Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mi.de revision 1.34
      1  1.34      maya /*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.34 2021/09/25 08:54:31 maya Exp $	*/
      2   1.1  dholland 
      3   1.1  dholland /*
      4   1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      5   1.1  dholland  * All rights reserved.
      6   1.1  dholland  *
      7   1.1  dholland  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
      8   1.1  dholland  *
      9   1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     10   1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     11   1.1  dholland  * are met:
     12   1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     13   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     14   1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     15   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     16   1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     17   1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     18   1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     19   1.1  dholland  *    written permission.
     20   1.1  dholland  *
     21   1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     22   1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     23   1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     24   1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     25   1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     26   1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     27   1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     28   1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     29   1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     30   1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     31   1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     32   1.1  dholland  *
     33   1.1  dholland  */
     34   1.1  dholland 
     35   1.1  dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
     36   1.1  dholland 
     37  1.32    rillig /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
     38  1.32    rillig 
     39   1.1  dholland /*
     40  1.31    rillig  * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
     41  1.31    rillig  * locale is set up!
     42   1.1  dholland  */
     43   1.1  dholland message sysinst_message_language
     44   1.1  dholland {Installation auf Deutsch}
     45   1.1  dholland 
     46   1.1  dholland message sysinst_message_locale
     47   1.1  dholland {de_DE.ISO8859-15}
     48   1.1  dholland 
     49  1.12    martin message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
     50   1.1  dholland message Yes {Ja}
     51   1.1  dholland message No {Nein}
     52   1.1  dholland message All {Alle(s)}
     53   1.1  dholland message Some {Einige}
     54   1.1  dholland message None {Kein(e)}
     55   1.1  dholland message none {kein(e)}
     56   1.1  dholland message OK {OK}
     57   1.1  dholland message ok {ok}
     58   1.1  dholland message On {An}
     59   1.1  dholland message Off {Aus}
     60   1.1  dholland message unchanged {unverndert}
     61   1.1  dholland message Delete {Lschen?}
     62   1.1  dholland message install
     63   1.1  dholland {installieren}
     64   1.1  dholland 
     65   1.1  dholland message reinstall
     66   1.1  dholland {Sets erneut installieren fr}
     67   1.1  dholland 
     68   1.1  dholland message upgrade
     69   1.1  dholland {Aktualisierung}
     70   1.1  dholland 
     71   1.1  dholland message hello
     72   1.1  dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
     73  1.31    rillig Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
     74   1.1  dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
     75   1.1  dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
     76   1.1  dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
     77   1.1  dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
     78  1.29    rillig (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
     79  1.31    rillig Mit der Eingabetaste besttigen Sie die gegenwrtige Auswahl.
     80   1.1  dholland }
     81   1.1  dholland 
     82   1.1  dholland message thanks
     83   1.1  dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
     84   1.1  dholland }
     85   1.1  dholland 
     86   1.1  dholland message installusure
     87   1.1  dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
     88   1.1  dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
     89   1.1  dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
     90   1.1  dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
     91   1.1  dholland 	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
     92   1.1  dholland 	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
     93   1.1  dholland 	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
     94   1.1  dholland 	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
     95   1.1  dholland 
     96   1.1  dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
     97   1.1  dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
     98   1.1  dholland die Installation abzubrechen.)
     99   1.1  dholland 
    100   1.1  dholland Wollen Sie fortfahren?
    101   1.1  dholland }
    102   1.1  dholland 
    103   1.1  dholland message upgradeusure
    104   1.1  dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
    105  1.29    rillig Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
    106   1.1  dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
    107   1.1  dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
    108   1.1  dholland }
    109   1.1  dholland 
    110   1.1  dholland message reinstallusure
    111   1.1  dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
    112  1.31    rillig auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang ldt und entpackt
    113  1.31    rillig die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte.
    114   1.1  dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
    115   1.1  dholland Konfigurationen gesichert.
    116   1.1  dholland 
    117   1.1  dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
    118   1.1  dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
    119   1.1  dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
    120   1.1  dholland 
    121  1.31    rillig Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
    122   1.1  dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
    123   1.1  dholland berschrieben werden!)
    124   1.1  dholland }
    125   1.1  dholland 
    126   1.1  dholland message mount_failed
    127   1.1  dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
    128   1.1  dholland }
    129   1.1  dholland 
    130   1.1  dholland message nodisk
    131  1.31    rillig {Keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
    132   1.1  dholland Zurck zum Hauptmen...
    133   1.1  dholland }
    134   1.1  dholland 
    135   1.1  dholland message onedisk
    136  1.31    rillig {Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich mchten Sie
    137  1.31    rillig NetBSD daher darauf %s.
    138   1.1  dholland }
    139   1.1  dholland 
    140   1.1  dholland message ask_disk
    141   1.1  dholland {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
    142   1.1  dholland 
    143   1.1  dholland message Available_disks
    144   1.1  dholland {Verfgbare Festplatten}
    145   1.1  dholland 
    146   1.1  dholland message heads
    147   1.1  dholland {Kpfe}
    148   1.1  dholland 
    149   1.1  dholland message sectors
    150   1.1  dholland {Sektoren}
    151   1.1  dholland 
    152   1.1  dholland message mountpoint
    153   1.1  dholland {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
    154   1.1  dholland 
    155   1.1  dholland message cylname
    156   1.1  dholland {Zyl}
    157   1.1  dholland 
    158   1.1  dholland message secname
    159   1.1  dholland {Sek}
    160   1.1  dholland 
    161   1.1  dholland message megname
    162   1.1  dholland {MB}
    163   1.1  dholland 
    164  1.12    martin message gigname
    165  1.12    martin {GB}
    166  1.12    martin 
    167  1.12    martin /* Called with:				Example
    168  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
    169  1.12    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    170  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    171  1.12    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    172  1.12    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    173  1.12    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    174  1.12    martin  */
    175  1.12    martin message layout_prologue_none
    176  1.12    martin {Sie knnen die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
    177  1.12    martin aber die Standard-Partitionen verwenden.}
    178  1.12    martin 
    179  1.12    martin /* Called with:				Example
    180  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
    181  1.12    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    182  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    183  1.12    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    184  1.12    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    185  1.12    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    186  1.12    martin  */
    187  1.12    martin message layout_prologue_existing
    188  1.31    rillig {Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden mchten,
    189  1.12    martin knnen Sie die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
    190  1.12    martin alle verwerfen und die Standard-Partitionsgren verwenden.}
    191  1.12    martin 
    192  1.12    martin /* Called with:				Example
    193  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
    194  1.12    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    195  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    196  1.12    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    197  1.12    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    198  1.12    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    199  1.12    martin  */
    200  1.12    martin message layout_main
    201  1.12    martin {
    202  1.12    martin 
    203  1.12    martin Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Details der Partitionen zu
    204  1.12    martin verndern.
    205  1.12    martin 
    206  1.12    martin Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro.
    207  1.12    martin 
    208  1.12    martin Eine volle Installation bentigt mindestens $4 und
    209  1.12    martin $5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
    210   1.1  dholland 
    211   1.1  dholland message Choose_your_size_specifier
    212  1.12    martin {Wenn Sie Mega- oder Gigabytes whlen, werden effektive
    213  1.12    martin Partitionsgren festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen.
    214  1.31    rillig Bei modernen Festplatten spielen Zylindergren keine Rolle.
    215  1.12    martin Bei lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
    216  1.12    martin Partitionsgren auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
    217  1.12    martin aktuellen Zylindergre ausmachen.
    218  1.12    martin Bei der Auswahl mit Sektoren knnen Sie die Partitionsgre
    219  1.12    martin exakt definieren.
    220   1.1  dholland 
    221  1.12    martin Whlen Sie die Einheit}
    222   1.1  dholland 
    223   1.1  dholland message ptnsizes
    224   1.1  dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
    225  1.29    rillig wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
    226  1.31    rillig mchten, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
    227   1.1  dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
    228   1.1  dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
    229   1.1  dholland 
    230   1.1  dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
    231  1.12    martin hinzugefgt.}
    232  1.12    martin 
    233  1.12    martin /* Called with: 			Example
    234  1.31    rillig  *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
    235  1.12    martin  */
    236  1.12    martin message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
    237  1.31    rillig message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
    238  1.12    martin message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
    239   1.1  dholland 
    240  1.12    martin message ptnheaders_size		{Gre}
    241  1.12    martin message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
    242   1.1  dholland 
    243   1.1  dholland message askfsmount
    244   1.1  dholland {Mount-Verzeichnis?}
    245   1.1  dholland 
    246   1.1  dholland message askfssize
    247   1.1  dholland {Gre fr %s in %s?}
    248   1.1  dholland 
    249   1.1  dholland message askunits
    250  1.12    martin {Greneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
    251   1.1  dholland 
    252   1.1  dholland message NetBSD_partition_cant_change
    253   1.1  dholland {NetBSD-Partition}
    254   1.1  dholland 
    255   1.1  dholland message Whole_disk_cant_change
    256   1.1  dholland {Ganze Festplatte}
    257   1.1  dholland 
    258   1.1  dholland message Boot_partition_cant_change
    259   1.1  dholland {Boot-Partition}
    260   1.1  dholland 
    261   1.1  dholland message add_another_ptn
    262   1.1  dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
    263   1.1  dholland 
    264  1.12    martin /* Called with:				Example
    265  1.12    martin  *  $0 = free space			1.4
    266  1.12    martin  *  $1 = size unit			GB
    267  1.12    martin */
    268   1.1  dholland message fssizesok
    269  1.12    martin {Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
    270   1.1  dholland 
    271  1.12    martin /* Called with:				Example
    272  1.12    martin  *  $0 = missing space			1.4
    273  1.12    martin  *  $1 = size unit			GB
    274  1.12    martin */
    275   1.1  dholland message fssizesbad
    276  1.12    martin {Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
    277   1.1  dholland 
    278   1.1  dholland message startoutsidedisk
    279   1.1  dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
    280  1.29    rillig Festplatte.
    281   1.1  dholland }
    282   1.1  dholland 
    283   1.1  dholland message endoutsidedisk
    284   1.1  dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
    285  1.29    rillig Festplatte.
    286  1.12    martin Die Gre Ihrer Partition wurde verringert.}
    287   1.1  dholland 
    288  1.12    martin /* Called with:				Example
    289  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
    290  1.12    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
    291  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		MBR
    292  1.12    martin  *  $3 = disk size			3TB
    293  1.12    martin  *  $4 = size limit			2TB
    294  1.12    martin  */
    295   1.1  dholland message toobigdisklabel
    296   1.1  dholland {
    297  1.12    martin Diese Platte ($0) ist zu gro ($3) fr eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
    298  1.12    martin Sie knnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
    299  1.12    martin }
    300   1.1  dholland 
    301  1.12    martin message cvtscheme_hdr		{Mchten Sie die aktuelle Partitionierung}
    302  1.12    martin message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
    303  1.12    martin message cvtscheme_delete	{lschen (alle Daten gehen verloren!)}
    304  1.12    martin message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
    305  1.12    martin message cvtscheme_abort		{abbrechen}
    306  1.12    martin 
    307  1.12    martin /* Called with:				Example
    308  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
    309  1.12    martin  *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
    310  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		disklabel
    311  1.12    martin  *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
    312  1.12    martin  *  $4 = additional flags description	(B)ootable
    313  1.12    martin  *  $5 = total size			2TB
    314  1.12    martin  *  $6 = free size			244MB
    315  1.12    martin  */
    316   1.1  dholland message fspart
    317  1.31    rillig {Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen fr $0.
    318  1.12    martin Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.
    319   1.1  dholland 
    320  1.17    martin Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgre: $5, frei: $6}
    321   1.1  dholland 
    322  1.12    martin message ptnheaders_start	{Start}
    323  1.12    martin message ptnheaders_end		{Ende}
    324  1.12    martin message ptnheaders_fstype	{Typ}
    325   1.1  dholland 
    326   1.1  dholland 
    327   1.1  dholland message partition_sizes_ok
    328   1.1  dholland {Partitionsgren OK}
    329   1.1  dholland 
    330   1.1  dholland message edfspart
    331  1.12    martin {Die aktuellen Werte fr diese Partition werden
    332  1.12    martin unten angezeigt.
    333   1.1  dholland 
    334  1.12    martin Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:}
    335   1.1  dholland 
    336  1.12    martin message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
    337  1.12    martin message ptn_mount		{Mount}
    338  1.12    martin message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
    339  1.12    martin message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
    340   1.1  dholland 
    341   1.1  dholland message toggle
    342   1.1  dholland {Whlen Sie}
    343   1.1  dholland 
    344   1.1  dholland message restore
    345   1.1  dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
    346   1.1  dholland 
    347   1.1  dholland message Select_the_type
    348   1.1  dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
    349   1.1  dholland 
    350   1.1  dholland message other_types
    351   1.1  dholland {Andere Dateisystemtypen}
    352   1.1  dholland 
    353  1.12    martin /* Called with:				Example
    354  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    355  1.12    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    356  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    357  1.12    martin  */
    358  1.12    martin message label_size_head
    359  1.12    martin {Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
    360  1.12    martin     -1:   bis zum Ende / Maximum}
    361  1.12    martin 
    362  1.12    martin /* Called with:				Example
    363  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    364  1.12    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    365  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    366  1.12    martin  */
    367  1.12    martin message	label_size_part_hint
    368  1.12    martin {  $0:  bis zur angegebenen Partition}
    369  1.12    martin 
    370  1.12    martin /* Called with:				Example
    371  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    372  1.12    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    373  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    374  1.12    martin  */
    375  1.12    martin message label_size_tail		{Gre (maximal $1 $2)}
    376  1.12    martin 
    377  1.12    martin /* Called with:				Example
    378  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    379  1.12    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    380  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    381  1.12    martin  */
    382  1.12    martin message label_offset_head
    383  1.12    martin {Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
    384  1.12    martin     -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
    385  1.12    martin 
    386  1.12    martin /* Called with:				Example
    387  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    388  1.12    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    389  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    390  1.12    martin  */
    391  1.12    martin message	label_offset_part_hint
    392  1.12    martin {  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
    393   1.1  dholland 
    394  1.12    martin /* Called with:				Example
    395  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    396  1.12    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    397  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    398  1.12    martin  */
    399  1.12    martin message	label_offset_space_hint
    400  1.12    martin {  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
    401  1.12    martin 
    402  1.12    martin /* Called with:				Example
    403  1.12    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    404  1.12    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    405  1.12    martin  *  $2 = size unit			MB
    406  1.12    martin  */
    407  1.12    martin message label_offset_tail	{Start ($2)}
    408   1.1  dholland 
    409   1.1  dholland message invalid_sector_number
    410  1.12    martin {Ungltiger Wert}
    411   1.1  dholland 
    412   1.1  dholland message packname
    413   1.1  dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
    414   1.1  dholland 
    415   1.1  dholland message lastchance
    416   1.1  dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
    417  1.31    rillig geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
    418   1.1  dholland 
    419   1.1  dholland Mchten Sie fortfahren?
    420   1.1  dholland 
    421   1.1  dholland }
    422   1.1  dholland 
    423   1.1  dholland message disksetupdone
    424  1.29    rillig {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
    425   1.1  dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    426   1.1  dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
    427   1.1  dholland und geprft.
    428   1.1  dholland }
    429   1.1  dholland 
    430   1.1  dholland message disksetupdoneupdate
    431  1.31    rillig {Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
    432   1.1  dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
    433   1.1  dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
    434   1.1  dholland }
    435   1.1  dholland 
    436   1.1  dholland message openfail
    437  1.31    rillig {%s konnte nicht geffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
    438   1.1  dholland }
    439   1.1  dholland 
    440  1.12    martin /* Called with:				Example
    441  1.12    martin  *  $0 = device name			/dev/wd0a
    442  1.12    martin  *  $1 = mount path			/usr
    443  1.12    martin  */
    444   1.1  dholland message mountfail
    445  1.31    rillig {Das Gert $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
    446   1.1  dholland }
    447   1.1  dholland 
    448   1.1  dholland message extractcomplete
    449   1.1  dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
    450  1.31    rillig Das System ist damit bereit, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
    451  1.31    rillig Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen Sysinst die Mglichkeit, eine
    452   1.1  dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
    453   1.1  dholland }
    454   1.1  dholland 
    455   1.1  dholland message instcomplete
    456  1.31    rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
    457   1.1  dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
    458   1.1  dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
    459   1.1  dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
    460   1.1  dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
    461   1.1  dholland 
    462   1.1  dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
    463   1.1  dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
    464   1.1  dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
    465   1.1  dholland }
    466   1.1  dholland 
    467   1.1  dholland message upgrcomplete
    468  1.31    rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie mssen
    469   1.1  dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
    470   1.1  dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
    471   1.1  dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
    472   1.1  dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
    473   1.1  dholland 
    474   1.1  dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
    475   1.1  dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
    476   1.1  dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
    477   1.1  dholland }
    478   1.1  dholland 
    479   1.1  dholland 
    480   1.1  dholland message unpackcomplete
    481   1.1  dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
    482   1.1  dholland beendet.
    483  1.31    rillig Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
    484   1.1  dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
    485   1.1  dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
    486  1.29    rillig 
    487   1.1  dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
    488   1.1  dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
    489  1.29    rillig rc_configured=YES umzustellen.
    490   1.1  dholland }
    491   1.1  dholland 
    492   1.1  dholland message distmedium
    493   1.1  dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
    494  1.29    rillig Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
    495   1.1  dholland mehrere Optionen.
    496   1.1  dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
    497   1.1  dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
    498   1.1  dholland 
    499   1.1  dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
    500   1.1  dholland 
    501   1.1  dholland }
    502   1.1  dholland 
    503   1.1  dholland message distset
    504  1.31    rillig {Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
    505   1.1  dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
    506   1.1  dholland sowie optionale.
    507   1.1  dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
    508   1.1  dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
    509   1.1  dholland definierten Satz auszuwhlen.
    510   1.1  dholland }
    511   1.1  dholland 
    512  1.25    martin /* Called with: 			Example
    513  1.25    martin  *  $0 = sets suffix			.tgz
    514  1.25    martin  *  $1 = URL protocol used		ftp
    515  1.25    martin  */
    516   1.1  dholland message ftpsource
    517  1.25    martin {Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
    518   1.1  dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
    519   1.1  dholland 
    520   1.1  dholland }
    521   1.1  dholland 
    522   1.1  dholland message email
    523   1.1  dholland {E-Mail-Adresse}
    524   1.1  dholland 
    525   1.1  dholland message dev
    526   1.1  dholland {Laufwerk}
    527   1.1  dholland 
    528  1.25    martin /* Called with: 			Example
    529  1.25    martin  *  $0 = sets suffix			.tgz
    530  1.25    martin  */
    531   1.1  dholland message nfssource
    532   1.1  dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
    533   1.1  dholland finden ist.
    534  1.31    rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
    535   1.1  dholland 
    536   1.1  dholland }
    537   1.1  dholland 
    538   1.1  dholland message floppysource
    539   1.1  dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
    540  1.31    rillig Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
    541   1.1  dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
    542   1.1  dholland 
    543   1.1  dholland }
    544   1.1  dholland 
    545  1.25    martin /* Called with: 			Example
    546  1.25    martin  *  $0 = sets suffix			.tgz
    547  1.25    martin  */
    548   1.1  dholland message cdromsource
    549   1.1  dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
    550   1.1  dholland die Distribution zu finden ist.
    551  1.31    rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
    552   1.1  dholland 
    553   1.1  dholland }
    554   1.1  dholland 
    555  1.25    martin message No_cd_found
    556  1.29    rillig {Kein CD Laufwerk enthlt eine CD mit den Distributions-Dateien!
    557  1.31    rillig Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
    558  1.29    rillig ein und versuchen Sie es erneut.
    559  1.26    martin }
    560  1.26    martin 
    561  1.26    martin message abort_install
    562  1.26    martin {Installation abbrechen}
    563  1.26    martin 
    564  1.26    martin message source_sel_retry
    565  1.26    martin {Zurck zur Quellauswahl}
    566  1.25    martin 
    567   1.1  dholland message Available_cds
    568   1.1  dholland {Verfgbare CDs}
    569   1.1  dholland 
    570   1.1  dholland message ask_cd
    571  1.31    rillig {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations-CD aus.}
    572   1.1  dholland 
    573   1.1  dholland message cd_path_not_found
    574   1.1  dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
    575   1.1  dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
    576   1.1  dholland 
    577  1.25    martin /* Called with: 			Example
    578  1.25    martin  *  $0 = sets suffix			.tgz
    579  1.25    martin  */
    580   1.1  dholland message localfssource
    581   1.1  dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
    582   1.1  dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
    583  1.31    rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
    584   1.1  dholland 
    585   1.1  dholland }
    586   1.1  dholland 
    587  1.25    martin /* Called with: 			Example
    588  1.25    martin  *  $0 = sets suffix			.tgz
    589  1.25    martin  */
    590   1.1  dholland message localdir
    591   1.1  dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
    592   1.1  dholland die Distribution zu finden ist.
    593  1.31    rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
    594   1.1  dholland 
    595   1.1  dholland }
    596   1.1  dholland 
    597   1.1  dholland message filesys
    598   1.1  dholland {Dateisystem}
    599   1.1  dholland 
    600   1.1  dholland message nonet
    601   1.1  dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
    602   1.1  dholland Zurck zum vorigen Men.
    603   1.1  dholland }
    604   1.1  dholland 
    605   1.1  dholland message netup
    606  1.32    rillig {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
    607   1.1  dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
    608   1.1  dholland 
    609   1.1  dholland message asknetdev
    610   1.2    martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
    611   1.1  dholland 
    612   1.2    martin message netdevs
    613  1.31    rillig {Verfgbare Schnittstellen}
    614   1.1  dholland 
    615   1.1  dholland message netinfo
    616  1.31    rillig {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, werden folgende Angaben bentigt:
    617   1.1  dholland 
    618   1.1  dholland }
    619   1.1  dholland 
    620   1.1  dholland message net_domain
    621   1.1  dholland {DNS-Domain}
    622   1.1  dholland 
    623   1.1  dholland message net_host
    624   1.1  dholland {Hostname}
    625   1.1  dholland 
    626   1.1  dholland message net_ip
    627   1.1  dholland {IPv4-Adresse}
    628   1.1  dholland 
    629   1.1  dholland message net_srv_ip
    630   1.1  dholland {IPv4-Adressse des Servers}
    631   1.1  dholland 
    632   1.1  dholland message net_mask
    633   1.1  dholland {IPv4-Netzmaske}
    634   1.1  dholland 
    635   1.1  dholland message net_namesrv
    636   1.1  dholland {IPv4-Nameserver}
    637   1.1  dholland 
    638   1.1  dholland message net_defroute
    639   1.1  dholland {IPv4-Gateway}
    640   1.1  dholland 
    641   1.1  dholland message net_media
    642   1.1  dholland {Art der Netzwerkverbindung}
    643   1.1  dholland 
    644   1.1  dholland message netok
    645   1.1  dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
    646   1.1  dholland 
    647  1.32    rillig DNS-Domain:		%s
    648  1.32    rillig Hostname:		%s
    649  1.32    rillig Nameserver:		%s
    650  1.32    rillig Netzwerkadapter:	%s
    651  1.32    rillig Verbindungstyp:		%s
    652  1.32    rillig IP-Adresse:		%s
    653  1.32    rillig Netzmaske:		%s
    654  1.32    rillig IPv4-Gateway:		%s
    655   1.1  dholland }
    656   1.1  dholland 
    657   1.1  dholland message netok_slip
    658   1.1  dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
    659   1.1  dholland 
    660  1.32    rillig DNS-Domain:		%s
    661  1.32    rillig Hostname:		%s
    662  1.32    rillig Nameserver:		%s
    663  1.32    rillig Netzwerkadapter:	%s
    664  1.32    rillig Verbindungstyp:		%s
    665  1.32    rillig IP-Adresse:		%s
    666  1.32    rillig IP-Adresse des Servers:	%s
    667  1.32    rillig Netzmaske:		%s
    668  1.32    rillig IPv4-Gateway:		%s
    669   1.1  dholland }
    670   1.1  dholland 
    671   1.1  dholland message netokv6
    672   1.1  dholland {
    673  1.29    rillig IPv6-Autokonfiguration:	%s
    674   1.1  dholland }
    675   1.1  dholland 
    676   1.1  dholland message netok_ok
    677   1.1  dholland {Sind diese OK?}
    678   1.1  dholland 
    679   1.1  dholland message slattach {
    680   1.1  dholland Flags fr slattach
    681   1.1  dholland }
    682   1.1  dholland 
    683   1.1  dholland message wait_network
    684   1.1  dholland {
    685   1.1  dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
    686   1.1  dholland }
    687   1.1  dholland 
    688   1.1  dholland message resolv
    689  1.31    rillig {/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
    690   1.1  dholland }
    691   1.1  dholland 
    692  1.12    martin /* Called with: 			Example
    693  1.12    martin  *  $0 = target prefix			/target/etc
    694  1.12    martin  *  $1 = error message			No such file or directory
    695  1.12    martin  */
    696   1.1  dholland message realdir
    697  1.31    rillig {Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
    698  1.12    martin Installation abgebrochen.}
    699   1.1  dholland 
    700   1.1  dholland message delete_xfer_file
    701   1.1  dholland {Nach der Installation lschen}
    702   1.1  dholland 
    703  1.15    martin /* Called with: 			Example
    704  1.15    martin  *  $0 = set name			base
    705  1.15    martin  */
    706   1.1  dholland message notarfile
    707  1.15    martin {Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
    708   1.1  dholland 
    709   1.1  dholland message endtarok
    710   1.1  dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
    711   1.1  dholland 
    712   1.1  dholland message endtar
    713   1.1  dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
    714   1.1  dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
    715   1.1  dholland 
    716   1.1  dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
    717   1.1  dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
    718   1.1  dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
    719   1.1  dholland mit Fehler entpackt worden.
    720   1.1  dholland 
    721   1.1  dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
    722   1.1  dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
    723   1.1  dholland 
    724  1.12    martin message abort_inst {Installation abgebrochen.}
    725  1.12    martin message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
    726   1.1  dholland 
    727   1.1  dholland message abortinst
    728   1.1  dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    729   1.1  dholland Installation abgebrochen.
    730   1.1  dholland }
    731   1.1  dholland 
    732   1.1  dholland message abortupgr
    733   1.1  dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
    734   1.1  dholland Aktualisierung abgebrochen.
    735   1.1  dholland }
    736   1.1  dholland 
    737   1.1  dholland message abortunpack
    738   1.1  dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
    739   1.1  dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
    740   1.1  dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
    741   1.1  dholland }
    742   1.1  dholland 
    743   1.1  dholland message createfstab
    744   1.1  dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
    745   1.1  dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
    746   1.1  dholland }
    747   1.1  dholland 
    748   1.1  dholland 
    749   1.1  dholland message noetcfstab
    750   1.1  dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
    751   1.1  dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
    752   1.1  dholland }
    753   1.1  dholland 
    754   1.1  dholland message badetcfstab
    755   1.1  dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
    756   1.1  dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
    757   1.1  dholland }
    758   1.1  dholland 
    759   1.1  dholland message X_oldexists
    760  1.31    rillig {Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
    761   1.1  dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
    762   1.1  dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
    763   1.1  dholland 
    764   1.1  dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
    765   1.1  dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
    766   1.1  dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
    767   1.1  dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
    768   1.1  dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
    769   1.1  dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
    770   1.1  dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
    771   1.1  dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
    772   1.1  dholland 
    773   1.1  dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
    774   1.1  dholland 
    775   1.1  dholland message netnotup
    776   1.1  dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
    777  1.31    rillig Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Mchten Sie Ihre
    778   1.1  dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
    779   1.1  dholland 
    780   1.1  dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
    781   1.1  dholland }
    782   1.1  dholland 
    783   1.1  dholland message netnotup_continueanyway
    784  1.31    rillig {Mchten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
    785   1.1  dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
    786   1.1  dholland }
    787   1.1  dholland 
    788   1.1  dholland message makedev
    789   1.1  dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
    790   1.1  dholland }
    791   1.1  dholland 
    792  1.12    martin /* Called with:				Example
    793  1.12    martin  *  $0 = device name			/dev/rwd0a
    794  1.12    martin  *  $1 = file system type		ffs
    795  1.12    martin  *  $2 = error return code form fsck	8
    796  1.12    martin  */
    797   1.1  dholland message badfs
    798  1.12    martin {Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
    799  1.12    martin die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
    800   1.1  dholland 
    801   1.1  dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
    802   1.1  dholland }
    803   1.1  dholland 
    804   1.1  dholland message rootmissing
    805   1.1  dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
    806   1.1  dholland }
    807   1.1  dholland 
    808   1.1  dholland message badroot
    809  1.31    rillig {Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
    810  1.29    rillig Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
    811   1.1  dholland }
    812   1.1  dholland 
    813   1.1  dholland message fd_type
    814   1.1  dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
    815   1.1  dholland 
    816   1.1  dholland message fdnotfound
    817  1.31    rillig {Datei konnte nicht gefunden werden.
    818   1.1  dholland }
    819   1.1  dholland 
    820   1.1  dholland message fdremount
    821   1.1  dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    822   1.1  dholland }
    823   1.1  dholland 
    824   1.1  dholland message fdmount
    825   1.1  dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
    826   1.1  dholland 
    827   1.1  dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
    828  1.31    rillig "Paket fertig", um das Paket zu installieren. Whlen Sie
    829  1.31    rillig "Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
    830   1.1  dholland zurckzukehren.
    831   1.1  dholland }
    832   1.1  dholland 
    833   1.1  dholland .if 0
    834   1.1  dholland message fdmount
    835   1.1  dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
    836   1.1  dholland 
    837   1.1  dholland message fdnotfound
    838  1.31    rillig {Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
    839   1.1  dholland Diskette ein.
    840   1.1  dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
    841   1.1  dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
    842   1.1  dholland 
    843   1.1  dholland message fdremount
    844   1.1  dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
    845   1.1  dholland 
    846  1.29    rillig Sie sollten:
    847   1.1  dholland 
    848   1.1  dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
    849   1.1  dholland 
    850   1.1  dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
    851   1.1  dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
    852   1.1  dholland 
    853   1.1  dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
    854   1.1  dholland abbrechen.
    855   1.1  dholland }
    856   1.1  dholland .endif
    857   1.1  dholland 
    858   1.1  dholland message mntnetconfig
    859   1.1  dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
    860   1.1  dholland Gebrauch in /etc speichern?}
    861   1.1  dholland 
    862   1.1  dholland message cur_distsets
    863   1.1  dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
    864   1.1  dholland 
    865   1.1  dholland }
    866   1.1  dholland 
    867   1.1  dholland message cur_distsets_header
    868   1.1  dholland {   Distributionspaket       Ausgewhlt
    869   1.1  dholland    ------------------------ ----------
    870   1.1  dholland }
    871   1.1  dholland 
    872   1.1  dholland message set_base
    873   1.1  dholland {Basispaket}
    874   1.1  dholland 
    875   1.1  dholland message set_system
    876   1.1  dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
    877   1.1  dholland 
    878   1.1  dholland message set_compiler
    879   1.1  dholland {Compiler}
    880   1.1  dholland 
    881  1.22  jmcneill message set_dtb
    882  1.31    rillig {Gertebaum-Hardwarebeschreibungen}
    883  1.22  jmcneill 
    884   1.1  dholland message set_games
    885   1.1  dholland {Spiele}
    886   1.1  dholland 
    887  1.34      maya message set_gpufw
    888  1.34      maya {Graphics driver firmware}
    889  1.34      maya 
    890   1.1  dholland message set_man_pages
    891   1.1  dholland {Handbuchseiten (man pages)}
    892   1.1  dholland 
    893   1.1  dholland message set_misc
    894   1.1  dholland {Verschiedenes}
    895   1.1  dholland 
    896   1.1  dholland message set_modules
    897  1.31    rillig {Kernel-Module}
    898   1.1  dholland 
    899  1.16      maya message set_rescue
    900  1.31    rillig {Wiederherstellungs-Werkzeuge}
    901  1.16      maya 
    902   1.1  dholland message set_tests
    903   1.1  dholland {Testprogramme}
    904   1.1  dholland 
    905   1.1  dholland message set_text_tools
    906  1.31    rillig {Textverarbeitung}
    907   1.1  dholland 
    908   1.1  dholland message set_X11
    909  1.31    rillig {X11-Sets}
    910   1.1  dholland 
    911   1.1  dholland message set_X11_base
    912   1.1  dholland {X11 Basis und Clients}
    913   1.1  dholland 
    914   1.1  dholland message set_X11_etc
    915   1.1  dholland {X11 Konfiguration}
    916   1.1  dholland 
    917   1.1  dholland message set_X11_fonts
    918   1.1  dholland {X11 Schriftarten}
    919   1.1  dholland 
    920   1.1  dholland message set_X11_servers
    921   1.1  dholland {X11 Server}
    922   1.1  dholland 
    923   1.1  dholland message set_X11_prog
    924   1.1  dholland {X11 Programmierung}
    925   1.1  dholland 
    926   1.1  dholland message set_source
    927   1.1  dholland {Quelltexte und Debug-Info}
    928   1.1  dholland 
    929   1.1  dholland message set_syssrc
    930  1.31    rillig {Kernel-Quelltexte}
    931   1.1  dholland 
    932   1.1  dholland message set_src
    933  1.31    rillig {Basissystem-Quelltexte}
    934   1.1  dholland 
    935   1.1  dholland message set_sharesrc
    936  1.31    rillig {Share-Quelltexte}
    937   1.1  dholland 
    938   1.1  dholland message set_gnusrc
    939  1.31    rillig {GNU-Quelltexte}
    940   1.1  dholland 
    941   1.1  dholland message set_xsrc
    942  1.31    rillig {X11-Quelltexte}
    943   1.1  dholland 
    944   1.1  dholland message set_debug
    945   1.1  dholland {Debug-Information}
    946   1.1  dholland 
    947   1.1  dholland message set_xdebug
    948   1.1  dholland {X11 Debug-Information}
    949   1.1  dholland 
    950   1.1  dholland message select_all
    951   1.1  dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
    952   1.1  dholland 
    953   1.1  dholland message select_none
    954   1.1  dholland {Kein Paket whlen}
    955   1.1  dholland 
    956   1.1  dholland message install_selected_sets
    957  1.31    rillig {Ausgewhlte Pakete installieren}
    958   1.1  dholland 
    959   1.1  dholland message tarerror
    960   1.1  dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
    961   1.1  dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
    962   1.1  dholland vollstndig sein wird.
    963   1.1  dholland 
    964   1.1  dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
    965   1.1  dholland 
    966  1.12    martin /* Called with: 			Example
    967  1.12    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
    968  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
    969  1.12    martin  */
    970   1.1  dholland message must_be_one_root
    971   1.1  dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
    972   1.1  dholland 
    973  1.12    martin /* Called with: 			Example
    974  1.12    martin  *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
    975  1.12    martin  *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
    976  1.12    martin  */
    977   1.1  dholland message partitions_overlap
    978  1.12    martin {Die Partitionen $0 und $1 berlappen sich.}
    979   1.1  dholland 
    980   1.1  dholland message No_Bootcode
    981   1.1  dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
    982   1.1  dholland 
    983   1.1  dholland message cannot_ufs2_root
    984   1.1  dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
    985   1.1  dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
    986   1.1  dholland 
    987   1.1  dholland message edit_partitions_again
    988   1.1  dholland {
    989   1.1  dholland 
    990   1.1  dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
    991   1.1  dholland Hauptmen zurckkehren.
    992   1.1  dholland 
    993   1.1  dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
    994   1.1  dholland 
    995  1.12    martin /* Called with: 			Example
    996  1.12    martin  *  $0 = missing file			/some/path
    997  1.12    martin  */
    998   1.1  dholland message config_open_error
    999  1.12    martin {Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht ffnen.}
   1000   1.1  dholland 
   1001   1.1  dholland message choose_timezone
   1002   1.1  dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
   1003   1.1  dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
   1004   1.1  dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
   1005   1.1  dholland 
   1006  1.32    rillig  Vorgabe:	%s
   1007  1.32    rillig  Ausgewhlt:	%s
   1008   1.1  dholland  Lokale Zeit:	%s %s
   1009   1.1  dholland }
   1010   1.1  dholland 
   1011   1.1  dholland message tz_back
   1012   1.1  dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
   1013   1.1  dholland 
   1014   1.1  dholland message swapactive
   1015   1.1  dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
   1016   1.1  dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
   1017   1.1  dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
   1018   1.1  dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
   1019   1.1  dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
   1020   1.1  dholland probieren es erneut.}
   1021   1.1  dholland 
   1022   1.1  dholland message swapdelfailed
   1023   1.1  dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
   1024   1.1  dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
   1025   1.1  dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
   1026   1.1  dholland 
   1027   1.1  dholland message rootpw
   1028   1.1  dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
   1029   1.1  dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
   1030   1.1  dholland 
   1031   1.1  dholland message rootsh
   1032   1.1  dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
   1033   1.1  dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
   1034   1.1  dholland Shell.}
   1035   1.1  dholland 
   1036   1.1  dholland message no_root_fs
   1037   1.1  dholland {
   1038   1.1  dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
   1039   1.1  dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
   1040   1.1  dholland 
   1041   1.1  dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
   1042   1.1  dholland }
   1043   1.1  dholland 
   1044   1.1  dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
   1045   1.1  dholland message Scripting {Skripting}
   1046   1.1  dholland message Logging {Logging}
   1047   1.1  dholland 
   1048   1.1  dholland message Status  {  Status: }
   1049   1.1  dholland message Command {Kommando: }
   1050   1.1  dholland message Running {ausfhren}
   1051   1.1  dholland message Finished {fertig}
   1052   1.1  dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
   1053   1.1  dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
   1054   1.1  dholland 
   1055   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
   1056   1.1  dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
   1057   1.1  dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
   1058   1.1  dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
   1059   1.1  dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
   1060   1.1  dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
   1061   1.1  dholland message Utility_menu {Extras}
   1062   1.1  dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
   1063   1.1  dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
   1064   1.2    martin message exit_menu_generic {Zurck}
   1065   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
   1066   1.1  dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
   1067   1.1  dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
   1068   1.1  dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
   1069   1.1  dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
   1070   1.1  dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
   1071   1.1  dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
   1072   1.1  dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
   1073   1.1  dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
   1074   1.1  dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
   1075  1.12    martin 
   1076  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1077  1.12    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
   1078  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1079  1.12    martin  */
   1080  1.12    martin message Keep_existing_partitions
   1081  1.31    rillig {Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
   1082  1.12    martin 
   1083  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1084  1.12    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
   1085  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1086  1.12    martin  */
   1087   1.1  dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
   1088  1.12    martin 
   1089  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1090  1.12    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
   1091  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1092  1.12    martin  */
   1093  1.12    martin message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsgen verwenden}
   1094  1.12    martin 
   1095  1.23    martin /* Called with:				Example
   1096  1.23    martin  *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1097  1.23    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1098  1.23    martin  */
   1099  1.23    martin message Use_Different_Part_Scheme
   1100  1.23    martin {Alles lschen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
   1101  1.23    martin 
   1102  1.24    martin message Gigabytes	{Gigabyte}
   1103  1.24    martin message Megabytes	{Megabyte}
   1104  1.24    martin message Bytes		{Byte}
   1105  1.24    martin message Cylinders	{Zylinder}
   1106  1.24    martin message Sectors		{Sektoren}
   1107   1.1  dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
   1108   1.1  dholland message ftp {FTP}
   1109   1.1  dholland message http {HTTP}
   1110   1.1  dholland message nfs {NFS}
   1111   1.1  dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
   1112  1.31    rillig message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
   1113   1.1  dholland .else
   1114   1.1  dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
   1115   1.1  dholland .endif
   1116   1.1  dholland message floppy {Diskette}
   1117   1.1  dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
   1118   1.1  dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
   1119   1.1  dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
   1120   1.1  dholland message Full_installation {Volle Installation}
   1121   1.1  dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
   1122   1.1  dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
   1123   1.1  dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
   1124   1.1  dholland message hidden {** versteckt **}
   1125   1.1  dholland message Host {Host}
   1126   1.1  dholland message Base_dir {Basispfad}
   1127   1.1  dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
   1128   1.1  dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
   1129   1.1  dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
   1130   1.8    martin message transfer_method {Download via}
   1131   1.1  dholland message User {Benutzer}
   1132   1.1  dholland message Password {Passwort}
   1133   1.1  dholland message Proxy {Proxy}
   1134   1.1  dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
   1135   1.1  dholland message Continue {Weiter}
   1136  1.12    martin message Prompt_Continue {Mchten Sie fortfahren?}
   1137   1.1  dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
   1138   1.1  dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
   1139   1.1  dholland message Set_finished {Paket fertig}
   1140   1.1  dholland message Skip_set {Paket berspringen}
   1141   1.1  dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
   1142   1.1  dholland message Abandon {Installation abbrechen}
   1143   1.1  dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
   1144   1.1  dholland message Device {Gert}
   1145   1.1  dholland message File_system {Dateisystem}
   1146   1.5       roy message Select_DNS_server {  Auswhlen eines DNS Servers}
   1147   1.1  dholland message other {andere }
   1148  1.30    rillig message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchfhren?}
   1149   1.1  dholland message Root_shell {Root-Shell}
   1150   1.1  dholland message User_shell {User-Shell}
   1151   1.2    martin message Color_scheme {Farbschema}
   1152   1.2    martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
   1153   1.2    martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
   1154   1.2    martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
   1155   1.2    martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
   1156   1.1  dholland 
   1157   1.1  dholland .if AOUT2ELF
   1158   1.1  dholland message aoutfail
   1159   1.1  dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
   1160   1.1  dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
   1161   1.1  dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
   1162   1.1  dholland gemountet sind.}
   1163   1.1  dholland 
   1164   1.1  dholland message emulbackup
   1165   1.1  dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
   1166   1.1  dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
   1167   1.1  dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
   1168   1.1  dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
   1169   1.1  dholland Verzeichnis abgleichen.
   1170   1.1  dholland }
   1171   1.1  dholland .endif
   1172   1.1  dholland 
   1173   1.1  dholland message oldsendmail
   1174   1.1  dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
   1175  1.31    rillig Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
   1176   1.1  dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
   1177  1.29    rillig vorhandene Sendmail-Programm verweist.
   1178   1.1  dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
   1179   1.1  dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
   1180   1.1  dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
   1181   1.1  dholland zu gewhrleisten.}
   1182   1.1  dholland 
   1183   1.1  dholland message license
   1184  1.31    rillig {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, mssen Sie der Lizenz in
   1185   1.1  dholland der Datei %s zustimmen.
   1186   1.1  dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
   1187   1.1  dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
   1188   1.1  dholland 
   1189   1.1  dholland message binpkg
   1190  1.29    rillig {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
   1191   1.1  dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
   1192  1.31    rillig das installierte System knnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zustzliche Pakete
   1193  1.31    rillig installieren oder entfernen.}
   1194   1.1  dholland 
   1195   1.1  dholland message pkgpath
   1196  1.29    rillig {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
   1197  1.29    rillig Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1198  1.29    rillig sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
   1199  1.29    rillig dann wird kein Passwort bentigt.
   1200   1.1  dholland 
   1201   1.1  dholland }
   1202   1.1  dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
   1203   1.1  dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
   1204   1.1  dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
   1205   1.1  dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
   1206   1.1  dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
   1207  1.31    rillig message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
   1208   1.1  dholland message configure {Konfigurieren}
   1209   1.1  dholland message change {ndern}
   1210   1.1  dholland message password_set {Passwort gesetzt}
   1211   1.1  dholland message YES {JA}
   1212   1.1  dholland message NO {NEIN}
   1213   1.1  dholland message DONE {ERLEDIGT}
   1214   1.1  dholland message abandoned {Abgebrochen}
   1215   1.1  dholland message empty {***LEER***}
   1216   1.1  dholland message timezone {Zeitzone}
   1217   1.1  dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
   1218   1.1  dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
   1219   1.1  dholland message enable_sshd {sshd aktivieren}
   1220   1.1  dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
   1221   1.1  dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
   1222   1.1  dholland message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
   1223   1.2    martin message enable_xdm {xdm aktivieren}
   1224   1.2    martin message enable_cgd {cgd aktivieren}
   1225   1.2    martin message enable_lvm {lvm aktivieren}
   1226   1.2    martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
   1227  1.30    rillig message add_a_user {Benutzer hinzufgen}
   1228   1.1  dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
   1229   1.1  dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
   1230   1.1  dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
   1231  1.29    rillig message binpkg_installed
   1232  1.29    rillig {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
   1233  1.33    rillig installieren, fhren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
   1234   1.1  dholland 
   1235  1.30    rillig pkgin install <Paketname>
   1236   1.1  dholland 
   1237  1.33    rillig Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
   1238   1.1  dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
   1239   1.1  dholland message pkgsrc
   1240  1.11    martin {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
   1241  1.11    martin sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
   1242  1.11    martin gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
   1243   1.1  dholland 
   1244   1.1  dholland }
   1245   1.1  dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
   1246  1.11    martin message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
   1247  1.30    rillig message retry_pkgsrc_network
   1248  1.30    rillig {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
   1249   1.1  dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
   1250  1.31    rillig message quit_pkgs_install {Installation von Binrpaketen beenden.}
   1251  1.29    rillig message pkgin_failed
   1252  1.29    rillig {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
   1253   1.1  dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
   1254   1.1  dholland message failed {Fehlgeschlagen}
   1255   1.2    martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
   1256   1.2    martin message partman {Erweiterte Partitionierung}
   1257  1.12    martin message editpart {Partitionen bearbeiten}
   1258   1.2    martin 
   1259   1.2    martin message fremove {ENTFERNEN}
   1260   1.2    martin message remove {Entfernen}
   1261   1.2    martin message add {Hinzufgen}
   1262   1.2    martin message auto {auto}
   1263   1.2    martin 
   1264  1.12    martin message removepartswarn {Sie lschen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
   1265   1.2    martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
   1266   1.2    martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
   1267  1.31    rillig message noroot {Fortsetzen unmglich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
   1268  1.12    martin 
   1269  1.31    rillig message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
   1270  1.31    rillig message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzufgen?}
   1271   1.2    martin 
   1272   1.2    martin message Delete_partition
   1273   1.2    martin {Partition lschen}
   1274   1.2    martin 
   1275   1.7    martin message No_filesystem_newfs
   1276  1.29    rillig {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten.
   1277   1.7    martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
   1278   1.7    martin 
   1279  1.12    martin message swap_display	{Auslagerungspartition}
   1280  1.12    martin 
   1281  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1282  1.12    martin  *  $0 = parent device name		sd0
   1283  1.12    martin  *  $1 = swap partition name		my_swap
   1284  1.12    martin  */
   1285   1.7    martin message Auto_add_swap_part
   1286  1.29    rillig {Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
   1287  1.29    rillig scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
   1288   1.7    martin Mchten Sie diese benutzen?}
   1289   1.7    martin 
   1290  1.10    martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
   1291  1.10    martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
   1292  1.14    martin /*
   1293  1.14    martin  * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
   1294  1.14    martin  * no MBR on a disk.
   1295  1.14    martin  */
   1296  1.14    martin message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
   1297  1.10    martin 
   1298  1.12    martin message select_part_scheme
   1299  1.29    rillig {Dieses Gert wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
   1300  1.30    rillig Bitte whlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
   1301  1.12    martin 
   1302  1.12    martin message select_other_partscheme
   1303  1.30    rillig {Bitte whlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
   1304  1.12    martin 
   1305  1.12    martin message select_part_limit
   1306  1.31    rillig {Einige Verfahren knnen nur den Anfang einer groen Festplatte verwalten,
   1307  1.12    martin die Grenbegrenzung ist unten angegeben.}
   1308  1.12    martin 
   1309  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1310  1.12    martin  *  $0 = device name			ld0
   1311  1.12    martin  *  $1 = size				3 TB
   1312  1.12    martin  */
   1313  1.12    martin message part_limit_disksize
   1314  1.12    martin {Dieses Gert ($0) ist $1 gro.}
   1315  1.12    martin 
   1316  1.12    martin message size_limit	{Max:}
   1317  1.12    martin 
   1318  1.12    martin message	addpart		{Neue Partition hinzufgen}
   1319  1.12    martin message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
   1320  1.12    martin message	custom_type	{Unbekannt}
   1321  1.12    martin 
   1322  1.12    martin message	cancel		{Abbrechen}
   1323  1.12    martin 
   1324  1.12    martin message	out_of_range	{Ungltiger Wert}
   1325  1.17    martin message	invalid_guid	{Ungltige GUID}
   1326  1.12    martin 
   1327  1.12    martin message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
   1328  1.12    martin message abort_installation	{Installation abbrechen}
   1329  1.12    martin 
   1330  1.31    rillig message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
   1331  1.12    martin 
   1332  1.31    rillig message dl_type_invalid	{Ungltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
   1333  1.12    martin 
   1334  1.12    martin message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
   1335  1.12    martin 
   1336  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1337  1.12    martin  *  $0 = mount point			/home
   1338  1.12    martin  */
   1339  1.12    martin message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
   1340  1.12    martin 
   1341  1.12    martin message ptnsize_replace_existing
   1342  1.31    rillig {Diese Partition besteht bereits.
   1343  1.31    rillig Um die Gre zu ndern, mssen Sie die Partition lschen und spter neu
   1344  1.31    rillig erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
   1345  1.12    martin 
   1346  1.12    martin Mchten Sie die Partition lschen?}
   1347  1.12    martin 
   1348  1.12    martin message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gelscht werden}
   1349  1.12    martin 
   1350  1.12    martin message ptn_type	{Typ}
   1351  1.12    martin message ptn_start	{Start}
   1352  1.12    martin message ptn_size	{Gre}
   1353  1.12    martin message ptn_end		{Ende}
   1354  1.12    martin 
   1355  1.24    martin message ptn_bsize	{Blockgre}
   1356  1.24    martin message ptn_fsize	{Fragmentgre}
   1357  1.24    martin message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigre}
   1358  1.24    martin 
   1359  1.24    martin /* Called with:				Example
   1360  1.24    martin  *  $0 = avg file size in byte		1200
   1361  1.24    martin  */
   1362  1.24    martin message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
   1363  1.24    martin message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
   1364  1.24    martin 
   1365  1.24    martin message Select_file_system_block_size
   1366  1.24    martin {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
   1367  1.24    martin 
   1368  1.24    martin message Select_file_system_fragment_size
   1369  1.24    martin {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
   1370  1.24    martin 
   1371  1.24    martin message ptn_isize_prompt
   1372  1.24    martin {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
   1373  1.24    martin 
   1374  1.12    martin message Invalid_numeric {Ungltige Zahl!}
   1375  1.12    martin message Too_large {Zu gro!}
   1376  1.12    martin message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
   1377  1.12    martin 
   1378  1.12    martin /* Called with:				Example
   1379  1.12    martin  *  $0 = start of free space		500
   1380  1.12    martin  *  $1 = end of free space		599
   1381  1.12    martin  *  $2 = size of free space		100
   1382  1.12    martin  *  $3 = unit in use			MB
   1383  1.12    martin  */
   1384  1.12    martin message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gre $2 $3)\n}
   1385  1.12    martin 
   1386  1.12    martin message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
   1387  1.12    martin message	fs_type_ffs	{FFS}
   1388  1.31    rillig message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
   1389  1.12    martin message	other_fs_type	{Anderer Typ}
   1390  1.12    martin 
   1391  1.12    martin message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
   1392  1.12    martin message	edit_disk_pack_hdr
   1393  1.29    rillig {Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
   1394  1.29    rillig Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
   1395  1.12    martin Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" fr
   1396  1.29    rillig Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
   1397  1.12    martin 
   1398  1.12    martin Geben Sie den Namen ein}
   1399  1.12    martin 
   1400  1.12    martin /* Called with:				Example
   1401  1.12    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1402  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1403  1.12    martin  */
   1404  1.12    martin message reeditpart
   1405  1.31    rillig {Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
   1406  1.12    martin 
   1407  1.12    martin 
   1408  1.12    martin /* Called with:				Example
   1409  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
   1410  1.12    martin  *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1411  1.12    martin  *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
   1412  1.12    martin  *  $3 = short version of $1		MBR
   1413  1.12    martin  *  $4 = short version of $2		disklabel
   1414  1.12    martin  *  $5 = size needed for NetBSD		250M
   1415  1.12    martin  *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
   1416  1.12    martin  */
   1417  1.12    martin message fullpart
   1418  1.12    martin {NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
   1419  1.12    martin 
   1420  1.12    martin NetBSD bentigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
   1421  1.12    martin wird spter durch das $2 weiter aufgeteilt.
   1422  1.12    martin NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
   1423  1.12    martin 
   1424  1.12    martin 'Die ganze Festplatte nutzen' lscht alle vorhandenen $3-Partitionen.
   1425  1.12    martin Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
   1426  1.31    rillig $3-Partition.
   1427  1.12    martin 
   1428  1.12    martin Etwa $5 reichen fr eine Basisinstallation, aber Sie sollten
   1429  1.29    rillig zustzlichen Platz fr Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
   1430  1.31    rillig Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren mchten.}
   1431  1.12    martin 
   1432  1.12    martin message Select_your_choice
   1433  1.12    martin {Wie mchten Sie verfahren?}
   1434  1.12    martin 
   1435  1.12    martin /* Called with: 			Example
   1436  1.12    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
   1437  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1438  1.12    martin  */
   1439  1.12    martin message Use_only_part_of_the_disk
   1440  1.31    rillig {$1-Partitionstabelle bearbeiten}
   1441  1.12    martin 
   1442  1.12    martin message Use_the_entire_disk
   1443  1.12    martin {Die ganze Festplatte nutzen}
   1444  1.12    martin 
   1445  1.12    martin /* Called with:				Example
   1446  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
   1447  1.12    martin  *  $1 = total disk size		3000 GB
   1448  1.12    martin  *  $2 = unallocated space		1.2 GB
   1449  1.12    martin  */
   1450  1.12    martin message part_header
   1451  1.12    martin {   Gesamtkapazitt von $0: $1  - noch verfgbar: $2}
   1452  1.12    martin message part_header_col_start	{Start}
   1453  1.12    martin message part_header_col_size	{Gre}
   1454  1.12    martin message part_header_col_flag	{Flag}
   1455  1.12    martin 
   1456  1.12    martin message Partition_table_ok
   1457  1.12    martin {Partitionstabelle OK}
   1458  1.12    martin 
   1459  1.12    martin message Dont_change
   1460  1.12    martin {Nicht verndern}
   1461  1.12    martin message Other_kind
   1462  1.12    martin {Anderer Partitionstyp}
   1463  1.12    martin 
   1464  1.12    martin message install_flag	{I}
   1465  1.12    martin message newfs_flag	{F}
   1466  1.12    martin 
   1467  1.12    martin /* Called with:				Example
   1468  1.12    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1469  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1470  1.12    martin  */
   1471  1.12    martin message nobsdpart
   1472  1.12    martin {Keine NetBSD-Partition im $1}
   1473  1.12    martin 
   1474  1.12    martin message multbsdpart
   1475  1.12    martin {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
   1476  1.12    martin Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
   1477  1.12    martin wollen.}
   1478  1.12    martin 
   1479  1.12    martin message ovrwrite
   1480  1.31    rillig {Ihre Festplatte verfgt gegenwrtig ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
   1481  1.31    rillig Mchten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD berschreiben?
   1482  1.12    martin }
   1483  1.12    martin 
   1484  1.12    martin message Partition_OK
   1485  1.12    martin {Partition OK}
   1486  1.12    martin 
   1487  1.12    martin /* Called with:				Example
   1488  1.12    martin  *  $0 = device name			wd0
   1489  1.12    martin  *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1490  1.12    martin  *  $2 = short version of $1		MBR
   1491  1.12    martin  *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
   1492  1.12    martin  */
   1493  1.12    martin message editparttable
   1494  1.31    rillig {Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
   1495  1.12    martin Flag: hier (I)nstallieren$3.
   1496  1.12    martin Whlen Sie die Partition, die Sie verndern mchten:
   1497  1.12    martin 
   1498  1.12    martin }
   1499  1.12    martin 
   1500  1.12    martin message ptn_install {Installation}
   1501  1.12    martin message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
   1502  1.12    martin 
   1503  1.17    martin message clone_flag	{C}
   1504  1.31    rillig message clone_flag_desc	{, (C) fr Klonen}
   1505  1.17    martin 
   1506  1.12    martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
   1507  1.12    martin message parttype_gpt_short {GPT}
   1508  1.12    martin 
   1509  1.12    martin message	ptn_label	{Label}
   1510  1.12    martin message ptn_uuid	{UUID}
   1511  1.31    rillig message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
   1512  1.12    martin message	ptn_boot	{Start}
   1513  1.12    martin 
   1514  1.12    martin /* Called with:				Example
   1515  1.12    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1516  1.12    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1517  1.12    martin  */
   1518  1.12    martin message use_partitions_anyway
   1519  1.12    martin {Diese Partitionierung dennoch verwenden}
   1520  1.12    martin 
   1521  1.12    martin message	gpt_flags	{S}
   1522  1.12    martin message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
   1523  1.12    martin 
   1524  1.12    martin /* Called with:				Example
   1525  1.12    martin  *  $0 = file system type		FFSv2
   1526  1.12    martin  */
   1527  1.12    martin message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
   1528  1.13    martin 
   1529  1.13    martin message running_system			{aktuelles System}
   1530  1.17    martin 
   1531  1.17    martin message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
   1532  1.17    martin message select_foreign_part		{Whlen Sie eine Quellpartition:}
   1533  1.17    martin message select_source_hdr
   1534  1.17    martin {Zur Zeit ausgwhlte Quellpartitionen:}
   1535  1.17    martin message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
   1536  1.17    martin message	select_source_add		{Weitere Partition hinzufgen}
   1537  1.17    martin message clone_target_end		{Als letzte hinzufgen}
   1538  1.17    martin message clone_target_hdr
   1539  1.17    martin {Einfgen der duplizierten Partitionen vor:}
   1540  1.17    martin message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
   1541  1.18    martin message clone_src_done
   1542  1.31    rillig {Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
   1543