msg.mi.es revision 1.14.2.2 1 1.14.2.2 msaitoh /* $NetBSD: msg.mi.es,v 1.14.2.2 2019/08/18 13:25:21 msaitoh Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- spanish, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland /*
38 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 1.1 dholland * before the locale is set up!
40 1.1 dholland */
41 1.1 dholland message sysinst_message_language
42 1.1 dholland {Mensajes de instalacion en castellano}
43 1.1 dholland
44 1.1 dholland message sysinst_message_locale
45 1.1 dholland {es_ES.ISO8859-15}
46 1.1 dholland
47 1.12 martin message out_of_memory {Out of memory!}
48 1.1 dholland message Yes {S}
49 1.1 dholland message No {No}
50 1.1 dholland message All {Todo}
51 1.1 dholland message Some {Algunos}
52 1.1 dholland message None {Ninguno}
53 1.1 dholland message none {ninguno}
54 1.1 dholland message OK {OK}
55 1.1 dholland message ok {ok}
56 1.1 dholland message On {Activado}
57 1.1 dholland message Off {Desactivado}
58 1.1 dholland message unchanged {sin cambios}
59 1.1 dholland message Delete {Borrar?}
60 1.1 dholland
61 1.1 dholland message install
62 1.1 dholland {instalar}
63 1.1 dholland
64 1.1 dholland message reinstall
65 1.1 dholland {reinstalar conjuntos para}
66 1.1 dholland
67 1.1 dholland message upgrade
68 1.1 dholland {actualizar}
69 1.1 dholland
70 1.1 dholland message hello
71 1.1 dholland {Bienvenido a sysinst, la herramienta de instalacin de NetBSD-@@VERSION@@.
72 1.1 dholland Esta herramienta guiada por mens est diseada para ayudarle a instalar
73 1.1 dholland NetBSD en un disco duro, o actualizar un sistema NetBSD existente con
74 1.1 dholland un trabajo mnimo.
75 1.1 dholland En los siguientes mens teclee la letra de referencia (a, b, c, ...) para
76 1.1 dholland seleccionar una opcin, o teclee CTRL+N/CTRL+P para seleccionar la opcin
77 1.1 dholland siguiente/anterior.
78 1.1 dholland Las teclas de cursor y AvPg/RePg puede que tambin funcionen.
79 1.1 dholland Active la seleccin actual desde el men pulsando la tecla Intro.
80 1.1 dholland }
81 1.1 dholland
82 1.1 dholland message thanks
83 1.1 dholland {Gracias por usar NetBSD!
84 1.1 dholland }
85 1.1 dholland
86 1.1 dholland message installusure
87 1.1 dholland {Ha escogido instalar NetBSD en su disco duro. Esto cambiar informacin
88 1.1 dholland de su disco duro. Debera haber hecho una copia de seguridad completa
89 1.1 dholland antes de este procedimiento! Este procedimiento realizar las siguientes
90 1.1 dholland operaciones:
91 1.1 dholland a) Particionar su disco
92 1.1 dholland b) Crear nuevos sistemas de ficheros BSD
93 1.1 dholland c) Cargar e instalar los conjuntos de distribucin
94 1.1 dholland d) Algunas configuraciones iniciales del sistema
95 1.1 dholland
96 1.1 dholland (Despus de introducir la informacin de las particiones pero antes de que
97 1.1 dholland su disco sea cambiado, tendr la oportunidad de salir del programa.)
98 1.1 dholland
99 1.1 dholland Desea continuar?
100 1.1 dholland }
101 1.1 dholland
102 1.1 dholland message upgradeusure
103 1.1 dholland {Se va a actualizar NetBSD en su disco duro. Sin embargo, esto
104 1.1 dholland cambiar informacin de su disco duro. Debera hacer una copia de seguridad
105 1.1 dholland completa antes de este procedimiento! Realmente desea actualizar NetBSD?
106 1.1 dholland (ste es su ltimo aviso antes de que el programa empiece a modificar
107 1.1 dholland sus discos.)
108 1.1 dholland }
109 1.1 dholland
110 1.1 dholland message reinstallusure
111 1.1 dholland {Se va a desempaquetar los conjuntos de distribucin de NetBSD
112 1.1 dholland a un disco duro marcado como arrancable. Este procedimiento solamente
113 1.1 dholland descarga y desempaqueta los conjuntos en un disco arrancable preparticionado.
114 1.1 dholland No pone nombre a los discos, ni actualiza los bloques de arranque, ni guarda
115 1.1 dholland ninguna informacin de configuracin. (Salga y escoja `instalar' o
116 1.1 dholland `actualizar' si quiere esas opciones.) Ya debera haber hecho un
117 1.1 dholland `instalar' o `actualizar' antes de iniciar este procedimiento!
118 1.1 dholland
119 1.1 dholland Realmente quiere reinstalar los conjuntos de la distribucin NetBSD?
120 1.1 dholland (ste es su ltimo aviso antes de que el programa empiece a modificar
121 1.1 dholland sus discos.)
122 1.1 dholland }
123 1.1 dholland
124 1.1 dholland message mount_failed
125 1.1 dholland {No se ha podido montar %s. Desea continuar?
126 1.1 dholland }
127 1.1 dholland
128 1.1 dholland message nodisk
129 1.1 dholland {No se ha podido encontrar ningn disco duro para ser usado por NetBSD.
130 1.1 dholland Se le volver a llevar al men original.
131 1.1 dholland }
132 1.1 dholland
133 1.1 dholland message onedisk
134 1.1 dholland {Solamente se ha encontrado un disco, %s.
135 1.1 dholland Por tanto se entiende que quiere %s NetBSD en l.
136 1.1 dholland }
137 1.1 dholland
138 1.1 dholland message ask_disk
139 1.1 dholland {En cul disco quiere %s NetBSD? }
140 1.1 dholland
141 1.1 dholland message Available_disks
142 1.1 dholland {Discos disponibles}
143 1.1 dholland
144 1.1 dholland message heads
145 1.1 dholland {cabezas}
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland message sectors
148 1.1 dholland {sectores}
149 1.1 dholland
150 1.1 dholland message fs_isize
151 1.1 dholland {tamao promedio del fichero (bytes)}
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland message mountpoint
154 1.1 dholland {punto de montaje (o 'ninguno')}
155 1.1 dholland
156 1.1 dholland message cylname
157 1.1 dholland {cil}
158 1.1 dholland
159 1.1 dholland message secname
160 1.1 dholland {sec}
161 1.1 dholland
162 1.1 dholland message megname
163 1.1 dholland {MB}
164 1.1 dholland
165 1.12 martin message gigname
166 1.12 martin {GB}
167 1.12 martin
168 1.12 martin /* Called with: Example
169 1.12 martin * $0 = device name wd0
170 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
171 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
172 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
173 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
174 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
175 1.12 martin */
176 1.12 martin message layout_prologue_none
177 1.12 martin {You can use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
178 1.12 martin or apply the default partition sizes and contents.}
179 1.12 martin
180 1.12 martin /* Called with: Example
181 1.12 martin * $0 = device name wd0
182 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
183 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
184 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
185 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
186 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
187 1.12 martin */
188 1.12 martin
189 1.12 martin message layout_prologue_existing
190 1.12 martin {If you do not want to use the existing partitions, you can
191 1.12 martin use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
192 1.12 martin or remove existing ones and apply the default partition sizes.}
193 1.12 martin
194 1.12 martin /* Called with: Example
195 1.12 martin * $0 = device name wd0
196 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
197 1.12 martin * $2 = short version of $1 GPT
198 1.12 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
199 1.12 martin * $4 = full install size min. 127M
200 1.12 martin * $5 = install with X min. 427M
201 1.12 martin */
202 1.12 martin message layout_main
203 1.12 martin {
204 1.12 martin You will then be given the opportunity to change any of the partition
205 1.12 martin details.
206 1.12 martin
207 1.12 martin The NetBSD (or free) part of your disk ($0) is $3.
208 1.12 martin
209 1.12 martin A full installation requires at least $4 without X and
210 1.12 martin at least $5 if the X sets are included.}
211 1.1 dholland
212 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
213 1.12 martin {Seleccionar mega/gigabytes producir tamaos de particin cercanos a su
214 1.1 dholland eleccin, pero alineados a los limites de los cilindros.
215 1.1 dholland Seleccionar sectores le permitir especificar los tamaos de manera
216 1.1 dholland ms precisa. En discos ZBR modernos, el tamao real del cilindro vara
217 1.1 dholland a lo largo del disco y no hay mucha ventaja real en el alineamiento de
218 1.1 dholland cilindros. En discos ms viejos, lo ms eficiente es seleccionar
219 1.1 dholland tamaos de particin que sean multiples exactos del tamao real del
220 1.1 dholland cilindro.
221 1.1 dholland
222 1.1 dholland Escoja su especificador de tamao}
223 1.1 dholland
224 1.1 dholland message ptnsizes
225 1.1 dholland {Ahora puede cambiar los tamaos de las particiones del sistema. Por
226 1.1 dholland omisin se asigna todo el espacio al sistema de archivos raz, sin embargo
227 1.1 dholland usted podra querer separar /usr (ficheros de sistema adicionales), /var
228 1.1 dholland (ficheros de registro, etc) o /home (directorios de usuario).
229 1.1 dholland
230 1.12 martin El espacio libre sobrante ser aadido a la particin marcada con +.}
231 1.12 martin
232 1.12 martin /* Called with: Example
233 1.12 martin * $0 = list of marker explanations '=' existining, '@' external
234 1.12 martin */
235 1.12 martin message ptnsizes_markers {Other markers: $0 partition.}
236 1.12 martin message ptnsizes_mark_existing {= existing}
237 1.12 martin message ptnsizes_mark_external {@ external}
238 1.1 dholland
239 1.12 martin message ptnheaders_size {Size}
240 1.12 martin message ptnheaders_filesystem {Sistema de archivos}
241 1.1 dholland
242 1.1 dholland message askfsmount
243 1.1 dholland {Punto de montaje?}
244 1.1 dholland
245 1.1 dholland message askfssize
246 1.1 dholland {Tamao de %s en %s?}
247 1.1 dholland
248 1.1 dholland message askunits
249 1.12 martin {Cambiar las unidades de entrada (sectores/cilindros/MB/GB)}
250 1.1 dholland
251 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
252 1.1 dholland {Particin NetBSD}
253 1.1 dholland
254 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
255 1.1 dholland {Todo el disco}
256 1.1 dholland
257 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
258 1.1 dholland {Particin de arranque}
259 1.1 dholland
260 1.1 dholland message add_another_ptn
261 1.1 dholland {Aadir una particin definida por el usuario}
262 1.1 dholland
263 1.12 martin /* Called with: Example
264 1.12 martin * $0 = free space 1.4
265 1.12 martin * $1 = size unit GB
266 1.12 martin */
267 1.1 dholland message fssizesok
268 1.12 martin {Go on. Free space $0 $1.}
269 1.1 dholland
270 1.12 martin /* Called with: Example
271 1.12 martin * $0 = missing space 1.4
272 1.12 martin * $1 = size unit GB
273 1.12 martin */
274 1.1 dholland message fssizesbad
275 1.12 martin {Abort. Not enough space, $0 $1 missing!}
276 1.1 dholland
277 1.1 dholland message startoutsidedisk
278 1.1 dholland {El valor del comienzo que ha especificado est mas all del final del disco.
279 1.1 dholland }
280 1.1 dholland
281 1.1 dholland message endoutsidedisk
282 1.1 dholland {Con este valor, el final de la particin est mas all del final del disco.
283 1.12 martin El tamao de la particin se ha truncado.}
284 1.1 dholland
285 1.12 martin /* Called with: Example
286 1.12 martin * $0 = device name wd0
287 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR)
288 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
289 1.12 martin * $3 = disk size 3TB
290 1.12 martin * $4 = size limit 2TB
291 1.12 martin */
292 1.1 dholland message toobigdisklabel
293 1.1 dholland {
294 1.12 martin This disk ($0) is too large ($3) for a $2 partition table (max $4),
295 1.12 martin hence only the start of the disk is usable.
296 1.1 dholland }
297 1.1 dholland
298 1.12 martin message cvtscheme_hdr {What would you like to do to the existing partitions?}
299 1.12 martin message cvtscheme_keep {keep (use only part of disk)}
300 1.12 martin message cvtscheme_delete {delete (all data will be lost!)}
301 1.12 martin message cvtscheme_convert {convert to another partitioning method}
302 1.12 martin message cvtscheme_abort {abort}
303 1.12 martin
304 1.12 martin /* Called with: Example
305 1.12 martin * $0 = device name wd0
306 1.12 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel
307 1.12 martin * $2 = short version of $1 disklabel
308 1.12 martin * $3 = optional install flag (I)nstall,
309 1.12 martin * $4 = additional flags description (B)ootable
310 1.12 martin * $5 = total size 2TB
311 1.12 martin * $6 = free size 244MB
312 1.12 martin */
313 1.1 dholland message fspart
314 1.12 martin {Sus particiones estn ahora as.
315 1.1 dholland sta es su ltima oportunidad para cambiarlas.
316 1.1 dholland
317 1.12 martin Flags: $3(N)ewfs$4. Total: $5, free: $6}
318 1.1 dholland
319 1.12 martin message ptnheaders_start {Inicio}
320 1.12 martin message ptnheaders_end {Fin}
321 1.12 martin message ptnheaders_fstype {Tipo FS}
322 1.1 dholland
323 1.1 dholland message partition_sizes_ok
324 1.1 dholland {Tamaos de particin ok}
325 1.1 dholland
326 1.1 dholland message edfspart
327 1.12 martin {Los valores actuales de la particion son.
328 1.1 dholland
329 1.12 martin Seleccione el campo que desee cambiar:}
330 1.1 dholland
331 1.12 martin message ptn_newfs {newfs}
332 1.12 martin message ptn_mount {montar}
333 1.12 martin message ptn_mount_options {opc montaje}
334 1.12 martin message ptn_mountpt {punto montaje}
335 1.1 dholland
336 1.1 dholland message toggle
337 1.1 dholland {Conmutar}
338 1.1 dholland
339 1.1 dholland message restore
340 1.1 dholland {Restaurar los valores originales}
341 1.1 dholland
342 1.1 dholland message Select_the_type
343 1.1 dholland {Seleccione el tipo}
344 1.1 dholland
345 1.1 dholland message other_types
346 1.1 dholland {otros tipos}
347 1.1 dholland
348 1.12 martin /* Called with: Example
349 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
350 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
351 1.12 martin * $2 = size unit MB
352 1.12 martin */
353 1.12 martin message label_size_head
354 1.12 martin {Valores especiales que se pueden introducir para el valor del tamao:
355 1.12 martin -1: usar hasta el final del disco}
356 1.12 martin
357 1.12 martin /* Called with: Example
358 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
359 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
360 1.12 martin * $2 = size unit MB
361 1.12 martin */
362 1.12 martin message label_size_part_hint
363 1.12 martin { $0: terminar esta particin donde empieza la particin X}
364 1.12 martin
365 1.12 martin /* Called with: Example
366 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
367 1.12 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
368 1.12 martin * $2 = size unit MB
369 1.12 martin */
370 1.12 martin message label_size_tail
371 1.12 martin {Tamao (max $1 $2)}
372 1.12 martin
373 1.12 martin /* Called with: Example
374 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
375 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
376 1.12 martin * $2 = size unit MB
377 1.12 martin */
378 1.12 martin message label_offset_head
379 1.12 martin {Valores especiales que se pueden introducir para el valor del desplazamiento:
380 1.12 martin -1: empezar al principio del disco}
381 1.12 martin
382 1.12 martin /* Called with: Example
383 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
384 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
385 1.12 martin * $2 = size unit MB
386 1.12 martin */
387 1.12 martin message label_offset_part_hint
388 1.12 martin { $0: empezar al final de la particin anterior}
389 1.1 dholland
390 1.12 martin /* Called with: Example
391 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
392 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
393 1.12 martin * $2 = size unit MB
394 1.12 martin */
395 1.12 martin message label_offset_space_hint
396 1.12 martin { $1: start at the beginning of given free space}
397 1.12 martin
398 1.12 martin /* Called with: Example
399 1.12 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
400 1.12 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
401 1.12 martin * $2 = size unit MB
402 1.12 martin */
403 1.12 martin message label_offset_tail {inicio ($2)}
404 1.1 dholland
405 1.1 dholland message invalid_sector_number
406 1.12 martin {Nmero mal formado}
407 1.1 dholland
408 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
409 1.1 dholland {Seleccione el tamao de bloque del sistema de archivos}
410 1.1 dholland
411 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
412 1.1 dholland {Seleccione el tamao de fragmento del sistema de archivos}
413 1.1 dholland
414 1.1 dholland message packname
415 1.1 dholland {Por favor entroduzca un nombre para el disco NetBSD}
416 1.1 dholland
417 1.1 dholland message lastchance
418 1.1 dholland {Bien, todo est preparado para instalar NetBSD en su disco duro (%s).
419 1.1 dholland Todava no se ha escrito nada. sta es su ltima oportunidad para salir
420 1.1 dholland del proceso antes de que se cambie nada.
421 1.1 dholland
422 1.1 dholland Desea continuar?
423 1.1 dholland }
424 1.1 dholland
425 1.1 dholland message disksetupdone
426 1.1 dholland {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
427 1.1 dholland Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y ha
428 1.1 dholland formateado y comprobado las nuevas particiones que ha indicado
429 1.1 dholland para el disco objetivo.
430 1.1 dholland }
431 1.1 dholland
432 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
433 1.1 dholland {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
434 1.1 dholland Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y
435 1.1 dholland comprobdo las nuevas particiones que ha indicado para el disco objetivo.
436 1.1 dholland }
437 1.1 dholland
438 1.1 dholland message openfail
439 1.1 dholland {No se ha podido abrir %s, el mensaje de error ha sido: %s.
440 1.1 dholland }
441 1.1 dholland
442 1.12 martin /* Called with: Example
443 1.12 martin * $0 = device name /dev/wd0a
444 1.12 martin * $1 = mount path /usr
445 1.12 martin */
446 1.1 dholland message mountfail
447 1.12 martin {el montaje del dispositivo $0 en $1 ha fallado.
448 1.1 dholland }
449 1.1 dholland
450 1.1 dholland message extractcomplete
451 1.1 dholland {La extraccin de los conjuntos seleccionados para NetBSD-@@VERSION@@ ha
452 1.1 dholland finalizado. El sistema es ahora capaz de arrancar desde el disco duro
453 1.1 dholland seleccionado. Para completar la instalacin, sysinst le dar la
454 1.1 dholland oportunidad de configurar antes algunos aspectos esenciales.
455 1.1 dholland }
456 1.1 dholland
457 1.1 dholland message instcomplete
458 1.1 dholland {La instalacin de NetBSD-@@VERSION@@ ha finalizado. El sistema debera
459 1.1 dholland arrancar desde el disco duro. Siga las instrucciones del documento
460 1.1 dholland INSTALL sobre la configuracin final del sistema. La pagina de manual
461 1.1 dholland de afterboot(8) es otra lectura recomendada; contiene una lista de
462 1.1 dholland cosas a comprobar despes del primer arranque completo.
463 1.1 dholland
464 1.1 dholland Como mnimo, debe editar /etc/rc.conf para que cumpla sus necesidades.
465 1.1 dholland Vea en /etc/defaults/rc.conf los valores predefinidos.
466 1.1 dholland }
467 1.1 dholland
468 1.1 dholland message upgrcomplete
469 1.1 dholland {Actualizacin a NetBSD-@@VERSION@@ completada. Ahora tendr que
470 1.1 dholland seguir las instrucciones del documento INSTALL para hacer lo que
471 1.1 dholland necesite para conseguir tener el sistema configurado para su
472 1.1 dholland situacin.
473 1.1 dholland Recuerde (re)leer la pgina de manual de afterboot(8), ya que puede
474 1.1 dholland contener nuevos apartados desde su ultima actualizacin.
475 1.1 dholland
476 1.1 dholland Como mnimo, debe editar rc.conf para su entorno local y cambiar
477 1.1 dholland rc_configured=NO a rc_configured=YES o los reinicios se detendrn en
478 1.1 dholland single-user, y copie de nuevo los ficheros de contraseas (teniendo en
479 1.1 dholland cuenta las nuevas cuentas de sistema que se hayan podido crear para esta
480 1.1 dholland versin) si estuviera usando ficheros de contraseas locales.
481 1.1 dholland }
482 1.1 dholland
483 1.1 dholland
484 1.1 dholland message unpackcomplete
485 1.1 dholland {Finalizado el desempaquetamiento de conjuntos adicionales de NetBSD-@@VERSION@@.
486 1.1 dholland Ahora necesitar seguir las instrucciones del documento INSTALL para
487 1.1 dholland tener su sistema reconfigurado para su situacin.
488 1.1 dholland La pgina de manual de afterboot(8) tambin puede serle de ayuda.
489 1.1 dholland
490 1.1 dholland Como mnimo, debe editar rc.conf para su entorno local, y cambiar
491 1.1 dholland rd_configure=NO a rc_configured=YES, o los reinicios se detendrn
492 1.1 dholland en modo de usuario nico.
493 1.1 dholland }
494 1.1 dholland
495 1.1 dholland message distmedium
496 1.1 dholland {Su disco est ahora preparado para la instalacin el nucleo y los conjuntos
497 1.1 dholland de la distribucin. Como se apunta en las notas INSTALL, tiene diversas
498 1.1 dholland opciones. Para ftp o nfs, tiene que estar conectado a una red con acceso
499 1.1 dholland a las maquinas apropiadas.
500 1.1 dholland
501 1.1 dholland Conjuntos seleccionados: %d, procesados: %d. Siguiente conjunto: %s.
502 1.1 dholland
503 1.1 dholland }
504 1.1 dholland
505 1.1 dholland message distset
506 1.1 dholland {La distribucin NetBSD est dividida en una coleccin de conjuntos de
507 1.1 dholland distribucin. Hay algunos conjuntos bsicos que son necesarios para todas
508 1.1 dholland las instalaciones, y otros conjuntos que no son necesarios para todas las
509 1.1 dholland instalaciones. Puede escoger para instalar slo los conjuntos esenciales
510 1.1 dholland (instalacin mnima); instalar todos ellos (Instalacin completa) o
511 1.1 dholland seleccionar de entre los conjuntos de distribucin opcionales.
512 1.1 dholland }
513 1.1 dholland
514 1.1 dholland message ftpsource
515 1.1 dholland {Lo siguiente son el sitio %s, directorio, usuario y contrasea que se
516 1.1 dholland usarn. Si usuario es ftp, no se necesita contrasea..
517 1.1 dholland
518 1.1 dholland }
519 1.1 dholland
520 1.1 dholland message email
521 1.1 dholland {direccin de correo electrnico}
522 1.1 dholland
523 1.1 dholland message dev
524 1.1 dholland {dispositivo}
525 1.1 dholland
526 1.1 dholland message nfssource
527 1.1 dholland {Introduzca el servidor nfs y el directorio del servidor donde se encuentre
528 1.1 dholland la distribucin. Recuerde: el directorio debe contener los archivos .tgz y
529 1.1 dholland debe ser montable por nfs.
530 1.1 dholland
531 1.1 dholland }
532 1.1 dholland
533 1.1 dholland message floppysource
534 1.1 dholland {Introduzca el dispositivo de disquete a usar y el directorio destino de la
535 1.1 dholland transferencia en el sistema de archivos. Los archivos del conjunto han de estar
536 1.1 dholland en el directorio raz de los disquetes.
537 1.1 dholland
538 1.1 dholland }
539 1.1 dholland
540 1.1 dholland message cdromsource
541 1.1 dholland {Introduzca el dispositivo de CDROM a usar y el directorio del CDROM
542 1.1 dholland donde se encuentre la distribucin.
543 1.1 dholland Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
544 1.1 dholland
545 1.1 dholland }
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland message Available_cds
548 1.1 dholland {Available CDs}
549 1.1 dholland
550 1.1 dholland message ask_cd
551 1.1 dholland {Multiple CDs found, please select the one containing the install CD.}
552 1.1 dholland
553 1.1 dholland message cd_path_not_found
554 1.1 dholland {The installation sets have not been found at the default location on this
555 1.1 dholland CD. Please check device and path name.}
556 1.1 dholland
557 1.1 dholland message localfssource
558 1.1 dholland {Introduzca el dispositivo local desmontado y el directorio de ese
559 1.1 dholland dispositivo donde se encuentre la distribucin.
560 1.1 dholland Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
561 1.1 dholland
562 1.1 dholland }
563 1.1 dholland
564 1.1 dholland message localdir
565 1.1 dholland {Introduzca el directorio local ya montado donde se encuentre la distribucin.
566 1.1 dholland Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
567 1.1 dholland
568 1.1 dholland }
569 1.1 dholland
570 1.1 dholland message filesys
571 1.1 dholland {sistema de archivos}
572 1.1 dholland
573 1.1 dholland message nonet
574 1.1 dholland {No se ha podido encontrar ninguna interfaz de red para ser usada por NetBSD.
575 1.1 dholland Se le devolver al men anterior.
576 1.1 dholland }
577 1.1 dholland
578 1.1 dholland message netup
579 1.1 dholland {Las siguientes interfaces estn activas: %s
580 1.1 dholland Conecta alguna de ellas al servidor requerido?}
581 1.1 dholland
582 1.1 dholland message asknetdev
583 1.2 martin {Cul interfaces usar?}
584 1.1 dholland
585 1.2 martin message netdevs
586 1.2 martin {Interfaces disponibles}
587 1.1 dholland
588 1.1 dholland message netinfo
589 1.1 dholland {Para poder usar la red, necesita responder lo siguiente:
590 1.1 dholland
591 1.1 dholland }
592 1.1 dholland
593 1.1 dholland message net_domain
594 1.1 dholland {Su dominio DNS}
595 1.1 dholland
596 1.1 dholland message net_host
597 1.1 dholland {Su nombre de mquina}
598 1.1 dholland
599 1.1 dholland message net_ip
600 1.1 dholland {Su nmero IPv4}
601 1.1 dholland
602 1.1 dholland message net_srv_ip
603 1.1 dholland {Nmero servidor IPv4}
604 1.1 dholland
605 1.1 dholland message net_mask
606 1.1 dholland {Mscara de red IPv4}
607 1.1 dholland
608 1.1 dholland message net_namesrv
609 1.1 dholland {Servidor de nombres IPv4}
610 1.1 dholland
611 1.1 dholland message net_defroute
612 1.1 dholland {Pasarela IPv4}
613 1.1 dholland
614 1.1 dholland message net_media
615 1.1 dholland {Tipo de medio de la red}
616 1.1 dholland
617 1.1 dholland message netok
618 1.1 dholland {Ha introducido los siguientes valores.
619 1.1 dholland
620 1.1 dholland Dominio DNS: %s
621 1.1 dholland Nombre de mquina: %s
622 1.4 roy Serv de nombres: %s
623 1.1 dholland Interfaz primaria: %s
624 1.4 roy Tipo de medio: %s
625 1.1 dholland IP de la mquina: %s
626 1.1 dholland Mscara de red: %s
627 1.1 dholland Pasarela IPv4: %s
628 1.1 dholland }
629 1.1 dholland
630 1.1 dholland message netok_slip
631 1.1 dholland {Ha introducido los siguientes valores. Son correctos?
632 1.1 dholland
633 1.1 dholland Dominio DNS: %s
634 1.1 dholland Nombre de la mquina: %s
635 1.4 roy Serv de nombres: %s
636 1.1 dholland Interfaz primaria: %s
637 1.4 roy Tipo de medio: %s
638 1.1 dholland IP de la mquina: %s
639 1.1 dholland IP del servidor: %s
640 1.1 dholland Mscara de red: %s
641 1.1 dholland Pasarela IPv4: %s
642 1.1 dholland }
643 1.1 dholland
644 1.1 dholland message netokv6
645 1.1 dholland {IPv6 autoconf: %s
646 1.1 dholland }
647 1.1 dholland
648 1.1 dholland message netok_ok
649 1.1 dholland {Son correctos?}
650 1.1 dholland
651 1.1 dholland message wait_network
652 1.1 dholland {
653 1.1 dholland Espere mientras las interfaces de red se levantan.
654 1.1 dholland }
655 1.1 dholland
656 1.1 dholland message resolv
657 1.1 dholland {No se ha podido crear /etc/resolv.conf. Instalacin interrumpida.
658 1.1 dholland }
659 1.1 dholland
660 1.12 martin /* Called with: Example
661 1.12 martin * $0 = target prefix /target
662 1.12 martin * $1 = error message No such file or directory
663 1.12 martin */
664 1.1 dholland message realdir
665 1.12 martin {No se ha podido cambiar el directorio a $0: $1
666 1.12 martin Instalacin interrumpida.}
667 1.1 dholland
668 1.1 dholland message delete_xfer_file
669 1.1 dholland {A eliminar despus de la instalacin}
670 1.1 dholland
671 1.14.2.2 msaitoh /* Called with: Example
672 1.14.2.2 msaitoh * $0 = set name base
673 1.14.2.2 msaitoh */
674 1.1 dholland message notarfile
675 1.14.2.2 msaitoh {El conjunto $0 no existe.}
676 1.1 dholland
677 1.1 dholland message endtarok
678 1.1 dholland {Todos los conjuntos de distribucin han sido desempaquetados
679 1.1 dholland correctamente.}
680 1.1 dholland
681 1.1 dholland message endtar
682 1.1 dholland {Ha habido problemas al desempaquetar los conjuntos de la distribucin.
683 1.1 dholland Su instalacin est incompleta.
684 1.1 dholland
685 1.1 dholland Ha seleccionado %d conjuntos de distribucin. %d conjuntos no han sido
686 1.1 dholland encontrados, y %d han sido omitidos despus de que ocurriera un
687 1.1 dholland error. De los %d que se han intentado, %d se han desempaquetado
688 1.1 dholland sin errores y %d con errores.
689 1.1 dholland
690 1.1 dholland La instalacin ha sido interrumpida. Por favor, compruebe de nuevo su
691 1.1 dholland fuente de distribucin y considere el reinstalar los conjuntos desde
692 1.1 dholland el men principal.}
693 1.1 dholland
694 1.12 martin message abort_inst {Instalacin interrumpida.}
695 1.12 martin message abort_part {Partitioning aborted.}
696 1.1 dholland
697 1.1 dholland message abortinst
698 1.1 dholland {La distribucin no ha sido cargada correctamente. Necesitar proceder
699 1.1 dholland a mano. Instalacin interrumpida.
700 1.1 dholland }
701 1.1 dholland
702 1.1 dholland message abortupgr
703 1.1 dholland {La distribucin no ha sido correctamente cargada. Necesitar proceder
704 1.1 dholland a mano. Instalacin interrumpida.
705 1.1 dholland }
706 1.1 dholland
707 1.1 dholland message abortunpack
708 1.1 dholland {El desempaquetamiento de los conjuntos adicionales no ha sido satisfactorio.
709 1.1 dholland Necesitar proceder a mano, o escoger una fuente diferente para los conjuntos
710 1.1 dholland de esta distribucin y volver a intentarlo.
711 1.1 dholland }
712 1.1 dholland
713 1.1 dholland message createfstab
714 1.1 dholland {Hay un gran problema! No se puede crear /mnt/etc/fstab. Desistiendo.
715 1.1 dholland }
716 1.1 dholland
717 1.1 dholland
718 1.1 dholland message noetcfstab
719 1.1 dholland {Ayuda! No hay /etc/fstab del disco objetivo %s.
720 1.1 dholland Interrumpiendo la actualizacin.
721 1.1 dholland }
722 1.1 dholland
723 1.1 dholland message badetcfstab
724 1.1 dholland {Ayuda! No se puede analizar /etc/fstab en el disco objetivo %s.
725 1.1 dholland Interrumpiendo la actualizacin.
726 1.1 dholland }
727 1.1 dholland
728 1.1 dholland message X_oldexists
729 1.1 dholland {No se puede guardar %s/bin/X como %s/bin/X.old, porque el
730 1.1 dholland disco objetivo ya tiene un %s/bin/X.old. Por favor, arregle esto
731 1.1 dholland antes de continuar.
732 1.1 dholland
733 1.1 dholland Una manera es iniciando una shell desde el men Utilidades, y examinar
734 1.1 dholland el objetivo %s/bin/X y %s/bin/X.old. Si
735 1.1 dholland %s/bin/X.old es de una actualizacin completada, puede rm -f
736 1.1 dholland %s/bin/X.old y reiniciar. O si %s/bin/X.old es de
737 1.1 dholland una actualizacion reciente e incompleta, puede rm -f %s/bin/X
738 1.1 dholland y mv %s/bin/X.old a %s/bin/X.
739 1.1 dholland
740 1.1 dholland Interrumpiendo la actualizacin.}
741 1.1 dholland
742 1.1 dholland message netnotup
743 1.1 dholland {Ha habido un problema configurando la red. O su pasarela o su servidor
744 1.1 dholland de nombres no son alcanzables por un ping. Quiere configurar la red
745 1.1 dholland de nuevo? (No le permite continuar de todos modos o interrumpir el
746 1.1 dholland proceso de instalacin.)
747 1.1 dholland }
748 1.1 dholland
749 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
750 1.1 dholland {Le gustara continuar el proceso de instalacin de todos modos, y
751 1.1 dholland suponer que la red est funcionando? (No interrumpe el proceso de
752 1.1 dholland instalacin.)
753 1.1 dholland }
754 1.1 dholland
755 1.1 dholland message makedev
756 1.1 dholland {Creando nodos de dispositivo ...
757 1.1 dholland }
758 1.1 dholland
759 1.12 martin /* Called with: Example
760 1.12 martin * $0 = device name /dev/rwd0a
761 1.12 martin * $1 = file system type ffs
762 1.12 martin * $2 = error return code form fsck 8
763 1.12 martin */
764 1.1 dholland message badfs
765 1.12 martin {Parece ser que $0 no es un sistema de archivos $1 o bien el
766 1.1 dholland fsck ha fallado. Desea montarlo de todos modos? (Cdigo de error:
767 1.12 martin $2.)
768 1.1 dholland }
769 1.1 dholland
770 1.1 dholland message rootmissing
771 1.1 dholland { el directorio raz objetivo no existe %s.
772 1.1 dholland }
773 1.1 dholland
774 1.1 dholland message badroot
775 1.1 dholland {El nuevo sistema de archivos raz no ha pasado la comprobacin bsica.
776 1.1 dholland Est seguro de que ha instalado todos los conjuntos requeridos?
777 1.1 dholland
778 1.1 dholland }
779 1.1 dholland
780 1.1 dholland message fd_type
781 1.1 dholland {Tipo de sistema de archivos del disquete}
782 1.1 dholland
783 1.1 dholland message fdnotfound
784 1.1 dholland {No se ha encontrado el fichero en el disco.
785 1.1 dholland }
786 1.1 dholland
787 1.1 dholland message fdremount
788 1.1 dholland {El disquete no ha sido montado correctamente.
789 1.1 dholland }
790 1.1 dholland
791 1.1 dholland message fdmount
792 1.1 dholland {Por favor, inserte el disquete que contiene el fichero %s.%s.
793 1.1 dholland
794 1.1 dholland Si el conjunto no est en ms discos, seleccione "Conjunto finalizado"
795 1.1 dholland para instalarlo. Seleccione "Abortar lectura" para regresar al men
796 1.1 dholland de seleccin de medios de instalacin.
797 1.1 dholland }
798 1.1 dholland
799 1.1 dholland message mntnetconfig
800 1.1 dholland {La informacin de red que ha introducido, es la adecuada para el
801 1.1 dholland funcionamiento normal de esta mquina y desea instalarla en /etc? }
802 1.1 dholland
803 1.1 dholland message cur_distsets
804 1.1 dholland {sta es la lista de conjuntos de distribucin que se usar.
805 1.1 dholland
806 1.1 dholland }
807 1.1 dholland
808 1.1 dholland message cur_distsets_header
809 1.1 dholland { Conjunto de distribucin Selecc.
810 1.1 dholland ------------------------ --------
811 1.1 dholland }
812 1.1 dholland
813 1.1 dholland message set_base
814 1.1 dholland {Base}
815 1.1 dholland
816 1.1 dholland message set_system
817 1.1 dholland {Sistema (/etc)}
818 1.1 dholland
819 1.1 dholland message set_compiler
820 1.1 dholland {Herramientas del compilador}
821 1.1 dholland
822 1.1 dholland message set_games
823 1.1 dholland {Juegos}
824 1.1 dholland
825 1.1 dholland message set_man_pages
826 1.1 dholland {Paginas de manual}
827 1.1 dholland
828 1.1 dholland message set_misc
829 1.1 dholland {Varios}
830 1.1 dholland
831 1.1 dholland message set_modules
832 1.1 dholland {Kernel Modules}
833 1.1 dholland
834 1.1 dholland message set_tests
835 1.1 dholland {Programas de prueba}
836 1.1 dholland
837 1.1 dholland message set_text_tools
838 1.1 dholland {Herramientas de procesamiento de textos}
839 1.1 dholland
840 1.1 dholland message set_X11
841 1.1 dholland {Conjuntos de X11}
842 1.1 dholland
843 1.1 dholland message set_X11_base
844 1.1 dholland {X11 base y clientes}
845 1.1 dholland
846 1.1 dholland message set_X11_etc
847 1.1 dholland {Configuracin de X11}
848 1.1 dholland
849 1.1 dholland message set_X11_fonts
850 1.1 dholland {Tipos de letra de X11}
851 1.1 dholland
852 1.1 dholland message set_X11_servers
853 1.1 dholland {Servidores X11}
854 1.1 dholland
855 1.1 dholland message set_X11_prog
856 1.1 dholland {Programacin de X11}
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland message set_source
859 1.1 dholland {Source and debug sets}
860 1.1 dholland
861 1.1 dholland message set_syssrc
862 1.1 dholland {Kernel sources}
863 1.1 dholland
864 1.1 dholland message set_src
865 1.1 dholland {Base sources}
866 1.1 dholland
867 1.1 dholland message set_sharesrc
868 1.1 dholland {Share sources}
869 1.1 dholland
870 1.1 dholland message set_gnusrc
871 1.1 dholland {GNU sources}
872 1.1 dholland
873 1.1 dholland message set_xsrc
874 1.1 dholland {X11 sources}
875 1.1 dholland
876 1.1 dholland message set_debug
877 1.1 dholland {Debug symbols}
878 1.1 dholland
879 1.1 dholland message set_xdebug
880 1.1 dholland {X11 debug symbols}
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message select_all
883 1.1 dholland {Seleccionar todos los conjuntos anteriores}
884 1.1 dholland
885 1.1 dholland message select_none
886 1.1 dholland {No seleccionar ninguno de los conjuntos anteriores}
887 1.1 dholland
888 1.1 dholland message install_selected_sets
889 1.1 dholland {Instalar los conjuntos seleccionados}
890 1.1 dholland
891 1.1 dholland message tarerror
892 1.1 dholland {Ha habido un error al extraer el fichero %s. Esto significa
893 1.1 dholland que algunos ficheros no han sido extraidos correctamente y su sistema
894 1.1 dholland no estar completo.
895 1.1 dholland
896 1.1 dholland Continuar extrayendo conjuntos?}
897 1.1 dholland
898 1.12 martin /* Called with: Example
899 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
900 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
901 1.12 martin */
902 1.1 dholland message must_be_one_root
903 1.1 dholland {Debe haber una sola particin marcada para ser montada en /.}
904 1.1 dholland
905 1.12 martin /* Called with: Example
906 1.12 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS
907 1.12 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD
908 1.12 martin */
909 1.1 dholland message partitions_overlap
910 1.12 martin {las particiones $0 y $1 se solapan.}
911 1.1 dholland
912 1.1 dholland message No_Bootcode
913 1.1 dholland {No hay cdigo de arranque para la particin root}
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
916 1.1 dholland {Sorry, the root file system can't be FFSv2 due to lack of bootloader support
917 1.1 dholland on this port.}
918 1.1 dholland
919 1.1 dholland message edit_partitions_again
920 1.1 dholland {
921 1.1 dholland
922 1.1 dholland Puede editar la tabla de particiones a mano, o dejarlo y retornar al
923 1.1 dholland men principal.
924 1.1 dholland
925 1.1 dholland Editar la tabla de particiones de nuevo?}
926 1.1 dholland
927 1.12 martin /* Called with: Example
928 1.12 martin * $0 = missing file /some/path
929 1.12 martin */
930 1.1 dholland message config_open_error
931 1.12 martin {No se ha podido abrir el fichero de configuracin $0}
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland message choose_timezone
934 1.1 dholland {Por favor, escoja de la siguiente lista la zona horaria que le convenga.
935 1.1 dholland Presione RETURN para seleccionar una entrada.
936 1.1 dholland Presione x seguido de RETURN para salir de la seleccin de la
937 1.1 dholland zona horaria.
938 1.1 dholland
939 1.1 dholland Predefinida: %s
940 1.1 dholland Seleccionada: %s
941 1.1 dholland Hora local: %s %s
942 1.1 dholland }
943 1.1 dholland
944 1.1 dholland message tz_back
945 1.1 dholland { Volver a la lista principal de zonas horarias}
946 1.1 dholland
947 1.1 dholland message swapactive
948 1.1 dholland {El disco que ha seleccionado tiene una particin de intercambio (swap) que
949 1.1 dholland puede que est en uso actualmente si su sistema tiene poca memoria. Como
950 1.1 dholland se dispone a reparticionar este disco, esta particin swap ser desactivada
951 1.1 dholland ahora. Se advierte de que esto puede conducir a problemas de swap.
952 1.1 dholland Si obtuviera algun error, reinicie el sistema e intntelo de nuevo.}
953 1.1 dholland
954 1.1 dholland message swapdelfailed
955 1.1 dholland {Sysinst ha fallado en la desactivacin de la particin swap del disco que
956 1.1 dholland ha escogido para la instalacin. Por favor, reinicie e intntelo de nuevo.}
957 1.1 dholland
958 1.1 dholland message rootpw
959 1.1 dholland {La contrasea de root del nuevo sistema instalado no ha sido asignada todava,
960 1.1 dholland y por tanto est vaca. Quiere establecer ahora una contrasea de root para
961 1.1 dholland el sistema?}
962 1.1 dholland
963 1.1 dholland message rootsh
964 1.1 dholland {Ahora puede seleccionar que shell quiere usar para el usuario root. Por
965 1.1 dholland omisin es /bin/sh, pero podra preferir otra.}
966 1.1 dholland
967 1.1 dholland message no_root_fs
968 1.1 dholland {
969 1.1 dholland No hay un sistema de archivos raz definido. Necesitar al menos un punto
970 1.1 dholland de montaje con /.
971 1.1 dholland
972 1.1 dholland Presione <return> para continuar.
973 1.1 dholland }
974 1.1 dholland
975 1.1 dholland message slattach {
976 1.1 dholland Introduzca los parmetros de slattach
977 1.1 dholland }
978 1.1 dholland
979 1.1 dholland message Pick_an_option {Seleccione una opcin para activar/desactivar.}
980 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
981 1.1 dholland message Logging {Logging}
982 1.1 dholland
983 1.1 dholland message Status { Estado: }
984 1.1 dholland message Command {Orden: }
985 1.1 dholland message Running {Ejecutando}
986 1.1 dholland message Finished {Acabado }
987 1.1 dholland message Command_failed {Orden fallida}
988 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Orden terminada en seal}
989 1.1 dholland
990 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {Sistema de instalacin de NetBSD-@@VERSION@@}
991 1.1 dholland message Exit_Install_System {Salir del sistema de instalacin}
992 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Instalar NetBSD en el disco duro}
993 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Actualizar NetBSD en un disco duro}
994 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Reinstalar conjuntos o instalar conjuntos adicionales}
995 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Reiniciar la computadora}
996 1.1 dholland message Utility_menu {Men de utilidades}
997 1.1 dholland message Config_menu {Menu de configuracin}
998 1.2 martin message exit_menu_generic {atrs}
999 1.1 dholland message exit_utility_menu {Exit}
1000 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilidades de NetBSD-@@VERSION@@}
1001 1.1 dholland message Run_bin_sh {Ejecutar /bin/sh}
1002 1.1 dholland message Set_timezone {Establecer la zona horaria}
1003 1.1 dholland message Configure_network {Configurar la red}
1004 1.1 dholland message Partition_a_disk {Particionar un disco}
1005 1.1 dholland message Logging_functions {Funciones de registro}
1006 1.1 dholland message Halt_the_system {Detener el sistema}
1007 1.1 dholland message yes_or_no {s o no?}
1008 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Presione intro para continuar}
1009 1.1 dholland message Choose_your_installation {Seleccione su instalacin}
1010 1.12 martin
1011 1.12 martin /* Called with: Example
1012 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1013 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1014 1.12 martin */
1015 1.12 martin message Keep_existing_partitions
1016 1.12 martin {Use existing $1 partitions}
1017 1.12 martin
1018 1.12 martin /* Called with: Example
1019 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1020 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1021 1.12 martin */
1022 1.1 dholland message Set_Sizes {Establecer los tamaos de las particiones NetBSD}
1023 1.12 martin
1024 1.12 martin /* Called with: Example
1025 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1026 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1027 1.12 martin */
1028 1.12 martin message Use_Default_Parts {Use default partition sizes}
1029 1.12 martin
1030 1.12 martin message Gigabytes {Gigabytes}
1031 1.1 dholland message Megabytes {Megabytes}
1032 1.1 dholland message Cylinders {Cilindros}
1033 1.1 dholland message Sectors {Sectores}
1034 1.1 dholland message Select_medium {Seleccione el medio}
1035 1.1 dholland message ftp {FTP}
1036 1.1 dholland message http {HTTP}
1037 1.1 dholland message nfs {NFS}
1038 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1039 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1040 1.1 dholland .else
1041 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1042 1.1 dholland .endif
1043 1.1 dholland message floppy {Disquete}
1044 1.1 dholland message local_fs {Sistema de archivos desmontado}
1045 1.1 dholland message local_dir {Directorio Local}
1046 1.1 dholland message Select_your_distribution {Seleccione su distribucin}
1047 1.1 dholland message Full_installation {Instalacin completa}
1048 1.1 dholland message Full_installation_nox {Instalacin sin X11}
1049 1.1 dholland message Minimal_installation {Instalacin mnima}
1050 1.1 dholland message Custom_installation {Instalacin personalizada}
1051 1.1 dholland message hidden {** oculto **}
1052 1.1 dholland message Host {Mquina}
1053 1.1 dholland message Base_dir {Directorio base}
1054 1.1 dholland message Set_dir_src {Directorio de conjuntos binary} /* fix XLAT */
1055 1.1 dholland message Set_dir_bin {Directorio de conjuntos source} /* fix XLAT */
1056 1.1 dholland message Xfer_dir {Directorio a transferir a}
1057 1.8 martin message transfer_method {Download via}
1058 1.1 dholland message User {Usuario}
1059 1.1 dholland message Password {Contrasea}
1060 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1061 1.1 dholland message Get_Distribution {Obtener la distribucin}
1062 1.1 dholland message Continue {Continuar}
1063 1.12 martin message Prompt_Continue {Continuar?}
1064 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Qu desea hacer?}
1065 1.1 dholland message Try_again {Reintentar}
1066 1.1 dholland message Set_finished {Conjunto finalizado}
1067 1.1 dholland message Skip_set {Omitir conjunto}
1068 1.1 dholland message Skip_group {Omitir grupo de conjuntos}
1069 1.1 dholland message Abandon {Abandonar instalacin}
1070 1.1 dholland message Abort_fetch {Abortar lectura}
1071 1.1 dholland message Device {Dispositivo}
1072 1.1 dholland message File_system {Sistema de archivos}
1073 1.5 roy message Select_DNS_server { Seleccione servidor DNS}
1074 1.1 dholland message other {otro }
1075 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Realizar autoconfiguracin ?}
1076 1.1 dholland message Root_shell {Shell de root}
1077 1.2 martin message Color_scheme {Combinacin de colores}
1078 1.2 martin message White_on_black {Blanco sobre negro}
1079 1.2 martin message Black_on_white {Negro sobre blanco}
1080 1.2 martin message White_on_blue {Blanco sobre azul}
1081 1.2 martin message Green_on_black {Verde sobre negro}
1082 1.1 dholland message User_shell {Shell de user}
1083 1.1 dholland
1084 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1085 1.1 dholland message aoutfail
1086 1.1 dholland {No se ha podido crear el directorio al que deberan moverse las bibliotecas
1087 1.1 dholland compartidas a.out antiguas. Por favor, intente el proceso de actualizacin
1088 1.1 dholland de nuevo y asegrese de que ha montado todos los sistemas de ficheros.}
1089 1.1 dholland
1090 1.1 dholland message emulbackup
1091 1.1 dholland {El directorio /emul/aout o /emul de su sistema era un enlace simblico que
1092 1.1 dholland apuntaba a un sistema de archivos desmontado. Se le ha dado la extension
1093 1.1 dholland '.old'. Cuando vuelva a arrancar su sistema actualizado, puede que necesite
1094 1.1 dholland preocuparse de fundir el directorio /emul/aout nuevamente creado con el viejo.
1095 1.1 dholland }
1096 1.1 dholland .endif
1097 1.1 dholland
1098 1.1 dholland .if xxxx
1099 1.1 dholland Si no est preparado para completar la
1100 1.1 dholland instalacin en este momento, puede seleccionar ninguno y ser retornado
1101 1.1 dholland al men principal. Cuando ms adelante est preparado, deber seleccionar
1102 1.1 dholland actualizar desde el men principal para completar la instalacin.
1103 1.1 dholland
1104 1.1 dholland message cdrombadmount
1105 1.1 dholland {No se ha podido montar el CDROM /dev/%s.}
1106 1.1 dholland
1107 1.1 dholland message localfsbadmount
1108 1.1 dholland {No se ha podido montar %s en el dispositivo local %s.}
1109 1.1 dholland .endif
1110 1.1 dholland
1111 1.1 dholland message oldsendmail
1112 1.1 dholland {Sendmail ya no est disponible en esta versin de NetBSD; el MTA por defecto
1113 1.1 dholland es ahora postfix. El fichero /etc/mailer.conf an est configurado para usar
1114 1.1 dholland el sendmail eliminado. Desea actualizar el fichero /etc/mailer.conf
1115 1.1 dholland automticamente para que apunte a postfix? Si escoge "No" tendr que
1116 1.1 dholland actualizar /etc/mailer.conf usted mismo para asegurarse de que los mensajes
1117 1.1 dholland de correo electrnico se enven correctamente.}
1118 1.1 dholland
1119 1.1 dholland message license
1120 1.1 dholland {Para usar la interfaz de red %s, debe de aceptar la licencia en el archivo %s.
1121 1.1 dholland Para ver este archivo ahora, pulse ^Z, mire el contendido del archivo, y luego
1122 1.1 dholland teclee "fg" para continuar la instalacin.}
1123 1.1 dholland
1124 1.1 dholland message binpkg
1125 1.1 dholland {Para configurar el sistema de paquetes binrios, por favor escoja el
1126 1.1 dholland sitio de red desde el cual descargar los paquetes. Una vez el sistema
1127 1.1 dholland arranque, puede usar 'pkgin' para instalar paquetes adicionales, o
1128 1.1 dholland eliminar paquetes ya instalados.}
1129 1.1 dholland
1130 1.1 dholland message pkgpath
1131 1.1 dholland {Las siguientes entradas representan el protocolo, la mquina, el
1132 1.1 dholland directorio, el usuario y la contrasea que se usarn. Si el "usuario"
1133 1.1 dholland es "ftp", entonces la contrasea es opcional.
1134 1.1 dholland
1135 1.1 dholland }
1136 1.1 dholland message rcconf_backup_failed
1137 1.1 dholland {Error al intentar hacer una cpia de seguridad de rc.conf. Desea continuar?}
1138 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded
1139 1.1 dholland {La cpia de seguridad de rc.conf se ha guardado en %s.}
1140 1.1 dholland message rcconf_restore_failed
1141 1.1 dholland {La recuperacin de rc.conf desde su cpia de seguridad ha fallado.}
1142 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {La eliminacin del viejo %s ha fallado.}
1143 1.1 dholland message Pkg_dir {Directorio del paquete}
1144 1.1 dholland message configure_prior {configure a prior installation of}
1145 1.1 dholland message configure {Configurar}
1146 1.1 dholland message change {Cambiar}
1147 1.1 dholland message password_set {Contrasea configurada}
1148 1.1 dholland message YES {SI}
1149 1.1 dholland message NO {NO}
1150 1.1 dholland message DONE {HECHO}
1151 1.1 dholland message abandoned {Abandonado}
1152 1.1 dholland message empty {***VACO***}
1153 1.1 dholland message timezone {Zona horaria}
1154 1.1 dholland message change_rootpw {Cambiar la contrasea de root}
1155 1.1 dholland message enable_binpkg {Activar la instalacin de paquetes binarios}
1156 1.1 dholland message enable_sshd {Activar sshd}
1157 1.1 dholland message enable_ntpd {Activar ntpd}
1158 1.1 dholland message run_ntpdate {Ejecutar ntpdate durante el arranque}
1159 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activar mdnsd}
1160 1.2 martin message enable_xdm {Enable xdm}
1161 1.2 martin message enable_cgd {Enable cgd}
1162 1.2 martin message enable_lvm {Enable lvm}
1163 1.2 martin message enable_raid {Enable raidframe}
1164 1.1 dholland message add_a_user {Add a user}
1165 1.1 dholland message configmenu {Configurar elementos adicionales bajo demanda.}
1166 1.1 dholland message doneconfig {Terminar configuracin}
1167 1.1 dholland message Install_pkgin {Instalar pkgin y actualizar la lista de paquetes}
1168 1.1 dholland message binpkg_installed
1169 1.1 dholland {El sistema se ha configurado para usar pkgin para instalar paquetes
1170 1.1 dholland binarios. Para instalar un paquete, ejecute:
1171 1.1 dholland
1172 1.1 dholland pkgin install <nombre_del_paquete>
1173 1.1 dholland
1174 1.1 dholland desde una lnea de comandos de root. Lea la pgina de manual pkgin(1)
1175 1.1 dholland para ms detalles.}
1176 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Descargar y desempaquetar pkgsrc}
1177 1.1 dholland message pkgsrc
1178 1.1 dholland {La instalacin de pkgsrc necesita desempaquetar un archivo descargado
1179 1.1 dholland desde la red.
1180 1.1 dholland Las siguientes entradas corresponden a la mquina, directorio, usuario
1181 1.1 dholland y contrasea a usar para la conexin. Si "usuario" es "ftp", entonces
1182 1.1 dholland la contrasea es opcional.
1183 1.1 dholland
1184 1.1 dholland }
1185 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Directorio de pkgsrc}
1186 1.1 dholland message get_pkgsrc
1187 1.11 martin {Descargar y desempaquetar pkgsrc}
1188 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network
1189 1.1 dholland {La configuracin de la red ha fallado. Reintentar?}
1190 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Salir sin instalar pkgsrc}
1191 1.2 martin message quit_pkgs_install {Salir sin instalar bin pkg}
1192 1.1 dholland message pkgin_failed
1193 1.1 dholland {La instalacin de pkgin ha fallado, posiblemente porque no existen
1194 1.1 dholland paquetes binarios. Por favor verifique el camino a los paquetes y
1195 1.1 dholland reintntelo de nuevo.}
1196 1.1 dholland message failed {Error}
1197 1.2 martin
1198 1.2 martin message notsupported {Operacin no admitida!}
1199 1.2 martin message askfsmountadv {Punto de montaje o 'raid' o 'CGD' o 'lvm'?}
1200 1.2 martin message partman {Particin extendida}
1201 1.12 martin message editbsdpart {Editar particiones NetBSD}
1202 1.12 martin message editpart {Editar particiones}
1203 1.2 martin message editmbr {Editar y guardar MBR}
1204 1.2 martin message switchgpt {Cambiar a GPT}
1205 1.2 martin message switchmbr {Cambiar a MBR}
1206 1.2 martin message renamedisk {Establece el nombre del disco}
1207 1.2 martin message fmtasraid {Formato como RAID}
1208 1.2 martin message fmtaslvm {Formato como LVM PV}
1209 1.2 martin message encrypt {Cifrar}
1210 1.2 martin message setbootable {La bandera de arranque}
1211 1.2 martin message erase {Borrado seguro}
1212 1.2 martin message undo {Deshacer los cambios}
1213 1.2 martin message unconfig {Desconfigurar}
1214 1.2 martin message edit {Editar}
1215 1.2 martin message doumount {Fuerza umount}
1216 1.2 martin
1217 1.2 martin message fremove {QUITAR}
1218 1.2 martin message remove {Quitar}
1219 1.2 martin message add {Aadir}
1220 1.2 martin message auto {auto}
1221 1.2 martin
1222 1.12 martin message removepartswarn {Esta eliminar todas las particiones en el disco!}
1223 1.2 martin message saveprompt {Guarde los cambios antes de terminar?}
1224 1.2 martin message cantsave {Los cambios no se pueden guardar.}
1225 1.2 martin message noroot {No hay una particin raz definida, no puede continuar \n}
1226 1.2 martin
1227 1.3 jmcneill message addusername {8 character username to add}
1228 1.1 dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1229 1.2 martin message Delete_partition
1230 1.2 martin {Borrar particin}
1231 1.2 martin
1232 1.7 martin message No_filesystem_newfs
1233 1.7 martin {The selected partition does not seem to have a valid file system.
1234 1.7 martin Do you want to newfs (format) it?}
1235 1.7 martin
1236 1.12 martin message swap_display {swap}
1237 1.12 martin
1238 1.12 martin /* Called with: Example
1239 1.12 martin * $0 = parent device name sd0
1240 1.12 martin * $1 = swap partition name my_swap
1241 1.12 martin */
1242 1.7 martin message Auto_add_swap_part
1243 1.12 martin {A swap partition (named $1) seems to exist on $0.
1244 1.7 martin Do you want to use that?}
1245 1.7 martin
1246 1.10 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1247 1.10 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1248 1.14.2.1 msaitoh /*
1249 1.14.2.1 msaitoh * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1250 1.14.2.1 msaitoh * no MBR on a disk.
1251 1.14.2.1 msaitoh */
1252 1.14.2.1 msaitoh message parttype_only_disklabel {disklabel (NetBSD only)}
1253 1.7 martin
1254 1.12 martin message select_part_scheme
1255 1.12 martin {The disk seems not to have been partitioned before. Please select
1256 1.12 martin a partitioning scheme from the available options below. }
1257 1.12 martin
1258 1.12 martin message select_other_partscheme
1259 1.12 martin {Please select a different partitioning scheme from the available
1260 1.12 martin options below. }
1261 1.12 martin
1262 1.12 martin message select_part_limit
1263 1.12 martin {Some schemes have size limits and can only be used for the start
1264 1.12 martin of huge disks. The limit is displayed below.}
1265 1.12 martin
1266 1.12 martin /* Called with: Example
1267 1.12 martin * $0 = device name ld0
1268 1.12 martin * $1 = size 3 TB
1269 1.12 martin */
1270 1.12 martin message part_limit_disksize
1271 1.12 martin {This device ($0) is $1 big.}
1272 1.12 martin
1273 1.12 martin message size_limit {Max:}
1274 1.12 martin
1275 1.12 martin message addpart {Add a partition}
1276 1.12 martin message nopart { (no partition defined)}
1277 1.12 martin message custom_type {Unknown}
1278 1.12 martin
1279 1.12 martin message dl_type_invalid {Invalid file system type code (0 .. 255)}
1280 1.12 martin
1281 1.12 martin message cancel {Cancel}
1282 1.12 martin
1283 1.12 martin message out_of_range {Invalid value}
1284 1.12 martin
1285 1.12 martin message reedit_partitions {Re-edit}
1286 1.12 martin message abort_installation {Abort installation}
1287 1.12 martin
1288 1.12 martin message dl_get_custom_fstype {File system type code (upto 255)}
1289 1.12 martin
1290 1.12 martin message err_too_many_partitions {Too many partitions}
1291 1.12 martin
1292 1.12 martin /* Called with: Example
1293 1.12 martin * $0 = mount point /home
1294 1.12 martin */
1295 1.12 martin message mp_already_exists {$0 already defined!}
1296 1.12 martin
1297 1.12 martin message ptnsize_replace_existing
1298 1.12 martin {This is an already existing partition.
1299 1.12 martin To change it's size, the partition will need to be deleted and later
1300 1.12 martin recreated. All data in this partition will be lost.
1301 1.12 martin
1302 1.12 martin Would you like to delete this partition and continue?}
1303 1.12 martin
1304 1.12 martin message part_not_deletable {Non-deletable system partition}
1305 1.12 martin
1306 1.12 martin message ptn_type {tipo}
1307 1.12 martin message ptn_start {inicio}
1308 1.12 martin message ptn_size {tamao}
1309 1.12 martin message ptn_end {fin}
1310 1.12 martin
1311 1.12 martin message No_free_space {Sin espacio libre}
1312 1.12 martin message Invalid_numeric {Nmero no vlido!}
1313 1.12 martin message Too_large {Demasiado grande!}
1314 1.12 martin
1315 1.12 martin /* Called with: Example
1316 1.12 martin * $0 = start of free space 500
1317 1.12 martin * $1 = end of free space 599
1318 1.12 martin * $2 = size of free space 100
1319 1.12 martin * $3 = unit in use MB
1320 1.12 martin */
1321 1.12 martin message free_space_line {Espacio en $0..$1 $3 (tamao $2 $3)\n}
1322 1.12 martin
1323 1.12 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2}
1324 1.12 martin message fs_type_ffs {FFS}
1325 1.12 martin message other_fs_type {Other type}
1326 1.12 martin
1327 1.12 martin message editpack {Edit name of the disk}
1328 1.12 martin message edit_disk_pack_hdr
1329 1.12 martin {The name of the disk is arbitrary.
1330 1.13 pgoyette It is useful for distinguishing between multiple disks.
1331 1.13 pgoyette It may also be used when auto-creating dk(4) "wedges" for this disk.
1332 1.12 martin
1333 1.12 martin Enter disk name}
1334 1.12 martin
1335 1.12 martin /* Called with: Example
1336 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1337 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1338 1.12 martin */
1339 1.12 martin message reeditpart
1340 1.12 martin {Quiere reeditar la tabla de particiones $1}
1341 1.12 martin
1342 1.12 martin
1343 1.12 martin /* Called with: Example
1344 1.12 martin * $0 = device name wd0
1345 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1346 1.12 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
1347 1.12 martin * $3 = short version of $1 MBR
1348 1.12 martin * $4 = short version of $2 disklabel
1349 1.12 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M
1350 1.12 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G
1351 1.12 martin */
1352 1.12 martin message fullpart
1353 1.12 martin {Se va a instalar NetBSD en el disco $0.
1354 1.12 martin
1355 1.12 martin NetBSD requiere una sola particin en la tabla de particiones $1 del disco,
1356 1.12 martin que es subsiguientemente dividida por el $2.
1357 1.12 martin NetBSD tambin puede acceder a sistemas de ficheros de otras particiones $3.
1358 1.12 martin
1359 1.12 martin Si selecciona 'Usar todo el disco', se sobreescribir el contenido anterior
1360 1.12 martin del disco, y se usar una sola particin $3 para cubrir todo el disco.
1361 1.12 martin Si desea instalar ms de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
1362 1.12 martin $3 y cree una particin para NetBSD.
1363 1.12 martin
1364 1.12 martin Para una instalacin bsica bastan unos pocos $5, pero deber
1365 1.12 martin dejar espacio extra para programas adicionales y los ficheros de usuario.
1366 1.12 martin Proporcione al menos $6 si quiere construir el propio NetBSD.}
1367 1.12 martin
1368 1.12 martin message Select_your_choice
1369 1.12 martin {Que le gustara hacer?}
1370 1.12 martin
1371 1.12 martin /* Called with: Example
1372 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1373 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1374 1.12 martin */
1375 1.12 martin message Use_only_part_of_the_disk
1376 1.12 martin {Editar la tabla de particiones $1}
1377 1.12 martin
1378 1.12 martin /* Called with: Example
1379 1.12 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1380 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1381 1.12 martin */
1382 1.12 martin message Use_the_entire_disk
1383 1.12 martin {Usar todo el disco}
1384 1.12 martin
1385 1.12 martin /* Called with: Example
1386 1.12 martin * $0 = device name wd0
1387 1.12 martin * $1 = total disk size 3000 GB
1388 1.12 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB
1389 1.12 martin */
1390 1.12 martin message part_header
1391 1.12 martin { Tamao total del disco $0: $1 - libre: $2}
1392 1.12 martin message part_header_col_start {Inicio}
1393 1.12 martin message part_header_col_size {Tamao}
1394 1.12 martin message part_header_col_flag {Opc}
1395 1.12 martin
1396 1.12 martin message Partition_table_ok
1397 1.12 martin {Tabla de particiones OK}
1398 1.12 martin
1399 1.12 martin message Dont_change
1400 1.12 martin {No cambiar}
1401 1.12 martin message Other_kind
1402 1.12 martin {Otra}
1403 1.12 martin
1404 1.12 martin /* Called with: Example
1405 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1406 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1407 1.12 martin */
1408 1.12 martin message nobsdpart
1409 1.12 martin {No hay ninguna particin NetBSD en la tabla de particiones $1.}
1410 1.12 martin
1411 1.12 martin /* Called with: Example
1412 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1413 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1414 1.12 martin */
1415 1.12 martin message multbsdpart
1416 1.12 martin {Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones $1.
1417 1.12 martin Debera marcar la opcin "instalar" en la que quiera usar. }
1418 1.12 martin
1419 1.12 martin message ovrwrite
1420 1.12 martin {Su disco tiene actualmente una particin que no es de NetBSD. Realmente
1421 1.12 martin quiere sobreescribir dicha particin con NetBSD?
1422 1.12 martin }
1423 1.12 martin
1424 1.12 martin message Partition_OK
1425 1.12 martin {Particin OK}
1426 1.12 martin
1427 1.12 martin /* Called with: Example
1428 1.12 martin * $0 = device name wd0
1429 1.12 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1430 1.12 martin * $2 = short version of $1 MBR
1431 1.12 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active
1432 1.12 martin */
1433 1.12 martin message editparttable
1434 1.12 martin {Se muestra a continuacin la tabla de particiones $2 actual.
1435 1.12 martin Opcn: I => Instalar aqu$3.
1436 1.12 martin Seleccione la particin que desee editar:
1437 1.12 martin
1438 1.12 martin }
1439 1.12 martin
1440 1.12 martin message install_flag {I}
1441 1.12 martin message newfs_flag {N}
1442 1.12 martin
1443 1.12 martin message ptn_install {instalar}
1444 1.12 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstalar, }
1445 1.12 martin
1446 1.12 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1447 1.12 martin message parttype_gpt_short {GPT}
1448 1.12 martin
1449 1.12 martin message ptn_label {Label}
1450 1.12 martin message ptn_uuid {UUID}
1451 1.12 martin message ptn_gpt_type {GPT Type}
1452 1.12 martin message ptn_boot {Boot}
1453 1.12 martin
1454 1.12 martin /* Called with: Example
1455 1.12 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1456 1.12 martin * $1 = short version of $0 MBR
1457 1.12 martin */
1458 1.12 martin message use_partitions_anyway
1459 1.12 martin {Use this partitions anyway}
1460 1.12 martin
1461 1.12 martin message gpt_flags {B}
1462 1.12 martin message gpt_flag_desc {, (B)ootable}
1463 1.12 martin
1464 1.12 martin /* Called with: Example
1465 1.12 martin * $0 = file system type FFSv2
1466 1.12 martin */
1467 1.12 martin message size_ptn_not_mounted {(Other: $0)}
1468 1.14 martin
1469 1.14 martin message running_system {current system}
1470 1.14 martin
1471