msg.mi.fr revision 1.12 1 1.12 martin /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.12 2018/11/03 18:30:00 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- french, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland /*
38 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 1.1 dholland * before the locale is set up!
40 1.1 dholland */
41 1.1 dholland message sysinst_message_language
42 1.1 dholland {Messages d'installation en franais}
43 1.1 dholland
44 1.1 dholland message sysinst_message_locale
45 1.1 dholland {fr_FR.ISO8859-15}
46 1.1 dholland
47 1.1 dholland message Yes {Oui}
48 1.1 dholland message No {Non}
49 1.1 dholland message All {Tous}
50 1.1 dholland message Some {Une partie}
51 1.1 dholland message None {Aucun}
52 1.1 dholland message none {aucun}
53 1.1 dholland message OK {OK}
54 1.1 dholland message ok {ok}
55 1.1 dholland message unchanged {non-modifi}
56 1.1 dholland message On {On}
57 1.1 dholland message Off {Off}
58 1.1 dholland message Delete {Supprimer ?}
59 1.1 dholland
60 1.1 dholland message install
61 1.1 dholland {installer}
62 1.1 dholland
63 1.1 dholland message reinstall
64 1.1 dholland {rinstaller des composants de}
65 1.1 dholland
66 1.1 dholland message upgrade
67 1.1 dholland {mise jour}
68 1.1 dholland
69 1.1 dholland message hello
70 1.1 dholland {Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
71 1.1 dholland Cet utilitaire a t conu pour vous aider installer ou mettre jour
72 1.1 dholland NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
73 1.1 dholland Dans les menus suivants, vous pourrez changer de slection, soit en tapant la
74 1.1 dholland lettre en rfrence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
75 1.1 dholland flches du clavier.
76 1.1 dholland La slection courante est active en appuyant sur la touche Entre.
77 1.1 dholland }
78 1.1 dholland
79 1.1 dholland message thanks
80 1.1 dholland {Merci d'utiliser NetBSD !
81 1.1 dholland }
82 1.1 dholland
83 1.1 dholland message installusure
84 1.1 dholland {Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
85 1.1 dholland informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
86 1.1 dholland complte de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
87 1.1 dholland procdure va effectuer les actions suivantes :
88 1.1 dholland a) Partitionner votre disque dur.
89 1.1 dholland b) Crer de nouveaux systmes de fichiers BSD.
90 1.1 dholland c) Installer les diffrents composants.
91 1.1 dholland
92 1.1 dholland (Une fois le partitionnement configur, le systme d'installation vous
93 1.1 dholland demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
94 1.6 maxv disque dur.)
95 1.6 maxv
96 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer ?
97 1.1 dholland }
98 1.1 dholland
99 1.1 dholland message upgradeusure
100 1.1 dholland {Mise jour de NetBSD sur votre disque dur.
101 1.1 dholland Cela implique des modifications aux informations contenues
102 1.1 dholland sur votre disque dur.
103 1.1 dholland Vous devriez faire une sauvegarde complte de celui-ci avant de
104 1.1 dholland continuer la procdure de mise jour.
105 1.1 dholland Voulez-vous vraiment mettre jour NetBSD ?
106 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette
107 1.6 maxv procdure ne modifie votre disque.)
108 1.1 dholland }
109 1.1 dholland
110 1.1 dholland message reinstallusure
111 1.9 youri {Les composants de NetBSD seront maintenant decompresss sur un disque dur
112 1.6 maxv dmarrable. Cette procdure va rapatrier et dcompresser les composants
113 1.6 maxv sur un disque dmarrable dj partitionnn. Elle n'inscrit pas de "label" sur
114 1.6 maxv le disque, n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorage et ne modifie
115 1.6 maxv pas les fichiers de configuration existants. (Quittez et choisissez `installer'
116 1.6 maxv ou `mettre jour' si vous dsirez ces options.)
117 1.6 maxv Vous devriez dj avoir fait une installation ou une mise jour avant de
118 1.6 maxv dmarrer cette procdure !
119 1.1 dholland
120 1.1 dholland Voulez-vous rellement rinstaller les composants NetBSD ?
121 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette procdure ne commence
122 1.6 maxv modifier vos disques.)
123 1.1 dholland }
124 1.1 dholland
125 1.1 dholland message mount_failed
126 1.1 dholland {Le montage du systme de fichiers %s a chou. Continuer ?
127 1.1 dholland }
128 1.1 dholland
129 1.1 dholland message nodisk
130 1.1 dholland {Aucun disque utilisable par NetBSD n'a t trouv.
131 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
132 1.1 dholland }
133 1.1 dholland
134 1.1 dholland message onedisk
135 1.1 dholland {Un seul disque a t trouv : %s. Nous supposons que vous souhaitez
136 1.1 dholland %s NetBSD sur ce dernier.
137 1.1 dholland }
138 1.1 dholland
139 1.1 dholland message ask_disk
140 1.1 dholland {Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
141 1.1 dholland
142 1.1 dholland message Available_disks
143 1.1 dholland {Disques disponibles :}
144 1.1 dholland
145 1.1 dholland message heads
146 1.1 dholland {ttes}
147 1.1 dholland
148 1.1 dholland message sectors
149 1.1 dholland {secteurs}
150 1.1 dholland
151 1.1 dholland message fs_isize
152 1.1 dholland {taille moyenne de fichier (octets)}
153 1.1 dholland
154 1.1 dholland message mountpoint
155 1.1 dholland {point de montage (ou 'aucun')}
156 1.1 dholland
157 1.1 dholland message cylname
158 1.1 dholland {cyl}
159 1.1 dholland
160 1.1 dholland message secname
161 1.1 dholland {sec}
162 1.1 dholland
163 1.1 dholland message megname
164 1.1 dholland {Mo}
165 1.1 dholland
166 1.1 dholland message layout
167 1.1 dholland {NetBSD utilise un "disklabel" BSD pour diviser la portion du disque rserve
168 1.1 dholland NetBSD en plusieurs partitions. Vous devez paramtrer ce dernier.
169 1.1 dholland
170 1.1 dholland Vous pouvez utiliser un diteur afin de prciser la taille des partitions
171 1.1 dholland NetBSD, ou prserver la taille et le contenu des partitions existantes.
172 1.1 dholland
173 1.1 dholland Vous aurez ensuite la possibilit d'diter les champs du disklabel.
174 1.1 dholland
175 1.1 dholland La taille alloue pour NetBSD sur votre disque est de %d Mo.
176 1.1 dholland L'installation standard requiert au moins %d Mo.
177 1.1 dholland L'installation standard avec X requiert au moins %d Mo.
178 1.1 dholland }
179 1.1 dholland
180 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
181 1.1 dholland {Si vous choisissez "Mgaoctets", la taille sera le plus proche de votre
182 1.1 dholland choix possible, arrondi au cylindre-prs.
183 1.1 dholland Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir prcisment
184 1.1 dholland les tailles.
185 1.1 dholland Sur les disques modernes, la taille relle des cylindres est variable
186 1.6 maxv et il y a peu d'intrt aligner les partitions sur les cylindres.
187 1.1 dholland Pour les disques plus anciens, il est recommand de choisir des tailles
188 1.1 dholland de partitions arrondies au cylindre-prs, pour plus de performance.
189 1.1 dholland
190 1.1 dholland Choisissez l'unit d'espace disque dsire}
191 1.1 dholland
192 1.1 dholland message ptnsizes
193 1.1 dholland {Vous pouvez dsormais modifier la taille des partitions systme.
194 1.1 dholland Par dfaut, tout l'espace sera allou la partition racine principale,
195 1.1 dholland mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
196 1.1 dholland systmes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers systme additionnels),
197 1.1 dholland /var (fichiers des journaux, etc.)
198 1.1 dholland et /home (regroupant les rpertoires utilisateurs).
199 1.1 dholland
200 1.1 dholland L'espace libre restant sera ajout la partition marque par un '+'.
201 1.1 dholland }
202 1.1 dholland
203 1.1 dholland
204 1.1 dholland message ptnheaders
205 1.1 dholland {
206 1.1 dholland Mo Cylindres Secteurs Systme de fichiers
207 1.1 dholland }
208 1.1 dholland
209 1.1 dholland message askfsmount
210 1.1 dholland {Point de montage ?}
211 1.1 dholland
212 1.1 dholland message askfssize
213 1.1 dholland {Taille pour %s en %s ?}
214 1.1 dholland
215 1.1 dholland message askunits
216 1.1 dholland {Changer d'unit (secteurs/cylindres/Mo)}
217 1.1 dholland
218 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
219 1.1 dholland {Partition de NetBSD}
220 1.1 dholland
221 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
222 1.1 dholland {Totalit du disque}
223 1.1 dholland
224 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
225 1.1 dholland {Partition de dmarrage}
226 1.1 dholland
227 1.1 dholland message add_another_ptn
228 1.1 dholland {Ajouter manuellement une nouvelle partition}
229 1.1 dholland
230 1.1 dholland message fssizesok
231 1.6 maxv {Taille de la partition accepte. Libre : %d %s et %d partitions}
232 1.1 dholland
233 1.1 dholland message fssizesbad
234 1.1 dholland {Rduire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).}
235 1.1 dholland
236 1.1 dholland message startoutsidedisk
237 1.1 dholland {La valeur que vous avez spcifie dpasse les limites du disque.
238 1.1 dholland }
239 1.1 dholland
240 1.1 dholland message endoutsidedisk
241 1.1 dholland {Avec cette valeur, la fin de la partition excde la limite du disque.
242 1.1 dholland La taille de la partition a t tronque %d %s.
243 1.1 dholland }
244 1.1 dholland
245 1.1 dholland message toobigdisklabel
246 1.1 dholland {
247 1.1 dholland Ce disque est trop grand pour qu'une table de partition soit utilise.
248 1.1 dholland Il ne peut donc pas tre utilis en tant que disque dmarrable ou
249 1.1 dholland contenir la partition racine.
250 1.1 dholland Il pourra cependant tre utilis sous NetBSD s'il est manuellement
251 1.1 dholland partitionn utilisant l'outil GPT(8).
252 1.1 dholland }
253 1.1 dholland
254 1.1 dholland message fspart
255 1.1 dholland {Vos partitions NetBSD sont les suivantes :
256 1.1 dholland
257 1.1 dholland }
258 1.1 dholland
259 1.1 dholland message fspart_header
260 1.1 dholland { Dbut %3s Fin %3s Taille %3s Type Newfs Mount Point de montage
261 1.1 dholland --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------------
262 1.1 dholland }
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message fspart_row
265 1.1 dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
266 1.1 dholland
267 1.1 dholland message show_all_unused_partitions
268 1.1 dholland {Afficher les partitions libres}
269 1.1 dholland
270 1.1 dholland message partition_sizes_ok
271 1.1 dholland {Taille et options des partitions valides}
272 1.1 dholland
273 1.1 dholland message edfspart
274 1.1 dholland {Vous devez d'abord prciser le type de systme de fichiers (FS),
275 1.1 dholland puis les autres valeurs.
276 1.1 dholland
277 1.1 dholland Les valeurs actuelles pour la partition %c sont :
278 1.1 dholland
279 1.1 dholland Mo cylindres secteurs
280 1.1 dholland ------- --------- ---------
281 1.1 dholland
282 1.1 dholland }
283 1.1 dholland
284 1.1 dholland message fstype_fmt
285 1.1 dholland { type de systme de fichiers : %9s}
286 1.1 dholland
287 1.1 dholland message start_fmt
288 1.1 dholland { dbut : %9u %8u%c %9u}
289 1.1 dholland
290 1.1 dholland message size_fmt
291 1.1 dholland { taille : %9u %8u%c %9u}
292 1.1 dholland
293 1.1 dholland message end_fmt
294 1.1 dholland { fin : %9u %8u%c %9u}
295 1.1 dholland
296 1.1 dholland message bsize_fmt
297 1.6 maxv { taille de bloc : %9d bytes}
298 1.1 dholland
299 1.1 dholland message fsize_fmt
300 1.1 dholland { taille de fragment : %9d bytes}
301 1.1 dholland
302 1.1 dholland message isize_fmt
303 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : %9d bytes}
304 1.1 dholland message isize_fmt_dflt
305 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : 4 fragments}
306 1.1 dholland
307 1.1 dholland message newfs_fmt
308 1.1 dholland { formatage : %9s}
309 1.1 dholland
310 1.1 dholland message mount_fmt
311 1.1 dholland { montage : %9s}
312 1.1 dholland
313 1.1 dholland message mount_options_fmt
314 1.1 dholland { options de montage : }
315 1.1 dholland
316 1.1 dholland message mountpt_fmt
317 1.1 dholland { Pt de montage : %9s}
318 1.1 dholland
319 1.1 dholland message toggle
320 1.1 dholland {Basculer}
321 1.1 dholland
322 1.1 dholland message restore
323 1.1 dholland {Restaurer les valeurs initiales}
324 1.1 dholland
325 1.1 dholland message Select_the_type
326 1.1 dholland {Slection du type de systme de fichiers}
327 1.1 dholland
328 1.1 dholland message other_types
329 1.1 dholland {autres types}
330 1.1 dholland
331 1.1 dholland message label_size
332 1.1 dholland {%s
333 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir la taille de la partition :
334 1.1 dholland -1 : Utiliser jusqu' la fin de la partie NetBSD du disque
335 1.1 dholland a-%c : Terminer cette partition o la partition X dbute
336 1.1 dholland
337 1.1 dholland taille (%s)}
338 1.1 dholland
339 1.1 dholland message label_offset
340 1.1 dholland {%s
341 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir le dbut de la partition :
342 1.1 dholland -1 : Commencer au dbut de la partie NetBSD du disque
343 1.1 dholland a-%c : Commencer la suite de la partition prcdente (a ... %c)
344 1.1 dholland
345 1.1 dholland dbut (%s)}
346 1.1 dholland
347 1.1 dholland message invalid_sector_number
348 1.1 dholland {nombre de secteurs invalide
349 1.1 dholland }
350 1.1 dholland
351 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
352 1.1 dholland {Slectionnez la taille de bloc du systme de fichiers}
353 1.1 dholland
354 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
355 1.1 dholland {Slectionnez la taille de fragment du systme de fichiers}
356 1.1 dholland
357 1.1 dholland message packname
358 1.1 dholland {Veuillez donner un nom votre disque.}
359 1.1 dholland
360 1.1 dholland message lastchance
361 1.1 dholland {Nous sommes prts installer NetBSD sur votre disque (%s).
362 1.1 dholland Aucune modification n'a t effectue pour l'instant.
363 1.1 dholland Ceci est votre dernire opportunit pour quitter cette
364 1.1 dholland procdure en laissant votre disque intact.
365 1.6 maxv
366 1.1 dholland Souhaitez-vous vraiment continuer ?
367 1.1 dholland }
368 1.1 dholland
369 1.1 dholland message disksetupdone
370 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
371 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
372 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
373 1.1 dholland }
374 1.1 dholland
375 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
376 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
377 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
378 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
379 1.1 dholland }
380 1.1 dholland
381 1.1 dholland message openfail
382 1.1 dholland {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
383 1.1 dholland }
384 1.1 dholland
385 1.1 dholland message mountfail
386 1.1 dholland {Le montage de /dev/%s%c sur %s a chou.
387 1.1 dholland }
388 1.1 dholland
389 1.1 dholland message extractcomplete
390 1.1 dholland {L'extraction des composants slectionns de NetBSD-@@VERSION@@
391 1.1 dholland est complte.
392 1.1 dholland Le systme peut dsormais dmarrer directement depuis le disque.
393 1.1 dholland Pour complter l'installation, Sysinst va maintenant vous
394 1.1 dholland permettre d'effectuer quelques rglages essentiels.
395 1.1 dholland }
396 1.1 dholland
397 1.1 dholland message instcomplete
398 1.1 dholland {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termine. L'ordinateur va
399 1.1 dholland redmarrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
400 1.1 dholland d'installation (INSTALL) pour apprendre bien configurer votre
401 1.1 dholland systme.
402 1.1 dholland
403 1.1 dholland Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
404 1.1 dholland du compte root et de paramtrer /etc/rc.conf selon vos besoins.
405 1.1 dholland Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
406 1.1 dholland au besoin.
407 1.1 dholland }
408 1.1 dholland
409 1.1 dholland message unpackcomplete
410 1.1 dholland {La mise jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termine.
411 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
412 1.1 dholland bien configurer votre systme.
413 1.1 dholland
414 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
415 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
416 1.1 dholland }
417 1.1 dholland
418 1.1 dholland message upgrcomplete
419 1.6 maxv {L'installation des composants supplmentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
420 1.1 dholland termine.
421 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
422 1.1 dholland bien configurer votre systme.
423 1.1 dholland
424 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
425 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
426 1.1 dholland }
427 1.1 dholland
428 1.1 dholland message distmedium
429 1.1 dholland {Votre disque est maintenant prt recevoir le coeur du systme
430 1.6 maxv et ses diffrents composants annexes. Comme indiqu dans le document
431 1.6 maxv d'installation, vous avez plusieurs possibilits. Pour une installation via
432 1.6 maxv NFS ou FTP, vous devez tre connect un rseau et avoir accs au serveur
433 1.6 maxv requis.
434 1.1 dholland
435 1.1 dholland Composant slectionn : %d, trait : %d. Prochain composant : %s.
436 1.1 dholland
437 1.1 dholland }
438 1.1 dholland
439 1.1 dholland message distset
440 1.1 dholland {La distribution de NetBSD est divise en plusieurs composants.
441 1.1 dholland Certains sont indispensables.
442 1.1 dholland Trois types d'installations vous sont proposs : complte, minimale ou
443 1.1 dholland personnalise.
444 1.1 dholland }
445 1.1 dholland
446 1.1 dholland message ftpsource
447 1.1 dholland {Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), rpertoire, nom
448 1.1 dholland d'utilisateur et mot de passe.
449 1.1 dholland Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
450 1.1 dholland Le rpertoire contenant les composants doit tre dfini par
451 1.1 dholland rapport au rpertoire de base, et contenir chaque composant sous
452 1.1 dholland la forme de fichiers .tgz
453 1.1 dholland
454 1.1 dholland }
455 1.1 dholland
456 1.1 dholland message email
457 1.1 dholland {adresse de courriel}
458 1.1 dholland
459 1.1 dholland message dev
460 1.1 dholland {priphrique}
461 1.1 dholland
462 1.1 dholland message nfssource
463 1.1 dholland {Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le rpertoire contenant
464 1.1 dholland les fichiers d'installation.
465 1.1 dholland Ce rpertoire doit tre export via NFS, et contenir ces fichiers
466 1.1 dholland sa racine mme.
467 1.1 dholland
468 1.1 dholland }
469 1.1 dholland
470 1.1 dholland message floppysource
471 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du lecteur de disquette utiliser.
472 1.1 dholland Les fichiers d'installation devront se trouver la racine
473 1.1 dholland de chaque disquette.
474 1.1 dholland
475 1.1 dholland }
476 1.1 dholland
477 1.1 dholland message cdromsource
478 1.7 maxv {Veuillez spcifier le nom du lecteur CD-ROM utiliser,
479 1.1 dholland ainsi que le nom du rpertoire contenant les fichiers d'installation.
480 1.1 dholland Ils doivent tre placs sa racine, sous la forme de fichiers
481 1.1 dholland tgz.
482 1.1 dholland
483 1.1 dholland }
484 1.1 dholland
485 1.1 dholland
486 1.1 dholland message Available_cds
487 1.1 dholland {CD-ROM disponibles}
488 1.1 dholland
489 1.1 dholland message ask_cd
490 1.1 dholland {Plusieurs CD-ROM ont t trouvs. Slectionnez celui contenant le systme
491 1.1 dholland d'installation de NetBSD.}
492 1.1 dholland
493 1.1 dholland message cd_path_not_found
494 1.1 dholland {Les archives d'installation ne peuvent tre trouves l'emplacement spcifi
495 1.1 dholland sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le priphrique et le chemin sont les bons.}
496 1.1 dholland
497 1.1 dholland message localfssource
498 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du priphrique local (qui ne doit pas
499 1.1 dholland tre mont) utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
500 1.1 dholland d'installation sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
501 1.1 dholland
502 1.1 dholland }
503 1.1 dholland
504 1.1 dholland message localdir
505 1.1 dholland {Veuillez spcificer le nom du rpertoire local (dj mont)
506 1.1 dholland o se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
507 1.1 dholland la racine du rpertoire, sous la forme de fichiers tgz.
508 1.1 dholland
509 1.1 dholland }
510 1.1 dholland
511 1.1 dholland message filesys
512 1.1 dholland {systme de fichiers}
513 1.1 dholland
514 1.1 dholland message nonet
515 1.1 dholland {Aucune interface rseau utilisable n'a t trouve.
516 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
517 1.1 dholland }
518 1.1 dholland
519 1.1 dholland message netup
520 1.1 dholland {Les interfaces rseau suivantes sont utilisables : %s
521 1.1 dholland Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
522 1.1 dholland }
523 1.1 dholland
524 1.1 dholland message asknetdev
525 1.2 martin {Quelle interface doit tre utilise ?}
526 1.1 dholland
527 1.2 martin message netdevs
528 1.2 martin {Interfaces disponibles}
529 1.1 dholland
530 1.1 dholland message netinfo
531 1.1 dholland {Veuillez rpondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
532 1.1 dholland votre interface rseau :
533 1.1 dholland
534 1.1 dholland }
535 1.1 dholland
536 1.1 dholland message net_domain
537 1.1 dholland {Votre nom de domaine}
538 1.1 dholland
539 1.1 dholland message net_host
540 1.1 dholland {Votre nom d'ordinateur}
541 1.1 dholland
542 1.1 dholland message net_ip
543 1.1 dholland {Votre adresse IPv4}
544 1.1 dholland
545 1.1 dholland message net_srv_ip
546 1.1 dholland {Adresse IPv4 du serveur}
547 1.1 dholland
548 1.1 dholland message net_mask
549 1.1 dholland {Votre masque de rseau (IPv4)}
550 1.1 dholland
551 1.1 dholland message net_namesrv
552 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
553 1.1 dholland
554 1.1 dholland message net_defroute
555 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre passerelle}
556 1.1 dholland
557 1.1 dholland message net_media
558 1.1 dholland {Type de rseau (mdia)}
559 1.1 dholland
560 1.1 dholland message netok
561 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes :
562 1.1 dholland
563 1.4 roy Nom de domaine (DNS) : %s
564 1.4 roy Nom d'ordinateur : %s
565 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
566 1.7 maxv Interface rseau : %s
567 1.4 roy Type de rseau (mdia) %s
568 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
569 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
570 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
571 1.1 dholland }
572 1.1 dholland
573 1.1 dholland message netok_slip
574 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes. tes-vous d'accord ?
575 1.1 dholland
576 1.7 maxv Nom de domaine (DNS) : %s
577 1.7 maxv Nom d'ordinateur : %s
578 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
579 1.7 maxv Interface rseau : %s
580 1.7 maxv Type de rseau (mdia) : %s
581 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
582 1.7 maxv Adresse IPv4 du serveur : %s
583 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
584 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
585 1.1 dholland }
586 1.1 dholland
587 1.1 dholland message netokv6
588 1.4 roy {Auto-configuration IPv6 : %s
589 1.1 dholland }
590 1.1 dholland
591 1.1 dholland message netok_ok
592 1.1 dholland {Les valeurs sont-elles correctes ?}
593 1.1 dholland
594 1.1 dholland message slattach {
595 1.1 dholland Entrez les "flags" slattach
596 1.1 dholland }
597 1.1 dholland
598 1.1 dholland message wait_network
599 1.1 dholland {
600 1.1 dholland Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
601 1.1 dholland }
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message resolv
604 1.1 dholland {
605 1.1 dholland Impossible de crer le fichier /etc/resolv.conf
606 1.1 dholland chec de l'installation.
607 1.1 dholland }
608 1.1 dholland
609 1.1 dholland message realdir
610 1.1 dholland {
611 1.1 dholland Impossible de dplacer le rpertoire %s/%s
612 1.1 dholland chec de l'installation.
613 1.1 dholland }
614 1.1 dholland
615 1.1 dholland message delete_xfer_file
616 1.1 dholland {
617 1.1 dholland Effacer aprs l'installation
618 1.1 dholland }
619 1.1 dholland
620 1.1 dholland message notarfile
621 1.1 dholland {Le composant %s n'existe pas.}
622 1.1 dholland
623 1.1 dholland message endtarok
624 1.1 dholland {
625 1.1 dholland Tous les composants sont installs. Veuillez appuyer sur la touche
626 1.1 dholland Entre pour continuer.
627 1.1 dholland }
628 1.1 dholland
629 1.1 dholland message endtar
630 1.1 dholland {
631 1.1 dholland L'installation des composants est termine. Toutefois, un ou plusieurs
632 1.1 dholland problmes sont survenus au cours de leur extraction.
633 1.1 dholland
634 1.1 dholland Vous avez slectionn %d composants. %d n'ont pu tre installs,
635 1.1 dholland et %d ont t ignors la suite d'erreurs.
636 1.1 dholland
637 1.1 dholland Sur les %d composants traits, %d ont pu tre installs et
638 1.1 dholland %d ont provoqu une erreur.
639 1.1 dholland
640 1.1 dholland Veuillez vrifier l'intgrit des fichiers d'installation et leur
641 1.1 dholland emplacement, puis essayez nouveau via une rinstallation de composants,
642 1.1 dholland depuis le menu principal.
643 1.1 dholland }
644 1.1 dholland
645 1.1 dholland message abort
646 1.1 dholland {
647 1.1 dholland Votre slection ne permet pas l'installation de NetBSD.
648 1.1 dholland Annulation de l'installation.
649 1.1 dholland }
650 1.1 dholland
651 1.1 dholland message abortinst
652 1.1 dholland {
653 1.1 dholland L'instalation des composants de NetBSD n'est pas complte.
654 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
655 1.1 dholland chec de l'installation.
656 1.1 dholland }
657 1.1 dholland
658 1.1 dholland message abortupgr
659 1.1 dholland {
660 1.1 dholland La mise jour des composants de NetBSD n'est pas complte.
661 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
662 1.1 dholland chec de l'installation.
663 1.1 dholland }
664 1.1 dholland
665 1.1 dholland message abortunpack
666 1.1 dholland {
667 1.1 dholland L'installation des composants supplmentaires n'est pas complte.
668 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
669 1.1 dholland Essayez de choisir une source diffrente pour les fichiers
670 1.1 dholland d'installation.
671 1.1 dholland }
672 1.1 dholland
673 1.1 dholland message createfstab
674 1.1 dholland {
675 1.1 dholland Impossible de crer /mnt/etc/fstab
676 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
677 1.1 dholland chec de l'installation.
678 1.1 dholland }
679 1.1 dholland
680 1.1 dholland message noetcfstab
681 1.1 dholland {
682 1.1 dholland Le fichier /etc/fstab n'est pas prsent sur le disque cible %s
683 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
684 1.1 dholland chec de l'installation.
685 1.1 dholland }
686 1.1 dholland
687 1.1 dholland message badetcfstab
688 1.1 dholland {
689 1.1 dholland Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab prsent sur
690 1.1 dholland le disque cible %s
691 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
692 1.1 dholland chec de l'installation.
693 1.1 dholland }
694 1.1 dholland
695 1.1 dholland message X_oldexists
696 1.1 dholland {
697 1.1 dholland Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient dj
698 1.1 dholland un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
699 1.1 dholland ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
700 1.1 dholland recommencer.
701 1.1 dholland Vous pouvez dmarrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
702 1.1 dholland de faire cette modification.
703 1.1 dholland Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise jour et
704 1.1 dholland il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise jour
705 1.1 dholland incomplte, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
706 1.1 dholland %s/bin/X.old jusqu' %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
707 1.1 dholland
708 1.1 dholland Arrt de la mise jour.
709 1.1 dholland }
710 1.1 dholland
711 1.1 dholland
712 1.1 dholland message netnotup
713 1.1 dholland {
714 1.1 dholland Un problme est survenu lors de la configuration de votre interface
715 1.1 dholland rseau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
716 1.1 dholland rpondre aux pings.
717 1.1 dholland Souhaitez-vous configurer nouveau les paramtres de votre
718 1.1 dholland connexion rseau ?
719 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
720 1.1 dholland }
721 1.1 dholland
722 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
723 1.1 dholland {
724 1.1 dholland Souhaitez-vous poursuivre malgr tout le processus d'installation
725 1.1 dholland et supposer que le rseau fonctionne correctement ?
726 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
727 1.1 dholland }
728 1.1 dholland
729 1.1 dholland message makedev
730 1.1 dholland {Cration des fichiers des priphriques ...
731 1.1 dholland }
732 1.1 dholland
733 1.1 dholland message badfs
734 1.1 dholland {
735 1.1 dholland /dev/%s%c ne semble pas tre un systme de fichiers BSD, ou
736 1.1 dholland la vrification de son intgrit par fsck a chou, code d'erreur %d.
737 1.1 dholland
738 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer mise jour?
739 1.1 dholland }
740 1.1 dholland
741 1.1 dholland message rootmissing
742 1.1 dholland {
743 1.1 dholland Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
744 1.1 dholland }
745 1.1 dholland
746 1.1 dholland message badroot
747 1.1 dholland {
748 1.1 dholland La vrification de l'intgrit du nouveau systme de fichiers a chou.
749 1.1 dholland Avez-vous bien install tous les composants indispensables ?
750 1.1 dholland }
751 1.1 dholland
752 1.1 dholland message fd_type
753 1.1 dholland {Systme de fichiers de la disquette}
754 1.1 dholland
755 1.1 dholland message fdnotfound
756 1.1 dholland {
757 1.1 dholland Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
758 1.1 dholland }
759 1.1 dholland
760 1.1 dholland message fdremount
761 1.1 dholland {
762 1.1 dholland Impossible de monter la disquette correctement.
763 1.1 dholland }
764 1.1 dholland
765 1.1 dholland message fdmount
766 1.1 dholland {
767 1.1 dholland Veuillez insrer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
768 1.1 dholland
769 1.1 dholland Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
770 1.1 dholland choisir "Ensemble termin" pour mettre un terme ce traitement.
771 1.1 dholland Slectionnez "Annuler la rcupration" pour revenir au menu
772 1.1 dholland de slection du mdia d'installation.
773 1.1 dholland }
774 1.1 dholland
775 1.1 dholland message mntnetconfig
776 1.6 maxv {Souhaitez-vous conserver les rglages rseaux aprs le redmarrage
777 1.6 maxv du systme que nous venons d'installer ? }
778 1.1 dholland
779 1.1 dholland message cur_distsets
780 1.1 dholland {
781 1.1 dholland Slectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
782 1.1 dholland }
783 1.1 dholland
784 1.1 dholland message cur_distsets_header
785 1.1 dholland { Composant Installer?
786 1.1 dholland ------------------------------------ ----------
787 1.1 dholland }
788 1.1 dholland
789 1.1 dholland message set_base
790 1.1 dholland {Base}
791 1.1 dholland
792 1.1 dholland message set_system
793 1.1 dholland {Systme (/etc)}
794 1.1 dholland
795 1.1 dholland message set_compiler
796 1.1 dholland {Outils de dveloppement}
797 1.1 dholland
798 1.1 dholland message set_games
799 1.1 dholland {Jeux}
800 1.1 dholland
801 1.1 dholland message set_man_pages
802 1.1 dholland {Pages de manuel}
803 1.1 dholland
804 1.1 dholland message set_misc
805 1.1 dholland {Divers}
806 1.1 dholland
807 1.1 dholland message set_modules
808 1.1 dholland {Modules du noyau}
809 1.1 dholland
810 1.1 dholland message set_tests
811 1.1 dholland {Programmes de test}
812 1.1 dholland
813 1.1 dholland message set_text_tools
814 1.1 dholland {Outils de manipulation de texte}
815 1.1 dholland
816 1.1 dholland message set_X11
817 1.1 dholland {X11}
818 1.1 dholland
819 1.1 dholland message set_X11_base
820 1.1 dholland {X11 base et clients}
821 1.1 dholland
822 1.1 dholland message set_X11_etc
823 1.1 dholland {X11 configuration}
824 1.1 dholland
825 1.1 dholland message set_X11_fonts
826 1.1 dholland {X11 polices}
827 1.1 dholland
828 1.1 dholland message set_X11_servers
829 1.1 dholland {X11 serveurs}
830 1.1 dholland
831 1.1 dholland message set_X11_prog
832 1.1 dholland {X11 dveloppement}
833 1.1 dholland
834 1.1 dholland message set_source
835 1.1 dholland {Code source et dbogage}
836 1.1 dholland
837 1.1 dholland message set_syssrc
838 1.1 dholland {Sources du noyeau}
839 1.1 dholland
840 1.1 dholland message set_src
841 1.1 dholland {Sources de la Base}
842 1.1 dholland
843 1.1 dholland message set_sharesrc
844 1.1 dholland {Sources de partage (Share)}
845 1.1 dholland
846 1.1 dholland message set_gnusrc
847 1.1 dholland {Sources des composants GNU}
848 1.1 dholland
849 1.1 dholland message set_xsrc
850 1.1 dholland {Sources X11}
851 1.1 dholland
852 1.1 dholland message set_debug
853 1.1 dholland {Symboles de dbogage}
854 1.1 dholland
855 1.1 dholland message set_xdebug
856 1.1 dholland {Symboles de dbogage X11}
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland message cur_distsets_row
859 1.1 dholland {%-33s %3s}
860 1.1 dholland
861 1.1 dholland message select_all
862 1.1 dholland {Slectionner tous les composants}
863 1.1 dholland
864 1.1 dholland message select_none
865 1.1 dholland {Dselectionner tous les composants}
866 1.1 dholland
867 1.1 dholland message install_selected_sets
868 1.1 dholland {Installer les composants slectionns}
869 1.1 dholland
870 1.1 dholland
871 1.1 dholland message tarerror
872 1.1 dholland {
873 1.1 dholland Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
874 1.1 dholland Certains fichiers n'ayant pu tre extraits correctement,
875 1.1 dholland le systme n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
876 1.1 dholland correctement.
877 1.1 dholland
878 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
879 1.1 dholland }
880 1.1 dholland
881 1.1 dholland message must_be_one_root
882 1.1 dholland {
883 1.1 dholland Une seule partition peut tre monte en tant que racine, dite "/".
884 1.1 dholland }
885 1.1 dholland
886 1.1 dholland message partitions_overlap
887 1.1 dholland {Les partitions %c et %c s'empitent l'une sur l'autre.}
888 1.1 dholland
889 1.1 dholland message No_Bootcode
890 1.1 dholland {Pas de programme de dmarrage trouv sur la partition racine}
891 1.1 dholland
892 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
893 1.1 dholland {Le systme de fichiers de la partition racine ne peut pas tre FFSv2 car le
894 1.1 dholland chargeur de dmarrage ne le supporte pas.}
895 1.1 dholland
896 1.1 dholland message edit_partitions_again
897 1.1 dholland {
898 1.1 dholland Vous pouvez diter la table de partitions la main, ou abandonner et
899 1.1 dholland retourner au menu principal.
900 1.1 dholland
901 1.1 dholland Souhaitez-vous diter nouveau la table de partitions ?
902 1.1 dholland }
903 1.1 dholland
904 1.1 dholland message config_open_error
905 1.1 dholland {
906 1.1 dholland Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s.\n
907 1.1 dholland }
908 1.1 dholland
909 1.1 dholland message choose_timezone
910 1.1 dholland {
911 1.1 dholland Veuillez slectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
912 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour confirmer votre choix.
913 1.1 dholland Appuyez sur "x" puis sur Entre pour valider la slection en cours.
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland Par dfaut : %s
916 1.1 dholland Slection actuelle : %s
917 1.1 dholland Heure locale : %s %s
918 1.1 dholland }
919 1.1 dholland
920 1.1 dholland message tz_back
921 1.1 dholland { Retour la liste principale des fuseaux horaires}
922 1.1 dholland
923 1.1 dholland message swapactive
924 1.1 dholland {
925 1.1 dholland Le disque slectionn dispose d'une partition d'change (swap) qui
926 1.6 maxv est peut-tre en cours d'utilisation, en particulier si votre systme
927 1.1 dholland dispose de peu de mmoire.
928 1.1 dholland Le repartitionnement de votre disque requiert la dsactivation de cette
929 1.1 dholland partition. Prenez garde ! Cette opration peut entraner des erreurs.
930 1.1 dholland Si cela survient, vous devrez alors redmarrer et tenter nouveau.
931 1.1 dholland }
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland message swapdelfailed
934 1.1 dholland {
935 1.1 dholland Sysinst n'a pas pu dsactiver la partition d'change (swap) prsente
936 1.1 dholland sur le disque cible pour l'installation. Vous devez redmarrer et tenter
937 1.1 dholland nouveau.
938 1.1 dholland }
939 1.1 dholland
940 1.1 dholland message rootpw
941 1.1 dholland {
942 1.1 dholland Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a t dfini.
943 1.7 maxv Nous vous recommandons de spcifier un mot de passe maintenant.
944 1.1 dholland
945 1.1 dholland Le souhaitez-vous ?
946 1.1 dholland }
947 1.1 dholland
948 1.1 dholland message rootsh
949 1.1 dholland {
950 1.1 dholland Spcifiez le shell par dfaut qui sera utilis par l'utilisateur "root".
951 1.1 dholland Par dfaut, il s'agit de /bin/sh
952 1.1 dholland }
953 1.1 dholland
954 1.1 dholland message no_root_fs
955 1.1 dholland {
956 1.1 dholland Aucune partition racine n'est actuellement dfinie. Vous devez au moins
957 1.1 dholland dfinir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
958 1.1 dholland
959 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour continuer.
960 1.1 dholland }
961 1.1 dholland
962 1.1 dholland message Pick_an_option {Choisissez une option activer/dsactiver}
963 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
964 1.1 dholland message Logging {Journal}
965 1.1 dholland
966 1.1 dholland message Status {Statut : }
967 1.1 dholland message Command {Commande : }
968 1.1 dholland message Running {En cours d'excution}
969 1.1 dholland message Finished {Termine}
970 1.1 dholland message Command_failed {chec}
971 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Commande termine par un signal}
972 1.1 dholland
973 1.1 dholland
974 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
975 1.1 dholland message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
976 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
977 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise jour de NetBSD sur disque dur}
978 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Rinstaller ou installer de nouveaux composants}
979 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Redmarrer l'ordinateur}
980 1.1 dholland message Utility_menu {Utilitaires}
981 1.1 dholland message Config_menu {Configuration}
982 1.2 martin message exit_menu_generic {Quitter}
983 1.1 dholland message exit_utility_menu {Quitter}
984 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
985 1.1 dholland message Run_bin_sh {Excuter /bin/sh}
986 1.1 dholland message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
987 1.1 dholland message Configure_network {Configurer le rseau}
988 1.7 maxv message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
989 1.1 dholland message Logging_functions {Journaux}
990 1.1 dholland message Halt_the_system {Arrter le systme}
991 1.1 dholland message yes_or_no {oui ou non?}
992 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entre pour continuer}
993 1.1 dholland message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation dsir}
994 1.1 dholland message Set_Sizes {Spcifier les tailles des partitions NetBSD}
995 1.1 dholland message Use_Existing {Utiliser les partitions existantes}
996 1.1 dholland message Megabytes {Mgaoctets}
997 1.1 dholland message Cylinders {Cylindres}
998 1.1 dholland message Sectors {Secteurs}
999 1.1 dholland message Select_medium {Slection du mdia d'installation}
1000 1.1 dholland message ftp {FTP}
1001 1.1 dholland message http {HTTP}
1002 1.1 dholland message nfs {NFS}
1003 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1004 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1005 1.1 dholland .else
1006 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1007 1.1 dholland .endif
1008 1.1 dholland message floppy {Disquette}
1009 1.1 dholland message local_fs {Systme de fichiers non-mont}
1010 1.1 dholland message local_dir {Rpertoire local mont}
1011 1.1 dholland message Select_your_distribution {Slection de la distribution}
1012 1.1 dholland message Full_installation {Installation complte}
1013 1.1 dholland message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1014 1.1 dholland message Minimal_installation {Installation minimale}
1015 1.1 dholland message Custom_installation {Installation personnalise}
1016 1.1 dholland message hidden {** cach **}
1017 1.1 dholland message Host {Serveur FTP}
1018 1.1 dholland message Base_dir {Rpertoire de base}
1019 1.1 dholland message Set_dir_bin {Rpertoire des composants binaire}
1020 1.1 dholland message Set_dir_src {Rpertoire des composants source}
1021 1.1 dholland message Xfer_dir {Rpertoire de transfert}
1022 1.11 martin message transfer_method {Download via}
1023 1.1 dholland message User {Utilisateur}
1024 1.1 dholland message Password {Mot de passe}
1025 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1026 1.1 dholland message Get_Distribution {Rcuprer la distribution}
1027 1.1 dholland message Continue {Continuer}
1028 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1029 1.1 dholland message Try_again {Ressayer}
1030 1.1 dholland message Set_finished {Extraction termine}
1031 1.1 dholland message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1032 1.1 dholland message Skip_group {Sauter ce groupe}
1033 1.1 dholland message Abandon {Abandonner l'installation}
1034 1.1 dholland message Abort_fetch {Annuler la rcupration}
1035 1.1 dholland message Device {Priphrique}
1036 1.1 dholland message File_system {Systme de fichiers}
1037 1.5 roy message Select_DNS_server { Choisissez un serveur de noms :}
1038 1.1 dholland message other {autre }
1039 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Configurer automatiquement ?}
1040 1.1 dholland message Root_shell {Shell du compte "root"}
1041 1.2 martin message Color_scheme {Jeu de couleurs}
1042 1.2 martin message White_on_black {Blanc sur noir}
1043 1.2 martin message Black_on_white {Noir sur blanc}
1044 1.2 martin message White_on_blue {Blanc sur bleu}
1045 1.2 martin message Green_on_black {Vert sur noir}
1046 1.1 dholland message User_shell {Shell du compte "user"}
1047 1.1 dholland
1048 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1049 1.1 dholland message aoutfail
1050 1.1 dholland {
1051 1.1 dholland Le rpertoire o se situent les anciennes librairies a.out doit tre
1052 1.1 dholland dplac. Veuillez suivre la procdure de mise jour et bien
1053 1.7 maxv vrifier que tous les systmes de fichiers sont monts.
1054 1.1 dholland }
1055 1.1 dholland
1056 1.1 dholland message emulbackup
1057 1.1 dholland {
1058 1.1 dholland Le rpertoire /emul/aout ou /emul est prsent sur le disque mais
1059 1.1 dholland pointe vers un rpertoire non mont. Nous l'avons renomm en lui ajoutant
1060 1.1 dholland l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin l'installation ou la mise jour,
1061 1.1 dholland vous devrez fusionner manuellement le nouveau rpertoire avec l'ancien
1062 1.1 dholland /emul/aout.
1063 1.1 dholland }
1064 1.1 dholland .endif
1065 1.1 dholland
1066 1.1 dholland message oldsendmail
1067 1.1 dholland {
1068 1.1 dholland Sendmail n'est plus distribu dans cette version de NetBSD, le MTA par dfaut
1069 1.7 maxv tant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1070 1.1 dholland configur pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre jour le fichier
1071 1.1 dholland /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix la place ? Si vous
1072 1.1 dholland choisissez "Non", vous devrez mettre jour /etc/mailer.conf manuellement
1073 1.1 dholland afin que vos courriels soient traits correctement.
1074 1.1 dholland }
1075 1.1 dholland
1076 1.1 dholland message license
1077 1.1 dholland {Afin d'utiliser l'interface rseau : %s, vous devez accepter la licence
1078 1.1 dholland contenue dans le fichier %s.
1079 1.1 dholland Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1080 1.1 dholland Aprs l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1081 1.1 dholland
1082 1.1 dholland message binpkg
1083 1.1 dholland {Afin de configurer le systme de paquetages binaires, choisissez
1084 1.1 dholland l'emplacement rseau o les paquetages se trouvent. Une fois le systme
1085 1.1 dholland redmarr, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et amnager des
1086 1.1 dholland paquetages additionnels.}
1087 1.1 dholland
1088 1.1 dholland message pkgpath
1089 1.1 dholland {Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, rpertoire,
1090 1.1 dholland utilisateur et mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp",
1091 1.1 dholland un mot de passe n'est pas requis.
1092 1.1 dholland
1093 1.1 dholland }
1094 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a chou. Continuer ?}
1095 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a t sauvegarde jusqu' %s.}
1096 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a chou.}
1097 1.7 maxv message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a chou.}
1098 1.1 dholland message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1099 1.1 dholland message configure_prior {configurer une installation existante de}
1100 1.1 dholland message configure {configurer}
1101 1.1 dholland message change {changer}
1102 1.1 dholland message password_set {Dfinir le mot de passe}
1103 1.1 dholland message YES {OUI}
1104 1.1 dholland message NO {NON}
1105 1.1 dholland message DONE {TERMINER}
1106 1.1 dholland message abandoned {Abandonne}
1107 1.1 dholland message empty {***VIDE***}
1108 1.1 dholland message timezone {Fuseau horaire}
1109 1.1 dholland message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1110 1.1 dholland message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1111 1.1 dholland message enable_sshd {Activer sshd}
1112 1.1 dholland message enable_ntpd {Activer ntpd}
1113 1.7 maxv message run_ntpdate {Excuter ntpdate au dmarrage}
1114 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1115 1.2 martin message enable_xdm {Activer xdm}
1116 1.2 martin message enable_cgd {Activer cgd}
1117 1.2 martin message enable_lvm {Activer lvm}
1118 1.2 martin message enable_raid {Activer raidframe}
1119 1.6 maxv message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
1120 1.7 maxv message configmenu {Configurer les items suivants si ncessaire.}
1121 1.1 dholland message doneconfig {Configuration termine}
1122 1.1 dholland message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre jour le sommaire des paquetages}
1123 1.1 dholland message binpkg_installed
1124 1.1 dholland {Votre systme est maintenant configur pour utiliser pkgin afin d'installer
1125 1.1 dholland des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez :
1126 1.1 dholland
1127 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1128 1.1 dholland
1129 1.1 dholland partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de dtails.}
1130 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1131 1.1 dholland message pkgsrc
1132 1.7 maxv {L'installation de pkgsrc ncessite l'extraction d'une archive obtenue
1133 1.1 dholland par le rseau.
1134 1.1 dholland Voici les configurations actuelles pour : serveur, rpertoire, utilisateur et
1135 1.1 dholland mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1136 1.1 dholland n'est pas requis.
1137 1.1 dholland
1138 1.1 dholland }
1139 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Rpertoire pkgsrc}
1140 1.1 dholland message get_pkgsrc
1141 1.1 dholland {Obtenir et extraire pkgsrc afin de compiler des paquetages partir des sources}
1142 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {La configuration du rseau a chou. Ressayer ?}
1143 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1144 1.2 martin message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg}
1145 1.1 dholland message pkgin_failed
1146 1.1 dholland {L'installation de pkgin a chou, peut-tre parce que son paquetage binaire
1147 1.1 dholland n'existe pas. Vrifiez le chemin et essayez nouveau.}
1148 1.1 dholland message failed {chou}
1149 1.2 martin
1150 1.2 martin
1151 1.2 martin message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
1152 1.2 martin message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
1153 1.6 maxv message partman {Partitionnement tendu}
1154 1.2 martin message editbsdpart {Modifier les partitions BSD}
1155 1.2 martin message editmbr {Modifiez et enregistrez MBR}
1156 1.2 martin message switchgpt {Mettre GPT}
1157 1.2 martin message switchmbr {Basculer vers MBR}
1158 1.2 martin message renamedisk {Dfinir le nom du disque}
1159 1.2 martin message fmtasraid {Format en RAID}
1160 1.2 martin message fmtaslvm {Format de LVM PV}
1161 1.2 martin message encrypt {Crypter}
1162 1.2 martin message setbootable {Drapeau d'amorage}
1163 1.2 martin message erase {Fonction d'effacement scuris}
1164 1.2 martin message undo {Annuler les changements}
1165 1.2 martin message unconfig {Annulation de la configuration}
1166 1.2 martin message edit {diter}
1167 1.2 martin message doumount {Groupe umount}
1168 1.2 martin message fillzeros {Remplir de zros}
1169 1.2 martin message fillrandom {Remplissez par des donnes alatoires}
1170 1.2 martin message fillcrypto {Remplissez par crypto donnes}
1171 1.2 martin message raid0 {0 - Pas de parit, l'entrelacement seulement simple.}
1172 1.2 martin message raid1 {1 - Mirroring. La parit est le miroir.}
1173 1.2 martin message raid4 {4 - Entrelacement avec parit stockes sur le dernier composant. component.}
1174 1.2 martin message raid5 {5 - Entrelacement avec parit tous les composants. components.}
1175 1.2 martin
1176 1.2 martin message fremove {ENLEVER}
1177 1.2 martin message remove {Supprimer}
1178 1.2 martin message add {Ajouter}
1179 1.2 martin message auto {auto}
1180 1.2 martin
1181 1.2 martin message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque. Voulez-vous continuer? want to continue?}
1182 1.2 martin message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?}
1183 1.2 martin message cantsave {Aucune modification ne peut tre sauv.}
1184 1.2 martin message noroot {Aucune partition racine dfini, ne peut pas continuer \n continue\n}
1185 1.2 martin message wannaunblock {L'appareil est bloqu. Voulez-vous forcer le dbloquer et continuer? unblock it and continue?}
1186 1.2 martin message wannatry {Voulez-vous essayer?}
1187 1.2 martin message create_cgd {Le volume cryptographique Crer (CGD)}
1188 1.2 martin message create_cnd {Crer une image de disque virtuel (VND)}
1189 1.2 martin message create_vg {Crer un groupe de volumes LVM (VG)}
1190 1.2 martin message create_lv { Crer un volume logique}
1191 1.2 martin message create_raid {Crer un RAID logiciel}
1192 1.2 martin message updpmlist {Mettre jour la liste des dispositifs}
1193 1.2 martin message savepm {Enregistrer les modifications}
1194 1.2 martin message pmblocked {BLOQUE}
1195 1.2 martin message pmunchanged {INCHANG}
1196 1.2 martin message pmsetboot {BOOT}
1197 1.2 martin message pmused {UTILIS}
1198 1.2 martin message pmmounted {(mont)}
1199 1.2 martin message pmunused {(non utilis)}
1200 1.2 martin message pmgptdisk {Disque avec GPT}
1201 1.2 martin
1202 1.2 martin message finishpm {Terminer le partitionnement}
1203 1.2 martin message limitcount {Limite pour le nombre de dispositifs a t atteint!}
1204 1.2 martin message invaliddev {Blancs appareil!}
1205 1.2 martin message avdisks {Disques disponibles:}
1206 1.2 martin message nofreedev {Impossible d'allouer noeud de priphrique!}
1207 1.2 martin message partman_header
1208 1.2 martin {Gestionnaire de partition. Tous les disques, les partitions et etc affich.
1209 1.2 martin Dans un premier temps partitions MBR faire, puis faire tiquette BSD.
1210 1.2 martin Si vous souhaitez utiliser RAID, LVM ou DMC, procdez comme suit:
1211 1.2 martin 1) Crer les partitions BSD de type de besoin; 2) Crer un systme RAID /
1212 1.2 martin LVM VG / DMC utilisation de ces partitions; 3) la sauver;
1213 1.2 martin 4) Crer des partitions pour les volumes RAID / DMC ou logique par LVM.}
1214 1.2 martin
1215 1.2 martin message raid_menufmt { raid%d (niveau %1d) sur %-32s %11uM}
1216 1.2 martin message raid_err_menufmt { RAID VIDE!}
1217 1.2 martin message raid_disks_fmt {Disques: %31s}
1218 1.2 martin message raid_spares_fmt {Pices de rechange: %20s}
1219 1.2 martin message raid_level_fmt {Niveau RAID: %22d}
1220 1.2 martin message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1221 1.2 martin message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1222 1.2 martin message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1223 1.2 martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1224 1.2 martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1225 1.2 martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1226 1.2 martin message raid_nomultidim {Tableaux multi-dimensionnels sont pas pris en charge!}
1227 1.2 martin message raid_numrow_ask {numRow?}
1228 1.2 martin message raid_numcol_ask {numCol?}
1229 1.2 martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
1230 1.2 martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1231 1.2 martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1232 1.2 martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1233 1.2 martin message raid_disks {Disques en RAID:}
1234 1.2 martin message vnd_err_menufmt { PATH NOT DEFINED!}
1235 1.2 martin message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d sur %-50s ASSIGN}
1236 1.2 martin message vnd_menufmt { vnd%1d sur %-44s %11uM}
1237 1.2 martin message vnd_path_fmt {Chemin du fichier: %20s}
1238 1.8 martin message vnd_assgn_fmt {Create new image: %14s}
1239 1.2 martin message vnd_size_fmt {Taille: %20sM}
1240 1.2 martin message vnd_ro_fmt {Read-only: %20s}
1241 1.2 martin message vnd_geom_fmt {Dfinir la gomtrie la main: %8s}
1242 1.2 martin message vnd_bps_fmt {Octets par secteur: %20s}
1243 1.2 martin message vnd_spt_fmt {Secteurs par piste: %20s}
1244 1.2 martin message vnd_tpc_fmt {Pistes par cylindre: %19s}
1245 1.2 martin message vnd_cyl_fmt {Cylindres: %20s}
1246 1.2 martin message vnd_path_ask {Chemin du fichier?}
1247 1.2 martin message vnd_size_ask {Taille (MB)?}
1248 1.2 martin message vnd_bps_ask {Octets par secteur?}
1249 1.2 martin message vnd_spt_ask {Secteurs par piste?}
1250 1.2 martin message vnd_tpc_ask {Pistes par cylindre?}
1251 1.2 martin message vnd_cyl_ask {Cylindres}
1252 1.2 martin message cgd_err_menufmt { DISQUE NON DEFINI!}
1253 1.2 martin message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1254 1.2 martin message cgd_dev_fmt {Dispositif de base: %20s}
1255 1.2 martin message cgd_enc_fmt {Chiffrage: %20s}
1256 1.2 martin message cgd_key_fmt {Taille de la cl: %20d}
1257 1.2 martin message cgd_iv_fmt {Algorithme IV: %20s}
1258 1.2 martin message cgd_keygen_fmt {La gnration des cls: %16s}
1259 1.2 martin message cgd_verif_fmt {Mthode de vrification: %15s}
1260 1.2 martin message lvm_disks {Disques VG:}
1261 1.2 martin message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1262 1.2 martin message lvm_err_menufmt { VIDER VG!}
1263 1.2 martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1264 1.2 martin message lvm_name_fmt {Nom: %35s}
1265 1.2 martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1266 1.2 martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1267 1.2 martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1268 1.2 martin message lvm_name_ask {Nom?}
1269 1.2 martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1270 1.2 martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1271 1.2 martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1272 1.2 martin message lvmlv_menufmt { Logique volume %-35s %11uM}
1273 1.2 martin message lvmlv_name_fmt {Nom: %35s}
1274 1.2 martin message lvmlv_size_fmt {Taille: %29dM}
1275 1.2 martin message lvmlv_ro_fmt {Read-only: %29s}
1276 1.2 martin message lvmlv_cont_fmt {Contigu: %29s}
1277 1.2 martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1278 1.2 martin message lvmlv_minor_fmt {Nombre mineur: %25s}
1279 1.2 martin message lvmlv_mirrors_fmt {Miroirs: %29d}
1280 1.2 martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1281 1.2 martin message lvmlv_pers_fmt {Persistante numro mineur: %13s}
1282 1.2 martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %22s}
1283 1.2 martin message lvmlv_stripes_fmt {Rayures: %28s}
1284 1.2 martin message lvmlv_stripesiz_fmt {Stripesize: %28s}
1285 1.2 martin message lvmlv_zero_fmt {Remise zro de la KB d'abord: %8s}
1286 1.2 martin message lvmlv_name_ask {Nom?}
1287 1.2 martin message lvmlv_size_ask {Taille (MB)?}
1288 1.2 martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1289 1.2 martin message lvmlv_minor_ask {Numro mineur?}
1290 1.2 martin message lvmlv_mirrors_ask {Miroirs?}
1291 1.2 martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1292 1.2 martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1293 1.2 martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1294 1.2 martin
1295 1.7 maxv message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractres)}
1296 1.7 maxv message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
1297 1.2 martin message Delete_partition
1298 1.2 martin {Supprimer la partition}
1299 1.2 martin
1300 1.10 martin
1301 1.10 martin message No_filesystem_newfs
1302 1.10 martin {The selected partition does not seem to have a valid file system.
1303 1.10 martin Do you want to newfs (format) it?}
1304 1.10 martin
1305 1.10 martin message Auto_add_swap_part
1306 1.10 martin {A swap partition (named %s) seems to exist on %s.
1307 1.10 martin Do you want to use that?}
1308 1.10 martin
1309 1.10 martin
1310