichnis der Diskette liegen.
    478  1.3.2.2  tls 
    479  1.3.2.2  tls }
    480  1.3.2.2  tls 
    481  1.3.2.2  tls message cdromsource
    482  1.3.2.2  tls {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
    483  1.3.2.2  tls die Distribution zu finden ist.
    484  1.3.2.2  tls (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    485  1.3.2.2  tls 
    486  1.3.2.2  tls }
    487  1.3.2.2  tls 
    488  1.3.2.2  tls message Available_cds
    489  1.3.2.2  tls {Verfgbare CDs}
    490  1.3.2.2  tls 
    491  1.3.2.2  tls message ask_cd
    492  1.3.2.2  tls {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations CD aus.}
    493  1.3.2.2  tls 
    494  1.3.2.2  tls message cd_path_not_found
    495  1.3.2.2  tls {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
    496  1.3.2.2  tls prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
    497  1.3.2.2  tls 
    498  1.3.2.2  tls message localfssource
    499  1.3.2.2  tls {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
    500  1.3.2.2  tls Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
    501  1.3.2.2  tls (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    502  1.3.2.2  tls 
    503  1.3.2.2  tls }
    504  1.3.2.2  tls 
    505  1.3.2.2  tls message localdir
    506  1.3.2.2  tls {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
    507  1.3.2.2  tls die Distribution zu finden ist.
    508  1.3.2.2  tls (Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
    509  1.3.2.2  tls 
    510  1.3.2.2  tls }
    511  1.3.2.2  tls 
    512  1.3.2.2  tls message filesys
    513  1.3.2.2  tls {Dateisystem}
    514  1.3.2.2  tls 
    515  1.3.2.2  tls message nonet
    516  1.3.2.2  tls {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
    517  1.3.2.2  tls Zurck zum vorigen Men.
    518  1.3.2.2  tls }
    519  1.3.2.2  tls 
    520  1.3.2.2  tls message netup
    521  1.3.2.2  tls {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
    522  1.3.2.2  tls Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
    523  1.3.2.2  tls 
    524  1.3.2.2  tls message asknetdev
    525  1.3.2.2  tls {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
    526  1.3.2.2  tls 
    527  1.3.2.2  tls message netdevs
    528  1.3.2.2  tls {Verfgbare schnittstellen}
    529  1.3.2.2  tls 
    530  1.3.2.2  tls message netinfo
    531  1.3.2.2  tls {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, bentigen wir folgende Angaben:
    532  1.3.2.2  tls 
    533  1.3.2.2  tls }
    534  1.3.2.2  tls 
    535  1.3.2.2  tls message net_domain
    536  1.3.2.2  tls {DNS-Domain}
    537  1.3.2.2  tls 
    538  1.3.2.2  tls message net_host
    539  1.3.2.2  tls {Hostname}
    540  1.3.2.2  tls 
    541  1.3.2.2  tls message net_ip
    542  1.3.2.2  tls {IPv4-Adresse}
    543  1.3.2.2  tls 
    544  1.3.2.2  tls message net_srv_ip
    545  1.3.2.2  tls {IPv4-Adressse des Servers}
    546  1.3.2.2  tls 
    547  1.3.2.2  tls message net_mask
    548  1.3.2.2  tls {IPv4-Netzmaske}
    549  1.3.2.2  tls 
    550  1.3.2.2  tls message net_namesrv6
    551  1.3.2.2  tls {IPv6-Nameserver}
    552  1.3.2.2  tls 
    553  1.3.2.2  tls message net_namesrv
    554  1.3.2.2  tls {IPv4-Nameserver}
    555  1.3.2.2  tls 
    556  1.3.2.2  tls message net_defroute
    557  1.3.2.2  tls {IPv4-Gateway}
    558  1.3.2.2  tls 
    559  1.3.2.2  tls message net_media
    560  1.3.2.2  tls {Art der Netzwerkverbindung}
    561  1.3.2.2  tls 
    562  1.3.2.2  tls message netok
    563  1.3.2.2  tls {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
    564  1.3.2.2  tls 
    565  1.3.2.2  tls DNS-Domain:		%s
    566  1.3.2.2  tls Hostname:		%s
    567  1.3.2.2  tls Netzwerkadapter:	%s
    568  1.3.2.2  tls IP-Adresse:		%s
    569  1.3.2.2  tls Netzmaske:		%s
    570  1.3.2.2  tls IPv4-Nameserver:	%s
    571  1.3.2.2  tls IPv4-Gateway:		%s
    572  1.3.2.2  tls Verbindungstyp:		%s
    573  1.3.2.2  tls }
    574  1.3.2.2  tls 
    575  1.3.2.2  tls message netok_slip
    576  1.3.2.2  tls {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
    577  1.3.2.2  tls 
    578  1.3.2.2  tls DNS-Domain:		%s
    579  1.3.2.2  tls Hostname:		%s
    580  1.3.2.2  tls Netzwerkadapter:	%s
    581  1.3.2.2  tls IP-Adresse:		%s
    582  1.3.2.2  tls IP-Adresse des Servers:	%s
    583  1.3.2.2  tls Netzmaske:		%s
    584  1.3.2.2  tls IPv4-Nameserver:	%s
    585  1.3.2.2  tls IPv4-Gateway:		%s
    586  1.3.2.2  tls Verbindungstyp:		%s
    587  1.3.2.2  tls }
    588  1.3.2.2  tls 
    589  1.3.2.2  tls message netokv6
    590  1.3.2.2  tls {
    591  1.3.2.2  tls IPv6-Autokonfiguration:	%s
    592  1.3.2.2  tls IPv6-Nameserver:	%s
    593  1.3.2.2  tls }
    594  1.3.2.2  tls 
    595  1.3.2.2  tls message netok_ok
    596  1.3.2.2  tls {Sind diese OK?}
    597  1.3.2.2  tls 
    598  1.3.2.2  tls message slattach {
    599  1.3.2.2  tls Flags fr slattach
    600  1.3.2.2  tls }
    601  1.3.2.2  tls 
    602  1.3.2.2  tls message wait_network
    603  1.3.2.2  tls {
    604  1.3.2.2  tls Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
    605  1.3.2.2  tls }
    606  1.3.2.2  tls 
    607  1.3.2.2  tls message resolv
    608  1.3.2.2  tls {Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
    609  1.3.2.2  tls }
    610  1.3.2.2  tls 
    611  1.3.2.2  tls message realdir
    612  1.3.2.2  tls {Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
    613  1.3.2.2  tls }
    614  1.3.2.2  tls 
    615  1.3.2.2  tls message delete_xfer_file
    616  1.3.2.2  tls {Nach der Installation lschen}
    617  1.3.2.2  tls 
    618  1.3.2.2  tls message notarfile
    619  1.3.2.2  tls {Das Release-Paket %s existiert nicht.}
    620  1.3.2.2  tls 
    621  1.3.2.2  tls message endtarok
    622  1.3.2.2  tls {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
    623  1.3.2.2  tls 
    624  1.3.2.2  tls message endtar
    625  1.3.2.2  tls {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
    626  1.3.2.2  tls Ihre Installation ist daher unvollstndig.
    627  1.3.2.2  tls 
    628  1.3.2.2  tls Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
    629  1.3.2.2  tls gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
    630  1.3.2.2  tls Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
    631  1.3.2.2  tls mit Fehler entpackt worden.
    632  1.3.2.2  tls 
    633  1.3.2.2  tls Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
    634  1.3.2.2  tls Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
    635  1.3.2.2  tls 
    636  1.3.2.2  tls message abort
    637  1.3.2.2  tls {Ihre Auswahl ermglicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
    638  1.3.2.2  tls }
    639  1.3.2.2  tls 
    640  1.3.2.2  tls message abortinst
    641  1.3.2.2  tls {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    642  1.3.2.2  tls Installation abgebrochen.
    643  1.3.2.2  tls }
    644  1.3.2.2  tls 
    645  1.3.2.2  tls message abortupgr
    646  1.3.2.2  tls {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    647  1.3.2.2  tls Aktualisierung abgebrochen.
    648  1.3.2.2  tls }
    649  1.3.2.2  tls 
    650  1.3.2.2  tls message abortunpack
    651  1.3.2.2  tls {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
    652  1.3.2.2  tls entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
    653  1.3.2.2  tls Pakete angeben und es erneut versuchen.
    654  1.3.2.2  tls }
    655  1.3.2.2  tls 
    656  1.3.2.2  tls message createfstab
    657  1.3.2.2  tls {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
    658  1.3.2.2  tls werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
    659  1.3.2.2  tls }
    660  1.3.2.2  tls 
    661  1.3.2.2  tls 
    662  1.3.2.2  tls message noetcfstab
    663  1.3.2.2  tls {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
    664  1.3.2.2  tls werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
    665  1.3.2.2  tls }
    666  1.3.2.2  tls 
    667  1.3.2.2  tls message badetcfstab
    668  1.3.2.2  tls {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
    669  1.3.2.2  tls Aktualisierung wird abgebrochen.
    670  1.3.2.2  tls }
    671  1.3.2.2  tls 
    672  1.3.2.2  tls message X_oldexists
    673  1.3.2.2  tls {Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
    674  1.3.2.2  tls gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
    675  1.3.2.2  tls Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
    676  1.3.2.2  tls 
    677  1.3.2.2  tls Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
    678  1.3.2.2  tls wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
    679  1.3.2.2  tls einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
    680  1.3.2.2  tls %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
    681  1.3.2.2  tls Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
    682  1.3.2.2  tls abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
    683  1.3.2.2  tls mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
    684  1.3.2.2  tls unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
    685  1.3.2.2  tls 
    686  1.3.2.2  tls Aktualisierung wird abgebrochen.}
    687  1.3.2.2  tls 
    688  1.3.2.2  tls message netnotup
    689  1.3.2.2  tls {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
    690  1.3.2.2  tls Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
    691  1.3.2.2  tls Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
    692  1.3.2.2  tls 
    693  1.3.2.2  tls ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
    694  1.3.2.2  tls }
    695  1.3.2.2  tls 
    696  1.3.2.2  tls message netnotup_continueanyway
    697  1.3.2.2  tls {Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
    698  1.3.2.2  tls spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
    699  1.3.2.2  tls }
    700  1.3.2.2  tls 
    701  1.3.2.2  tls message makedev
    702  1.3.2.2  tls {Erstelle Gertedateien in /dev ...
    703  1.3.2.2  tls }
    704  1.3.2.2  tls 
    705  1.3.2.2  tls message badfs
    706  1.3.2.2  tls {Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
    707  1.3.2.2  tls die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
    708  1.3.2.2  tls 
    709  1.3.2.2  tls Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
    710  1.3.2.2  tls }
    711  1.3.2.2  tls 
    712  1.3.2.2  tls message rootmissing
    713  1.3.2.2  tls {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
    714  1.3.2.2  tls }
    715  1.3.2.2  tls 
    716  1.3.2.2  tls message badroot
    717  1.3.2.2  tls {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
    718  1.3.2.2  tls Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
    719  1.3.2.2  tls }
    720  1.3.2.2  tls 
    721  1.3.2.2  tls message fd_type
    722  1.3.2.2  tls {Floppy Dateisystem-Typ}
    723  1.3.2.2  tls 
    724  1.3.2.2  tls message fdnotfound
    725  1.3.2.2  tls {Ich konnte die Datei nicht finden.
    726  1.3.2.2  tls }
    727  1.3.2.2  tls 
    728  1.3.2.2  tls message fdremount
    729  1.3.2.2  tls {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    730  1.3.2.2  tls }
    731  1.3.2.2  tls 
    732  1.3.2.2  tls message fdmount
    733  1.3.2.2  tls {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
    734  1.3.2.2  tls 
    735  1.3.2.2  tls Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
    736  1.3.2.2  tls "Paket fertig" um das Paket zu installieren. Whlen Sie
    737  1.3.2.2  tls "Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
    738  1.3.2.2  tls zurckzukehren.
    739  1.3.2.2  tls }
    740  1.3.2.2  tls 
    741  1.3.2.2  tls .if 0
    742  1.3.2.2  tls message fdmount
    743  1.3.2.2  tls {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
    744  1.3.2.2  tls 
    745  1.3.2.2  tls message fdnotfound
    746  1.3.2.2  tls {Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
    747  1.3.2.2  tls Diskette ein.
    748  1.3.2.2  tls Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
    749  1.3.2.2  tls um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
    750  1.3.2.2  tls 
    751  1.3.2.2  tls message fdremount
    752  1.3.2.2  tls {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    753  1.3.2.2  tls 
    754  1.3.2.2  tls Sie sollten:
    755  1.3.2.2  tls 
    756  1.3.2.2  tls Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
    757  1.3.2.2  tls 
    758  1.3.2.2  tls Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
    759  1.3.2.2  tls nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
    760  1.3.2.2  tls 
    761  1.3.2.2  tls Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
    762  1.3.2.2  tls abbrechen.
    763  1.3.2.2  tls }
    764  1.3.2.2  tls .endif
    765  1.3.2.2  tls 
    766  1.3.2.2  tls message mntnetconfig
    767  1.3.2.2  tls {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
    768  1.3.2.2  tls Gebrauch in /etc speichern?}
    769  1.3.2.2  tls 
    770  1.3.2.2  tls message cur_distsets
    771  1.3.2.2  tls {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
    772  1.3.2.2  tls 
    773  1.3.2.2  tls }
    774  1.3.2.2  tls 
    775  1.3.2.2  tls message cur_distsets_header
    776  1.3.2.2  tls {   Distributionspaket       Ausgewhlt
    777  1.3.2.2  tls    ------------------------ ----------
    778  1.3.2.2  tls }
    779  1.3.2.2  tls 
    780  1.3.2.2  tls message set_base
    781  1.3.2.2  tls {Basispaket}
    782  1.3.2.2  tls 
    783  1.3.2.2  tls message set_system
    784  1.3.2.2  tls {Systemkonfiguration (/etc)}
    785  1.3.2.2  tls 
    786  1.3.2.2  tls message set_compiler
    787  1.3.2.2  tls {Compiler}
    788  1.3.2.2  tls 
    789  1.3.2.2  tls message set_games
    790  1.3.2.2  tls {Spiele}
    791  1.3.2.2  tls 
    792  1.3.2.2  tls message set_man_pages
    793  1.3.2.2  tls {Handbuchseiten (man pages)}
    794  1.3.2.2  tls 
    795  1.3.2.2  tls message set_misc
    796  1.3.2.2  tls {Verschiedenes}
    797  1.3.2.2  tls 
    798  1.3.2.2  tls message set_modules
    799  1.3.2.2  tls {Kernel Modules}
    800  1.3.2.2  tls 
    801  1.3.2.2  tls message set_tests
    802  1.3.2.2  tls {Testprogramme}
    803  1.3.2.2  tls 
    804  1.3.2.2  tls message set_text_tools
    805  1.3.2.2  tls {Textbearbeitung}
    806  1.3.2.2  tls 
    807  1.3.2.2  tls message set_X11
    808  1.3.2.2  tls {X11 Sets}
    809  1.3.2.2  tls 
    810  1.3.2.2  tls message set_X11_base
    811  1.3.2.2  tls {X11 Basis und Clients}
    812  1.3.2.2  tls 
    813  1.3.2.2  tls message set_X11_etc
    814  1.3.2.2  tls {X11 Konfiguration}
    815  1.3.2.2  tls 
    816  1.3.2.2  tls message set_X11_fonts
    817  1.3.2.2  tls {X11 Schriftarten}
    818  1.3.2.2  tls 
    819  1.3.2.2  tls message set_X11_servers
    820  1.3.2.2  tls {X11 Server}
    821  1.3.2.2  tls 
    822  1.3.2.2  tls message set_X11_prog
    823  1.3.2.2  tls {X11 Programmierung}
    824  1.3.2.2  tls 
    825  1.3.2.2  tls message set_source
    826  1.3.2.2  tls {Quelltexte und Debug-Info}
    827  1.3.2.2  tls 
    828  1.3.2.2  tls message set_syssrc
    829  1.3.2.2  tls {Kernel Quelltexte}
    830  1.3.2.2  tls 
    831  1.3.2.2  tls message set_src
    832  1.3.2.2  tls {Basissystem Quelltexte}
    833  1.3.2.2  tls 
    834  1.3.2.2  tls message set_sharesrc
    835  1.3.2.2  tls {Share Quelltexte}
    836  1.3.2.2  tls 
    837  1.3.2.2  tls message set_gnusrc
    838  1.3.2.2  tls {GNU Quelltexte}
    839  1.3.2.2  tls 
    840  1.3.2.2  tls message set_xsrc
    841  1.3.2.2  tls {X11 Quelltexte}
    842  1.3.2.2  tls 
    843  1.3.2.2  tls message set_debug
    844  1.3.2.2  tls {Debug-Information}
    845  1.3.2.2  tls 
    846  1.3.2.2  tls message set_xdebug
    847  1.3.2.2  tls {X11 Debug-Information}
    848  1.3.2.2  tls 
    849  1.3.2.2  tls message cur_distsets_row
    850  1.3.2.2  tls {%-27s %3s}
    851  1.3.2.2  tls 
    852  1.3.2.2  tls message select_all
    853  1.3.2.2  tls {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
    854  1.3.2.2  tls 
    855  1.3.2.2  tls message select_none
    856  1.3.2.2  tls {Kein Paket whlen}
    857  1.3.2.2  tls 
    858  1.3.2.2  tls message install_selected_sets
    859  1.3.2.2  tls {Installieren der ausgewhlten Pakete}
    860  1.3.2.2  tls 
    861  1.3.2.2  tls message tarerror
    862  1.3.2.2  tls {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
    863  1.3.2.2  tls nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
    864  1.3.2.2  tls vollstndig sein wird.
    865  1.3.2.2  tls 
    866  1.3.2.2  tls Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
    867  1.3.2.2  tls 
    868  1.3.2.2  tls message must_be_one_root
    869  1.3.2.2  tls {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
    870  1.3.2.2  tls 
    871  1.3.2.2  tls message partitions_overlap
    872  1.3.2.2  tls {Die Partitionen %c und %c berlappen sich.}
    873  1.3.2.2  tls 
    874  1.3.2.2  tls message No_Bootcode
    875  1.3.2.2  tls {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
    876  1.3.2.2  tls 
    877  1.3.2.2  tls message cannot_ufs2_root
    878  1.3.2.2  tls {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
    879  1.3.2.2  tls daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
    880  1.3.2.2  tls 
    881  1.3.2.2  tls message edit_partitions_again
    882  1.3.2.2  tls {
    883  1.3.2.2  tls 
    884  1.3.2.2  tls Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
    885  1.3.2.2  tls Hauptmen zurckkehren.
    886  1.3.2.2  tls 
    887  1.3.2.2  tls Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
    888  1.3.2.2  tls 
    889  1.3.2.2  tls 
    890  1.3.2.2  tls message config_open_error
    891  1.3.2.2  tls {Konnte Konfigurationsdatei %s nicht ffnen.\n}
    892  1.3.2.2  tls 
    893  1.3.2.2  tls message choose_timezone
    894  1.3.2.2  tls {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
    895  1.3.2.2  tls Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
    896  1.3.2.2  tls die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
    897  1.3.2.2  tls 
    898  1.3.2.2  tls  Vorgabe:	%s
    899  1.3.2.2  tls  Ausgewhlt:	%s
    900  1.3.2.2  tls  Lokale Zeit:	%s %s
    901  1.3.2.2  tls }
    902  1.3.2.2  tls 
    903  1.3.2.2  tls message tz_back
    904  1.3.2.2  tls { Zurck zum Zeitzonenmen.}
    905  1.3.2.2  tls 
    906  1.3.2.2  tls message swapactive
    907  1.3.2.2  tls {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
    908  1.3.2.2  tls gegenwrtig auch benutzt wird.
    909  1.3.2.2  tls Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
    910  1.3.2.2  tls Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
    911  1.3.2.2  tls knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
    912  1.3.2.2  tls probieren es erneut.}
    913  1.3.2.2  tls 
    914  1.3.2.2  tls message swapdelfailed
    915  1.3.2.2  tls {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
    916  1.3.2.2  tls von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
    917  1.3.2.2  tls aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
    918  1.3.2.2  tls 
    919  1.3.2.2  tls message rootpw
    920  1.3.2.2  tls {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
    921  1.3.2.2  tls und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
    922  1.3.2.2  tls 
    923  1.3.2.2  tls message rootsh
    924  1.3.2.2  tls {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
    925  1.3.2.2  tls Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
    926  1.3.2.2  tls Shell.}
    927  1.3.2.2  tls 
    928  1.3.2.2  tls message no_root_fs
    929  1.3.2.2  tls {
    930  1.3.2.2  tls Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
    931  1.3.2.2  tls Dateisystem als '/' konfigurieren.
    932  1.3.2.2  tls 
    933  1.3.2.2  tls Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
    934  1.3.2.2  tls }
    935  1.3.2.2  tls 
    936  1.3.2.2  tls message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
    937  1.3.2.2  tls message Scripting {Skripting}
    938  1.3.2.2  tls message Logging {Logging}
    939  1.3.2.2  tls 
    940  1.3.2.2  tls message Status  {  Status: }
    941  1.3.2.2  tls message Command {Kommando: }
    942  1.3.2.2  tls message Running {ausfhren}
    943  1.3.2.2  tls message Finished {fertig}
    944  1.3.2.2  tls message Command_failed {fehlgeschlagen}
    945  1.3.2.2  tls message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
    946  1.3.2.2  tls 
    947  1.3.2.2  tls message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
    948  1.3.2.2  tls message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
    949  1.3.2.2  tls message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
    950  1.3.2.2  tls message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
    951  1.3.2.2  tls message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
    952  1.3.2.2  tls message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
    953  1.3.2.2  tls message Utility_menu {Extras}
    954  1.3.2.2  tls message Config_menu {Konfigurationsmen}
    955  1.3.2.2  tls message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
    956  1.3.2.2  tls message exit_menu_generic {Zurck}
    957  1.3.2.2  tls message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
    958  1.3.2.2  tls message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
    959  1.3.2.2  tls message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
    960  1.3.2.2  tls message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
    961  1.3.2.2  tls message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
    962  1.3.2.2  tls message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
    963  1.3.2.2  tls message Halt_the_system {System herunterfahren}
    964  1.3.2.2  tls message yes_or_no {Ja oder Nein?}
    965  1.3.2.2  tls message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
    966  1.3.2.2  tls message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
    967  1.3.2.2  tls message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
    968  1.3.2.2  tls message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgren beibehalten}
    969  1.3.2.2  tls message Megabytes {Megabytes}
    970  1.3.2.2  tls message Cylinders {Zylinder}
    971  1.3.2.2  tls message Sectors {Sektoren}
    972  1.3.2.2  tls message Select_medium {Medium auswhlen}
    973  1.3.2.2  tls message ftp {FTP}
    974  1.3.2.2  tls message http {HTTP}
    975  1.3.2.2  tls message nfs {NFS}
    976  1.3.2.2  tls .if HAVE_INSTALL_IMAGE
    977  1.3.2.2  tls message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
    978  1.3.2.2  tls .else
    979  1.3.2.2  tls message cdrom {CD-ROM / DVD}
    980  1.3.2.2  tls .endif
    981  1.3.2.2  tls message floppy {Diskette}
    982  1.3.2.2  tls message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
    983  1.3.2.2  tls message local_dir {Lokales Verzeichnis}
    984  1.3.2.2  tls message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
    985  1.3.2.2  tls message Full_installation {Volle Installation}
    986  1.3.2.2  tls message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
    987  1.3.2.2  tls message Minimal_installation {Minimale Installation}
    988  1.3.2.2  tls message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
    989  1.3.2.2  tls message hidden {** versteckt **}
    990  1.3.2.2  tls message Host {Host}
    991  1.3.2.2  tls message Base_dir {Basispfad}
    992  1.3.2.2  tls message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
    993  1.3.2.2  tls message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
    994  1.3.2.2  tls message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
    995  1.3.2.2  tls message User {Benutzer}
    996  1.3.2.2  tls message Password {Passwort}
    997  1.3.2.2  tls message Proxy {Proxy}
    998  1.3.2.2  tls message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
    999  1.3.2.2  tls message Continue {Weiter}
   1000  1.3.2.2  tls message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
   1001  1.3.2.2  tls message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
   1002  1.3.2.2  tls message Set_finished {Paket fertig}
   1003  1.3.2.2  tls message Skip_set {Paket berspringen}
   1004  1.3.2.2  tls message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
   1005  1.3.2.2  tls message Abandon {Installation abbrechen}
   1006  1.3.2.2  tls message Abort_fetch {Holen abbrechen}
   1007  1.3.2.2  tls message Device {Gert}
   1008  1.3.2.2  tls message File_system {Dateisystem}
   1009  1.3.2.2  tls message Select_IPv6_DNS_server {  Auswhlen eines IPv6 DNS Servers}
   1010  1.3.2.2  tls message other {andere }
   1011  1.3.2.2  tls message Perform_IPv6_autoconfiguration {IPv6 automatisch konfigurieren?}
   1012  1.3.2.2  tls message Perform_DHCP_autoconfiguration {Konfiguration per DHCP ermitteln?}
   1013  1.3.2.2  tls message Root_shell {Root-Shell}
   1014  1.3.2.2  tls message User_shell {User-Shell}
   1015  1.3.2.2  tls message Color_scheme {Farbschema}
   1016  1.3.2.2  tls message White_on_black {Wei auf schwarz}
   1017  1.3.2.2  tls message Black_on_white {Schwarz auf wei}
   1018  1.3.2.2  tls message White_on_blue {Wei auf Blau}
   1019  1.3.2.2  tls message Green_on_black {Grn auf schwarz}
   1020  1.3.2.2  tls 
   1021  1.3.2.2  tls .if AOUT2ELF
   1022  1.3.2.2  tls message aoutfail
   1023  1.3.2.2  tls {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
   1024  1.3.2.2  tls werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
   1025  1.3.2.2  tls die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
   1026  1.3.2.2  tls gemountet sind.}
   1027  1.3.2.2  tls 
   1028  1.3.2.2  tls message emulbackup
   1029  1.3.2.2  tls {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
   1030  1.3.2.2  tls Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
   1031  1.3.2.2  tls mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
   1032  1.3.2.2  tls System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
   1033  1.3.2.2  tls Verzeichnis abgleichen.
   1034  1.3.2.2  tls }
   1035  1.3.2.2  tls .endif
   1036  1.3.2.2  tls 
   1037  1.3.2.2  tls message oldsendmail
   1038  1.3.2.2  tls {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
   1039  1.3.2.2  tls Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
   1040  1.3.2.2  tls eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
   1041  1.3.2.2  tls vorhandene Sendmail-Programm verweist.
   1042  1.3.2.2  tls Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
   1043  1.3.2.2  tls Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
   1044  1.3.2.2  tls manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
   1045  1.3.2.2  tls zu gewhrleisten.}
   1046  1.3.2.2  tls 
   1047  1.3.2.2  tls message license
   1048  1.3.2.2  tls {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen mssen Sie der Lizenz in
   1049  1.3.2.2  tls der Datei %s zustimmen.
   1050  1.3.2.2  tls Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
   1051  1.3.2.2  tls der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
   1052  1.3.2.2  tls 
   1053  1.3.2.2  tls message binpkg
   1054  1.3.2.2  tls {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
   1055  1.3.2.2  tls werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
   1056  1.3.2.2  tls das installierte System knnen mit dem Kommando 'pkgin' zustzliche Pakete
   1057  1.3.2.2  tls installiert oder entfernt werden.}
   1058  1.3.2.2  tls 
   1059  1.3.2.2  tls message pkgpath
   1060  1.3.2.2  tls {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
   1061  1.3.2.2  tls Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1062  1.3.2.2  tls sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
   1063  1.3.2.2  tls dann wird kein Passwort bentigt.
   1064  1.3.2.2  tls 
   1065  1.3.2.2  tls }
   1066  1.3.2.2  tls message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
   1067  1.3.2.2  tls message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
   1068  1.3.2.2  tls message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
   1069  1.3.2.2  tls message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
   1070  1.3.2.2  tls message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
   1071  1.3.2.2  tls message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
   1072  1.3.2.2  tls message configure {Konfigurieren}
   1073  1.3.2.2  tls message change {ndern}
   1074  1.3.2.2  tls message password_set {Passwort gesetzt}
   1075  1.3.2.2  tls message YES {JA}
   1076  1.3.2.2  tls message NO {NEIN}
   1077  1.3.2.2  tls message DONE {ERLEDIGT}
   1078  1.3.2.2  tls message abandoned {Abgebrochen}
   1079  1.3.2.2  tls message empty {***LEER***}
   1080  1.3.2.2  tls message timezone {Zeitzone}
   1081  1.3.2.2  tls message change_rootpw {root-Passwort setzen}
   1082  1.3.2.2  tls message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
   1083  1.3.2.2  tls message enable_sshd {sshd aktivieren}
   1084  1.3.2.2  tls message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
   1085  1.3.2.2  tls message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
   1086  1.3.2.2  tls message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
   1087  1.3.2.2  tls message enable_xdm {xdm aktivieren}
   1088  1.3.2.2  tls message enable_cgd {cgd aktivieren}
   1089  1.3.2.2  tls message enable_lvm {lvm aktivieren}
   1090  1.3.2.2  tls message enable_raid {raidframe aktivieren}
   1091  1.3.2.2  tls message add_a_user {Add a user}
   1092  1.3.2.2  tls message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
   1093  1.3.2.2  tls message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
   1094  1.3.2.2  tls message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
   1095  1.3.2.2  tls message binpkg_installed
   1096  1.3.2.2  tls {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
   1097  1.3.2.2  tls installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausfhren:
   1098  1.3.2.2  tls 
   1099  1.3.2.2  tls pkgin install <packagename>
   1100  1.3.2.2  tls 
   1101  1.3.2.2  tls Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
   1102  1.3.2.2  tls message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
   1103  1.3.2.2  tls message pkgsrc
   1104  1.3.2.2  tls {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1105  1.3.2.2  tls sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
   1106  1.3.2.2  tls gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
   1107  1.3.2.2  tls 
   1108  1.3.2.2  tls }
   1109  1.3.2.2  tls message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
   1110  1.3.2.2  tls message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und
   1111  1.3.2.2  tls installieren}
   1112  1.3.2.2  tls message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal
   1113  1.3.2.2  tls versuchen?}
   1114  1.3.2.2  tls message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
   1115  1.3.2.2  tls message quit_pkgs_install {Installation von binr-Paketen beenden.}
   1116  1.3.2.2  tls message pkgin_failed
   1117  1.3.2.2  tls {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
   1118  1.3.2.2  tls vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
   1119  1.3.2.2  tls message failed {Fehlgeschlagen}
   1120  1.3.2.2  tls message notsupported {Operation wird nicht untersttzt!}
   1121  1.3.2.2  tls message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
   1122  1.3.2.2  tls message partman {Erweiterte Partitionierung}
   1123  1.3.2.2  tls message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
   1124  1.3.2.2  tls message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
   1125  1.3.2.2  tls message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
   1126  1.3.2.2  tls message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
   1127  1.3.2.2  tls message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
   1128  1.3.2.2  tls message fmtasraid {Format als RAID}
   1129  1.3.2.2  tls message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
   1130  1.3.2.2  tls message encrypt {Verschlsseln}
   1131  1.3.2.2  tls message setbootable {Boot-Flag}
   1132  1.3.2.2  tls message erase {Safe Erase}
   1133  1.3.2.2  tls message undo {Rckgngigmachen von nderungen}
   1134  1.3.2.2  tls message unconfig {Dekonfigurieren}
   1135  1.3.2.2  tls message edit {Bearbeiten}
   1136  1.3.2.2  tls message doumount {Force-umount}
   1137  1.3.2.2  tls message fillzeros {Fllen von Nullen}
   1138  1.3.2.2  tls message fillrandom {Fllen von zuflligen Daten}
   1139  1.3.2.2  tls message fillcrypto {Fllen von Crypto-Daten}
   1140  1.3.2.2  tls message raid0 {0 - Keine Paritt, nur einfache Striping.}
   1141  1.3.2.2  tls message raid1 {1 - Mirroring. Die Paritt ist der Spiegel.}
   1142  1.3.2.2  tls message raid4 {4 - Striping mit Paritt auf die letzte Komponente gespeichert.}
   1143  1.3.2.2  tls message raid5 {5 - Striping mit Paritt an den alle Komponenten.}
   1144  1.3.2.2  tls 
   1145  1.3.2.2  tls message fremove {ENTFERNEN}
   1146  1.3.2.2  tls message remove {Entfernen}
   1147  1.3.2.2  tls message add {Hinzufgen}
   1148  1.3.2.2  tls message auto {auto}
   1149  1.3.2.2  tls 
   1150  1.3.2.2  tls message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
   1151  1.3.2.2  tls message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
   1152  1.3.2.2  tls message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
   1153  1.3.2.2  tls message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
   1154  1.3.2.2  tls message wannaunblock {Das Gert ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
   1155  1.3.2.2  tls message wannatry {Wollen Sie probieren?}
   1156  1.3.2.2  tls message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
   1157  1.3.2.2  tls message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
   1158  1.3.2.2  tls message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
   1159  1.3.2.2  tls message create_lv {      Erstellen logischer Volumen}
   1160  1.3.2.2  tls message create_raid {Erstellen Software-RAID}
   1161  1.3.2.2  tls message updpmlist {Aktualisieren Sie Gerte-Liste}
   1162  1.3.2.2  tls message savepm {Speichern Sie die nderungen}
   1163  1.3.2.2  tls message pmblocked {GESPERRT}
   1164  1.3.2.2  tls message pmunchanged {NICHTS}
   1165  1.3.2.2  tls message pmsetboot {BOOTEN}
   1166  1.3.2.2  tls message pmused {BENUTZT}
   1167  1.3.2.2  tls message pmmounted {(montiert)}
   1168  1.3.2.2  tls message pmunused {(unbenutzt)}
   1169  1.3.2.2  tls message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
   1170  1.3.2.2  tls 
   1171  1.3.2.2  tls message finishpm {Partitionierung beenden}
   1172  1.3.2.2  tls message limitcount {Grenze fr die Anzahl der Gerte erreicht wurde!}
   1173  1.3.2.2  tls message invaliddev {Ungltige Gert!}
   1174  1.3.2.2  tls message avdisks {Verfgbare Festplatten:}
   1175  1.3.2.2  tls message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Gerteknoten!}
   1176  1.3.2.2  tls message partman_header
   1177  1.3.2.2  tls {Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
   1178  1.3.2.2  tls Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
   1179  1.3.2.2  tls Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgendermaen vor:
   1180  1.3.2.2  tls 1) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ bentigt; 2) Erstellen Sie RAID /
   1181  1.3.2.2  tls LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
   1182  1.3.2.2  tls 4) Erstellen Sie Partitionen fr RAID / CGD oder Logical Volumes fr LVM.}
   1183  1.3.2.2  tls 
   1184  1.3.2.2  tls message raid_menufmt {   raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
   1185  1.3.2.2  tls message raid_err_menufmt {   LEER RAID!}
   1186  1.3.2.2  tls message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
   1187  1.3.2.2  tls message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
   1188  1.3.2.2  tls message raid_level_fmt {RAID ebene:       %22d}
   1189  1.3.2.2  tls message raid_numrow_fmt {numRow:           %22d}
   1190  1.3.2.2  tls message raid_numcol_fmt {numCol:           %22d}
   1191  1.3.2.2  tls message raid_numspare_fmt {numSpare:         %22d}
   1192  1.3.2.2  tls message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU:        %22d}
   1193  1.3.2.2  tls message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
   1194  1.3.2.2  tls message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit:  %22d}
   1195  1.3.2.2  tls message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht untersttzt!}
   1196  1.3.2.2  tls message raid_numrow_ask {numRow?}
   1197  1.3.2.2  tls message raid_numcol_ask {numCol?}
   1198  1.3.2.2  tls message raid_numspare_ask {numSpare?}
   1199  1.3.2.2  tls message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
   1200  1.3.2.2  tls message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
   1201  1.3.2.2  tls message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
   1202  1.3.2.2  tls message raid_disks {Festplatten im RAID:}
   1203  1.3.2.2  tls message vnd_err_menufmt {   PATH nicht definiert!}
   1204  1.3.2.2  tls message vnd_assgn_menufmt {   vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
   1205  1.3.2.2  tls message vnd_menufmt {   vnd%1d auf %-44s %11uM}
   1206  1.3.2.2  tls message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
   1207  1.3.2.2  tls message vnd_assgn_fmt {Weisen Sie existieren Bild: %12s}
   1208  1.3.2.2  tls message vnd_size_fmt {Gre:           %22sM}
   1209  1.3.2.2  tls message vnd_ro_fmt {Nur lesen:        %22s}
   1210  1.3.2.2  tls message vnd_geom_fmt {Stellen Sie Geometrie von Hand: %8s}
   1211  1.3.2.2  tls message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor:      %18s}
   1212  1.3.2.2  tls message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur:    %18s}
   1213  1.3.2.2  tls message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder:  %18s}
   1214  1.3.2.2  tls message vnd_cyl_fmt {Zylinder:         %22s}
   1215  1.3.2.2  tls message vnd_path_ask {Dateipfad?}
   1216  1.3.2.2  tls message vnd_size_ask {Gre (MB)?}
   1217  1.3.2.2  tls message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
   1218  1.3.2.2  tls message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
   1219  1.3.2.2  tls message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
   1220  1.3.2.2  tls message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
   1221  1.3.2.2  tls message cgd_err_menufmt {   DISK NICHT DEFINIERT!}
   1222  1.3.2.2  tls message cgd_menufmt {   cgd%1d %-48s %11uM}
   1223  1.3.2.2  tls message cgd_dev_fmt {Grundgert:     %24s}
   1224  1.3.2.2  tls message cgd_enc_fmt {Mausklick und:  %24s}
   1225  1.3.2.2  tls message cgd_key_fmt {Schlsselgre: %24d}
   1226  1.3.2.2  tls message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
   1227  1.3.2.2  tls message cgd_keygen_fmt {Schlsselgenerierung: %18s}
   1228  1.3.2.2  tls message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
   1229  1.3.2.2  tls message lvm_disks {Festplatten im VG:}
   1230  1.3.2.2  tls message lvm_menufmt {   %-44s %20sM}
   1231  1.3.2.2  tls message lvm_err_menufmt {   VG LEER!}
   1232  1.3.2.2  tls message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
   1233  1.3.2.2  tls message lvm_name_fmt {Name: %34s}
   1234  1.3.2.2  tls message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes:  %20s}
   1235  1.3.2.2  tls message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
   1236  1.3.2.2  tls message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
   1237  1.3.2.2  tls message lvm_name_ask {Name?}
   1238  1.3.2.2  tls message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
   1239  1.3.2.2  tls message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
   1240  1.3.2.2  tls message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
   1241  1.3.2.2  tls message lvmlv_menufmt {      Logische Volumen%-35s% 11uM}
   1242  1.3.2.2  tls message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
   1243  1.3.2.2  tls message lvmlv_size_fmt {Gre: %32dM}
   1244  1.3.2.2  tls message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen:  %27s}
   1245  1.3.2.2  tls message lvmlv_cont_fmt {Zusammenhngend: %23s}
   1246  1.3.2.2  tls message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
   1247  1.3.2.2  tls message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
   1248  1.3.2.2  tls message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
   1249  1.3.2.2  tls message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
   1250  1.3.2.2  tls message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
   1251  1.3.2.2  tls message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
   1252  1.3.2.2  tls message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
   1253  1.3.2.2  tls message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
   1254  1.3.2.2  tls message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
   1255  1.3.2.2  tls message lvmlv_name_ask {Name?}
   1256  1.3.2.2  tls message lvmlv_size_ask {Gre (MB)?}
   1257  1.3.2.2  tls message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
   1258  1.3.2.2  tls message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
   1259  1.3.2.2  tls message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
   1260  1.3.2.2  tls message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
   1261  1.3.2.2  tls message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
   1262  1.3.2.2  tls message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
   1263  1.3.2.2  tls message addusername {8 character username to add:}
   1264  1.3.2.2  tls message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
   1265  1.3.2.2  tls 
   1266  1.3.2.2  tls message Delete_partition
   1267  1.3.2.2  tls {Partition lschen}
   1268  1.3.2.2  tls 
   1269