msg.mi.es revision 1.3.2.2 1 1.3.2.2 tls /* $NetBSD: msg.mi.es,v 1.3.2.2 2014/08/20 00:05:13 tls Exp $ */
2 1.3.2.2 tls
3 1.3.2.2 tls /*
4 1.3.2.2 tls * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.3.2.2 tls * All rights reserved.
6 1.3.2.2 tls *
7 1.3.2.2 tls * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.3.2.2 tls *
9 1.3.2.2 tls * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.3.2.2 tls * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.3.2.2 tls * are met:
12 1.3.2.2 tls * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.3.2.2 tls * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.3.2.2 tls * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.3.2.2 tls * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.3.2.2 tls * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.3.2.2 tls * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.3.2.2 tls * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.3.2.2 tls * written permission.
20 1.3.2.2 tls *
21 1.3.2.2 tls * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.3.2.2 tls * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.3.2.2 tls * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.3.2.2 tls * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.3.2.2 tls * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.3.2.2 tls * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.3.2.2 tls * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.3.2.2 tls * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.3.2.2 tls * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.3.2.2 tls * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.3.2.2 tls * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.3.2.2 tls *
33 1.3.2.2 tls */
34 1.3.2.2 tls
35 1.3.2.2 tls /* MI Message catalog -- spanish, machine independent */
36 1.3.2.2 tls
37 1.3.2.2 tls message usage
38 1.3.2.2 tls {uso: sysinst [-D] [-f fichero_definicin] [-r versin] [-C bg:fg]
39 1.3.2.2 tls }
40 1.3.2.2 tls
41 1.3.2.2 tls /*
42 1.3.2.2 tls * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 1.3.2.2 tls * before the locale is set up!
44 1.3.2.2 tls */
45 1.3.2.2 tls message sysinst_message_language
46 1.3.2.2 tls {Mensajes de instalacion en castellano}
47 1.3.2.2 tls
48 1.3.2.2 tls message sysinst_message_locale
49 1.3.2.2 tls {es_ES.ISO8859-15}
50 1.3.2.2 tls
51 1.3.2.2 tls message Yes {S}
52 1.3.2.2 tls message No {No}
53 1.3.2.2 tls message All {Todo}
54 1.3.2.2 tls message Some {Algunos}
55 1.3.2.2 tls message None {Ninguno}
56 1.3.2.2 tls message none {ninguno}
57 1.3.2.2 tls message OK {OK}
58 1.3.2.2 tls message ok {ok}
59 1.3.2.2 tls message On {Activado}
60 1.3.2.2 tls message Off {Desactivado}
61 1.3.2.2 tls message unchanged {sin cambios}
62 1.3.2.2 tls message Delete {Borrar?}
63 1.3.2.2 tls
64 1.3.2.2 tls message install
65 1.3.2.2 tls {instalar}
66 1.3.2.2 tls
67 1.3.2.2 tls message reinstall
68 1.3.2.2 tls {reinstalar conjuntos para}
69 1.3.2.2 tls
70 1.3.2.2 tls message upgrade
71 1.3.2.2 tls {actualizar}
72 1.3.2.2 tls
73 1.3.2.2 tls message hello
74 1.3.2.2 tls {Bienvenido a sysinst, la herramienta de instalacin de NetBSD-@@VERSION@@.
75 1.3.2.2 tls Esta herramienta guiada por mens est diseada para ayudarle a instalar
76 1.3.2.2 tls NetBSD en un disco duro, o actualizar un sistema NetBSD existente con
77 1.3.2.2 tls un trabajo mnimo.
78 1.3.2.2 tls En los siguientes mens teclee la letra de referencia (a, b, c, ...) para
79 1.3.2.2 tls seleccionar una opcin, o teclee CTRL+N/CTRL+P para seleccionar la opcin
80 1.3.2.2 tls siguiente/anterior.
81 1.3.2.2 tls Las teclas de cursor y AvPg/RePg puede que tambin funcionen.
82 1.3.2.2 tls Active la seleccin actual desde el men pulsando la tecla Intro.
83 1.3.2.2 tls }
84 1.3.2.2 tls
85 1.3.2.2 tls message thanks
86 1.3.2.2 tls {Gracias por usar NetBSD!
87 1.3.2.2 tls }
88 1.3.2.2 tls
89 1.3.2.2 tls message installusure
90 1.3.2.2 tls {Ha escogido instalar NetBSD en su disco duro. Esto cambiar informacin
91 1.3.2.2 tls de su disco duro. Debera haber hecho una copia de seguridad completa
92 1.3.2.2 tls antes de este procedimiento! Este procedimiento realizar las siguientes
93 1.3.2.2 tls operaciones:
94 1.3.2.2 tls a) Particionar su disco
95 1.3.2.2 tls b) Crear nuevos sistemas de ficheros BSD
96 1.3.2.2 tls c) Cargar e instalar los conjuntos de distribucin
97 1.3.2.2 tls d) Algunas configuraciones iniciales del sistema
98 1.3.2.2 tls
99 1.3.2.2 tls (Despus de introducir la informacin de las particiones pero antes de que
100 1.3.2.2 tls su disco sea cambiado, tendr la oportunidad de salir del programa.)
101 1.3.2.2 tls
102 1.3.2.2 tls Desea continuar?
103 1.3.2.2 tls }
104 1.3.2.2 tls
105 1.3.2.2 tls message upgradeusure
106 1.3.2.2 tls {Se va a actualizar NetBSD en su disco duro. Sin embargo, esto
107 1.3.2.2 tls cambiar informacin de su disco duro. Debera hacer una copia de seguridad
108 1.3.2.2 tls completa antes de este procedimiento! Realmente desea actualizar NetBSD?
109 1.3.2.2 tls (ste es su ltimo aviso antes de que el programa empiece a modificar
110 1.3.2.2 tls sus discos.)
111 1.3.2.2 tls }
112 1.3.2.2 tls
113 1.3.2.2 tls message reinstallusure
114 1.3.2.2 tls {Se va a desempaquetar los conjuntos de distribucin de NetBSD
115 1.3.2.2 tls a un disco duro marcado como arrancable. Este procedimiento solamente
116 1.3.2.2 tls descarga y desempaqueta los conjuntos en un disco arrancable preparticionado.
117 1.3.2.2 tls No pone nombre a los discos, ni actualiza los bloques de arranque, ni guarda
118 1.3.2.2 tls ninguna informacin de configuracin. (Salga y escoja `instalar' o
119 1.3.2.2 tls `actualizar' si quiere esas opciones.) Ya debera haber hecho un
120 1.3.2.2 tls `instalar' o `actualizar' antes de iniciar este procedimiento!
121 1.3.2.2 tls
122 1.3.2.2 tls Realmente quiere reinstalar los conjuntos de la distribucin NetBSD?
123 1.3.2.2 tls (ste es su ltimo aviso antes de que el programa empiece a modificar
124 1.3.2.2 tls sus discos.)
125 1.3.2.2 tls }
126 1.3.2.2 tls
127 1.3.2.2 tls message mount_failed
128 1.3.2.2 tls {No se ha podido montar %s. Desea continuar?
129 1.3.2.2 tls }
130 1.3.2.2 tls
131 1.3.2.2 tls message nodisk
132 1.3.2.2 tls {No se ha podido encontrar ningn disco duro para ser usado por NetBSD.
133 1.3.2.2 tls Se le volver a llevar al men original.
134 1.3.2.2 tls }
135 1.3.2.2 tls
136 1.3.2.2 tls message onedisk
137 1.3.2.2 tls {Solamente se ha encontrado un disco, %s.
138 1.3.2.2 tls Por tanto se entiende que quiere %s NetBSD en l.
139 1.3.2.2 tls }
140 1.3.2.2 tls
141 1.3.2.2 tls message ask_disk
142 1.3.2.2 tls {En cul disco quiere %s NetBSD? }
143 1.3.2.2 tls
144 1.3.2.2 tls message Available_disks
145 1.3.2.2 tls {Discos disponibles}
146 1.3.2.2 tls
147 1.3.2.2 tls message heads
148 1.3.2.2 tls {cabezas}
149 1.3.2.2 tls
150 1.3.2.2 tls message sectors
151 1.3.2.2 tls {sectores}
152 1.3.2.2 tls
153 1.3.2.2 tls message fs_isize
154 1.3.2.2 tls {tamao promedio del fichero (bytes)}
155 1.3.2.2 tls
156 1.3.2.2 tls message mountpoint
157 1.3.2.2 tls {punto de montaje (o 'ninguno')}
158 1.3.2.2 tls
159 1.3.2.2 tls message cylname
160 1.3.2.2 tls {cil}
161 1.3.2.2 tls
162 1.3.2.2 tls message secname
163 1.3.2.2 tls {sec}
164 1.3.2.2 tls
165 1.3.2.2 tls message megname
166 1.3.2.2 tls {MB}
167 1.3.2.2 tls
168 1.3.2.2 tls message layout
169 1.3.2.2 tls {NetBSD usa una etiqueta de BSD para dividir la porcin NetBSD del disco
170 1.3.2.2 tls en varias particiones BSD. Ahora debera configurar su etiqueta BSD.
171 1.3.2.2 tls
172 1.3.2.2 tls Puede usar un simple editor para establecer los tamaos de las particiones
173 1.3.2.2 tls NetBSD, o mantener los tamaos de particin y contenidos actuales.
174 1.3.2.2 tls
175 1.3.2.2 tls Despus se la dar la oportunidad de cambiar cualquier campo de la
176 1.3.2.2 tls etiqueta.
177 1.3.2.2 tls
178 1.3.2.2 tls La parte NetBSD de su disco es de %d megabytes.
179 1.3.2.2 tls Una instalacin completa requiere al menos %d megabytes sin X y
180 1.3.2.2 tls al menos %d megabytes si se incluyen los conjuntos de X.
181 1.3.2.2 tls }
182 1.3.2.2 tls
183 1.3.2.2 tls message Choose_your_size_specifier
184 1.3.2.2 tls {Seleccionar megabytes producir tamaos de particin cercanos a su
185 1.3.2.2 tls eleccin, pero alineados a los limites de los cilindros.
186 1.3.2.2 tls Seleccionar sectores le permitir especificar los tamaos de manera
187 1.3.2.2 tls ms precisa. En discos ZBR modernos, el tamao real del cilindro vara
188 1.3.2.2 tls a lo largo del disco y no hay mucha ventaja real en el alineamiento de
189 1.3.2.2 tls cilindros. En discos ms viejos, lo ms eficiente es seleccionar
190 1.3.2.2 tls tamaos de particin que sean multiples exactos del tamao real del
191 1.3.2.2 tls cilindro.
192 1.3.2.2 tls
193 1.3.2.2 tls Escoja su especificador de tamao}
194 1.3.2.2 tls
195 1.3.2.2 tls message ptnsizes
196 1.3.2.2 tls {Ahora puede cambiar los tamaos de las particiones del sistema. Por
197 1.3.2.2 tls omisin se asigna todo el espacio al sistema de archivos raz, sin embargo
198 1.3.2.2 tls usted podra querer separar /usr (ficheros de sistema adicionales), /var
199 1.3.2.2 tls (ficheros de registro, etc) o /home (directorios de usuario).
200 1.3.2.2 tls
201 1.3.2.2 tls El espacio libre sobrante ser aadido a la particin marcada con +.
202 1.3.2.2 tls }
203 1.3.2.2 tls
204 1.3.2.2 tls message ptnheaders
205 1.3.2.2 tls {
206 1.3.2.2 tls MB Cilindros Sectores Sistema de archivos
207 1.3.2.2 tls }
208 1.3.2.2 tls
209 1.3.2.2 tls message askfsmount
210 1.3.2.2 tls {Punto de montaje?}
211 1.3.2.2 tls
212 1.3.2.2 tls message askfssize
213 1.3.2.2 tls {Tamao de %s en %s?}
214 1.3.2.2 tls
215 1.3.2.2 tls message askunits
216 1.3.2.2 tls {Cambiar las unidades de entrada (sectores/cilindros/MB)}
217 1.3.2.2 tls
218 1.3.2.2 tls message NetBSD_partition_cant_change
219 1.3.2.2 tls {Particin NetBSD}
220 1.3.2.2 tls
221 1.3.2.2 tls message Whole_disk_cant_change
222 1.3.2.2 tls {Todo el disco}
223 1.3.2.2 tls
224 1.3.2.2 tls message Boot_partition_cant_change
225 1.3.2.2 tls {Particin de arranque}
226 1.3.2.2 tls
227 1.3.2.2 tls message add_another_ptn
228 1.3.2.2 tls {Aadir una particin definida por el usuario}
229 1.3.2.2 tls
230 1.3.2.2 tls message fssizesok
231 1.3.2.2 tls {Aceptar los tamaos de las particiones. Espacio libre %d %s, %d particiones libres.}
232 1.3.2.2 tls
233 1.3.2.2 tls message fssizesbad
234 1.3.2.2 tls {Reducir los tamaos de las particiones en %d %s (%u sectores).}
235 1.3.2.2 tls
236 1.3.2.2 tls message startoutsidedisk
237 1.3.2.2 tls {El valor del comienzo que ha especificado est mas all del final del disco.
238 1.3.2.2 tls }
239 1.3.2.2 tls
240 1.3.2.2 tls message endoutsidedisk
241 1.3.2.2 tls {Con este valor, el final de la particin est mas all del final del disco.
242 1.3.2.2 tls El tamao de la particin se ha truncado a %d %s.
243 1.3.2.2 tls
244 1.3.2.2 tls Presione Intro para continuar
245 1.3.2.2 tls }
246 1.3.2.2 tls
247 1.3.2.2 tls message toobigdisklabel
248 1.3.2.2 tls {
249 1.3.2.2 tls This disk is too large for a disklabel partition table to be used
250 1.3.2.2 tls and hence cannot be used as a bootable disk or to hold the root
251 1.3.2.2 tls partition.
252 1.3.2.2 tls }
253 1.3.2.2 tls
254 1.3.2.2 tls message fspart
255 1.3.2.2 tls {Sus particiones con etiquetas BSD estn ahora as.
256 1.3.2.2 tls sta es su ltima oportunidad para cambiarlas.
257 1.3.2.2 tls
258 1.3.2.2 tls }
259 1.3.2.2 tls
260 1.3.2.2 tls message fspart_header
261 1.3.2.2 tls { Inicio %3s Fin %3s Tamao %3s Tipo FS Newfs Mont. Punto mont.
262 1.3.2.2 tls ---------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
263 1.3.2.2 tls }
264 1.3.2.2 tls
265 1.3.2.2 tls message fspart_row
266 1.3.2.2 tls {%10lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
267 1.3.2.2 tls
268 1.3.2.2 tls message show_all_unused_partitions
269 1.3.2.2 tls {Mostrar todas las particiones no usadas}
270 1.3.2.2 tls
271 1.3.2.2 tls message partition_sizes_ok
272 1.3.2.2 tls {Tamaos de particin ok}
273 1.3.2.2 tls
274 1.3.2.2 tls message edfspart
275 1.3.2.2 tls {Los valores actuales de la particion `%c' son,
276 1.3.2.2 tls Seleccione el campo que desee cambiar:
277 1.3.2.2 tls
278 1.3.2.2 tls MB cilindros sectores
279 1.3.2.2 tls ------- --------- ---------
280 1.3.2.2 tls }
281 1.3.2.2 tls
282 1.3.2.2 tls message fstype_fmt
283 1.3.2.2 tls { FStype: %9s}
284 1.3.2.2 tls
285 1.3.2.2 tls message start_fmt
286 1.3.2.2 tls { inicio: %9u %8u%c %9u}
287 1.3.2.2 tls
288 1.3.2.2 tls message size_fmt
289 1.3.2.2 tls { tamao: %9u %8u%c %9u}
290 1.3.2.2 tls
291 1.3.2.2 tls message end_fmt
292 1.3.2.2 tls { fin: %9u %8u%c %9u}
293 1.3.2.2 tls
294 1.3.2.2 tls message bsize_fmt
295 1.3.2.2 tls {tamao bloque: %9d bytes}
296 1.3.2.2 tls
297 1.3.2.2 tls message fsize_fmt
298 1.3.2.2 tls { tamao frag: %9d bytes}
299 1.3.2.2 tls
300 1.3.2.2 tls message isize_fmt
301 1.3.2.2 tls {tam prom archi: %9d bytes (para nmero de inodos)}
302 1.3.2.2 tls message isize_fmt_dflt
303 1.3.2.2 tls {tam prom archi: 4 fragmentos}
304 1.3.2.2 tls
305 1.3.2.2 tls message newfs_fmt
306 1.3.2.2 tls { newfs: %9s}
307 1.3.2.2 tls
308 1.3.2.2 tls message mount_fmt
309 1.3.2.2 tls { montar: %9s}
310 1.3.2.2 tls
311 1.3.2.2 tls message mount_options_fmt
312 1.3.2.2 tls { opc montaje: }
313 1.3.2.2 tls
314 1.3.2.2 tls message mountpt_fmt
315 1.3.2.2 tls { punto montaje: %9s}
316 1.3.2.2 tls
317 1.3.2.2 tls message toggle
318 1.3.2.2 tls {Conmutar}
319 1.3.2.2 tls
320 1.3.2.2 tls message restore
321 1.3.2.2 tls {Restaurar los valores originales}
322 1.3.2.2 tls
323 1.3.2.2 tls message Select_the_type
324 1.3.2.2 tls {Seleccione el tipo}
325 1.3.2.2 tls
326 1.3.2.2 tls message other_types
327 1.3.2.2 tls {otros tipos}
328 1.3.2.2 tls
329 1.3.2.2 tls message label_size
330 1.3.2.2 tls {%s
331 1.3.2.2 tls Valores especiales que se pueden introducir para el valor del tamao:
332 1.3.2.2 tls -1: usar hasta el final de la parte NetBSD del disco
333 1.3.2.2 tls a-%c: terminar esta particin donde empieza la particin X
334 1.3.2.2 tls
335 1.3.2.2 tls tamao (%s)}
336 1.3.2.2 tls
337 1.3.2.2 tls message label_offset
338 1.3.2.2 tls {%s
339 1.3.2.2 tls Valores especiales que se pueden introducir para el valor del desplazamiento:
340 1.3.2.2 tls -1: empezar al principio de la parte NetBSD del disco
341 1.3.2.2 tls a-%c: empezar al final de la particin anterior (a, b, ..., %c)
342 1.3.2.2 tls
343 1.3.2.2 tls inicio (%s)}
344 1.3.2.2 tls
345 1.3.2.2 tls message invalid_sector_number
346 1.3.2.2 tls {Nmero de sector mal formado
347 1.3.2.2 tls }
348 1.3.2.2 tls
349 1.3.2.2 tls message Select_file_system_block_size
350 1.3.2.2 tls {Seleccione el tamao de bloque del sistema de archivos}
351 1.3.2.2 tls
352 1.3.2.2 tls message Select_file_system_fragment_size
353 1.3.2.2 tls {Seleccione el tamao de fragmento del sistema de archivos}
354 1.3.2.2 tls
355 1.3.2.2 tls message packname
356 1.3.2.2 tls {Por favor entroduzca un nombre para el disco NetBSD}
357 1.3.2.2 tls
358 1.3.2.2 tls message lastchance
359 1.3.2.2 tls {Bien, todo est preparado para instalar NetBSD en su disco duro (%s).
360 1.3.2.2 tls Todava no se ha escrito nada. sta es su ltima oportunidad para salir
361 1.3.2.2 tls del proceso antes de que se cambie nada.
362 1.3.2.2 tls
363 1.3.2.2 tls Desea continuar?
364 1.3.2.2 tls }
365 1.3.2.2 tls
366 1.3.2.2 tls message disksetupdone
367 1.3.2.2 tls {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
368 1.3.2.2 tls Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y ha
369 1.3.2.2 tls formateado y comprobado las nuevas particiones que ha indicado
370 1.3.2.2 tls para el disco objetivo.
371 1.3.2.2 tls }
372 1.3.2.2 tls
373 1.3.2.2 tls message disksetupdoneupdate
374 1.3.2.2 tls {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
375 1.3.2.2 tls Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y
376 1.3.2.2 tls comprobdo las nuevas particiones que ha indicado para el disco objetivo.
377 1.3.2.2 tls }
378 1.3.2.2 tls
379 1.3.2.2 tls message openfail
380 1.3.2.2 tls {No se ha podido abrir %s, el mensaje de error ha sido: %s.
381 1.3.2.2 tls }
382 1.3.2.2 tls
383 1.3.2.2 tls message mountfail
384 1.3.2.2 tls {el montaje del dispositivo /dev/%s%c en %s ha fallado.
385 1.3.2.2 tls }
386 1.3.2.2 tls
387 1.3.2.2 tls message extractcomplete
388 1.3.2.2 tls {La extraccin de los conjuntos seleccionados para NetBSD-@@VERSION@@ ha
389 1.3.2.2 tls finalizado. El sistema es ahora capaz de arrancar desde el disco duro
390 1.3.2.2 tls seleccionado. Para completar la instalacin, sysinst le dar la
391 1.3.2.2 tls oportunidad de configurar antes algunos aspectos esenciales.
392 1.3.2.2 tls }
393 1.3.2.2 tls
394 1.3.2.2 tls message instcomplete
395 1.3.2.2 tls {La instalacin de NetBSD-@@VERSION@@ ha finalizado. El sistema debera
396 1.3.2.2 tls arrancar desde el disco duro. Siga las instrucciones del documento
397 1.3.2.2 tls INSTALL sobre la configuracin final del sistema. La pagina de manual
398 1.3.2.2 tls de afterboot(8) es otra lectura recomendada; contiene una lista de
399 1.3.2.2 tls cosas a comprobar despes del primer arranque completo.
400 1.3.2.2 tls
401 1.3.2.2 tls Como mnimo, debe editar /etc/rc.conf para que cumpla sus necesidades.
402 1.3.2.2 tls Vea en /etc/defaults/rc.conf los valores predefinidos.
403 1.3.2.2 tls }
404 1.3.2.2 tls
405 1.3.2.2 tls message upgrcomplete
406 1.3.2.2 tls {Actualizacin a NetBSD-@@VERSION@@ completada. Ahora tendr que
407 1.3.2.2 tls seguir las instrucciones del documento INSTALL para hacer lo que
408 1.3.2.2 tls necesite para conseguir tener el sistema configurado para su
409 1.3.2.2 tls situacin.
410 1.3.2.2 tls Recuerde (re)leer la pgina de manual de afterboot(8), ya que puede
411 1.3.2.2 tls contener nuevos apartados desde su ultima actualizacin.
412 1.3.2.2 tls
413 1.3.2.2 tls Como mnimo, debe editar rc.conf para su entorno local y cambiar
414 1.3.2.2 tls rc_configured=NO a rc_configured=YES o los reinicios se detendrn en
415 1.3.2.2 tls single-user, y copie de nuevo los ficheros de contraseas (teniendo en
416 1.3.2.2 tls cuenta las nuevas cuentas de sistema que se hayan podido crear para esta
417 1.3.2.2 tls versin) si estuviera usando ficheros de contraseas locales.
418 1.3.2.2 tls }
419 1.3.2.2 tls
420 1.3.2.2 tls
421 1.3.2.2 tls message unpackcomplete
422 1.3.2.2 tls {Finalizado el desempaquetamiento de conjuntos adicionales de NetBSD-@@VERSION@@.
423 1.3.2.2 tls Ahora necesitar seguir las instrucciones del documento INSTALL para
424 1.3.2.2 tls tener su sistema reconfigurado para su situacin.
425 1.3.2.2 tls La pgina de manual de afterboot(8) tambin puede serle de ayuda.
426 1.3.2.2 tls
427 1.3.2.2 tls Como mnimo, debe editar rc.conf para su entorno local, y cambiar
428 1.3.2.2 tls rd_configure=NO a rc_configured=YES, o los reinicios se detendrn
429 1.3.2.2 tls en modo de usuario nico.
430 1.3.2.2 tls }
431 1.3.2.2 tls
432 1.3.2.2 tls message distmedium
433 1.3.2.2 tls {Su disco est ahora preparado para la instalacin el nucleo y los conjuntos
434 1.3.2.2 tls de la distribucin. Como se apunta en las notas INSTALL, tiene diversas
435 1.3.2.2 tls opciones. Para ftp o nfs, tiene que estar conectado a una red con acceso
436 1.3.2.2 tls a las maquinas apropiadas.
437 1.3.2.2 tls
438 1.3.2.2 tls Conjuntos seleccionados: %d, procesados: %d. Siguiente conjunto: %s.
439 1.3.2.2 tls
440 1.3.2.2 tls }
441 1.3.2.2 tls
442 1.3.2.2 tls message distset
443 1.3.2.2 tls {La distribucin NetBSD est dividida en una coleccin de conjuntos de
444 1.3.2.2 tls distribucin. Hay algunos conjuntos bsicos que son necesarios para todas
445 1.3.2.2 tls las instalaciones, y otros conjuntos que no son necesarios para todas las
446 1.3.2.2 tls instalaciones. Puede escoger para instalar slo los conjuntos esenciales
447 1.3.2.2 tls (instalacin mnima); instalar todos ellos (Instalacin completa) o
448 1.3.2.2 tls seleccionar de entre los conjuntos de distribucin opcionales.
449 1.3.2.2 tls }
450 1.3.2.2 tls
451 1.3.2.2 tls message ftpsource
452 1.3.2.2 tls {Lo siguiente son el sitio %s, directorio, usuario y contrasea que se
453 1.3.2.2 tls usarn. Si usuario es ftp, no se necesita contrasea..
454 1.3.2.2 tls
455 1.3.2.2 tls }
456 1.3.2.2 tls
457 1.3.2.2 tls message email
458 1.3.2.2 tls {direccin de correo electrnico}
459 1.3.2.2 tls
460 1.3.2.2 tls message dev
461 1.3.2.2 tls {dispositivo}
462 1.3.2.2 tls
463 1.3.2.2 tls message nfssource
464 1.3.2.2 tls {Introduzca el servidor nfs y el directorio del servidor donde se encuentre
465 1.3.2.2 tls la distribucin. Recuerde: el directorio debe contener los archivos .tgz y
466 1.3.2.2 tls debe ser montable por nfs.
467 1.3.2.2 tls
468 1.3.2.2 tls }
469 1.3.2.2 tls
470 1.3.2.2 tls message floppysource
471 1.3.2.2 tls {Introduzca el dispositivo de disquete a usar y el directorio destino de la
472 1.3.2.2 tls transferencia en el sistema de archivos. Los archivos del conjunto han de estar
473 1.3.2.2 tls en el directorio raz de los disquetes.
474 1.3.2.2 tls
475 1.3.2.2 tls }
476 1.3.2.2 tls
477 1.3.2.2 tls message cdromsource
478 1.3.2.2 tls {Introduzca el dispositivo de CDROM a usar y el directorio del CDROM
479 1.3.2.2 tls donde se encuentre la distribucin.
480 1.3.2.2 tls Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
481 1.3.2.2 tls
482 1.3.2.2 tls }
483 1.3.2.2 tls
484 1.3.2.2 tls message Available_cds
485 1.3.2.2 tls {Available CDs}
486 1.3.2.2 tls
487 1.3.2.2 tls message ask_cd
488 1.3.2.2 tls {Multiple CDs found, please select the one containing the install CD.}
489 1.3.2.2 tls
490 1.3.2.2 tls message cd_path_not_found
491 1.3.2.2 tls {The installation sets have not been found at the default location on this
492 1.3.2.2 tls CD. Please check device and path name.}
493 1.3.2.2 tls
494 1.3.2.2 tls message localfssource
495 1.3.2.2 tls {Introduzca el dispositivo local desmontado y el directorio de ese
496 1.3.2.2 tls dispositivo donde se encuentre la distribucin.
497 1.3.2.2 tls Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
498 1.3.2.2 tls
499 1.3.2.2 tls }
500 1.3.2.2 tls
501 1.3.2.2 tls message localdir
502 1.3.2.2 tls {Introduzca el directorio local ya montado donde se encuentre la distribucin.
503 1.3.2.2 tls Recuerde, el directorio debe contener los archivos .tgz.
504 1.3.2.2 tls
505 1.3.2.2 tls }
506 1.3.2.2 tls
507 1.3.2.2 tls message filesys
508 1.3.2.2 tls {sistema de archivos}
509 1.3.2.2 tls
510 1.3.2.2 tls message nonet
511 1.3.2.2 tls {No se ha podido encontrar ninguna interfaz de red para ser usada por NetBSD.
512 1.3.2.2 tls Se le devolver al men anterior.
513 1.3.2.2 tls }
514 1.3.2.2 tls
515 1.3.2.2 tls message netup
516 1.3.2.2 tls {Las siguientes interfaces estn activas: %s
517 1.3.2.2 tls Conecta alguna de ellas al servidor requerido?}
518 1.3.2.2 tls
519 1.3.2.2 tls message asknetdev
520 1.3.2.2 tls {Cul interfaces usar?}
521 1.3.2.2 tls
522 1.3.2.2 tls message netdevs
523 1.3.2.2 tls {Interfaces disponibles}
524 1.3.2.2 tls
525 1.3.2.2 tls message netinfo
526 1.3.2.2 tls {Para poder usar la red, necesita responder lo siguiente:
527 1.3.2.2 tls
528 1.3.2.2 tls }
529 1.3.2.2 tls
530 1.3.2.2 tls message net_domain
531 1.3.2.2 tls {Su dominio DNS}
532 1.3.2.2 tls
533 1.3.2.2 tls message net_host
534 1.3.2.2 tls {Su nombre de mquina}
535 1.3.2.2 tls
536 1.3.2.2 tls message net_ip
537 1.3.2.2 tls {Su nmero IPv4}
538 1.3.2.2 tls
539 1.3.2.2 tls message net_srv_ip
540 1.3.2.2 tls {Nmero servidor IPv4}
541 1.3.2.2 tls
542 1.3.2.2 tls message net_mask
543 1.3.2.2 tls {Mscara de red IPv4}
544 1.3.2.2 tls
545 1.3.2.2 tls message net_namesrv6
546 1.3.2.2 tls {Servidor de nombres IPv6}
547 1.3.2.2 tls
548 1.3.2.2 tls message net_namesrv
549 1.3.2.2 tls {Servidor de nombres IPv4}
550 1.3.2.2 tls
551 1.3.2.2 tls message net_defroute
552 1.3.2.2 tls {Pasarela IPv4}
553 1.3.2.2 tls
554 1.3.2.2 tls message net_media
555 1.3.2.2 tls {Tipo de medio de la red}
556 1.3.2.2 tls
557 1.3.2.2 tls message netok
558 1.3.2.2 tls {Ha introducido los siguientes valores.
559 1.3.2.2 tls
560 1.3.2.2 tls Dominio DNS: %s
561 1.3.2.2 tls Nombre de mquina: %s
562 1.3.2.2 tls Interfaz primaria: %s
563 1.3.2.2 tls IP de la mquina: %s
564 1.3.2.2 tls Mscara de red: %s
565 1.3.2.2 tls Serv de nombres IPv4: %s
566 1.3.2.2 tls Pasarela IPv4: %s
567 1.3.2.2 tls Tipo de medio: %s
568 1.3.2.2 tls }
569 1.3.2.2 tls
570 1.3.2.2 tls message netok_slip
571 1.3.2.2 tls {Ha introducido los siguientes valores. Son correctos?
572 1.3.2.2 tls
573 1.3.2.2 tls Dominio DNS: %s
574 1.3.2.2 tls Nombre de la mquina: %s
575 1.3.2.2 tls Interfaz primaria: %s
576 1.3.2.2 tls IP de la mquina: %s
577 1.3.2.2 tls IP del servidor: %s
578 1.3.2.2 tls Mscara de red: %s
579 1.3.2.2 tls Serv de nombres IPv4: %s
580 1.3.2.2 tls Pasarela IPv4: %s
581 1.3.2.2 tls Tipo de medio: %s
582 1.3.2.2 tls }
583 1.3.2.2 tls
584 1.3.2.2 tls message netokv6
585 1.3.2.2 tls {IPv6 autoconf: %s
586 1.3.2.2 tls Serv de nombres IPv6: %s
587 1.3.2.2 tls }
588 1.3.2.2 tls
589 1.3.2.2 tls message netok_ok
590 1.3.2.2 tls {Son correctos?}
591 1.3.2.2 tls
592 1.3.2.2 tls message wait_network
593 1.3.2.2 tls {
594 1.3.2.2 tls Espere mientras las interfaces de red se levantan.
595 1.3.2.2 tls }
596 1.3.2.2 tls
597 1.3.2.2 tls message resolv
598 1.3.2.2 tls {No se ha podido crear /etc/resolv.conf. Instalacin interrumpida.
599 1.3.2.2 tls }
600 1.3.2.2 tls
601 1.3.2.2 tls message realdir
602 1.3.2.2 tls {No se ha podido cambiar el directorio a %s: %s. Instalacin
603 1.3.2.2 tls interrumpida.
604 1.3.2.2 tls }
605 1.3.2.2 tls
606 1.3.2.2 tls message delete_xfer_file
607 1.3.2.2 tls {A eliminar despus de la instalacin}
608 1.3.2.2 tls
609 1.3.2.2 tls message notarfile
610 1.3.2.2 tls {El conjunto %s no existe.}
611 1.3.2.2 tls
612 1.3.2.2 tls message endtarok
613 1.3.2.2 tls {Todos los conjuntos de distribucin han sido desempaquetados
614 1.3.2.2 tls correctamente.}
615 1.3.2.2 tls
616 1.3.2.2 tls message endtar
617 1.3.2.2 tls {Ha habido problemas al desempaquetar los conjuntos de la distribucin.
618 1.3.2.2 tls Su instalacin est incompleta.
619 1.3.2.2 tls
620 1.3.2.2 tls Ha seleccionado %d conjuntos de distribucin. %d conjuntos no han sido
621 1.3.2.2 tls encontrados, y %d han sido omitidos despus de que ocurriera un
622 1.3.2.2 tls error. De los %d que se han intentado, %d se han desempaquetado
623 1.3.2.2 tls sin errores y %d con errores.
624 1.3.2.2 tls
625 1.3.2.2 tls La instalacin ha sido interrumpida. Por favor, compruebe de nuevo su
626 1.3.2.2 tls fuente de distribucin y considere el reinstalar los conjuntos desde
627 1.3.2.2 tls el men principal.}
628 1.3.2.2 tls
629 1.3.2.2 tls message abort
630 1.3.2.2 tls {Sus opciones han hecho imposible instalar NetBSD. Instalacin interrumpida.
631 1.3.2.2 tls }
632 1.3.2.2 tls
633 1.3.2.2 tls message abortinst
634 1.3.2.2 tls {La distribucin no ha sido cargada correctamente. Necesitar proceder
635 1.3.2.2 tls a mano. Instalacin interrumpida.
636 1.3.2.2 tls }
637 1.3.2.2 tls
638 1.3.2.2 tls message abortupgr
639 1.3.2.2 tls {La distribucin no ha sido correctamente cargada. Necesitar proceder
640 1.3.2.2 tls a mano. Instalacin interrumpida.
641 1.3.2.2 tls }
642 1.3.2.2 tls
643 1.3.2.2 tls message abortunpack
644 1.3.2.2 tls {El desempaquetamiento de los conjuntos adicionales no ha sido satisfactorio.
645 1.3.2.2 tls Necesitar proceder a mano, o escoger una fuente diferente para los conjuntos
646 1.3.2.2 tls de esta distribucin y volver a intentarlo.
647 1.3.2.2 tls }
648 1.3.2.2 tls
649 1.3.2.2 tls message createfstab
650 1.3.2.2 tls {Hay un gran problema! No se puede crear /mnt/etc/fstab. Desistiendo.
651 1.3.2.2 tls }
652 1.3.2.2 tls
653 1.3.2.2 tls
654 1.3.2.2 tls message noetcfstab
655 1.3.2.2 tls {Ayuda! No hay /etc/fstab del disco objetivo %s.
656 1.3.2.2 tls Interrumpiendo la actualizacin.
657 1.3.2.2 tls }
658 1.3.2.2 tls
659 1.3.2.2 tls message badetcfstab
660 1.3.2.2 tls {Ayuda! No se puede analizar /etc/fstab en el disco objetivo %s.
661 1.3.2.2 tls Interrumpiendo la actualizacin.
662 1.3.2.2 tls }
663 1.3.2.2 tls
664 1.3.2.2 tls message X_oldexists
665 1.3.2.2 tls {No se puede guardar %s/bin/X como %s/bin/X.old, porque el
666 1.3.2.2 tls disco objetivo ya tiene un %s/bin/X.old. Por favor, arregle esto
667 1.3.2.2 tls antes de continuar.
668 1.3.2.2 tls
669 1.3.2.2 tls Una manera es iniciando una shell desde el men Utilidades, y examinar
670 1.3.2.2 tls el objetivo %s/bin/X y %s/bin/X.old. Si
671 1.3.2.2 tls %s/bin/X.old es de una actualizacin completada, puede rm -f
672 1.3.2.2 tls %s/bin/X.old y reiniciar. O si %s/bin/X.old es de
673 1.3.2.2 tls una actualizacion reciente e incompleta, puede rm -f %s/bin/X
674 1.3.2.2 tls y mv %s/bin/X.old a %s/bin/X.
675 1.3.2.2 tls
676 1.3.2.2 tls Interrumpiendo la actualizacin.}
677 1.3.2.2 tls
678 1.3.2.2 tls message netnotup
679 1.3.2.2 tls {Ha habido un problema configurando la red. O su pasarela o su servidor
680 1.3.2.2 tls de nombres no son alcanzables por un ping. Quiere configurar la red
681 1.3.2.2 tls de nuevo? (No le permite continuar de todos modos o interrumpir el
682 1.3.2.2 tls proceso de instalacin.)
683 1.3.2.2 tls }
684 1.3.2.2 tls
685 1.3.2.2 tls message netnotup_continueanyway
686 1.3.2.2 tls {Le gustara continuar el proceso de instalacin de todos modos, y
687 1.3.2.2 tls suponer que la red est funcionando? (No interrumpe el proceso de
688 1.3.2.2 tls instalacin.)
689 1.3.2.2 tls }
690 1.3.2.2 tls
691 1.3.2.2 tls message makedev
692 1.3.2.2 tls {Creando nodos de dispositivo ...
693 1.3.2.2 tls }
694 1.3.2.2 tls
695 1.3.2.2 tls message badfs
696 1.3.2.2 tls {Parece ser que /dev/%s%c no es un sistema de archivos BSD o bien el
697 1.3.2.2 tls fsck ha fallado. Desea montarlo de todos modos? (Cdigo de error:
698 1.3.2.2 tls %d.)
699 1.3.2.2 tls }
700 1.3.2.2 tls
701 1.3.2.2 tls message rootmissing
702 1.3.2.2 tls { el directorio raz objetivo no existe %s.
703 1.3.2.2 tls }
704 1.3.2.2 tls
705 1.3.2.2 tls message badroot
706 1.3.2.2 tls {El nuevo sistema de archivos raz no ha pasado la comprobacin bsica.
707 1.3.2.2 tls Est seguro de que ha instalado todos los conjuntos requeridos?
708 1.3.2.2 tls
709 1.3.2.2 tls }
710 1.3.2.2 tls
711 1.3.2.2 tls message fd_type
712 1.3.2.2 tls {Tipo de sistema de archivos del disquete}
713 1.3.2.2 tls
714 1.3.2.2 tls message fdnotfound
715 1.3.2.2 tls {No se ha encontrado el fichero en el disco.
716 1.3.2.2 tls }
717 1.3.2.2 tls
718 1.3.2.2 tls message fdremount
719 1.3.2.2 tls {El disquete no ha sido montado correctamente.
720 1.3.2.2 tls }
721 1.3.2.2 tls
722 1.3.2.2 tls message fdmount
723 1.3.2.2 tls {Por favor, inserte el disquete que contiene el fichero %s.%s.
724 1.3.2.2 tls
725 1.3.2.2 tls Si el conjunto no est en ms discos, seleccione "Conjunto finalizado"
726 1.3.2.2 tls para instalarlo. Seleccione "Abortar lectura" para regresar al men
727 1.3.2.2 tls de seleccin de medios de instalacin.
728 1.3.2.2 tls }
729 1.3.2.2 tls
730 1.3.2.2 tls message mntnetconfig
731 1.3.2.2 tls {La informacin de red que ha introducido, es la adecuada para el
732 1.3.2.2 tls funcionamiento normal de esta mquina y desea instalarla en /etc? }
733 1.3.2.2 tls
734 1.3.2.2 tls message cur_distsets
735 1.3.2.2 tls {sta es la lista de conjuntos de distribucin que se usar.
736 1.3.2.2 tls
737 1.3.2.2 tls }
738 1.3.2.2 tls
739 1.3.2.2 tls message cur_distsets_header
740 1.3.2.2 tls { Conjunto de distribucin Selecc.
741 1.3.2.2 tls ------------------------ --------
742 1.3.2.2 tls }
743 1.3.2.2 tls
744 1.3.2.2 tls message set_base
745 1.3.2.2 tls {Base}
746 1.3.2.2 tls
747 1.3.2.2 tls message set_system
748 1.3.2.2 tls {Sistema (/etc)}
749 1.3.2.2 tls
750 1.3.2.2 tls message set_compiler
751 1.3.2.2 tls {Herramientas del compilador}
752 1.3.2.2 tls
753 1.3.2.2 tls message set_games
754 1.3.2.2 tls {Juegos}
755 1.3.2.2 tls
756 1.3.2.2 tls message set_man_pages
757 1.3.2.2 tls {Paginas de manual}
758 1.3.2.2 tls
759 1.3.2.2 tls message set_misc
760 1.3.2.2 tls {Varios}
761 1.3.2.2 tls
762 1.3.2.2 tls message set_modules
763 1.3.2.2 tls {Kernel Modules}
764 1.3.2.2 tls
765 1.3.2.2 tls message set_tests
766 1.3.2.2 tls {Programas de prueba}
767 1.3.2.2 tls
768 1.3.2.2 tls message set_text_tools
769 1.3.2.2 tls {Herramientas de procesamiento de textos}
770 1.3.2.2 tls
771 1.3.2.2 tls message set_X11
772 1.3.2.2 tls {Conjuntos de X11}
773 1.3.2.2 tls
774 1.3.2.2 tls message set_X11_base
775 1.3.2.2 tls {X11 base y clientes}
776 1.3.2.2 tls
777 1.3.2.2 tls message set_X11_etc
778 1.3.2.2 tls {Configuracin de X11}
779 1.3.2.2 tls
780 1.3.2.2 tls message set_X11_fonts
781 1.3.2.2 tls {Tipos de letra de X11}
782 1.3.2.2 tls
783 1.3.2.2 tls message set_X11_servers
784 1.3.2.2 tls {Servidores X11}
785 1.3.2.2 tls
786 1.3.2.2 tls message set_X11_prog
787 1.3.2.2 tls {Programacin de X11}
788 1.3.2.2 tls
789 1.3.2.2 tls message set_source
790 1.3.2.2 tls {Source and debug sets}
791 1.3.2.2 tls
792 1.3.2.2 tls message set_syssrc
793 1.3.2.2 tls {Kernel sources}
794 1.3.2.2 tls
795 1.3.2.2 tls message set_src
796 1.3.2.2 tls {Base sources}
797 1.3.2.2 tls
798 1.3.2.2 tls message set_sharesrc
799 1.3.2.2 tls {Share sources}
800 1.3.2.2 tls
801 1.3.2.2 tls message set_gnusrc
802 1.3.2.2 tls {GNU sources}
803 1.3.2.2 tls
804 1.3.2.2 tls message set_xsrc
805 1.3.2.2 tls {X11 sources}
806 1.3.2.2 tls
807 1.3.2.2 tls message set_debug
808 1.3.2.2 tls {Debug symbols}
809 1.3.2.2 tls
810 1.3.2.2 tls message set_xdebug
811 1.3.2.2 tls {X11 debug symbols}
812 1.3.2.2 tls
813 1.3.2.2 tls message cur_distsets_row
814 1.3.2.2 tls {%-27s %3s}
815 1.3.2.2 tls
816 1.3.2.2 tls message select_all
817 1.3.2.2 tls {Seleccionar todos los conjuntos anteriores}
818 1.3.2.2 tls
819 1.3.2.2 tls message select_none
820 1.3.2.2 tls {No seleccionar ninguno de los conjuntos anteriores}
821 1.3.2.2 tls
822 1.3.2.2 tls message install_selected_sets
823 1.3.2.2 tls {Instalar los conjuntos seleccionados}
824 1.3.2.2 tls
825 1.3.2.2 tls message tarerror
826 1.3.2.2 tls {Ha habido un error al extraer el fichero %s. Esto significa
827 1.3.2.2 tls que algunos ficheros no han sido extraidos correctamente y su sistema
828 1.3.2.2 tls no estar completo.
829 1.3.2.2 tls
830 1.3.2.2 tls Continuar extrayendo conjuntos?}
831 1.3.2.2 tls
832 1.3.2.2 tls message must_be_one_root
833 1.3.2.2 tls {Debe haber una sola particin marcada para ser montada en /.}
834 1.3.2.2 tls
835 1.3.2.2 tls message partitions_overlap
836 1.3.2.2 tls {las particiones %c y %c se solapan.}
837 1.3.2.2 tls
838 1.3.2.2 tls message No_Bootcode
839 1.3.2.2 tls {No hay cdigo de arranque para la particin root}
840 1.3.2.2 tls
841 1.3.2.2 tls message cannot_ufs2_root
842 1.3.2.2 tls {Sorry, the root file system can't be FFSv2 due to lack of bootloader support
843 1.3.2.2 tls on this port.}
844 1.3.2.2 tls
845 1.3.2.2 tls message edit_partitions_again
846 1.3.2.2 tls {
847 1.3.2.2 tls
848 1.3.2.2 tls Puede editar la tabla de particiones a mano, o dejarlo y retornar al
849 1.3.2.2 tls men principal.
850 1.3.2.2 tls
851 1.3.2.2 tls Editar la tabla de particiones de nuevo?}
852 1.3.2.2 tls
853 1.3.2.2 tls message config_open_error
854 1.3.2.2 tls {No se ha podido abrir el fichero de configuracin %s\n}
855 1.3.2.2 tls
856 1.3.2.2 tls message choose_timezone
857 1.3.2.2 tls {Por favor, escoja de la siguiente lista la zona horaria que le convenga.
858 1.3.2.2 tls Presione RETURN para seleccionar una entrada.
859 1.3.2.2 tls Presione x seguido de RETURN para salir de la seleccin de la
860 1.3.2.2 tls zona horaria.
861 1.3.2.2 tls
862 1.3.2.2 tls Predefinida: %s
863 1.3.2.2 tls Seleccionada: %s
864 1.3.2.2 tls Hora local: %s %s
865 1.3.2.2 tls }
866 1.3.2.2 tls
867 1.3.2.2 tls message tz_back
868 1.3.2.2 tls { Volver a la lista principal de zonas horarias}
869 1.3.2.2 tls
870 1.3.2.2 tls message swapactive
871 1.3.2.2 tls {El disco que ha seleccionado tiene una particin de intercambio (swap) que
872 1.3.2.2 tls puede que est en uso actualmente si su sistema tiene poca memoria. Como
873 1.3.2.2 tls se dispone a reparticionar este disco, esta particin swap ser desactivada
874 1.3.2.2 tls ahora. Se advierte de que esto puede conducir a problemas de swap.
875 1.3.2.2 tls Si obtuviera algun error, reinicie el sistema e intntelo de nuevo.}
876 1.3.2.2 tls
877 1.3.2.2 tls message swapdelfailed
878 1.3.2.2 tls {Sysinst ha fallado en la desactivacin de la particin swap del disco que
879 1.3.2.2 tls ha escogido para la instalacin. Por favor, reinicie e intntelo de nuevo.}
880 1.3.2.2 tls
881 1.3.2.2 tls message rootpw
882 1.3.2.2 tls {La contrasea de root del nuevo sistema instalado no ha sido asignada todava,
883 1.3.2.2 tls y por tanto est vaca. Quiere establecer ahora una contrasea de root para
884 1.3.2.2 tls el sistema?}
885 1.3.2.2 tls
886 1.3.2.2 tls message rootsh
887 1.3.2.2 tls {Ahora puede seleccionar que shell quiere usar para el usuario root. Por
888 1.3.2.2 tls omisin es /bin/sh, pero podra preferir otra.}
889 1.3.2.2 tls
890 1.3.2.2 tls message no_root_fs
891 1.3.2.2 tls {
892 1.3.2.2 tls No hay un sistema de archivos raz definido. Necesitar al menos un punto
893 1.3.2.2 tls de montaje con /.
894 1.3.2.2 tls
895 1.3.2.2 tls Presione <return> para continuar.
896 1.3.2.2 tls }
897 1.3.2.2 tls
898 1.3.2.2 tls message slattach {
899 1.3.2.2 tls Introduzca los parmetros de slattach
900 1.3.2.2 tls }
901 1.3.2.2 tls
902 1.3.2.2 tls message Pick_an_option {Seleccione una opcin para activar/desactivar.}
903 1.3.2.2 tls message Scripting {Scripting}
904 1.3.2.2 tls message Logging {Logging}
905 1.3.2.2 tls
906 1.3.2.2 tls message Status { Estado: }
907 1.3.2.2 tls message Command {Orden: }
908 1.3.2.2 tls message Running {Ejecutando}
909 1.3.2.2 tls message Finished {Acabado }
910 1.3.2.2 tls message Command_failed {Orden fallida}
911 1.3.2.2 tls message Command_ended_on_signal {Orden terminada en seal}
912 1.3.2.2 tls
913 1.3.2.2 tls message NetBSD_VERSION_Install_System {Sistema de instalacin de NetBSD-@@VERSION@@}
914 1.3.2.2 tls message Exit_Install_System {Salir del sistema de instalacin}
915 1.3.2.2 tls message Install_NetBSD_to_hard_disk {Instalar NetBSD en el disco duro}
916 1.3.2.2 tls message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Actualizar NetBSD en un disco duro}
917 1.3.2.2 tls message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Reinstalar conjuntos o instalar conjuntos adicionales}
918 1.3.2.2 tls message Reboot_the_computer {Reiniciar la computadora}
919 1.3.2.2 tls message Utility_menu {Men de utilidades}
920 1.3.2.2 tls message Config_menu {Menu de configuracin}
921 1.3.2.2 tls message exit_menu_generic {atrs}
922 1.3.2.2 tls message exit_utility_menu {Exit}
923 1.3.2.2 tls message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilidades de NetBSD-@@VERSION@@}
924 1.3.2.2 tls message Run_bin_sh {Ejecutar /bin/sh}
925 1.3.2.2 tls message Set_timezone {Establecer la zona horaria}
926 1.3.2.2 tls message Configure_network {Configurar la red}
927 1.3.2.2 tls message Partition_a_disk {Particionar un disco}
928 1.3.2.2 tls message Logging_functions {Funciones de registro}
929 1.3.2.2 tls message Halt_the_system {Detener el sistema}
930 1.3.2.2 tls message yes_or_no {s o no?}
931 1.3.2.2 tls message Hit_enter_to_continue {Presione intro para continuar}
932 1.3.2.2 tls message Choose_your_installation {Seleccione su instalacin}
933 1.3.2.2 tls message Set_Sizes {Establecer los tamaos de las particiones NetBSD}
934 1.3.2.2 tls message Use_Existing {Usar los tamaos de las particiones existentes}
935 1.3.2.2 tls message Megabytes {Megabytes}
936 1.3.2.2 tls message Cylinders {Cilindros}
937 1.3.2.2 tls message Sectors {Sectores}
938 1.3.2.2 tls message Select_medium {Seleccione el medio}
939 1.3.2.2 tls message ftp {FTP}
940 1.3.2.2 tls message http {HTTP}
941 1.3.2.2 tls message nfs {NFS}
942 1.3.2.2 tls .if HAVE_INSTALL_IMAGE
943 1.3.2.2 tls message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
944 1.3.2.2 tls .else
945 1.3.2.2 tls message cdrom {CD-ROM / DVD}
946 1.3.2.2 tls .endif
947 1.3.2.2 tls message floppy {Disquete}
948 1.3.2.2 tls message local_fs {Sistema de archivos desmontado}
949 1.3.2.2 tls message local_dir {Directorio Local}
950 1.3.2.2 tls message Select_your_distribution {Seleccione su distribucin}
951 1.3.2.2 tls message Full_installation {Instalacin completa}
952 1.3.2.2 tls message Full_installation_nox {Instalacin sin X11}
953 1.3.2.2 tls message Minimal_installation {Instalacin mnima}
954 1.3.2.2 tls message Custom_installation {Instalacin personalizada}
955 1.3.2.2 tls message hidden {** oculto **}
956 1.3.2.2 tls message Host {Mquina}
957 1.3.2.2 tls message Base_dir {Directorio base}
958 1.3.2.2 tls message Set_dir_src {Directorio de conjuntos binary} /* fix XLAT */
959 1.3.2.2 tls message Set_dir_bin {Directorio de conjuntos source} /* fix XLAT */
960 1.3.2.2 tls message Xfer_dir {Directorio a transferir a}
961 1.3.2.2 tls message User {Usuario}
962 1.3.2.2 tls message Password {Contrasea}
963 1.3.2.2 tls message Proxy {Proxy}
964 1.3.2.2 tls message Get_Distribution {Obtener la distribucin}
965 1.3.2.2 tls message Continue {Continuar}
966 1.3.2.2 tls message What_do_you_want_to_do {Qu desea hacer?}
967 1.3.2.2 tls message Try_again {Reintentar}
968 1.3.2.2 tls message Set_finished {Conjunto finalizado}
969 1.3.2.2 tls message Skip_set {Omitir conjunto}
970 1.3.2.2 tls message Skip_group {Omitir grupo de conjuntos}
971 1.3.2.2 tls message Abandon {Abandonar instalacin}
972 1.3.2.2 tls message Abort_fetch {Abortar lectura}
973 1.3.2.2 tls message Device {Dispositivo}
974 1.3.2.2 tls message File_system {Sistema de archivos}
975 1.3.2.2 tls message Select_IPv6_DNS_server { Seleccione servidor DNS de IPv6}
976 1.3.2.2 tls message other {otro }
977 1.3.2.2 tls message Perform_IPv6_autoconfiguration {Realizar autoconfiguracin IPv6?}
978 1.3.2.2 tls message Perform_DHCP_autoconfiguration {Realizar autoconfiguracin DHCP ?}
979 1.3.2.2 tls message Root_shell {Shell de root}
980 1.3.2.2 tls message Color_scheme {Combinacin de colores}
981 1.3.2.2 tls message White_on_black {Blanco sobre negro}
982 1.3.2.2 tls message Black_on_white {Negro sobre blanco}
983 1.3.2.2 tls message White_on_blue {Blanco sobre azul}
984 1.3.2.2 tls message Green_on_black {Verde sobre negro}
985 1.3.2.2 tls message User_shell {Shell de user}
986 1.3.2.2 tls
987 1.3.2.2 tls .if AOUT2ELF
988 1.3.2.2 tls message aoutfail
989 1.3.2.2 tls {No se ha podido crear el directorio al que deberan moverse las bibliotecas
990 1.3.2.2 tls compartidas a.out antiguas. Por favor, intente el proceso de actualizacin
991 1.3.2.2 tls de nuevo y asegrese de que ha montado todos los sistemas de ficheros.}
992 1.3.2.2 tls
993 1.3.2.2 tls message emulbackup
994 1.3.2.2 tls {El directorio /emul/aout o /emul de su sistema era un enlace simblico que
995 1.3.2.2 tls apuntaba a un sistema de archivos desmontado. Se le ha dado la extension
996 1.3.2.2 tls '.old'. Cuando vuelva a arrancar su sistema actualizado, puede que necesite
997 1.3.2.2 tls preocuparse de fundir el directorio /emul/aout nuevamente creado con el viejo.
998 1.3.2.2 tls }
999 1.3.2.2 tls .endif
1000 1.3.2.2 tls
1001 1.3.2.2 tls .if xxxx
1002 1.3.2.2 tls Si no est preparado para completar la
1003 1.3.2.2 tls instalacin en este momento, puede seleccionar ninguno y ser retornado
1004 1.3.2.2 tls al men principal. Cuando ms adelante est preparado, deber seleccionar
1005 1.3.2.2 tls actualizar desde el men principal para completar la instalacin.
1006 1.3.2.2 tls
1007 1.3.2.2 tls message cdrombadmount
1008 1.3.2.2 tls {No se ha podido montar el CDROM /dev/%s.}
1009 1.3.2.2 tls
1010 1.3.2.2 tls message localfsbadmount
1011 1.3.2.2 tls {No se ha podido montar %s en el dispositivo local %s.}
1012 1.3.2.2 tls .endif
1013 1.3.2.2 tls
1014 1.3.2.2 tls message oldsendmail
1015 1.3.2.2 tls {Sendmail ya no est disponible en esta versin de NetBSD; el MTA por defecto
1016 1.3.2.2 tls es ahora postfix. El fichero /etc/mailer.conf an est configurado para usar
1017 1.3.2.2 tls el sendmail eliminado. Desea actualizar el fichero /etc/mailer.conf
1018 1.3.2.2 tls automticamente para que apunte a postfix? Si escoge "No" tendr que
1019 1.3.2.2 tls actualizar /etc/mailer.conf usted mismo para asegurarse de que los mensajes
1020 1.3.2.2 tls de correo electrnico se enven correctamente.}
1021 1.3.2.2 tls
1022 1.3.2.2 tls message license
1023 1.3.2.2 tls {Para usar la interfaz de red %s, debe de aceptar la licencia en el archivo %s.
1024 1.3.2.2 tls Para ver este archivo ahora, pulse ^Z, mire el contendido del archivo, y luego
1025 1.3.2.2 tls teclee "fg" para continuar la instalacin.}
1026 1.3.2.2 tls
1027 1.3.2.2 tls message binpkg
1028 1.3.2.2 tls {Para configurar el sistema de paquetes binrios, por favor escoja el
1029 1.3.2.2 tls sitio de red desde el cual descargar los paquetes. Una vez el sistema
1030 1.3.2.2 tls arranque, puede usar 'pkgin' para instalar paquetes adicionales, o
1031 1.3.2.2 tls eliminar paquetes ya instalados.}
1032 1.3.2.2 tls
1033 1.3.2.2 tls message pkgpath
1034 1.3.2.2 tls {Las siguientes entradas representan el protocolo, la mquina, el
1035 1.3.2.2 tls directorio, el usuario y la contrasea que se usarn. Si el "usuario"
1036 1.3.2.2 tls es "ftp", entonces la contrasea es opcional.
1037 1.3.2.2 tls
1038 1.3.2.2 tls }
1039 1.3.2.2 tls message rcconf_backup_failed
1040 1.3.2.2 tls {Error al intentar hacer una cpia de seguridad de rc.conf. Desea continuar?}
1041 1.3.2.2 tls message rcconf_backup_succeeded
1042 1.3.2.2 tls {La cpia de seguridad de rc.conf se ha guardado en %s.}
1043 1.3.2.2 tls message rcconf_restore_failed
1044 1.3.2.2 tls {La recuperacin de rc.conf desde su cpia de seguridad ha fallado.}
1045 1.3.2.2 tls message rcconf_delete_failed {La eliminacin del viejo %s ha fallado.}
1046 1.3.2.2 tls message Pkg_dir {Directorio del paquete}
1047 1.3.2.2 tls message configure_prior {configure a prior installation of}
1048 1.3.2.2 tls message configure {Configurar}
1049 1.3.2.2 tls message change {Cambiar}
1050 1.3.2.2 tls message password_set {Contrasea configurada}
1051 1.3.2.2 tls message YES {SI}
1052 1.3.2.2 tls message NO {NO}
1053 1.3.2.2 tls message DONE {HECHO}
1054 1.3.2.2 tls message abandoned {Abandonado}
1055 1.3.2.2 tls message empty {***VACO***}
1056 1.3.2.2 tls message timezone {Zona horaria}
1057 1.3.2.2 tls message change_rootpw {Cambiar la contrasea de root}
1058 1.3.2.2 tls message enable_binpkg {Activar la instalacin de paquetes binarios}
1059 1.3.2.2 tls message enable_sshd {Activar sshd}
1060 1.3.2.2 tls message enable_ntpd {Activar ntpd}
1061 1.3.2.2 tls message run_ntpdate {Ejecutar ntpdate durante el arranque}
1062 1.3.2.2 tls message enable_mdnsd {Activar mdnsd}
1063 1.3.2.2 tls message enable_xdm {Enable xdm}
1064 1.3.2.2 tls message enable_cgd {Enable cgd}
1065 1.3.2.2 tls message enable_lvm {Enable lvm}
1066 1.3.2.2 tls message enable_raid {Enable raidframe}
1067 1.3.2.2 tls message add_a_user {Add a user}
1068 1.3.2.2 tls message configmenu {Configurar elementos adicionales bajo demanda.}
1069 1.3.2.2 tls message doneconfig {Terminar configuracin}
1070 1.3.2.2 tls message Install_pkgin {Instalar pkgin y actualizar la lista de paquetes}
1071 1.3.2.2 tls message binpkg_installed
1072 1.3.2.2 tls {El sistema se ha configurado para usar pkgin para instalar paquetes
1073 1.3.2.2 tls binarios. Para instalar un paquete, ejecute:
1074 1.3.2.2 tls
1075 1.3.2.2 tls pkgin install <nombre_del_paquete>
1076 1.3.2.2 tls
1077 1.3.2.2 tls desde una lnea de comandos de root. Lea la pgina de manual pkgin(1)
1078 1.3.2.2 tls para ms detalles.}
1079 1.3.2.2 tls message Install_pkgsrc {Descargar y desempaquetar pkgsrc}
1080 1.3.2.2 tls message pkgsrc
1081 1.3.2.2 tls {La instalacin de pkgsrc necesita desempaquetar un archivo descargado
1082 1.3.2.2 tls desde la red.
1083 1.3.2.2 tls Las siguientes entradas corresponden a la mquina, directorio, usuario
1084 1.3.2.2 tls y contrasea a usar para la conexin. Si "usuario" es "ftp", entonces
1085 1.3.2.2 tls la contrasea es opcional.
1086 1.3.2.2 tls
1087 1.3.2.2 tls }
1088 1.3.2.2 tls message Pkgsrc_dir {Directorio de pkgsrc}
1089 1.3.2.2 tls message get_pkgsrc
1090 1.3.2.2 tls {Descargar y desempaquetar pkgsrc para compilar desde cdigo fuente}
1091 1.3.2.2 tls message retry_pkgsrc_network
1092 1.3.2.2 tls {La configuracin de la red ha fallado. Reintentar?}
1093 1.3.2.2 tls message quit_pkgsrc {Salir sin instalar pkgsrc}
1094 1.3.2.2 tls message quit_pkgs_install {Salir sin instalar bin pkg}
1095 1.3.2.2 tls message pkgin_failed
1096 1.3.2.2 tls {La instalacin de pkgin ha fallado, posiblemente porque no existen
1097 1.3.2.2 tls paquetes binarios. Por favor verifique el camino a los paquetes y
1098 1.3.2.2 tls reintntelo de nuevo.}
1099 1.3.2.2 tls message failed {Error}
1100 1.3.2.2 tls
1101 1.3.2.2 tls message notsupported {Operacin no admitida!}
1102 1.3.2.2 tls message askfsmountadv {Punto de montaje o 'raid' o 'CGD' o 'lvm'?}
1103 1.3.2.2 tls message partman {Particin extendida}
1104 1.3.2.2 tls message editbsdpart {Editar particiones BSD}
1105 1.3.2.2 tls message editmbr {Editar y guardar MBR}
1106 1.3.2.2 tls message switchgpt {Cambiar a GPT}
1107 1.3.2.2 tls message switchmbr {Cambiar a MBR}
1108 1.3.2.2 tls message renamedisk {Establece el nombre del disco}
1109 1.3.2.2 tls message fmtasraid {Formato como RAID}
1110 1.3.2.2 tls message fmtaslvm {Formato como LVM PV}
1111 1.3.2.2 tls message encrypt {Cifrar}
1112 1.3.2.2 tls message setbootable {La bandera de arranque}
1113 1.3.2.2 tls message erase {Borrado seguro}
1114 1.3.2.2 tls message undo {Deshacer los cambios}
1115 1.3.2.2 tls message unconfig {Desconfigurar}
1116 1.3.2.2 tls message edit {Editar}
1117 1.3.2.2 tls message doumount {Fuerza umount}
1118 1.3.2.2 tls message fillzeros {Llenar con ceros}
1119 1.3.2.2 tls message fillrandom {Llene los datos al azar}
1120 1.3.2.2 tls message fillcrypto {Rellene los datos de cifrado}
1121 1.3.2.2 tls message raid0 {0 - Sin paridad, creacin de bandas slo es simple.}
1122 1.3.2.2 tls message raid1 {1 - Creacin de reflejos. La paridad es el espejo.}
1123 1.3.2.2 tls message raid4 {4 - Striping con paridad almacenada en el ltimo componente. component.}
1124 1.3.2.2 tls message raid5 {5 - Striping con paridad en los componentes de todos. components.}
1125 1.3.2.2 tls
1126 1.3.2.2 tls message fremove {QUITAR}
1127 1.3.2.2 tls message remove {Quitar}
1128 1.3.2.2 tls message add {Aadir}
1129 1.3.2.2 tls message auto {auto}
1130 1.3.2.2 tls
1131 1.3.2.2 tls message removepartswarn {Esta eliminar todas las particiones en el disco. Desea continuar? want to continue?}
1132 1.3.2.2 tls message saveprompt {Guarde los cambios antes de terminar?}
1133 1.3.2.2 tls message cantsave {Los cambios no se pueden guardar.}
1134 1.3.2.2 tls message noroot {No hay una particin raz definida, no puede continuar \n}
1135 1.3.2.2 tls message wannaunblock {El dispositivo est bloqueado. Quiere forzar a desbloquear y continuar? unblock it and continue?}
1136 1.3.2.2 tls message wannatry {Quieres probar?}
1137 1.3.2.2 tls message create_cgd {Crear cifrado de volumen (CGD)}
1138 1.3.2.2 tls message create_cnd {Crear imagen de disco virtual (VND)}
1139 1.3.2.2 tls message create_vg {Crear grupo de volmenes (LVM VG)}
1140 1.3.2.2 tls message create_lv { Crear volmenes lgicos}
1141 1.3.2.2 tls message create_raid {Crear RAID por software}
1142 1.3.2.2 tls message updpmlist {Actualizar lista de dispositivos}
1143 1.3.2.2 tls message savepm {Guardar los cambios}
1144 1.3.2.2 tls message pmblocked {BLOQUEADO}
1145 1.3.2.2 tls message pmunchanged {SIN USO}
1146 1.3.2.2 tls message pmsetboot {ARRANCAR}
1147 1.3.2.2 tls message pmused {UTILIZA}
1148 1.3.2.2 tls message pmmounted {(montado)}
1149 1.3.2.2 tls message pmunused {(sin usar)}
1150 1.3.2.2 tls message pmgptdisk {Disco con GPT}
1151 1.3.2.2 tls
1152 1.3.2.2 tls message finishpm {Finalizar el particionado}
1153 1.3.2.2 tls message limitcount {Lmite para el nmero de dispositivos se lleg!}
1154 1.3.2.2 tls message invaliddev {No vlido dispositivo!}
1155 1.3.2.2 tls message avdisks {Discos disponibles:}
1156 1.3.2.2 tls message nofreedev {No se puede asignar nodo de dispositivo!}
1157 1.3.2.2 tls message partman_header
1158 1.3.2.2 tls {Partition Manager. Todos los discos, particiones y etc muestra all.
1159 1.3.2.2 tls Al principio, las particiones MBR hacen, a continuacin, hacer etiquetas BSD.
1160 1.3.2.2 tls Si desea utilizar RAID, LVM o CGD, siga estos pasos:
1161 1.3.2.2 tls 1) Crear particiones BSD con el tipo necesario;
1162 1.3.2.2 tls 2) Crear RAID / LVM VG / CGD el uso de estas particiones; 3) Gurdalo;
1163 1.3.2.2 tls 4) Crear particiones de volmenes RAID / CGD o lgico de LVM.}
1164 1.3.2.2 tls
1165 1.3.2.2 tls message raid_menufmt { raid%d (nivel %1d) en %-34s %11uM}
1166 1.3.2.2 tls message raid_err_menufmt { RAID VACIO!}
1167 1.3.2.2 tls message raid_disks_fmt {Discos: %32s}
1168 1.3.2.2 tls message raid_spares_fmt {Piezas de recambio: %20s}
1169 1.3.2.2 tls message raid_level_fmt {RAID de nivel: %22d}
1170 1.3.2.2 tls message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1171 1.3.2.2 tls message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1172 1.3.2.2 tls message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1173 1.3.2.2 tls message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1174 1.3.2.2 tls message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1175 1.3.2.2 tls message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1176 1.3.2.2 tls message raid_nomultidim {Matrices multidimensionales no son compatibles!}
1177 1.3.2.2 tls message raid_numrow_ask {numRow?}
1178 1.3.2.2 tls message raid_numcol_ask {numCol?}
1179 1.3.2.2 tls message raid_numspare_ask {numSpare?}
1180 1.3.2.2 tls message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1181 1.3.2.2 tls message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1182 1.3.2.2 tls message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1183 1.3.2.2 tls message raid_disks {Los discos en RAID:}
1184 1.3.2.2 tls message vnd_err_menufmt { CAMINO NO DEFINIDO!}
1185 1.3.2.2 tls message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d en %-51s ASSIGN}
1186 1.3.2.2 tls message vnd_menufmt { vnd%1d en %-45s %11uM}
1187 1.3.2.2 tls message vnd_path_fmt {Ruta del archivo: %22s}
1188 1.3.2.2 tls message vnd_assgn_fmt {Asignar existe la imagen: %14s}
1189 1.3.2.2 tls message vnd_size_fmt {Tamao: %22sM}
1190 1.3.2.2 tls message vnd_ro_fmt {Slo lectura: %22s}
1191 1.3.2.2 tls message vnd_geom_fmt {Establecer la geometra de la mano: %4s}
1192 1.3.2.2 tls message vnd_bps_fmt {Bytes por sector: %18s}
1193 1.3.2.2 tls message vnd_spt_fmt {Sectores por pista: %18s}
1194 1.3.2.2 tls message vnd_tpc_fmt {Pistas por cilindro: %18s}
1195 1.3.2.2 tls message vnd_cyl_fmt {Cilindros: %22s}
1196 1.3.2.2 tls message vnd_path_ask {Ruta de acceso?}
1197 1.3.2.2 tls message vnd_size_ask {Tamao (MB)?}
1198 1.3.2.2 tls message vnd_bps_ask {Bytes por sector?}
1199 1.3.2.2 tls message vnd_spt_ask {Sectores por pista?}
1200 1.3.2.2 tls message vnd_tpc_ask {Pistas por cilindro?}
1201 1.3.2.2 tls message vnd_cyl_ask {Cilindros}
1202 1.3.2.2 tls message cgd_err_menufmt { DISCO NO SE DEFINE!}
1203 1.3.2.2 tls message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1204 1.3.2.2 tls message cgd_dev_fmt {Dispositivo de base: %19s}
1205 1.3.2.2 tls message cgd_enc_fmt {Encriptacin: %19s}
1206 1.3.2.2 tls message cgd_key_fmt {Tamao de la clave: %19d}
1207 1.3.2.2 tls message cgd_iv_fmt {Algoritmo IV: %19s}
1208 1.3.2.2 tls message cgd_keygen_fmt {La generacin de claves: %15s}
1209 1.3.2.2 tls message cgd_verif_fmt {Mtodo de verificacin: %15s}
1210 1.3.2.2 tls message lvm_disks {Discos en VG:}
1211 1.3.2.2 tls message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1212 1.3.2.2 tls message lvm_err_menufmt { VACIAR VG!}
1213 1.3.2.2 tls message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1214 1.3.2.2 tls message lvm_name_fmt {Nombre: %32s}
1215 1.3.2.2 tls message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1216 1.3.2.2 tls message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1217 1.3.2.2 tls message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1218 1.3.2.2 tls message lvm_name_ask {Nombre?}
1219 1.3.2.2 tls message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1220 1.3.2.2 tls message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1221 1.3.2.2 tls message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1222 1.3.2.2 tls message lvmlv_menufmt { El volumen lgico %-33s% 11uM}
1223 1.3.2.2 tls message lvmlv_name_fmt {Nombre: %32s}
1224 1.3.2.2 tls message lvmlv_size_fmt {Tamao: %31dM}
1225 1.3.2.2 tls message lvmlv_ro_fmt {Slo lectura: %25s}
1226 1.3.2.2 tls message lvmlv_cont_fmt {Contigua: %25s}
1227 1.3.2.2 tls message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1228 1.3.2.2 tls message lvmlv_minor_fmt {Menor nmero: %25s}
1229 1.3.2.2 tls message lvmlv_mirrors_fmt {Espejos: %25d}
1230 1.3.2.2 tls message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1231 1.3.2.2 tls message lvmlv_pers_fmt {Nmero de persistente menor: %11s}
1232 1.3.2.2 tls message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
1233 1.3.2.2 tls message lvmlv_stripes_fmt {Rayas: %25s}
1234 1.3.2.2 tls message lvmlv_stripesiz_fmt {Stripesize: %25s}
1235 1.3.2.2 tls message lvmlv_zero_fmt {Puesta a cero de la primera KB: %8s}
1236 1.3.2.2 tls message lvmlv_name_ask {Nombre?}
1237 1.3.2.2 tls message lvmlv_size_ask {Tamao (MB)?}
1238 1.3.2.2 tls message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1239 1.3.2.2 tls message lvmlv_minor_ask {Nmero menor de edad?}
1240 1.3.2.2 tls message lvmlv_mirrors_ask {Espejos?}
1241 1.3.2.2 tls message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1242 1.3.2.2 tls message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1243 1.3.2.2 tls message lvmlv_stripes_ask {Rayas?}
1244 1.3.2.2 tls
1245 1.3.2.2 tls message addusername {8 character username to add:}
1246 1.3.2.2 tls message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1247 1.3.2.2 tls message Delete_partition
1248 1.3.2.2 tls {Borrar particin}
1249 1.3.2.2 tls
1250