msg.mi.de revision 1.43 1 1.43 martin /* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.43 2022/12/15 15:32:04 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.32 rillig /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38 1.32 rillig
39 1.1 dholland /*
40 1.31 rillig * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 1.31 rillig * locale is set up!
42 1.1 dholland */
43 1.1 dholland message sysinst_message_language
44 1.1 dholland {Installation auf Deutsch}
45 1.1 dholland
46 1.1 dholland message sysinst_message_locale
47 1.1 dholland {de_DE.ISO8859-15}
48 1.1 dholland
49 1.12 martin message out_of_memory {Nicht genug Speicher!}
50 1.1 dholland message Yes {Ja}
51 1.1 dholland message No {Nein}
52 1.1 dholland message All {Alle(s)}
53 1.1 dholland message Some {Einige}
54 1.1 dholland message None {Kein(e)}
55 1.1 dholland message none {kein(e)}
56 1.1 dholland message OK {OK}
57 1.1 dholland message ok {ok}
58 1.1 dholland message On {An}
59 1.1 dholland message Off {Aus}
60 1.1 dholland message unchanged {unverndert}
61 1.1 dholland message Delete {Lschen?}
62 1.1 dholland message install
63 1.1 dholland {installieren}
64 1.1 dholland
65 1.1 dholland message reinstall
66 1.1 dholland {Sets erneut installieren fr}
67 1.1 dholland
68 1.1 dholland message upgrade
69 1.1 dholland {Aktualisierung}
70 1.1 dholland
71 1.1 dholland message hello
72 1.1 dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73 1.31 rillig Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74 1.1 dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75 1.1 dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76 1.1 dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
77 1.1 dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78 1.29 rillig (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
79 1.31 rillig Mit der Eingabetaste besttigen Sie die gegenwrtige Auswahl.
80 1.1 dholland }
81 1.1 dholland
82 1.1 dholland message thanks
83 1.1 dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84 1.1 dholland }
85 1.1 dholland
86 1.1 dholland message installusure
87 1.1 dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88 1.1 dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89 1.1 dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
90 1.1 dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
91 1.1 dholland a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92 1.1 dholland b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93 1.1 dholland c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94 1.1 dholland d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95 1.1 dholland
96 1.1 dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97 1.1 dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
98 1.1 dholland die Installation abzubrechen.)
99 1.1 dholland
100 1.1 dholland Wollen Sie fortfahren?
101 1.1 dholland }
102 1.1 dholland
103 1.1 dholland message upgradeusure
104 1.1 dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105 1.29 rillig Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
106 1.1 dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108 1.1 dholland }
109 1.1 dholland
110 1.1 dholland message reinstallusure
111 1.1 dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112 1.31 rillig auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang ldt und entpackt
113 1.31 rillig die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte.
114 1.1 dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
115 1.1 dholland Konfigurationen gesichert.
116 1.1 dholland
117 1.1 dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118 1.1 dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119 1.1 dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
120 1.1 dholland
121 1.31 rillig Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123 1.1 dholland berschrieben werden!)
124 1.1 dholland }
125 1.1 dholland
126 1.1 dholland message mount_failed
127 1.1 dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message nodisk
131 1.31 rillig {Keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132 1.1 dholland Zurck zum Hauptmen...
133 1.1 dholland }
134 1.1 dholland
135 1.1 dholland message onedisk
136 1.31 rillig {Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich mchten Sie
137 1.31 rillig NetBSD daher darauf %s.
138 1.1 dholland }
139 1.1 dholland
140 1.1 dholland message ask_disk
141 1.1 dholland {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s? }
142 1.1 dholland
143 1.1 dholland message Available_disks
144 1.1 dholland {Verfgbare Festplatten}
145 1.1 dholland
146 1.37 martin message Available_wedges {Vordefinierte "wedges"}
147 1.37 martin
148 1.1 dholland message heads
149 1.1 dholland {Kpfe}
150 1.1 dholland
151 1.1 dholland message sectors
152 1.1 dholland {Sektoren}
153 1.1 dholland
154 1.1 dholland message mountpoint
155 1.1 dholland {Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
156 1.1 dholland
157 1.1 dholland message cylname
158 1.1 dholland {Zyl}
159 1.1 dholland
160 1.1 dholland message secname
161 1.1 dholland {Sek}
162 1.1 dholland
163 1.1 dholland message megname
164 1.1 dholland {MB}
165 1.1 dholland
166 1.12 martin message gigname
167 1.12 martin {GB}
168 1.12 martin
169 1.12 martin /* Called with: Example
170 1.12 martin * $0 = device name wd0
171 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
172 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
173 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
174 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
175 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
176 1.12 martin */
177 1.12 martin message layout_prologue_none
178 1.12 martin {Sie knnen die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
179 1.12 martin aber die Standard-Partitionen verwenden.}
180 1.12 martin
181 1.12 martin /* Called with: Example
182 1.12 martin * $0 = device name wd0
183 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
184 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
185 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
186 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
187 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
188 1.12 martin */
189 1.12 martin message layout_prologue_existing
190 1.31 rillig {Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden mchten,
191 1.12 martin knnen Sie die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
192 1.12 martin alle verwerfen und die Standard-Partitionsgren verwenden.}
193 1.12 martin
194 1.12 martin /* Called with: Example
195 1.12 martin * $0 = device name wd0
196 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
197 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
198 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
199 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
200 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
201 1.12 martin */
202 1.12 martin message layout_main
203 1.12 martin {
204 1.12 martin
205 1.12 martin Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Details der Partitionen zu
206 1.12 martin verndern.
207 1.12 martin
208 1.12 martin Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro.
209 1.12 martin
210 1.12 martin Eine volle Installation bentigt mindestens $4 und
211 1.12 martin $5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
212 1.1 dholland
213 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
214 1.12 martin {Wenn Sie Mega- oder Gigabytes whlen, werden effektive
215 1.12 martin Partitionsgren festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen.
216 1.31 rillig Bei modernen Festplatten spielen Zylindergren keine Rolle.
217 1.12 martin Bei lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
218 1.12 martin Partitionsgren auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
219 1.12 martin aktuellen Zylindergre ausmachen.
220 1.12 martin Bei der Auswahl mit Sektoren knnen Sie die Partitionsgre
221 1.12 martin exakt definieren.
222 1.1 dholland
223 1.12 martin Whlen Sie die Einheit}
224 1.1 dholland
225 1.1 dholland message ptnsizes
226 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
227 1.29 rillig wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
228 1.31 rillig mchten, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
229 1.1 dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
230 1.1 dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
231 1.1 dholland
232 1.1 dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
233 1.12 martin hinzugefgt.}
234 1.12 martin
235 1.12 martin /* Called with: Example
236 1.31 rillig * $0 = list of marker explanations '=' existing, '@' external
237 1.12 martin */
238 1.12 martin message ptnsizes_markers {Andere Markierungen: $0 Partition.}
239 1.31 rillig message ptnsizes_mark_existing {'=' bestehende}
240 1.12 martin message ptnsizes_mark_external {'@' externe}
241 1.1 dholland
242 1.12 martin message ptnheaders_size {Gre}
243 1.12 martin message ptnheaders_filesystem {Dateisystem}
244 1.1 dholland
245 1.1 dholland message askfsmount
246 1.1 dholland {Mount-Verzeichnis?}
247 1.1 dholland
248 1.1 dholland message askfssize
249 1.1 dholland {Gre fr %s in %s?}
250 1.1 dholland
251 1.1 dholland message askunits
252 1.12 martin {Greneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
253 1.1 dholland
254 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
255 1.1 dholland {NetBSD-Partition}
256 1.1 dholland
257 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
258 1.1 dholland {Ganze Festplatte}
259 1.1 dholland
260 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
261 1.1 dholland {Boot-Partition}
262 1.1 dholland
263 1.1 dholland message add_another_ptn
264 1.1 dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
265 1.1 dholland
266 1.12 martin /* Called with: Example
267 1.12 martin * $0 = free space 1.4
268 1.12 martin * $1 = size unit GB
269 1.12 martin */
270 1.1 dholland message fssizesok
271 1.12 martin {Weiter. Freier Speicherplatz: $0 $1.}
272 1.1 dholland
273 1.12 martin /* Called with: Example
274 1.12 martin * $0 = missing space 1.4
275 1.12 martin * $1 = size unit GB
276 1.12 martin */
277 1.1 dholland message fssizesbad
278 1.12 martin {Abbrechen. Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
279 1.1 dholland
280 1.1 dholland message startoutsidedisk
281 1.1 dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
282 1.29 rillig Festplatte.
283 1.1 dholland }
284 1.1 dholland
285 1.1 dholland message endoutsidedisk
286 1.1 dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
287 1.29 rillig Festplatte.
288 1.12 martin Die Gre Ihrer Partition wurde verringert.}
289 1.1 dholland
290 1.12 martin /* Called with: Example
291 1.12 martin * $0 = device name wd0
292 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR)
293 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
294 1.12 martin * $3 = disk size 3TB
295 1.12 martin * $4 = size limit 2TB
296 1.12 martin */
297 1.1 dholland message toobigdisklabel
298 1.1 dholland {
299 1.12 martin Diese Platte ($0) ist zu gro ($3) fr eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
300 1.12 martin Sie knnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
301 1.12 martin }
302 1.1 dholland
303 1.12 martin message cvtscheme_hdr {Mchten Sie die aktuelle Partitionierung}
304 1.12 martin message cvtscheme_keep {beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
305 1.12 martin message cvtscheme_delete {lschen (alle Daten gehen verloren!)}
306 1.12 martin message cvtscheme_convert {in ein anderes Schema konvertieren}
307 1.12 martin message cvtscheme_abort {abbrechen}
308 1.40 martin message cvtscheme_error
309 1.40 martin {Nicht alle Partitionen konnten bernommen werden}
310 1.12 martin
311 1.12 martin /* Called with: Example
312 1.12 martin * $0 = device name wd0
313 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel
314 1.12 martin * $2 = short version of $1 disklabel
315 1.12 martin * $3 = optional install flag (I)nstall,
316 1.12 martin * $4 = additional flags description (B)ootable
317 1.12 martin * $5 = total size 2TB
318 1.12 martin * $6 = free size 244MB
319 1.12 martin */
320 1.1 dholland message fspart
321 1.31 rillig {Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen fr $0.
322 1.12 martin Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.
323 1.1 dholland
324 1.17 martin Flags: $3(F)ormatieren$4. Gesamtgre: $5, frei: $6}
325 1.1 dholland
326 1.12 martin message ptnheaders_start {Start}
327 1.12 martin message ptnheaders_end {Ende}
328 1.12 martin message ptnheaders_fstype {Typ}
329 1.1 dholland
330 1.1 dholland
331 1.1 dholland message partition_sizes_ok
332 1.1 dholland {Partitionsgren OK}
333 1.1 dholland
334 1.1 dholland message edfspart
335 1.12 martin {Die aktuellen Werte fr diese Partition werden
336 1.12 martin unten angezeigt.
337 1.1 dholland
338 1.12 martin Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:}
339 1.1 dholland
340 1.12 martin message ptn_newfs {Formatieren (newfs)}
341 1.12 martin message ptn_mount {Mount}
342 1.12 martin message ptn_mount_options {Mountoptionen}
343 1.12 martin message ptn_mountpt {Verzeichnis}
344 1.1 dholland
345 1.1 dholland message toggle
346 1.1 dholland {Whlen Sie}
347 1.1 dholland
348 1.1 dholland message restore
349 1.1 dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
350 1.1 dholland
351 1.1 dholland message Select_the_type
352 1.1 dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
353 1.1 dholland
354 1.1 dholland message other_types
355 1.1 dholland {Andere Dateisystemtypen}
356 1.1 dholland
357 1.12 martin /* Called with: Example
358 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
359 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
360 1.12 martin * $2 = size unit MB
361 1.12 martin */
362 1.12 martin message label_size_head
363 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
364 1.12 martin -1: bis zum Ende / Maximum}
365 1.12 martin
366 1.12 martin /* Called with: Example
367 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
368 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
369 1.12 martin * $2 = size unit MB
370 1.12 martin */
371 1.12 martin message label_size_part_hint
372 1.12 martin { $0: bis zur angegebenen Partition}
373 1.12 martin
374 1.12 martin /* Called with: Example
375 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
376 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
377 1.12 martin * $2 = size unit MB
378 1.12 martin */
379 1.12 martin message label_size_tail {Gre (maximal $1 $2)}
380 1.12 martin
381 1.12 martin /* Called with: Example
382 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
383 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
384 1.12 martin * $2 = size unit MB
385 1.12 martin */
386 1.12 martin message label_offset_head
387 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
388 1.12 martin -1: Am Anfang / Minimum beginnen}
389 1.12 martin
390 1.12 martin /* Called with: Example
391 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
392 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
393 1.12 martin * $2 = size unit MB
394 1.12 martin */
395 1.12 martin message label_offset_part_hint
396 1.12 martin { $0: direkt hinter der angegebenen Partition starten}
397 1.1 dholland
398 1.12 martin /* Called with: Example
399 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
400 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
401 1.12 martin * $2 = size unit MB
402 1.12 martin */
403 1.12 martin message label_offset_space_hint
404 1.12 martin { $1: am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
405 1.12 martin
406 1.12 martin /* Called with: Example
407 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
408 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
409 1.12 martin * $2 = size unit MB
410 1.12 martin */
411 1.12 martin message label_offset_tail {Start ($2)}
412 1.1 dholland
413 1.1 dholland message invalid_sector_number
414 1.12 martin {Ungltiger Wert}
415 1.1 dholland
416 1.1 dholland message packname
417 1.1 dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
418 1.1 dholland
419 1.1 dholland message lastchance
420 1.1 dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
421 1.31 rillig geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
422 1.1 dholland
423 1.1 dholland Mchten Sie fortfahren?
424 1.1 dholland
425 1.1 dholland }
426 1.1 dholland
427 1.1 dholland message disksetupdone
428 1.29 rillig {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
429 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
430 1.1 dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
431 1.1 dholland und geprft.
432 1.1 dholland }
433 1.1 dholland
434 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
435 1.31 rillig {Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
436 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
437 1.1 dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
438 1.1 dholland }
439 1.1 dholland
440 1.1 dholland message openfail
441 1.31 rillig {%s konnte nicht geffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
442 1.1 dholland }
443 1.1 dholland
444 1.12 martin /* Called with: Example
445 1.12 martin * $0 = device name /dev/wd0a
446 1.12 martin * $1 = mount path /usr
447 1.12 martin */
448 1.1 dholland message mountfail
449 1.31 rillig {Das Gert $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
450 1.1 dholland }
451 1.1 dholland
452 1.1 dholland message extractcomplete
453 1.1 dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
454 1.31 rillig Das System ist damit bereit, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
455 1.31 rillig Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen Sysinst die Mglichkeit, eine
456 1.1 dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
457 1.1 dholland }
458 1.1 dholland
459 1.1 dholland message instcomplete
460 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
461 1.1 dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
462 1.1 dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
463 1.1 dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
464 1.1 dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
465 1.1 dholland
466 1.1 dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
467 1.1 dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
468 1.1 dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
469 1.1 dholland }
470 1.1 dholland
471 1.1 dholland message upgrcomplete
472 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie mssen
473 1.1 dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
474 1.1 dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
475 1.1 dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
476 1.1 dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
477 1.1 dholland
478 1.1 dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
479 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
480 1.1 dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
481 1.1 dholland }
482 1.1 dholland
483 1.1 dholland
484 1.1 dholland message unpackcomplete
485 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
486 1.1 dholland beendet.
487 1.31 rillig Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
488 1.1 dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
489 1.1 dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
490 1.29 rillig
491 1.1 dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
492 1.1 dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
493 1.29 rillig rc_configured=YES umzustellen.
494 1.1 dholland }
495 1.1 dholland
496 1.1 dholland message distmedium
497 1.1 dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
498 1.29 rillig Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
499 1.1 dholland mehrere Optionen.
500 1.1 dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
501 1.1 dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
502 1.1 dholland
503 1.1 dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
504 1.1 dholland
505 1.1 dholland }
506 1.1 dholland
507 1.1 dholland message distset
508 1.31 rillig {Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
509 1.1 dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
510 1.1 dholland sowie optionale.
511 1.1 dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
512 1.1 dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
513 1.1 dholland definierten Satz auszuwhlen.
514 1.1 dholland }
515 1.1 dholland
516 1.25 martin /* Called with: Example
517 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
518 1.25 martin * $1 = URL protocol used ftp
519 1.25 martin */
520 1.1 dholland message ftpsource
521 1.25 martin {Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
522 1.1 dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
523 1.1 dholland
524 1.1 dholland }
525 1.1 dholland
526 1.1 dholland message email
527 1.1 dholland {E-Mail-Adresse}
528 1.1 dholland
529 1.1 dholland message dev
530 1.1 dholland {Laufwerk}
531 1.1 dholland
532 1.25 martin /* Called with: Example
533 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
534 1.25 martin */
535 1.1 dholland message nfssource
536 1.1 dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
537 1.1 dholland finden ist.
538 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
539 1.1 dholland
540 1.1 dholland }
541 1.1 dholland
542 1.1 dholland message floppysource
543 1.1 dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
544 1.31 rillig Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
545 1.1 dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland }
548 1.1 dholland
549 1.25 martin /* Called with: Example
550 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
551 1.25 martin */
552 1.1 dholland message cdromsource
553 1.1 dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
554 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
555 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
556 1.1 dholland
557 1.1 dholland }
558 1.1 dholland
559 1.25 martin message No_cd_found
560 1.29 rillig {Kein CD Laufwerk enthlt eine CD mit den Distributions-Dateien!
561 1.31 rillig Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
562 1.29 rillig ein und versuchen Sie es erneut.
563 1.26 martin }
564 1.26 martin
565 1.26 martin message abort_install
566 1.26 martin {Installation abbrechen}
567 1.26 martin
568 1.26 martin message source_sel_retry
569 1.26 martin {Zurck zur Quellauswahl}
570 1.25 martin
571 1.1 dholland message Available_cds
572 1.1 dholland {Verfgbare CDs}
573 1.1 dholland
574 1.1 dholland message ask_cd
575 1.31 rillig {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations-CD aus.}
576 1.1 dholland
577 1.1 dholland message cd_path_not_found
578 1.1 dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
579 1.1 dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
580 1.1 dholland
581 1.25 martin /* Called with: Example
582 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
583 1.25 martin */
584 1.1 dholland message localfssource
585 1.1 dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
586 1.1 dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
587 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
588 1.1 dholland
589 1.1 dholland }
590 1.1 dholland
591 1.25 martin /* Called with: Example
592 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
593 1.25 martin */
594 1.1 dholland message localdir
595 1.1 dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
596 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
597 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
598 1.1 dholland
599 1.1 dholland }
600 1.1 dholland
601 1.1 dholland message filesys
602 1.1 dholland {Dateisystem}
603 1.1 dholland
604 1.1 dholland message nonet
605 1.1 dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
606 1.1 dholland Zurck zum vorigen Men.
607 1.1 dholland }
608 1.1 dholland
609 1.1 dholland message netup
610 1.32 rillig {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
611 1.1 dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
612 1.1 dholland
613 1.1 dholland message asknetdev
614 1.2 martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
615 1.1 dholland
616 1.2 martin message netdevs
617 1.31 rillig {Verfgbare Schnittstellen}
618 1.1 dholland
619 1.1 dholland message netinfo
620 1.31 rillig {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, werden folgende Angaben bentigt:
621 1.1 dholland
622 1.1 dholland }
623 1.1 dholland
624 1.1 dholland message net_domain
625 1.1 dholland {DNS-Domain}
626 1.1 dholland
627 1.1 dholland message net_host
628 1.1 dholland {Hostname}
629 1.1 dholland
630 1.1 dholland message net_ip
631 1.1 dholland {IPv4-Adresse}
632 1.1 dholland
633 1.1 dholland message net_srv_ip
634 1.1 dholland {IPv4-Adressse des Servers}
635 1.1 dholland
636 1.1 dholland message net_mask
637 1.1 dholland {IPv4-Netzmaske}
638 1.1 dholland
639 1.1 dholland message net_namesrv
640 1.1 dholland {IPv4-Nameserver}
641 1.1 dholland
642 1.1 dholland message net_defroute
643 1.1 dholland {IPv4-Gateway}
644 1.1 dholland
645 1.1 dholland message net_media
646 1.1 dholland {Art der Netzwerkverbindung}
647 1.1 dholland
648 1.35 nia message net_ssid
649 1.35 nia {WLAN-SSID?}
650 1.35 nia
651 1.35 nia message net_passphrase
652 1.35 nia {WLAN-Passwort?}
653 1.35 nia
654 1.1 dholland message netok
655 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
656 1.1 dholland
657 1.32 rillig DNS-Domain: %s
658 1.32 rillig Hostname: %s
659 1.32 rillig Nameserver: %s
660 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s
661 1.32 rillig Verbindungstyp: %s
662 1.32 rillig IP-Adresse: %s
663 1.32 rillig Netzmaske: %s
664 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s
665 1.1 dholland }
666 1.1 dholland
667 1.1 dholland message netok_slip
668 1.1 dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
669 1.1 dholland
670 1.32 rillig DNS-Domain: %s
671 1.32 rillig Hostname: %s
672 1.32 rillig Nameserver: %s
673 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s
674 1.32 rillig Verbindungstyp: %s
675 1.32 rillig IP-Adresse: %s
676 1.32 rillig IP-Adresse des Servers: %s
677 1.32 rillig Netzmaske: %s
678 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s
679 1.1 dholland }
680 1.1 dholland
681 1.1 dholland message netokv6
682 1.1 dholland {
683 1.29 rillig IPv6-Autokonfiguration: %s
684 1.1 dholland }
685 1.1 dholland
686 1.1 dholland message netok_ok
687 1.1 dholland {Sind diese OK?}
688 1.1 dholland
689 1.1 dholland message slattach {
690 1.1 dholland Flags fr slattach
691 1.1 dholland }
692 1.1 dholland
693 1.1 dholland message wait_network
694 1.1 dholland {
695 1.1 dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
696 1.1 dholland }
697 1.1 dholland
698 1.1 dholland message resolv
699 1.31 rillig {/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
700 1.1 dholland }
701 1.1 dholland
702 1.12 martin /* Called with: Example
703 1.12 martin * $0 = target prefix /target/etc
704 1.12 martin * $1 = error message No such file or directory
705 1.12 martin */
706 1.1 dholland message realdir
707 1.31 rillig {Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
708 1.12 martin Installation abgebrochen.}
709 1.1 dholland
710 1.1 dholland message delete_xfer_file
711 1.1 dholland {Nach der Installation lschen}
712 1.1 dholland
713 1.15 martin /* Called with: Example
714 1.15 martin * $0 = set name base
715 1.15 martin */
716 1.1 dholland message notarfile
717 1.15 martin {Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
718 1.1 dholland
719 1.1 dholland message endtarok
720 1.1 dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
721 1.1 dholland
722 1.1 dholland message endtar
723 1.1 dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
724 1.1 dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
725 1.1 dholland
726 1.1 dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
727 1.1 dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
728 1.1 dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
729 1.1 dholland mit Fehler entpackt worden.
730 1.1 dholland
731 1.1 dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
732 1.1 dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
733 1.1 dholland
734 1.12 martin message abort_inst {Installation abgebrochen.}
735 1.12 martin message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
736 1.1 dholland
737 1.1 dholland message abortinst
738 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
739 1.1 dholland Installation abgebrochen.
740 1.1 dholland }
741 1.1 dholland
742 1.1 dholland message abortupgr
743 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
744 1.1 dholland Aktualisierung abgebrochen.
745 1.1 dholland }
746 1.1 dholland
747 1.1 dholland message abortunpack
748 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
749 1.1 dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
750 1.1 dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
751 1.1 dholland }
752 1.1 dholland
753 1.1 dholland message createfstab
754 1.1 dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
755 1.1 dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
756 1.1 dholland }
757 1.1 dholland
758 1.1 dholland
759 1.1 dholland message noetcfstab
760 1.1 dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
761 1.1 dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
762 1.1 dholland }
763 1.1 dholland
764 1.1 dholland message badetcfstab
765 1.1 dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
766 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
767 1.1 dholland }
768 1.1 dholland
769 1.1 dholland message X_oldexists
770 1.31 rillig {Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
771 1.1 dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
772 1.1 dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
773 1.1 dholland
774 1.1 dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
775 1.1 dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
776 1.1 dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
777 1.1 dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
778 1.1 dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
779 1.1 dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
780 1.1 dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
781 1.1 dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
782 1.1 dholland
783 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
784 1.1 dholland
785 1.1 dholland message netnotup
786 1.1 dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
787 1.31 rillig Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Mchten Sie Ihre
788 1.1 dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
789 1.1 dholland
790 1.1 dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
791 1.1 dholland }
792 1.1 dholland
793 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
794 1.31 rillig {Mchten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
795 1.1 dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
796 1.1 dholland }
797 1.1 dholland
798 1.1 dholland message makedev
799 1.1 dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
800 1.1 dholland }
801 1.1 dholland
802 1.12 martin /* Called with: Example
803 1.12 martin * $0 = device name /dev/rwd0a
804 1.12 martin * $1 = file system type ffs
805 1.12 martin * $2 = error return code form fsck 8
806 1.12 martin */
807 1.1 dholland message badfs
808 1.12 martin {Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
809 1.12 martin die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
810 1.1 dholland
811 1.1 dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
812 1.1 dholland }
813 1.1 dholland
814 1.1 dholland message rootmissing
815 1.1 dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
816 1.1 dholland }
817 1.1 dholland
818 1.1 dholland message badroot
819 1.31 rillig {Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
820 1.29 rillig Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
821 1.1 dholland }
822 1.1 dholland
823 1.1 dholland message fd_type
824 1.1 dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
825 1.1 dholland
826 1.1 dholland message fdnotfound
827 1.31 rillig {Datei konnte nicht gefunden werden.
828 1.1 dholland }
829 1.1 dholland
830 1.1 dholland message fdremount
831 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
832 1.1 dholland }
833 1.1 dholland
834 1.1 dholland message fdmount
835 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
836 1.1 dholland
837 1.1 dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
838 1.31 rillig "Paket fertig", um das Paket zu installieren. Whlen Sie
839 1.31 rillig "Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
840 1.1 dholland zurckzukehren.
841 1.1 dholland }
842 1.1 dholland
843 1.1 dholland .if 0
844 1.1 dholland message fdmount
845 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland message fdnotfound
848 1.31 rillig {Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
849 1.1 dholland Diskette ein.
850 1.1 dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
851 1.1 dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
852 1.1 dholland
853 1.1 dholland message fdremount
854 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
855 1.1 dholland
856 1.29 rillig Sie sollten:
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
859 1.1 dholland
860 1.1 dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
861 1.1 dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
862 1.1 dholland
863 1.1 dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
864 1.1 dholland abbrechen.
865 1.1 dholland }
866 1.1 dholland .endif
867 1.1 dholland
868 1.1 dholland message mntnetconfig
869 1.1 dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
870 1.1 dholland Gebrauch in /etc speichern?}
871 1.1 dholland
872 1.1 dholland message cur_distsets
873 1.1 dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
874 1.1 dholland
875 1.1 dholland }
876 1.1 dholland
877 1.1 dholland message cur_distsets_header
878 1.1 dholland { Distributionspaket Ausgewhlt
879 1.1 dholland ------------------------ ----------
880 1.1 dholland }
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message set_base
883 1.1 dholland {Basispaket}
884 1.1 dholland
885 1.1 dholland message set_system
886 1.1 dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
887 1.1 dholland
888 1.1 dholland message set_compiler
889 1.1 dholland {Compiler}
890 1.1 dholland
891 1.22 jmcneill message set_dtb
892 1.31 rillig {Gertebaum-Hardwarebeschreibungen}
893 1.22 jmcneill
894 1.1 dholland message set_games
895 1.1 dholland {Spiele}
896 1.1 dholland
897 1.34 maya message set_gpufw
898 1.34 maya {Graphics driver firmware}
899 1.34 maya
900 1.1 dholland message set_man_pages
901 1.1 dholland {Handbuchseiten (man pages)}
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message set_misc
904 1.1 dholland {Verschiedenes}
905 1.1 dholland
906 1.1 dholland message set_modules
907 1.31 rillig {Kernel-Module}
908 1.1 dholland
909 1.16 maya message set_rescue
910 1.31 rillig {Wiederherstellungs-Werkzeuge}
911 1.16 maya
912 1.1 dholland message set_tests
913 1.1 dholland {Testprogramme}
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message set_text_tools
916 1.31 rillig {Textverarbeitung}
917 1.1 dholland
918 1.1 dholland message set_X11
919 1.31 rillig {X11-Sets}
920 1.1 dholland
921 1.1 dholland message set_X11_base
922 1.1 dholland {X11 Basis und Clients}
923 1.1 dholland
924 1.1 dholland message set_X11_etc
925 1.1 dholland {X11 Konfiguration}
926 1.1 dholland
927 1.1 dholland message set_X11_fonts
928 1.1 dholland {X11 Schriftarten}
929 1.1 dholland
930 1.1 dholland message set_X11_servers
931 1.1 dholland {X11 Server}
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland message set_X11_prog
934 1.1 dholland {X11 Programmierung}
935 1.1 dholland
936 1.1 dholland message set_source
937 1.1 dholland {Quelltexte und Debug-Info}
938 1.1 dholland
939 1.1 dholland message set_syssrc
940 1.31 rillig {Kernel-Quelltexte}
941 1.1 dholland
942 1.1 dholland message set_src
943 1.31 rillig {Basissystem-Quelltexte}
944 1.1 dholland
945 1.1 dholland message set_sharesrc
946 1.31 rillig {Share-Quelltexte}
947 1.1 dholland
948 1.1 dholland message set_gnusrc
949 1.31 rillig {GNU-Quelltexte}
950 1.1 dholland
951 1.1 dholland message set_xsrc
952 1.31 rillig {X11-Quelltexte}
953 1.1 dholland
954 1.1 dholland message set_debug
955 1.1 dholland {Debug-Information}
956 1.1 dholland
957 1.1 dholland message set_xdebug
958 1.1 dholland {X11 Debug-Information}
959 1.1 dholland
960 1.1 dholland message select_all
961 1.1 dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
962 1.1 dholland
963 1.1 dholland message select_none
964 1.1 dholland {Kein Paket whlen}
965 1.1 dholland
966 1.1 dholland message install_selected_sets
967 1.31 rillig {Ausgewhlte Pakete installieren}
968 1.1 dholland
969 1.1 dholland message tarerror
970 1.1 dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
971 1.1 dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
972 1.1 dholland vollstndig sein wird.
973 1.1 dholland
974 1.1 dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
975 1.1 dholland
976 1.12 martin /* Called with: Example
977 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
978 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
979 1.12 martin */
980 1.1 dholland message must_be_one_root
981 1.1 dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
982 1.1 dholland
983 1.12 martin /* Called with: Example
984 1.12 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS
985 1.12 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD
986 1.12 martin */
987 1.1 dholland message partitions_overlap
988 1.12 martin {Die Partitionen $0 und $1 berlappen sich.}
989 1.1 dholland
990 1.1 dholland message No_Bootcode
991 1.1 dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
992 1.1 dholland
993 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
994 1.1 dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
995 1.1 dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
996 1.1 dholland
997 1.1 dholland message edit_partitions_again
998 1.1 dholland {
999 1.1 dholland
1000 1.1 dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
1001 1.1 dholland Hauptmen zurckkehren.
1002 1.1 dholland
1003 1.1 dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1004 1.1 dholland
1005 1.12 martin /* Called with: Example
1006 1.12 martin * $0 = missing file /some/path
1007 1.12 martin */
1008 1.1 dholland message config_open_error
1009 1.12 martin {Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht ffnen.}
1010 1.1 dholland
1011 1.1 dholland message choose_timezone
1012 1.1 dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1013 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
1014 1.1 dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
1015 1.1 dholland
1016 1.32 rillig Vorgabe: %s
1017 1.32 rillig Ausgewhlt: %s
1018 1.1 dholland Lokale Zeit: %s %s
1019 1.1 dholland }
1020 1.1 dholland
1021 1.1 dholland message tz_back
1022 1.1 dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
1023 1.1 dholland
1024 1.1 dholland message swapactive
1025 1.1 dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
1026 1.1 dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
1027 1.1 dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1028 1.1 dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1029 1.1 dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1030 1.1 dholland probieren es erneut.}
1031 1.1 dholland
1032 1.1 dholland message swapdelfailed
1033 1.1 dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
1034 1.1 dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1035 1.1 dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1036 1.1 dholland
1037 1.1 dholland message rootpw
1038 1.1 dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1039 1.1 dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
1040 1.1 dholland
1041 1.36 martin message force_rootpw
1042 1.36 martin {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt.
1043 1.36 martin Geben Sie es jetzt ein.
1044 1.36 martin
1045 1.36 martin Falls Sie kein Rootpasswort setzen mchten, geben Sie ein leeres
1046 1.36 martin Passwort ein.}
1047 1.36 martin
1048 1.1 dholland message rootsh
1049 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
1050 1.1 dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1051 1.1 dholland Shell.}
1052 1.1 dholland
1053 1.1 dholland message no_root_fs
1054 1.1 dholland {
1055 1.1 dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
1056 1.1 dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
1057 1.1 dholland
1058 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1059 1.1 dholland }
1060 1.1 dholland
1061 1.1 dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1062 1.1 dholland message Scripting {Skripting}
1063 1.1 dholland message Logging {Logging}
1064 1.1 dholland
1065 1.1 dholland message Status { Status: }
1066 1.1 dholland message Command {Kommando: }
1067 1.1 dholland message Running {ausfhren}
1068 1.1 dholland message Finished {fertig}
1069 1.1 dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
1070 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1071 1.1 dholland
1072 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1073 1.1 dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1074 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1075 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1076 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
1077 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1078 1.1 dholland message Utility_menu {Extras}
1079 1.1 dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
1080 1.1 dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
1081 1.2 martin message exit_menu_generic {Zurck}
1082 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1083 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
1084 1.1 dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1085 1.1 dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1086 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1087 1.1 dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1088 1.1 dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
1089 1.1 dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1090 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1091 1.1 dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
1092 1.12 martin
1093 1.12 martin /* Called with: Example
1094 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1095 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1096 1.12 martin */
1097 1.12 martin message Keep_existing_partitions
1098 1.31 rillig {Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1099 1.12 martin
1100 1.12 martin /* Called with: Example
1101 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1102 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1103 1.12 martin */
1104 1.1 dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
1105 1.12 martin
1106 1.12 martin /* Called with: Example
1107 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1108 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1109 1.12 martin */
1110 1.12 martin message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsgen verwenden}
1111 1.12 martin
1112 1.43 martin /* Called with: Example
1113 1.43 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1114 1.43 martin * $1 = short version of $0 MBR
1115 1.43 martin */
1116 1.43 martin message Use_Empty_Parts {Partitionen frei definieren}
1117 1.43 martin
1118 1.23 martin /* Called with: Example
1119 1.23 martin * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR)
1120 1.23 martin * $1 = short version of $0 MBR
1121 1.23 martin */
1122 1.23 martin message Use_Different_Part_Scheme
1123 1.23 martin {Alles lschen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
1124 1.23 martin
1125 1.24 martin message Gigabytes {Gigabyte}
1126 1.24 martin message Megabytes {Megabyte}
1127 1.24 martin message Bytes {Byte}
1128 1.24 martin message Cylinders {Zylinder}
1129 1.24 martin message Sectors {Sektoren}
1130 1.1 dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
1131 1.1 dholland message ftp {FTP}
1132 1.1 dholland message http {HTTP}
1133 1.1 dholland message nfs {NFS}
1134 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1135 1.31 rillig message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1136 1.1 dholland .else
1137 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1138 1.1 dholland .endif
1139 1.1 dholland message floppy {Diskette}
1140 1.1 dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1141 1.1 dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1142 1.1 dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
1143 1.1 dholland message Full_installation {Volle Installation}
1144 1.1 dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1145 1.1 dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
1146 1.1 dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1147 1.1 dholland message hidden {** versteckt **}
1148 1.1 dholland message Host {Host}
1149 1.1 dholland message Base_dir {Basispfad}
1150 1.1 dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
1151 1.1 dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1152 1.41 christos message Dist_postfix {Dateierweiterung}
1153 1.1 dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1154 1.8 martin message transfer_method {Download via}
1155 1.1 dholland message User {Benutzer}
1156 1.1 dholland message Password {Passwort}
1157 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1158 1.1 dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1159 1.1 dholland message Continue {Weiter}
1160 1.12 martin message Prompt_Continue {Mchten Sie fortfahren?}
1161 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
1162 1.1 dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1163 1.1 dholland message Set_finished {Paket fertig}
1164 1.1 dholland message Skip_set {Paket berspringen}
1165 1.1 dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
1166 1.1 dholland message Abandon {Installation abbrechen}
1167 1.1 dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1168 1.1 dholland message Device {Gert}
1169 1.1 dholland message File_system {Dateisystem}
1170 1.5 roy message Select_DNS_server { Auswhlen eines DNS Servers}
1171 1.1 dholland message other {andere }
1172 1.30 rillig message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchfhren?}
1173 1.1 dholland message Root_shell {Root-Shell}
1174 1.1 dholland message User_shell {User-Shell}
1175 1.2 martin message Color_scheme {Farbschema}
1176 1.2 martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
1177 1.2 martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
1178 1.2 martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
1179 1.2 martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
1180 1.1 dholland
1181 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1182 1.1 dholland message aoutfail
1183 1.1 dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1184 1.1 dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1185 1.1 dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1186 1.1 dholland gemountet sind.}
1187 1.1 dholland
1188 1.1 dholland message emulbackup
1189 1.1 dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1190 1.1 dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1191 1.1 dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1192 1.1 dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1193 1.1 dholland Verzeichnis abgleichen.
1194 1.1 dholland }
1195 1.1 dholland .endif
1196 1.1 dholland
1197 1.1 dholland message oldsendmail
1198 1.1 dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1199 1.31 rillig Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1200 1.1 dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1201 1.29 rillig vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1202 1.1 dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
1203 1.1 dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
1204 1.1 dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1205 1.1 dholland zu gewhrleisten.}
1206 1.1 dholland
1207 1.1 dholland message license
1208 1.31 rillig {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, mssen Sie der Lizenz in
1209 1.1 dholland der Datei %s zustimmen.
1210 1.1 dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1211 1.1 dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
1212 1.1 dholland
1213 1.1 dholland message binpkg
1214 1.29 rillig {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1215 1.1 dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1216 1.31 rillig das installierte System knnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zustzliche Pakete
1217 1.31 rillig installieren oder entfernen.}
1218 1.1 dholland
1219 1.1 dholland message pkgpath
1220 1.29 rillig {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1221 1.29 rillig Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1222 1.29 rillig sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1223 1.29 rillig dann wird kein Passwort bentigt.
1224 1.1 dholland
1225 1.1 dholland }
1226 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1227 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1228 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1229 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1230 1.1 dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1231 1.31 rillig message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1232 1.1 dholland message configure {Konfigurieren}
1233 1.1 dholland message change {ndern}
1234 1.1 dholland message password_set {Passwort gesetzt}
1235 1.1 dholland message YES {JA}
1236 1.1 dholland message NO {NEIN}
1237 1.1 dholland message DONE {ERLEDIGT}
1238 1.1 dholland message abandoned {Abgebrochen}
1239 1.1 dholland message empty {***LEER***}
1240 1.1 dholland message timezone {Zeitzone}
1241 1.1 dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1242 1.1 dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
1243 1.1 dholland message enable_sshd {sshd aktivieren}
1244 1.1 dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1245 1.1 dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
1246 1.1 dholland message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1247 1.2 martin message enable_xdm {xdm aktivieren}
1248 1.2 martin message enable_cgd {cgd aktivieren}
1249 1.2 martin message enable_lvm {lvm aktivieren}
1250 1.2 martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
1251 1.30 rillig message add_a_user {Benutzer hinzufgen}
1252 1.1 dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
1253 1.1 dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1254 1.1 dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1255 1.29 rillig message binpkg_installed
1256 1.29 rillig {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1257 1.33 rillig installieren, fhren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1258 1.1 dholland
1259 1.30 rillig pkgin install <Paketname>
1260 1.1 dholland
1261 1.33 rillig Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1262 1.1 dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1263 1.1 dholland message pkgsrc
1264 1.11 martin {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1265 1.11 martin sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1266 1.11 martin gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
1267 1.1 dholland
1268 1.1 dholland }
1269 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1270 1.11 martin message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1271 1.30 rillig message retry_pkgsrc_network
1272 1.30 rillig {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1273 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1274 1.31 rillig message quit_pkgs_install {Installation von Binrpaketen beenden.}
1275 1.29 rillig message pkgin_failed
1276 1.29 rillig {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
1277 1.1 dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
1278 1.1 dholland message failed {Fehlgeschlagen}
1279 1.2 martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1280 1.2 martin message partman {Erweiterte Partitionierung}
1281 1.12 martin message editpart {Partitionen bearbeiten}
1282 1.37 martin message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)}
1283 1.2 martin
1284 1.2 martin message fremove {ENTFERNEN}
1285 1.2 martin message remove {Entfernen}
1286 1.2 martin message add {Hinzufgen}
1287 1.2 martin message auto {auto}
1288 1.2 martin
1289 1.12 martin message removepartswarn {Sie lschen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1290 1.2 martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
1291 1.2 martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
1292 1.31 rillig message noroot {Fortsetzen unmglich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1293 1.12 martin
1294 1.31 rillig message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1295 1.31 rillig message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzufgen?}
1296 1.2 martin
1297 1.2 martin message Delete_partition
1298 1.2 martin {Partition lschen}
1299 1.2 martin
1300 1.7 martin message No_filesystem_newfs
1301 1.29 rillig {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten.
1302 1.7 martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1303 1.7 martin
1304 1.12 martin message swap_display {Auslagerungspartition}
1305 1.12 martin
1306 1.12 martin /* Called with: Example
1307 1.12 martin * $0 = parent device name sd0
1308 1.12 martin * $1 = swap partition name my_swap
1309 1.12 martin */
1310 1.7 martin message Auto_add_swap_part
1311 1.29 rillig {Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1312 1.29 rillig scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1313 1.7 martin Mchten Sie diese benutzen?}
1314 1.7 martin
1315 1.10 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1316 1.10 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1317 1.14 martin /*
1318 1.14 martin * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1319 1.14 martin * no MBR on a disk.
1320 1.14 martin */
1321 1.14 martin message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1322 1.10 martin
1323 1.12 martin message select_part_scheme
1324 1.29 rillig {Dieses Gert wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1325 1.30 rillig Bitte whlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1326 1.12 martin
1327 1.12 martin message select_other_partscheme
1328 1.30 rillig {Bitte whlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1329 1.12 martin
1330 1.12 martin message select_part_limit
1331 1.31 rillig {Einige Verfahren knnen nur den Anfang einer groen Festplatte verwalten,
1332 1.12 martin die Grenbegrenzung ist unten angegeben.}
1333 1.12 martin
1334 1.12 martin /* Called with: Example
1335 1.12 martin * $0 = device name ld0
1336 1.12 martin * $1 = size 3 TB
1337 1.12 martin */
1338 1.12 martin message part_limit_disksize
1339 1.12 martin {Dieses Gert ($0) ist $1 gro.}
1340 1.12 martin
1341 1.12 martin message size_limit {Max:}
1342 1.12 martin
1343 1.12 martin message addpart {Neue Partition hinzufgen}
1344 1.12 martin message nopart { (noch keine Partition definiert)}
1345 1.12 martin message custom_type {Unbekannt}
1346 1.12 martin
1347 1.12 martin message cancel {Abbrechen}
1348 1.12 martin
1349 1.12 martin message out_of_range {Ungltiger Wert}
1350 1.17 martin message invalid_guid {Ungltige GUID}
1351 1.12 martin
1352 1.12 martin message reedit_partitions {Erneut bearbeiten}
1353 1.12 martin message abort_installation {Installation abbrechen}
1354 1.12 martin
1355 1.31 rillig message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1356 1.12 martin
1357 1.31 rillig message dl_type_invalid {Ungltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1358 1.12 martin
1359 1.12 martin message err_too_many_partitions {Zu viele Partitionen}
1360 1.12 martin
1361 1.12 martin /* Called with: Example
1362 1.12 martin * $0 = mount point /home
1363 1.12 martin */
1364 1.12 martin message mp_already_exists {$0 ist bereits vorhanden!}
1365 1.12 martin
1366 1.12 martin message ptnsize_replace_existing
1367 1.31 rillig {Diese Partition besteht bereits.
1368 1.31 rillig Um die Gre zu ndern, mssen Sie die Partition lschen und spter neu
1369 1.31 rillig erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1370 1.12 martin
1371 1.12 martin Mchten Sie die Partition lschen?}
1372 1.12 martin
1373 1.12 martin message part_not_deletable {Diese Partition kann nicht gelscht werden}
1374 1.12 martin
1375 1.12 martin message ptn_type {Typ}
1376 1.12 martin message ptn_start {Start}
1377 1.12 martin message ptn_size {Gre}
1378 1.12 martin message ptn_end {Ende}
1379 1.12 martin
1380 1.24 martin message ptn_bsize {Blockgre}
1381 1.24 martin message ptn_fsize {Fragmentgre}
1382 1.24 martin message ptn_isize {Durchschnittliche Dateigre}
1383 1.24 martin
1384 1.24 martin /* Called with: Example
1385 1.24 martin * $0 = avg file size in byte 1200
1386 1.24 martin */
1387 1.24 martin message ptn_isize_bytes {$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1388 1.24 martin message ptn_isize_dflt {4 Fragmente}
1389 1.24 martin
1390 1.24 martin message Select_file_system_block_size
1391 1.24 martin {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
1392 1.24 martin
1393 1.24 martin message Select_file_system_fragment_size
1394 1.24 martin {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
1395 1.24 martin
1396 1.24 martin message ptn_isize_prompt
1397 1.24 martin {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
1398 1.24 martin
1399 1.12 martin message Invalid_numeric {Ungltige Zahl!}
1400 1.12 martin message Too_large {Zu gro!}
1401 1.12 martin message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1402 1.12 martin
1403 1.12 martin /* Called with: Example
1404 1.12 martin * $0 = start of free space 500
1405 1.12 martin * $1 = end of free space 599
1406 1.12 martin * $2 = size of free space 100
1407 1.12 martin * $3 = unit in use MB
1408 1.12 martin */
1409 1.12 martin message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gre $2 $3)\n}
1410 1.12 martin
1411 1.12 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2}
1412 1.42 martin message fs_type_ffsv2ea {FFSv2ea}
1413 1.12 martin message fs_type_ffs {FFS}
1414 1.39 martin message fs_type_efi_sp {EFI Systempartition}
1415 1.31 rillig message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (alt)}
1416 1.12 martin message other_fs_type {Anderer Typ}
1417 1.12 martin
1418 1.12 martin message editpack {Namen der Festplatte festlegen}
1419 1.12 martin message edit_disk_pack_hdr
1420 1.29 rillig {Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1421 1.29 rillig Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1422 1.12 martin Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" fr
1423 1.29 rillig Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1424 1.12 martin
1425 1.12 martin Geben Sie den Namen ein}
1426 1.12 martin
1427 1.12 martin /* Called with: Example
1428 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1429 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1430 1.12 martin */
1431 1.12 martin message reeditpart
1432 1.31 rillig {Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1433 1.12 martin
1434 1.12 martin
1435 1.12 martin /* Called with: Example
1436 1.12 martin * $0 = device name wd0
1437 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1438 1.12 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
1439 1.12 martin * $3 = short version of $1 MBR
1440 1.12 martin * $4 = short version of $2 disklabel
1441 1.12 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M
1442 1.12 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G
1443 1.12 martin */
1444 1.12 martin message fullpart
1445 1.12 martin {NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1446 1.12 martin
1447 1.12 martin NetBSD bentigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1448 1.12 martin wird spter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1449 1.12 martin NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1450 1.12 martin
1451 1.12 martin 'Die ganze Festplatte nutzen' lscht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1452 1.12 martin Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1453 1.31 rillig $3-Partition.
1454 1.12 martin
1455 1.12 martin Etwa $5 reichen fr eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1456 1.29 rillig zustzlichen Platz fr Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1457 1.31 rillig Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren mchten.}
1458 1.12 martin
1459 1.12 martin message Select_your_choice
1460 1.12 martin {Wie mchten Sie verfahren?}
1461 1.12 martin
1462 1.12 martin /* Called with: Example
1463 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1464 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1465 1.12 martin */
1466 1.12 martin message Use_only_part_of_the_disk
1467 1.31 rillig {$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1468 1.12 martin
1469 1.12 martin message Use_the_entire_disk
1470 1.12 martin {Die ganze Festplatte nutzen}
1471 1.12 martin
1472 1.12 martin /* Called with: Example
1473 1.12 martin * $0 = device name wd0
1474 1.12 martin * $1 = total disk size 3000 GB
1475 1.12 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB
1476 1.12 martin */
1477 1.12 martin message part_header
1478 1.12 martin { Gesamtkapazitt von $0: $1 - noch verfgbar: $2}
1479 1.12 martin message part_header_col_start {Start}
1480 1.12 martin message part_header_col_size {Gre}
1481 1.12 martin message part_header_col_flag {Flag}
1482 1.12 martin
1483 1.12 martin message Partition_table_ok
1484 1.12 martin {Partitionstabelle OK}
1485 1.12 martin
1486 1.12 martin message Dont_change
1487 1.12 martin {Nicht verndern}
1488 1.12 martin message Other_kind
1489 1.12 martin {Anderer Partitionstyp}
1490 1.12 martin
1491 1.12 martin message install_flag {I}
1492 1.12 martin message newfs_flag {F}
1493 1.12 martin
1494 1.12 martin /* Called with: Example
1495 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1496 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1497 1.12 martin */
1498 1.12 martin message nobsdpart
1499 1.12 martin {Keine NetBSD-Partition im $1}
1500 1.12 martin
1501 1.12 martin message multbsdpart
1502 1.12 martin {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1503 1.12 martin Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1504 1.12 martin wollen.}
1505 1.12 martin
1506 1.12 martin message ovrwrite
1507 1.31 rillig {Ihre Festplatte verfgt gegenwrtig ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1508 1.31 rillig Mchten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD berschreiben?
1509 1.12 martin }
1510 1.12 martin
1511 1.12 martin message Partition_OK
1512 1.12 martin {Partition OK}
1513 1.12 martin
1514 1.12 martin /* Called with: Example
1515 1.12 martin * $0 = device name wd0
1516 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1517 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
1518 1.12 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active
1519 1.12 martin */
1520 1.12 martin message editparttable
1521 1.31 rillig {Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1522 1.12 martin Flag: hier (I)nstallieren$3.
1523 1.12 martin Whlen Sie die Partition, die Sie verndern mchten:
1524 1.12 martin
1525 1.12 martin }
1526 1.12 martin
1527 1.12 martin message ptn_install {Installation}
1528 1.12 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstalllieren, }
1529 1.12 martin
1530 1.17 martin message clone_flag {C}
1531 1.31 rillig message clone_flag_desc {, (C) fr Klonen}
1532 1.17 martin
1533 1.12 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1534 1.12 martin message parttype_gpt_short {GPT}
1535 1.12 martin
1536 1.12 martin message ptn_label {Label}
1537 1.12 martin message ptn_uuid {UUID}
1538 1.31 rillig message ptn_gpt_type {GPT-Typ}
1539 1.12 martin message ptn_boot {Start}
1540 1.12 martin
1541 1.12 martin /* Called with: Example
1542 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1543 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1544 1.12 martin */
1545 1.12 martin message use_partitions_anyway
1546 1.12 martin {Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1547 1.12 martin
1548 1.12 martin message gpt_flags {S}
1549 1.12 martin message gpt_flag_desc {, (S)tart}
1550 1.12 martin
1551 1.12 martin /* Called with: Example
1552 1.12 martin * $0 = file system type FFSv2
1553 1.12 martin */
1554 1.12 martin message size_ptn_not_mounted {(Sonstige: $0)}
1555 1.13 martin
1556 1.13 martin message running_system {aktuelles System}
1557 1.17 martin
1558 1.17 martin message clone_from_elsewhere {Externe Partition(en) duplizieren}
1559 1.17 martin message select_foreign_part {Whlen Sie eine Quellpartition:}
1560 1.17 martin message select_source_hdr
1561 1.17 martin {Zur Zeit ausgwhlte Quellpartitionen:}
1562 1.17 martin message clone_with_data {Auch die Inhalte duplizieren}
1563 1.17 martin message select_source_add {Weitere Partition hinzufgen}
1564 1.17 martin message clone_target_end {Als letzte hinzufgen}
1565 1.17 martin message clone_target_hdr
1566 1.17 martin {Einfgen der duplizierten Partitionen vor:}
1567 1.17 martin message clone_target_disp {duplizierte Partition(en)}
1568 1.18 martin message clone_src_done
1569 1.31 rillig {Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1570 1.38 martin
1571 1.38 martin message network_ok
1572 1.38 martin {Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren.
1573 1.38 martin Mchten Sie die Konfiguration berspringen
1574 1.38 martin und die bisherigen Einstellungen verwenden?}
1575