msg.mi.de revision 1.52 1 1.52 nia /* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.52 2025/06/06 07:57:20 nia Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- German, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.32 rillig /* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38 1.32 rillig
39 1.1 dholland /*
40 1.31 rillig * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 1.31 rillig * locale is set up!
42 1.1 dholland */
43 1.1 dholland message sysinst_message_language
44 1.1 dholland {Installation auf Deutsch}
45 1.1 dholland
46 1.1 dholland message sysinst_message_locale
47 1.1 dholland {de_DE.ISO8859-15}
48 1.1 dholland
49 1.12 martin message out_of_memory {Nicht genug Speicher!}
50 1.1 dholland message Yes {Ja}
51 1.1 dholland message No {Nein}
52 1.1 dholland message All {Alle(s)}
53 1.1 dholland message Some {Einige}
54 1.1 dholland message None {Kein(e)}
55 1.1 dholland message none {kein(e)}
56 1.1 dholland message OK {OK}
57 1.1 dholland message ok {ok}
58 1.1 dholland message On {An}
59 1.1 dholland message Off {Aus}
60 1.1 dholland message unchanged {unverndert}
61 1.1 dholland message Delete {Lschen?}
62 1.1 dholland message install
63 1.1 dholland {installieren}
64 1.1 dholland
65 1.1 dholland message reinstall
66 1.1 dholland {Sets erneut installieren fr}
67 1.1 dholland
68 1.1 dholland message upgrade
69 1.1 dholland {Aktualisierung}
70 1.1 dholland
71 1.1 dholland message hello
72 1.1 dholland {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73 1.31 rillig Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74 1.1 dholland oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75 1.1 dholland In den folgenden Mens knnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76 1.1 dholland die verschiedenen Meneintrge whlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
77 1.1 dholland die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78 1.29 rillig (Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
79 1.31 rillig Mit der Eingabetaste besttigen Sie die gegenwrtige Auswahl.
80 1.1 dholland }
81 1.1 dholland
82 1.1 dholland message thanks
83 1.1 dholland {Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84 1.1 dholland }
85 1.1 dholland
86 1.1 dholland message installusure
87 1.1 dholland {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88 1.1 dholland Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89 1.1 dholland Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
90 1.1 dholland gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
91 1.1 dholland a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92 1.1 dholland b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93 1.1 dholland c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94 1.1 dholland d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95 1.1 dholland
96 1.1 dholland (Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97 1.1 dholland aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die Mglichkeit
98 1.1 dholland die Installation abzubrechen.)
99 1.1 dholland
100 1.1 dholland Wollen Sie fortfahren?
101 1.1 dholland }
102 1.1 dholland
103 1.1 dholland message upgradeusure
104 1.1 dholland {Sie mchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105 1.29 rillig Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
106 1.1 dholland Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108 1.1 dholland }
109 1.1 dholland
110 1.1 dholland message reinstallusure
111 1.1 dholland {Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112 1.31 rillig auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang ldt und entpackt
113 1.31 rillig die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte.
114 1.1 dholland Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
115 1.1 dholland Konfigurationen gesichert.
116 1.1 dholland
117 1.1 dholland Beenden Sie jetzt und whlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118 1.1 dholland falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119 1.1 dholland neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren mchten!
120 1.1 dholland
121 1.31 rillig Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122 1.1 dholland (Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123 1.1 dholland berschrieben werden!)
124 1.1 dholland }
125 1.1 dholland
126 1.1 dholland message mount_failed
127 1.1 dholland {Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message nodisk
131 1.31 rillig {Keine fr NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132 1.1 dholland Zurck zum Hauptmen...
133 1.1 dholland }
134 1.1 dholland
135 1.1 dholland message onedisk
136 1.31 rillig {Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich mchten Sie
137 1.31 rillig NetBSD daher darauf %s.
138 1.1 dholland }
139 1.1 dholland
140 1.1 dholland message ask_disk
141 1.52 nia {Auf welcher Festplatte mchten Sie NetBSD %s?
142 1.52 nia - wd: SATA, ATA oder IDE
143 1.52 nia - sd: SCSI oder USB-Speicher
144 1.52 nia - ld: NVMe (z.B. M.2-Karte), SD/MMC-Karte oder virtueller Speicher
145 1.52 nia }
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland message Available_disks
148 1.1 dholland {Verfgbare Festplatten}
149 1.1 dholland
150 1.37 martin message Available_wedges {Vordefinierte "wedges"}
151 1.37 martin
152 1.1 dholland message heads
153 1.1 dholland {Kpfe}
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message sectors
156 1.1 dholland {Sektoren}
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland message mountpoint
159 1.44 martin {Mountpoint (oder '-')}
160 1.1 dholland
161 1.1 dholland message cylname
162 1.1 dholland {Zyl}
163 1.1 dholland
164 1.1 dholland message secname
165 1.1 dholland {Sek}
166 1.1 dholland
167 1.1 dholland message megname
168 1.1 dholland {MB}
169 1.1 dholland
170 1.12 martin message gigname
171 1.12 martin {GB}
172 1.12 martin
173 1.12 martin /* Called with: Example
174 1.12 martin * $0 = device name wd0
175 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
176 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
177 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
178 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
179 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
180 1.12 martin */
181 1.12 martin message layout_prologue_none
182 1.12 martin {Sie knnen die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
183 1.12 martin aber die Standard-Partitionen verwenden.}
184 1.12 martin
185 1.12 martin /* Called with: Example
186 1.12 martin * $0 = device name wd0
187 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
188 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
189 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
190 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
191 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
192 1.12 martin */
193 1.12 martin message layout_prologue_existing
194 1.31 rillig {Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden mchten,
195 1.12 martin knnen Sie die Gre der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
196 1.12 martin alle verwerfen und die Standard-Partitionsgren verwenden.}
197 1.12 martin
198 1.12 martin /* Called with: Example
199 1.12 martin * $0 = device name wd0
200 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
201 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
202 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
203 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
204 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
205 1.12 martin */
206 1.12 martin message layout_main
207 1.12 martin {
208 1.12 martin
209 1.12 martin Sie haben gleich die Mglichkeit, alle Details der Partitionen zu
210 1.12 martin verndern.
211 1.12 martin
212 1.12 martin Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro.
213 1.12 martin
214 1.12 martin Eine volle Installation bentigt mindestens $4 und
215 1.12 martin $5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
216 1.1 dholland
217 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
218 1.12 martin {Wenn Sie Mega- oder Gigabytes whlen, werden effektive
219 1.12 martin Partitionsgren festgesetzt, die nahe Ihrer Grenangabe liegen.
220 1.31 rillig Bei modernen Festplatten spielen Zylindergren keine Rolle.
221 1.12 martin Bei lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
222 1.12 martin Partitionsgren auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
223 1.12 martin aktuellen Zylindergre ausmachen.
224 1.12 martin Bei der Auswahl mit Sektoren knnen Sie die Partitionsgre
225 1.12 martin exakt definieren.
226 1.1 dholland
227 1.12 martin Whlen Sie die Einheit}
228 1.1 dholland
229 1.1 dholland message ptnsizes
230 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Gren der Systempartitionen verndern. Standardmig
231 1.29 rillig wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
232 1.31 rillig mchten, knnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
233 1.1 dholland Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
234 1.1 dholland (Verzeichnis fr die persnlichen Dateien der Anwender).
235 1.1 dholland
236 1.1 dholland Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
237 1.12 martin hinzugefgt.}
238 1.12 martin
239 1.12 martin /* Called with: Example
240 1.31 rillig * $0 = list of marker explanations '=' existing, '@' external
241 1.12 martin */
242 1.12 martin message ptnsizes_markers {Andere Markierungen: $0 Partition.}
243 1.31 rillig message ptnsizes_mark_existing {'=' bestehende}
244 1.12 martin message ptnsizes_mark_external {'@' externe}
245 1.1 dholland
246 1.12 martin message ptnheaders_size {Gre}
247 1.12 martin message ptnheaders_filesystem {Dateisystem}
248 1.1 dholland
249 1.1 dholland message askfsmount
250 1.51 nia {Mount-Verzeichnis (leer lassen, um abzubrechen)?}
251 1.1 dholland
252 1.1 dholland message askfssize
253 1.1 dholland {Gre fr %s in %s?}
254 1.1 dholland
255 1.1 dholland message askunits
256 1.12 martin {Greneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
257 1.1 dholland
258 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
259 1.1 dholland {NetBSD-Partition}
260 1.1 dholland
261 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
262 1.1 dholland {Ganze Festplatte}
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
265 1.1 dholland {Boot-Partition}
266 1.1 dholland
267 1.1 dholland message add_another_ptn
268 1.1 dholland {Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
269 1.1 dholland
270 1.12 martin /* Called with: Example
271 1.12 martin * $0 = free space 1.4
272 1.12 martin * $1 = size unit GB
273 1.12 martin */
274 1.1 dholland message fssizesok
275 1.12 martin {Weiter. Freier Speicherplatz: $0 $1.}
276 1.1 dholland
277 1.12 martin /* Called with: Example
278 1.12 martin * $0 = missing space 1.4
279 1.12 martin * $1 = size unit GB
280 1.12 martin */
281 1.1 dholland message fssizesbad
282 1.12 martin {Abbrechen. Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
283 1.1 dholland
284 1.1 dholland message startoutsidedisk
285 1.1 dholland {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
286 1.29 rillig Festplatte.
287 1.1 dholland }
288 1.1 dholland
289 1.1 dholland message endoutsidedisk
290 1.1 dholland {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
291 1.29 rillig Festplatte.
292 1.12 martin Die Gre Ihrer Partition wurde verringert.}
293 1.1 dholland
294 1.12 martin /* Called with: Example
295 1.12 martin * $0 = device name wd0
296 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR)
297 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
298 1.12 martin * $3 = disk size 3TB
299 1.12 martin * $4 = size limit 2TB
300 1.12 martin */
301 1.1 dholland message toobigdisklabel
302 1.1 dholland {
303 1.12 martin Diese Platte ($0) ist zu gro ($3) fr eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
304 1.12 martin Sie knnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
305 1.12 martin }
306 1.1 dholland
307 1.12 martin message cvtscheme_hdr {Mchten Sie die aktuelle Partitionierung}
308 1.12 martin message cvtscheme_keep {beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
309 1.12 martin message cvtscheme_delete {lschen (alle Daten gehen verloren!)}
310 1.12 martin message cvtscheme_convert {in ein anderes Schema konvertieren}
311 1.12 martin message cvtscheme_abort {abbrechen}
312 1.40 martin message cvtscheme_error
313 1.40 martin {Nicht alle Partitionen konnten bernommen werden}
314 1.12 martin
315 1.12 martin /* Called with: Example
316 1.12 martin * $0 = device name wd0
317 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel
318 1.12 martin * $2 = short version of $1 disklabel
319 1.12 martin * $3 = optional install flag (I)nstall,
320 1.12 martin * $4 = additional flags description (B)ootable
321 1.12 martin * $5 = total size 2TB
322 1.12 martin * $6 = free size 244MB
323 1.12 martin */
324 1.1 dholland message fspart
325 1.31 rillig {Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen fr $0.
326 1.12 martin Dies ist die letzte Chance, diese zu ndern.
327 1.1 dholland
328 1.17 martin Flags: $3(F)ormatieren$4. Gesamtgre: $5, frei: $6}
329 1.1 dholland
330 1.12 martin message ptnheaders_start {Start}
331 1.12 martin message ptnheaders_end {Ende}
332 1.12 martin message ptnheaders_fstype {Typ}
333 1.1 dholland
334 1.1 dholland
335 1.1 dholland message partition_sizes_ok
336 1.1 dholland {Partitionsgren OK}
337 1.1 dholland
338 1.1 dholland message edfspart
339 1.12 martin {Die aktuellen Werte fr diese Partition werden
340 1.12 martin unten angezeigt.
341 1.1 dholland
342 1.12 martin Whlen Sie das Feld, das Sie ndern mchten:}
343 1.1 dholland
344 1.12 martin message ptn_newfs {Formatieren (newfs)}
345 1.12 martin message ptn_mount {Mount}
346 1.12 martin message ptn_mount_options {Mountoptionen}
347 1.12 martin message ptn_mountpt {Verzeichnis}
348 1.1 dholland
349 1.1 dholland message toggle
350 1.1 dholland {Whlen Sie}
351 1.1 dholland
352 1.1 dholland message restore
353 1.1 dholland {Ursprngliche Werte wiederherstellen}
354 1.1 dholland
355 1.1 dholland message Select_the_type
356 1.1 dholland {Whlen Sie den Dateisystemtyp aus}
357 1.1 dholland
358 1.1 dholland message other_types
359 1.1 dholland {Andere Dateisystemtypen}
360 1.1 dholland
361 1.12 martin /* Called with: Example
362 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
363 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
364 1.12 martin * $2 = size unit MB
365 1.12 martin */
366 1.12 martin message label_size_head
367 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr die Grenangaben eingegeben werden knnen:
368 1.12 martin -1: bis zum Ende / Maximum}
369 1.12 martin
370 1.12 martin /* Called with: Example
371 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
372 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
373 1.12 martin * $2 = size unit MB
374 1.12 martin */
375 1.12 martin message label_size_part_hint
376 1.12 martin { $0: bis zur angegebenen Partition}
377 1.12 martin
378 1.12 martin /* Called with: Example
379 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
380 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
381 1.12 martin * $2 = size unit MB
382 1.12 martin */
383 1.12 martin message label_size_tail {Gre (maximal $1 $2)}
384 1.12 martin
385 1.12 martin /* Called with: Example
386 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
387 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
388 1.12 martin * $2 = size unit MB
389 1.12 martin */
390 1.12 martin message label_offset_head
391 1.12 martin {Spezielle Werte, die fr den Start angegeben werden knnen:
392 1.12 martin -1: Am Anfang / Minimum beginnen}
393 1.12 martin
394 1.12 martin /* Called with: Example
395 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
396 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
397 1.12 martin * $2 = size unit MB
398 1.12 martin */
399 1.12 martin message label_offset_part_hint
400 1.12 martin { $0: direkt hinter der angegebenen Partition starten}
401 1.1 dholland
402 1.12 martin /* Called with: Example
403 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
404 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
405 1.12 martin * $2 = size unit MB
406 1.12 martin */
407 1.12 martin message label_offset_space_hint
408 1.12 martin { $1: am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
409 1.12 martin
410 1.12 martin /* Called with: Example
411 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
412 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
413 1.12 martin * $2 = size unit MB
414 1.12 martin */
415 1.12 martin message label_offset_tail {Start ($2)}
416 1.1 dholland
417 1.1 dholland message invalid_sector_number
418 1.12 martin {Ungltiger Wert}
419 1.1 dholland
420 1.1 dholland message packname
421 1.1 dholland {Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
422 1.1 dholland
423 1.1 dholland message lastchance
424 1.1 dholland {NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
425 1.31 rillig geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
426 1.1 dholland
427 1.1 dholland Mchten Sie fortfahren?
428 1.1 dholland
429 1.1 dholland }
430 1.1 dholland
431 1.1 dholland message disksetupdone
432 1.29 rillig {Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
433 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
434 1.1 dholland auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
435 1.1 dholland und geprft.
436 1.1 dholland }
437 1.1 dholland
438 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
439 1.31 rillig {Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
440 1.1 dholland Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
441 1.1 dholland und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehler berprft.
442 1.1 dholland }
443 1.1 dholland
444 1.1 dholland message openfail
445 1.31 rillig {%s konnte nicht geffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
446 1.1 dholland }
447 1.1 dholland
448 1.12 martin /* Called with: Example
449 1.12 martin * $0 = device name /dev/wd0a
450 1.12 martin * $1 = mount path /usr
451 1.12 martin */
452 1.1 dholland message mountfail
453 1.31 rillig {Das Gert $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
454 1.1 dholland }
455 1.1 dholland
456 1.1 dholland message extractcomplete
457 1.1 dholland {Das Extrahieren der ausgewhlten Sets fr NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
458 1.31 rillig Das System ist damit bereit, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
459 1.31 rillig Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen Sysinst die Mglichkeit, eine
460 1.1 dholland grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
461 1.1 dholland }
462 1.1 dholland
463 1.1 dholland message instcomplete
464 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
465 1.1 dholland sollte von der Festplatte starten knnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
466 1.1 dholland um sich ber die weitere Konfiguration zu informieren.
467 1.1 dholland Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
468 1.1 dholland mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
469 1.1 dholland
470 1.1 dholland Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
471 1.1 dholland konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
472 1.1 dholland die Vorgaben fr diese Datei finden.
473 1.1 dholland }
474 1.1 dholland
475 1.1 dholland message upgrcomplete
476 1.31 rillig {Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie mssen
477 1.1 dholland nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
478 1.1 dholland entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
479 1.1 dholland Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
480 1.1 dholland Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
481 1.1 dholland
482 1.1 dholland Sie sollten wenigstens rc.conf ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
483 1.1 dholland rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
484 1.1 dholland Modus (Einbenutzermodus) startet.
485 1.1 dholland }
486 1.1 dholland
487 1.1 dholland
488 1.1 dholland message unpackcomplete
489 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
490 1.1 dholland beendet.
491 1.31 rillig Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
492 1.1 dholland Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
493 1.1 dholland Manpage kann ebenfalls ntzlich sein.
494 1.29 rillig
495 1.1 dholland Zumindest mssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da die gewnschten
496 1.1 dholland Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
497 1.29 rillig rc_configured=YES umzustellen.
498 1.1 dholland }
499 1.1 dholland
500 1.1 dholland message distmedium
501 1.1 dholland {Ihre Festplatte ist nun bereit fr die Installation der Kernel- und
502 1.29 rillig Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
503 1.1 dholland mehrere Optionen.
504 1.1 dholland Fr FTP oder NFS mssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
505 1.1 dholland Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
506 1.1 dholland
507 1.1 dholland Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. Nchstes Set: %s.
508 1.1 dholland
509 1.1 dholland }
510 1.1 dholland
511 1.1 dholland message distset
512 1.31 rillig {Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
513 1.1 dholland Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
514 1.1 dholland sowie optionale.
515 1.1 dholland Es bleibt Ihnen berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
516 1.1 dholland alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
517 1.1 dholland definierten Satz auszuwhlen.
518 1.1 dholland }
519 1.1 dholland
520 1.25 martin /* Called with: Example
521 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
522 1.25 martin * $1 = URL protocol used ftp
523 1.25 martin */
524 1.1 dholland message ftpsource
525 1.25 martin {Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
526 1.1 dholland Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
527 1.1 dholland
528 1.1 dholland }
529 1.1 dholland
530 1.1 dholland message email
531 1.1 dholland {E-Mail-Adresse}
532 1.1 dholland
533 1.1 dholland message dev
534 1.1 dholland {Laufwerk}
535 1.1 dholland
536 1.25 martin /* Called with: Example
537 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
538 1.25 martin */
539 1.1 dholland message nfssource
540 1.1 dholland {Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
541 1.1 dholland finden ist.
542 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und ber NFS mountbar sein.)
543 1.1 dholland
544 1.1 dholland }
545 1.1 dholland
546 1.1 dholland message floppysource
547 1.1 dholland {Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
548 1.31 rillig Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
549 1.1 dholland Verzeichnis der Diskette liegen.
550 1.1 dholland
551 1.1 dholland }
552 1.1 dholland
553 1.25 martin /* Called with: Example
554 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
555 1.25 martin */
556 1.1 dholland message cdromsource
557 1.1 dholland {Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
558 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
559 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
560 1.1 dholland
561 1.1 dholland }
562 1.1 dholland
563 1.25 martin message No_cd_found
564 1.29 rillig {Kein CD Laufwerk enthlt eine CD mit den Distributions-Dateien!
565 1.31 rillig Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
566 1.29 rillig ein und versuchen Sie es erneut.
567 1.26 martin }
568 1.26 martin
569 1.26 martin message abort_install
570 1.26 martin {Installation abbrechen}
571 1.26 martin
572 1.26 martin message source_sel_retry
573 1.26 martin {Zurck zur Quellauswahl}
574 1.25 martin
575 1.1 dholland message Available_cds
576 1.1 dholland {Verfgbare CDs}
577 1.1 dholland
578 1.1 dholland message ask_cd
579 1.31 rillig {Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte whlen Sie die Installations-CD aus.}
580 1.1 dholland
581 1.1 dholland message cd_path_not_found
582 1.1 dholland {Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
583 1.1 dholland prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
584 1.1 dholland
585 1.25 martin /* Called with: Example
586 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
587 1.25 martin */
588 1.1 dholland message localfssource
589 1.1 dholland {Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Gert und dessen entsprechendes
590 1.1 dholland Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
591 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
592 1.1 dholland
593 1.1 dholland }
594 1.1 dholland
595 1.25 martin /* Called with: Example
596 1.25 martin * $0 = sets suffix .tgz
597 1.25 martin */
598 1.1 dholland message localdir
599 1.1 dholland {Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
600 1.1 dholland die Distribution zu finden ist.
601 1.31 rillig (Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland }
604 1.1 dholland
605 1.1 dholland message filesys
606 1.1 dholland {Dateisystem}
607 1.1 dholland
608 1.1 dholland message nonet
609 1.1 dholland {NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
610 1.1 dholland Zurck zum vorigen Men.
611 1.1 dholland }
612 1.1 dholland
613 1.1 dholland message netup
614 1.32 rillig {Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
615 1.1 dholland Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
616 1.1 dholland
617 1.1 dholland message asknetdev
618 1.2 martin {Welchen Netzwerkadapter mchten Sie benutzen?}
619 1.1 dholland
620 1.2 martin message netdevs
621 1.31 rillig {Verfgbare Schnittstellen}
622 1.1 dholland
623 1.1 dholland message netinfo
624 1.31 rillig {Um das Netzwerk nutzen zu knnen, werden folgende Angaben bentigt:
625 1.1 dholland
626 1.1 dholland }
627 1.1 dholland
628 1.1 dholland message net_domain
629 1.1 dholland {DNS-Domain}
630 1.1 dholland
631 1.1 dholland message net_host
632 1.1 dholland {Hostname}
633 1.1 dholland
634 1.1 dholland message net_ip
635 1.1 dholland {IPv4-Adresse}
636 1.1 dholland
637 1.1 dholland message net_srv_ip
638 1.1 dholland {IPv4-Adressse des Servers}
639 1.1 dholland
640 1.1 dholland message net_mask
641 1.1 dholland {IPv4-Netzmaske}
642 1.1 dholland
643 1.1 dholland message net_namesrv
644 1.1 dholland {IPv4-Nameserver}
645 1.1 dholland
646 1.1 dholland message net_defroute
647 1.1 dholland {IPv4-Gateway}
648 1.1 dholland
649 1.1 dholland message net_media
650 1.50 rillig {Art der Netzwerkverbindung (fr Automatik leer lassen)}
651 1.1 dholland
652 1.35 nia message net_ssid
653 1.35 nia {WLAN-SSID?}
654 1.35 nia
655 1.35 nia message net_passphrase
656 1.35 nia {WLAN-Passwort?}
657 1.35 nia
658 1.1 dholland message netok
659 1.1 dholland {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
660 1.1 dholland
661 1.32 rillig DNS-Domain: %s
662 1.32 rillig Hostname: %s
663 1.32 rillig Nameserver: %s
664 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s
665 1.32 rillig Verbindungstyp: %s
666 1.32 rillig IP-Adresse: %s
667 1.32 rillig Netzmaske: %s
668 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s
669 1.1 dholland }
670 1.1 dholland
671 1.1 dholland message netok_slip
672 1.1 dholland {Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
673 1.1 dholland
674 1.32 rillig DNS-Domain: %s
675 1.32 rillig Hostname: %s
676 1.32 rillig Nameserver: %s
677 1.32 rillig Netzwerkadapter: %s
678 1.32 rillig Verbindungstyp: %s
679 1.32 rillig IP-Adresse: %s
680 1.32 rillig IP-Adresse des Servers: %s
681 1.32 rillig Netzmaske: %s
682 1.32 rillig IPv4-Gateway: %s
683 1.1 dholland }
684 1.1 dholland
685 1.1 dholland message netokv6
686 1.1 dholland {
687 1.29 rillig IPv6-Autokonfiguration: %s
688 1.1 dholland }
689 1.1 dholland
690 1.1 dholland message netok_ok
691 1.1 dholland {Sind diese OK?}
692 1.1 dholland
693 1.1 dholland message slattach {
694 1.1 dholland Flags fr slattach
695 1.1 dholland }
696 1.1 dholland
697 1.1 dholland message wait_network
698 1.1 dholland {
699 1.1 dholland Bitte warten Sie, whrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
700 1.1 dholland }
701 1.1 dholland
702 1.1 dholland message resolv
703 1.31 rillig {/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
704 1.1 dholland }
705 1.1 dholland
706 1.12 martin /* Called with: Example
707 1.12 martin * $0 = target prefix /target/etc
708 1.12 martin * $1 = error message No such file or directory
709 1.12 martin */
710 1.1 dholland message realdir
711 1.31 rillig {Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
712 1.12 martin Installation abgebrochen.}
713 1.1 dholland
714 1.1 dholland message delete_xfer_file
715 1.1 dholland {Nach der Installation lschen}
716 1.1 dholland
717 1.15 martin /* Called with: Example
718 1.15 martin * $0 = set name base
719 1.15 martin */
720 1.1 dholland message notarfile
721 1.15 martin {Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
722 1.1 dholland
723 1.1 dholland message endtarok
724 1.1 dholland {Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
725 1.1 dholland
726 1.1 dholland message endtar
727 1.1 dholland {Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
728 1.1 dholland Ihre Installation ist daher unvollstndig.
729 1.1 dholland
730 1.1 dholland Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
731 1.1 dholland gefunden und %d wegen eines Fehlers bersprungen.
732 1.1 dholland Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
733 1.1 dholland mit Fehler entpackt worden.
734 1.1 dholland
735 1.1 dholland Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
736 1.1 dholland Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
737 1.1 dholland
738 1.12 martin message abort_inst {Installation abgebrochen.}
739 1.12 martin message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
740 1.1 dholland
741 1.1 dholland message abortinst
742 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
743 1.1 dholland Installation abgebrochen.
744 1.1 dholland }
745 1.1 dholland
746 1.1 dholland message abortupgr
747 1.1 dholland {Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie mssen manuell fortfahren.
748 1.1 dholland Aktualisierung abgebrochen.
749 1.1 dholland }
750 1.1 dholland
751 1.1 dholland message abortunpack
752 1.1 dholland {Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie mssen
753 1.1 dholland entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle fr die Release-
754 1.1 dholland Pakete angeben und es erneut versuchen.
755 1.1 dholland }
756 1.1 dholland
757 1.1 dholland message createfstab
758 1.1 dholland {Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
759 1.1 dholland werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
760 1.1 dholland }
761 1.1 dholland
762 1.1 dholland
763 1.1 dholland message noetcfstab
764 1.1 dholland {Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
765 1.1 dholland werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
766 1.1 dholland }
767 1.1 dholland
768 1.1 dholland message badetcfstab
769 1.1 dholland {Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
770 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.
771 1.1 dholland }
772 1.1 dholland
773 1.1 dholland message X_oldexists
774 1.31 rillig {Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
775 1.1 dholland gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
776 1.1 dholland Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
777 1.1 dholland
778 1.1 dholland Eine Mglichkeit ist es, im Extras-Men eine Shell zu starten,
779 1.1 dholland wodurch Sie %s/bin/X.old berprfen knnen. Gehrt diese Datei zu
780 1.1 dholland einer frheren Aktualisierung, so knnen Sie diese mit rm -f
781 1.1 dholland %s/bin/x.old lschen und danach die Aktualisierung neu starten.
782 1.1 dholland Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
783 1.1 dholland abgebrochenen Aktualisierung, so knnen Sie die Datei %s/bin/X mit
784 1.1 dholland mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
785 1.1 dholland unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
786 1.1 dholland
787 1.1 dholland Aktualisierung wird abgebrochen.}
788 1.1 dholland
789 1.1 dholland message netnotup
790 1.1 dholland {Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
791 1.31 rillig Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Mchten Sie Ihre
792 1.1 dholland Netzwerkkonfiguration berarbeiten?
793 1.1 dholland
794 1.1 dholland ("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
795 1.1 dholland }
796 1.1 dholland
797 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
798 1.31 rillig {Mchten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie knnen sich auch
799 1.1 dholland spter um das Netzwerk kmmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
800 1.1 dholland }
801 1.1 dholland
802 1.1 dholland message makedev
803 1.1 dholland {Erstelle Gertedateien in /dev ...
804 1.1 dholland }
805 1.1 dholland
806 1.12 martin /* Called with: Example
807 1.12 martin * $0 = device name /dev/rwd0a
808 1.12 martin * $1 = file system type ffs
809 1.12 martin * $2 = error return code form fsck 8
810 1.12 martin */
811 1.1 dholland message badfs
812 1.12 martin {Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
813 1.12 martin die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
814 1.1 dholland
815 1.1 dholland Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
816 1.1 dholland }
817 1.1 dholland
818 1.1 dholland message rootmissing
819 1.1 dholland {Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
820 1.1 dholland }
821 1.1 dholland
822 1.1 dholland message badroot
823 1.31 rillig {Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
824 1.29 rillig Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
825 1.1 dholland }
826 1.1 dholland
827 1.1 dholland message fd_type
828 1.1 dholland {Floppy Dateisystem-Typ}
829 1.1 dholland
830 1.1 dholland message fdnotfound
831 1.31 rillig {Datei konnte nicht gefunden werden.
832 1.1 dholland }
833 1.1 dholland
834 1.1 dholland message fdremount
835 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
836 1.1 dholland }
837 1.1 dholland
838 1.1 dholland message fdmount
839 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
840 1.1 dholland
841 1.1 dholland Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, whlen Sie
842 1.31 rillig "Paket fertig", um das Paket zu installieren. Whlen Sie
843 1.31 rillig "Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
844 1.1 dholland zurckzukehren.
845 1.1 dholland }
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland .if 0
848 1.1 dholland message fdmount
849 1.1 dholland {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
850 1.1 dholland
851 1.1 dholland message fdnotfound
852 1.31 rillig {Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
853 1.1 dholland Diskette ein.
854 1.1 dholland Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, whlen Sie "Paket fertig",
855 1.1 dholland um zum nchsten Paket berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
856 1.1 dholland
857 1.1 dholland message fdremount
858 1.1 dholland {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
859 1.1 dholland
860 1.29 rillig Sie sollten:
861 1.1 dholland
862 1.1 dholland Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
863 1.1 dholland
864 1.1 dholland Keine weiteren Disketten fr dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
865 1.1 dholland nchsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
866 1.1 dholland
867 1.1 dholland Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
868 1.1 dholland abbrechen.
869 1.1 dholland }
870 1.1 dholland .endif
871 1.1 dholland
872 1.1 dholland message mntnetconfig
873 1.1 dholland {Mchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen fr den allgemeinen
874 1.1 dholland Gebrauch in /etc speichern?}
875 1.1 dholland
876 1.1 dholland message cur_distsets
877 1.1 dholland {Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
878 1.1 dholland
879 1.1 dholland }
880 1.1 dholland
881 1.1 dholland message cur_distsets_header
882 1.48 hannken { Distributionspaket Ausgewhlt
883 1.48 hannken ---------------------------------- ----------
884 1.1 dholland }
885 1.1 dholland
886 1.1 dholland message set_base
887 1.1 dholland {Basispaket}
888 1.1 dholland
889 1.46 nia message set_base32
890 1.46 nia {Basispaket f?r 32-Bit-Kompatibilit?t}
891 1.46 nia
892 1.47 nia message set_base64
893 1.47 nia {Basispaket f?r 64-Bit-Kompatibilit?t}
894 1.47 nia
895 1.1 dholland message set_system
896 1.1 dholland {Systemkonfiguration (/etc)}
897 1.1 dholland
898 1.1 dholland message set_compiler
899 1.1 dholland {Compiler}
900 1.1 dholland
901 1.22 jmcneill message set_dtb
902 1.31 rillig {Gertebaum-Hardwarebeschreibungen}
903 1.22 jmcneill
904 1.1 dholland message set_games
905 1.1 dholland {Spiele}
906 1.1 dholland
907 1.34 maya message set_gpufw
908 1.34 maya {Graphics driver firmware}
909 1.34 maya
910 1.1 dholland message set_man_pages
911 1.1 dholland {Handbuchseiten (man pages)}
912 1.1 dholland
913 1.46 nia message set_man_pages_html
914 1.46 nia {Handbuchseiten (man pages) in HTML}
915 1.46 nia
916 1.1 dholland message set_misc
917 1.1 dholland {Verschiedenes}
918 1.1 dholland
919 1.1 dholland message set_modules
920 1.31 rillig {Kernel-Module}
921 1.1 dholland
922 1.16 maya message set_rescue
923 1.31 rillig {Wiederherstellungs-Werkzeuge}
924 1.16 maya
925 1.1 dholland message set_tests
926 1.1 dholland {Testprogramme}
927 1.1 dholland
928 1.1 dholland message set_text_tools
929 1.31 rillig {Textverarbeitung}
930 1.1 dholland
931 1.1 dholland message set_X11
932 1.31 rillig {X11-Sets}
933 1.1 dholland
934 1.1 dholland message set_X11_base
935 1.1 dholland {X11 Basis und Clients}
936 1.1 dholland
937 1.1 dholland message set_X11_etc
938 1.1 dholland {X11 Konfiguration}
939 1.1 dholland
940 1.1 dholland message set_X11_fonts
941 1.1 dholland {X11 Schriftarten}
942 1.1 dholland
943 1.1 dholland message set_X11_servers
944 1.1 dholland {X11 Server}
945 1.1 dholland
946 1.1 dholland message set_X11_prog
947 1.1 dholland {X11 Programmierung}
948 1.1 dholland
949 1.1 dholland message set_source
950 1.1 dholland {Quelltexte und Debug-Info}
951 1.1 dholland
952 1.1 dholland message set_syssrc
953 1.31 rillig {Kernel-Quelltexte}
954 1.1 dholland
955 1.1 dholland message set_src
956 1.31 rillig {Basissystem-Quelltexte}
957 1.1 dholland
958 1.1 dholland message set_sharesrc
959 1.31 rillig {Share-Quelltexte}
960 1.1 dholland
961 1.1 dholland message set_gnusrc
962 1.31 rillig {GNU-Quelltexte}
963 1.1 dholland
964 1.1 dholland message set_xsrc
965 1.31 rillig {X11-Quelltexte}
966 1.1 dholland
967 1.1 dholland message set_debug
968 1.1 dholland {Debug-Information}
969 1.1 dholland
970 1.46 nia message set_debug32
971 1.46 nia {Debug-Information (32-Bit)}
972 1.46 nia
973 1.47 nia message set_debug64
974 1.47 nia {Debug-Information (64-Bit)}
975 1.47 nia
976 1.1 dholland message set_xdebug
977 1.1 dholland {X11 Debug-Information}
978 1.1 dholland
979 1.1 dholland message select_all
980 1.1 dholland {Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
981 1.1 dholland
982 1.1 dholland message select_none
983 1.1 dholland {Kein Paket whlen}
984 1.1 dholland
985 1.1 dholland message install_selected_sets
986 1.31 rillig {Ausgewhlte Pakete installieren}
987 1.1 dholland
988 1.1 dholland message tarerror
989 1.1 dholland {Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
990 1.1 dholland nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
991 1.1 dholland vollstndig sein wird.
992 1.1 dholland
993 1.1 dholland Mchten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
994 1.1 dholland
995 1.12 martin /* Called with: Example
996 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
997 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
998 1.12 martin */
999 1.1 dholland message must_be_one_root
1000 1.1 dholland {Fr eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
1001 1.1 dholland
1002 1.12 martin /* Called with: Example
1003 1.12 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS
1004 1.12 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD
1005 1.12 martin */
1006 1.1 dholland message partitions_overlap
1007 1.12 martin {Die Partitionen $0 und $1 berlappen sich.}
1008 1.1 dholland
1009 1.1 dholland message No_Bootcode
1010 1.1 dholland {Kein Bootcode fr die Rootpartition vorhanden}
1011 1.1 dholland
1012 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
1013 1.1 dholland {Leider existiert fr diese Maschine kein Bootloader fr FFSv2 Dateisysteme,
1014 1.1 dholland daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
1015 1.1 dholland
1016 1.1 dholland message edit_partitions_again
1017 1.1 dholland {
1018 1.1 dholland
1019 1.1 dholland Sie knnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
1020 1.1 dholland Hauptmen zurckkehren.
1021 1.1 dholland
1022 1.1 dholland Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1023 1.1 dholland
1024 1.12 martin /* Called with: Example
1025 1.12 martin * $0 = missing file /some/path
1026 1.12 martin */
1027 1.1 dholland message config_open_error
1028 1.12 martin {Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht ffnen.}
1029 1.1 dholland
1030 1.1 dholland message choose_timezone
1031 1.1 dholland {Bitte whlen Sie die fr Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1032 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
1033 1.1 dholland die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men zu verlassen.
1034 1.1 dholland
1035 1.32 rillig Vorgabe: %s
1036 1.32 rillig Ausgewhlt: %s
1037 1.1 dholland Lokale Zeit: %s %s
1038 1.1 dholland }
1039 1.1 dholland
1040 1.1 dholland message tz_back
1041 1.1 dholland { Zurck zum Zeitzonenmen.}
1042 1.1 dholland
1043 1.1 dholland message swapactive
1044 1.1 dholland {Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgt ber eine Swappartition, die
1045 1.1 dholland gegenwrtig auch benutzt wird.
1046 1.1 dholland Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1047 1.1 dholland Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1048 1.1 dholland knnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1049 1.1 dholland probieren es erneut.}
1050 1.1 dholland
1051 1.1 dholland message swapdelfailed
1052 1.1 dholland {Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie fr die Installation
1053 1.1 dholland von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1054 1.1 dholland aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1055 1.1 dholland
1056 1.1 dholland message rootpw
1057 1.1 dholland {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1058 1.1 dholland und ist somit leer. Mchten Sie jetzt ein Rootpasswort fr das System setzen?}
1059 1.1 dholland
1060 1.36 martin message force_rootpw
1061 1.36 martin {Das Rootpasswort fr das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt.
1062 1.36 martin Geben Sie es jetzt ein.
1063 1.36 martin
1064 1.36 martin Falls Sie kein Rootpasswort setzen mchten, geben Sie ein leeres
1065 1.36 martin Passwort ein.}
1066 1.36 martin
1067 1.1 dholland message rootsh
1068 1.1 dholland {Sie knnen jetzt die Standardshell fr Benutzer "root" auswhlen.
1069 1.1 dholland Die Vorgabe dafr ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1070 1.1 dholland Shell.}
1071 1.1 dholland
1072 1.1 dholland message no_root_fs
1073 1.1 dholland {
1074 1.1 dholland Fr kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie mssen ein
1075 1.1 dholland Dateisystem als '/' konfigurieren.
1076 1.1 dholland
1077 1.1 dholland Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1078 1.1 dholland }
1079 1.1 dholland
1080 1.1 dholland message Pick_an_option {Whlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1081 1.1 dholland message Scripting {Skripting}
1082 1.1 dholland message Logging {Logging}
1083 1.1 dholland
1084 1.1 dholland message Status { Status: }
1085 1.1 dholland message Command {Kommando: }
1086 1.1 dholland message Running {ausfhren}
1087 1.1 dholland message Finished {fertig}
1088 1.1 dholland message Command_failed {fehlgeschlagen}
1089 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1090 1.1 dholland
1091 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1092 1.1 dholland message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1093 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1094 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1095 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
1096 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1097 1.1 dholland message Utility_menu {Extras}
1098 1.1 dholland message Config_menu {Konfigurationsmen}
1099 1.1 dholland message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen}
1100 1.2 martin message exit_menu_generic {Zurck}
1101 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1102 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
1103 1.1 dholland message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1104 1.1 dholland message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1105 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1106 1.1 dholland message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1107 1.1 dholland message Halt_the_system {System herunterfahren}
1108 1.1 dholland message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1109 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1110 1.1 dholland message Choose_your_installation {Whlen Sie Ihre Installation}
1111 1.12 martin
1112 1.12 martin /* Called with: Example
1113 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1114 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1115 1.12 martin */
1116 1.12 martin message Keep_existing_partitions
1117 1.31 rillig {Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1118 1.12 martin
1119 1.12 martin /* Called with: Example
1120 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1121 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1122 1.12 martin */
1123 1.1 dholland message Set_Sizes {Gren der NetBSD-Partitionen festlegen}
1124 1.12 martin
1125 1.12 martin /* Called with: Example
1126 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1127 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1128 1.12 martin */
1129 1.12 martin message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsgen verwenden}
1130 1.12 martin
1131 1.43 martin /* Called with: Example
1132 1.43 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1133 1.43 martin * $1 = short version of $0 MBR
1134 1.43 martin */
1135 1.43 martin message Use_Empty_Parts {Partitionen frei definieren}
1136 1.43 martin
1137 1.23 martin /* Called with: Example
1138 1.23 martin * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR)
1139 1.23 martin * $1 = short version of $0 MBR
1140 1.23 martin */
1141 1.23 martin message Use_Different_Part_Scheme
1142 1.45 martin {Alles lschen, anders partitionieren (statt $1)}
1143 1.23 martin
1144 1.24 martin message Gigabytes {Gigabyte}
1145 1.24 martin message Megabytes {Megabyte}
1146 1.24 martin message Bytes {Byte}
1147 1.24 martin message Cylinders {Zylinder}
1148 1.24 martin message Sectors {Sektoren}
1149 1.1 dholland message Select_medium {Medium auswhlen}
1150 1.1 dholland message ftp {FTP}
1151 1.1 dholland message http {HTTP}
1152 1.1 dholland message nfs {NFS}
1153 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1154 1.31 rillig message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1155 1.1 dholland .else
1156 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1157 1.1 dholland .endif
1158 1.1 dholland message floppy {Diskette}
1159 1.1 dholland message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1160 1.1 dholland message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1161 1.1 dholland message Select_your_distribution {Whlen Sie Ihre Pakete}
1162 1.1 dholland message Full_installation {Volle Installation}
1163 1.1 dholland message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1164 1.1 dholland message Minimal_installation {Minimale Installation}
1165 1.1 dholland message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1166 1.1 dholland message hidden {** versteckt **}
1167 1.1 dholland message Host {Host}
1168 1.1 dholland message Base_dir {Basispfad}
1169 1.1 dholland message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
1170 1.1 dholland message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1171 1.41 christos message Dist_postfix {Dateierweiterung}
1172 1.1 dholland message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1173 1.8 martin message transfer_method {Download via}
1174 1.1 dholland message User {Benutzer}
1175 1.1 dholland message Password {Passwort}
1176 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1177 1.1 dholland message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1178 1.1 dholland message Continue {Weiter}
1179 1.12 martin message Prompt_Continue {Mchten Sie fortfahren?}
1180 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Was mchten Sie tun?}
1181 1.1 dholland message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1182 1.1 dholland message Set_finished {Paket fertig}
1183 1.1 dholland message Skip_set {Paket berspringen}
1184 1.1 dholland message Skip_group {Paketgruppe berspringen}
1185 1.1 dholland message Abandon {Installation abbrechen}
1186 1.1 dholland message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1187 1.1 dholland message Device {Gert}
1188 1.1 dholland message File_system {Dateisystem}
1189 1.5 roy message Select_DNS_server { Auswhlen eines DNS Servers}
1190 1.1 dholland message other {andere }
1191 1.30 rillig message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchfhren?}
1192 1.1 dholland message Root_shell {Root-Shell}
1193 1.1 dholland message User_shell {User-Shell}
1194 1.2 martin message Color_scheme {Farbschema}
1195 1.2 martin message White_on_black {Wei auf schwarz}
1196 1.2 martin message Black_on_white {Schwarz auf wei}
1197 1.2 martin message White_on_blue {Wei auf Blau}
1198 1.2 martin message Green_on_black {Grn auf schwarz}
1199 1.1 dholland
1200 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1201 1.1 dholland message aoutfail
1202 1.1 dholland {Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1203 1.1 dholland werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1204 1.1 dholland die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1205 1.1 dholland gemountet sind.}
1206 1.1 dholland
1207 1.1 dholland message emulbackup
1208 1.1 dholland {Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1209 1.1 dholland Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1210 1.1 dholland mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1211 1.1 dholland System gestartet ist, mssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1212 1.1 dholland Verzeichnis abgleichen.
1213 1.1 dholland }
1214 1.1 dholland .endif
1215 1.1 dholland
1216 1.1 dholland message oldsendmail
1217 1.1 dholland {Sendmail ist nicht lnger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1218 1.31 rillig Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1219 1.1 dholland eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1220 1.29 rillig vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1221 1.1 dholland Mchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version fr
1222 1.1 dholland Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" whlen, mssen Sie anschlieend
1223 1.1 dholland manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1224 1.1 dholland zu gewhrleisten.}
1225 1.1 dholland
1226 1.1 dholland message license
1227 1.31 rillig {Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, mssen Sie der Lizenz in
1228 1.1 dholland der Datei %s zustimmen.
1229 1.1 dholland Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1230 1.1 dholland der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
1231 1.1 dholland
1232 1.1 dholland message binpkg
1233 1.29 rillig {Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1234 1.1 dholland werden, ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1235 1.31 rillig das installierte System knnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zustzliche Pakete
1236 1.31 rillig installieren oder entfernen.}
1237 1.1 dholland
1238 1.1 dholland message pkgpath
1239 1.29 rillig {Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1240 1.29 rillig Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1241 1.29 rillig sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1242 1.29 rillig dann wird kein Passwort bentigt.
1243 1.1 dholland
1244 1.1 dholland }
1245 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1246 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1247 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1248 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {Lschen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1249 1.1 dholland message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1250 1.31 rillig message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1251 1.1 dholland message configure {Konfigurieren}
1252 1.1 dholland message change {ndern}
1253 1.1 dholland message password_set {Passwort gesetzt}
1254 1.1 dholland message YES {JA}
1255 1.1 dholland message NO {NEIN}
1256 1.1 dholland message DONE {ERLEDIGT}
1257 1.1 dholland message abandoned {Abgebrochen}
1258 1.1 dholland message empty {***LEER***}
1259 1.1 dholland message timezone {Zeitzone}
1260 1.1 dholland message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1261 1.1 dholland message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
1262 1.51 nia message enable_sshd {sshd (Secure Shell daemon) aktivieren}
1263 1.1 dholland message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1264 1.1 dholland message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
1265 1.51 nia message enable_mdnsd {Multicast DNS aktivieren}
1266 1.51 nia message enable_xdm {xdm (X Display Manager) aktivieren}
1267 1.51 nia message enable_cgd {cgd aktivieren (kryptografische Laufwerkskonfiguration)}
1268 1.51 nia message enable_lvm {lvm (Logical Volume Manager) aktivieren}
1269 1.2 martin message enable_raid {raidframe aktivieren}
1270 1.30 rillig message add_a_user {Benutzer hinzufgen}
1271 1.1 dholland message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
1272 1.1 dholland message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1273 1.1 dholland message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1274 1.29 rillig message binpkg_installed
1275 1.29 rillig {Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1276 1.33 rillig installieren, fhren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1277 1.1 dholland
1278 1.30 rillig pkgin install <Paketname>
1279 1.1 dholland
1280 1.33 rillig Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1281 1.1 dholland message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1282 1.1 dholland message pkgsrc
1283 1.11 martin {Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1284 1.11 martin sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1285 1.11 martin gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
1286 1.1 dholland
1287 1.1 dholland }
1288 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1289 1.11 martin message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1290 1.30 rillig message retry_pkgsrc_network
1291 1.30 rillig {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1292 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1293 1.31 rillig message quit_pkgs_install {Installation von Binrpaketen beenden.}
1294 1.29 rillig message pkgin_failed
1295 1.29 rillig {Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
1296 1.1 dholland vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete berprfen und noch einmal versuchen.}
1297 1.1 dholland message failed {Fehlgeschlagen}
1298 1.2 martin message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1299 1.51 nia message partman {Erweiterte Partitionierung (Software-RAID, ...)}
1300 1.12 martin message editpart {Partitionen bearbeiten}
1301 1.37 martin message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)}
1302 1.2 martin
1303 1.2 martin message fremove {ENTFERNEN}
1304 1.2 martin message remove {Entfernen}
1305 1.2 martin message add {Hinzufgen}
1306 1.2 martin message auto {auto}
1307 1.2 martin
1308 1.12 martin message removepartswarn {Sie lschen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1309 1.2 martin message saveprompt {Speichern Sie die nderungen vor dem Abschluss?}
1310 1.2 martin message cantsave {nderungen knnen nicht gespeichert werden.}
1311 1.31 rillig message noroot {Fortsetzen unmglich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1312 1.12 martin
1313 1.31 rillig message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1314 1.51 nia message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzufgen?
1315 1.51 nia So knnen Sie 'su' verwenden, um Superuser zu werden.}
1316 1.2 martin
1317 1.2 martin message Delete_partition
1318 1.2 martin {Partition lschen}
1319 1.2 martin
1320 1.7 martin message No_filesystem_newfs
1321 1.29 rillig {Die ausgewhlte Zielpartition scheint kein gltiges Dateisystem zu enthalten.
1322 1.7 martin Mchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1323 1.7 martin
1324 1.12 martin message swap_display {Auslagerungspartition}
1325 1.12 martin
1326 1.12 martin /* Called with: Example
1327 1.12 martin * $0 = parent device name sd0
1328 1.12 martin * $1 = swap partition name my_swap
1329 1.12 martin */
1330 1.7 martin message Auto_add_swap_part
1331 1.29 rillig {Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1332 1.29 rillig scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1333 1.7 martin Mchten Sie diese benutzen?}
1334 1.7 martin
1335 1.10 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1336 1.10 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1337 1.14 martin /*
1338 1.14 martin * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1339 1.14 martin * no MBR on a disk.
1340 1.14 martin */
1341 1.14 martin message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1342 1.10 martin
1343 1.12 martin message select_part_scheme
1344 1.29 rillig {Dieses Gert wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1345 1.30 rillig Bitte whlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1346 1.12 martin
1347 1.12 martin message select_other_partscheme
1348 1.30 rillig {Bitte whlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1349 1.12 martin
1350 1.12 martin message select_part_limit
1351 1.31 rillig {Einige Verfahren knnen nur den Anfang einer groen Festplatte verwalten,
1352 1.12 martin die Grenbegrenzung ist unten angegeben.}
1353 1.12 martin
1354 1.12 martin /* Called with: Example
1355 1.12 martin * $0 = device name ld0
1356 1.12 martin * $1 = size 3 TB
1357 1.12 martin */
1358 1.12 martin message part_limit_disksize
1359 1.12 martin {Dieses Gert ($0) ist $1 gro.}
1360 1.12 martin
1361 1.12 martin message size_limit {Max:}
1362 1.12 martin
1363 1.12 martin message addpart {Neue Partition hinzufgen}
1364 1.12 martin message nopart { (noch keine Partition definiert)}
1365 1.12 martin message custom_type {Unbekannt}
1366 1.12 martin
1367 1.12 martin message cancel {Abbrechen}
1368 1.12 martin
1369 1.12 martin message out_of_range {Ungltiger Wert}
1370 1.17 martin message invalid_guid {Ungltige GUID}
1371 1.12 martin
1372 1.12 martin message reedit_partitions {Erneut bearbeiten}
1373 1.12 martin message abort_installation {Installation abbrechen}
1374 1.12 martin
1375 1.31 rillig message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1376 1.12 martin
1377 1.31 rillig message dl_type_invalid {Ungltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1378 1.12 martin
1379 1.12 martin message err_too_many_partitions {Zu viele Partitionen}
1380 1.12 martin
1381 1.12 martin /* Called with: Example
1382 1.12 martin * $0 = mount point /home
1383 1.12 martin */
1384 1.12 martin message mp_already_exists {$0 ist bereits vorhanden!}
1385 1.12 martin
1386 1.12 martin message ptnsize_replace_existing
1387 1.31 rillig {Diese Partition besteht bereits.
1388 1.31 rillig Um die Gre zu ndern, mssen Sie die Partition lschen und spter neu
1389 1.31 rillig erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1390 1.12 martin
1391 1.12 martin Mchten Sie die Partition lschen?}
1392 1.12 martin
1393 1.12 martin message part_not_deletable {Diese Partition kann nicht gelscht werden}
1394 1.12 martin
1395 1.12 martin message ptn_type {Typ}
1396 1.12 martin message ptn_start {Start}
1397 1.12 martin message ptn_size {Gre}
1398 1.12 martin message ptn_end {Ende}
1399 1.12 martin
1400 1.24 martin message ptn_bsize {Blockgre}
1401 1.24 martin message ptn_fsize {Fragmentgre}
1402 1.24 martin message ptn_isize {Durchschnittliche Dateigre}
1403 1.24 martin
1404 1.24 martin /* Called with: Example
1405 1.24 martin * $0 = avg file size in byte 1200
1406 1.24 martin */
1407 1.24 martin message ptn_isize_bytes {$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1408 1.24 martin message ptn_isize_dflt {4 Fragmente}
1409 1.24 martin
1410 1.24 martin message Select_file_system_block_size
1411 1.24 martin {Whlen Sie die Blockgre des Dateisystems aus}
1412 1.24 martin
1413 1.24 martin message Select_file_system_fragment_size
1414 1.24 martin {Whlen Sie die Fragmentgre des Dateisystems aus}
1415 1.24 martin
1416 1.24 martin message ptn_isize_prompt
1417 1.24 martin {Durchschnittliche Dateigre (in Bytes)}
1418 1.24 martin
1419 1.12 martin message Invalid_numeric {Ungltige Zahl!}
1420 1.12 martin message Too_large {Zu gro!}
1421 1.12 martin message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1422 1.12 martin
1423 1.12 martin /* Called with: Example
1424 1.12 martin * $0 = start of free space 500
1425 1.12 martin * $1 = end of free space 599
1426 1.12 martin * $2 = size of free space 100
1427 1.12 martin * $3 = unit in use MB
1428 1.12 martin */
1429 1.12 martin message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gre $2 $3)\n}
1430 1.12 martin
1431 1.12 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2}
1432 1.42 martin message fs_type_ffsv2ea {FFSv2ea}
1433 1.12 martin message fs_type_ffs {FFS}
1434 1.39 martin message fs_type_efi_sp {EFI Systempartition}
1435 1.31 rillig message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (alt)}
1436 1.12 martin message other_fs_type {Anderer Typ}
1437 1.12 martin
1438 1.12 martin message editpack {Namen der Festplatte festlegen}
1439 1.12 martin message edit_disk_pack_hdr
1440 1.29 rillig {Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1441 1.29 rillig Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1442 1.12 martin Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" fr
1443 1.29 rillig Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1444 1.12 martin
1445 1.12 martin Geben Sie den Namen ein}
1446 1.12 martin
1447 1.12 martin /* Called with: Example
1448 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1449 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1450 1.12 martin */
1451 1.12 martin message reeditpart
1452 1.31 rillig {Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1453 1.12 martin
1454 1.12 martin
1455 1.12 martin /* Called with: Example
1456 1.12 martin * $0 = device name wd0
1457 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1458 1.12 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
1459 1.12 martin * $3 = short version of $1 MBR
1460 1.12 martin * $4 = short version of $2 disklabel
1461 1.12 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M
1462 1.12 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G
1463 1.12 martin */
1464 1.12 martin message fullpart
1465 1.12 martin {NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1466 1.12 martin
1467 1.12 martin NetBSD bentigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1468 1.12 martin wird spter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1469 1.12 martin NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1470 1.12 martin
1471 1.12 martin 'Die ganze Festplatte nutzen' lscht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1472 1.12 martin Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1473 1.31 rillig $3-Partition.
1474 1.12 martin
1475 1.12 martin Etwa $5 reichen fr eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1476 1.29 rillig zustzlichen Platz fr Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1477 1.31 rillig Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren mchten.}
1478 1.12 martin
1479 1.12 martin message Select_your_choice
1480 1.12 martin {Wie mchten Sie verfahren?}
1481 1.12 martin
1482 1.12 martin /* Called with: Example
1483 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1484 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1485 1.12 martin */
1486 1.12 martin message Use_only_part_of_the_disk
1487 1.31 rillig {$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1488 1.12 martin
1489 1.12 martin message Use_the_entire_disk
1490 1.12 martin {Die ganze Festplatte nutzen}
1491 1.12 martin
1492 1.12 martin /* Called with: Example
1493 1.12 martin * $0 = device name wd0
1494 1.12 martin * $1 = total disk size 3000 GB
1495 1.12 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB
1496 1.12 martin */
1497 1.12 martin message part_header
1498 1.12 martin { Gesamtkapazitt von $0: $1 - noch verfgbar: $2}
1499 1.12 martin message part_header_col_start {Start}
1500 1.12 martin message part_header_col_size {Gre}
1501 1.12 martin message part_header_col_flag {Flag}
1502 1.12 martin
1503 1.12 martin message Partition_table_ok
1504 1.12 martin {Partitionstabelle OK}
1505 1.12 martin
1506 1.12 martin message Dont_change
1507 1.12 martin {Nicht verndern}
1508 1.12 martin message Other_kind
1509 1.12 martin {Anderer Partitionstyp}
1510 1.12 martin
1511 1.12 martin message install_flag {I}
1512 1.12 martin message newfs_flag {F}
1513 1.12 martin
1514 1.12 martin /* Called with: Example
1515 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1516 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1517 1.12 martin */
1518 1.12 martin message nobsdpart
1519 1.12 martin {Keine NetBSD-Partition im $1}
1520 1.12 martin
1521 1.12 martin message multbsdpart
1522 1.12 martin {Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1523 1.12 martin Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1524 1.12 martin wollen.}
1525 1.12 martin
1526 1.12 martin message ovrwrite
1527 1.31 rillig {Ihre Festplatte verfgt gegenwrtig ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1528 1.31 rillig Mchten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD berschreiben?
1529 1.12 martin }
1530 1.12 martin
1531 1.12 martin message Partition_OK
1532 1.12 martin {Partition OK}
1533 1.12 martin
1534 1.12 martin /* Called with: Example
1535 1.12 martin * $0 = device name wd0
1536 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1537 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
1538 1.12 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active
1539 1.12 martin */
1540 1.12 martin message editparttable
1541 1.31 rillig {Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1542 1.12 martin Flag: hier (I)nstallieren$3.
1543 1.12 martin Whlen Sie die Partition, die Sie verndern mchten:
1544 1.12 martin
1545 1.12 martin }
1546 1.12 martin
1547 1.12 martin message ptn_install {Installation}
1548 1.12 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstalllieren, }
1549 1.12 martin
1550 1.17 martin message clone_flag {C}
1551 1.31 rillig message clone_flag_desc {, (C) fr Klonen}
1552 1.17 martin
1553 1.12 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1554 1.12 martin message parttype_gpt_short {GPT}
1555 1.12 martin
1556 1.12 martin message ptn_label {Label}
1557 1.12 martin message ptn_uuid {UUID}
1558 1.31 rillig message ptn_gpt_type {GPT-Typ}
1559 1.12 martin message ptn_boot {Start}
1560 1.12 martin
1561 1.12 martin /* Called with: Example
1562 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1563 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1564 1.12 martin */
1565 1.12 martin message use_partitions_anyway
1566 1.12 martin {Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1567 1.12 martin
1568 1.12 martin message gpt_flags {S}
1569 1.12 martin message gpt_flag_desc {, (S)tart}
1570 1.12 martin
1571 1.12 martin /* Called with: Example
1572 1.12 martin * $0 = file system type FFSv2
1573 1.12 martin */
1574 1.12 martin message size_ptn_not_mounted {(Sonstige: $0)}
1575 1.13 martin
1576 1.13 martin message running_system {aktuelles System}
1577 1.17 martin
1578 1.17 martin message clone_from_elsewhere {Externe Partition(en) duplizieren}
1579 1.17 martin message select_foreign_part {Whlen Sie eine Quellpartition:}
1580 1.17 martin message select_source_hdr
1581 1.17 martin {Zur Zeit ausgwhlte Quellpartitionen:}
1582 1.17 martin message clone_with_data {Auch die Inhalte duplizieren}
1583 1.17 martin message select_source_add {Weitere Partition hinzufgen}
1584 1.17 martin message clone_target_end {Als letzte hinzufgen}
1585 1.17 martin message clone_target_hdr
1586 1.17 martin {Einfgen der duplizierten Partitionen vor:}
1587 1.17 martin message clone_target_disp {duplizierte Partition(en)}
1588 1.18 martin message clone_src_done
1589 1.31 rillig {Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1590 1.38 martin
1591 1.38 martin message network_ok
1592 1.38 martin {Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren.
1593 1.38 martin Mchten Sie die Konfiguration berspringen
1594 1.38 martin und die bisherigen Einstellungen verwenden?}
1595