msg.mi.fr revision 1.2.4.1 1 1.2.4.1 martin /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.2.4.1 2015/01/20 09:42:31 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- french, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland message usage
38 1.2 martin {utilisation: sysinst [-D] [-f fichier_de_dfinition] [-r version] [-C bg:fg]
39 1.1 dholland }
40 1.1 dholland
41 1.1 dholland /*
42 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 1.1 dholland * before the locale is set up!
44 1.1 dholland */
45 1.1 dholland message sysinst_message_language
46 1.1 dholland {Messages d'installation en franais}
47 1.1 dholland
48 1.1 dholland message sysinst_message_locale
49 1.1 dholland {fr_FR.ISO8859-15}
50 1.1 dholland
51 1.1 dholland message Yes {Oui}
52 1.1 dholland message No {Non}
53 1.1 dholland message All {Tous}
54 1.1 dholland message Some {Une partie}
55 1.1 dholland message None {Aucun}
56 1.1 dholland message none {aucun}
57 1.1 dholland message OK {OK}
58 1.1 dholland message ok {ok}
59 1.1 dholland message unchanged {non-modifi}
60 1.1 dholland message On {On}
61 1.1 dholland message Off {Off}
62 1.1 dholland message Delete {Supprimer ?}
63 1.1 dholland
64 1.1 dholland message install
65 1.1 dholland {installer}
66 1.1 dholland
67 1.1 dholland message reinstall
68 1.1 dholland {rinstaller des composants de}
69 1.1 dholland
70 1.1 dholland message upgrade
71 1.1 dholland {mise jour}
72 1.1 dholland
73 1.1 dholland message hello
74 1.1 dholland {Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
75 1.1 dholland Cet utilitaire a t conu pour vous aider installer ou mettre jour
76 1.1 dholland NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
77 1.1 dholland Dans les menus suivants, vous pourrez changer de slection, soit en tapant la
78 1.1 dholland lettre en rfrence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
79 1.1 dholland flches du clavier.
80 1.1 dholland La slection courante est active en appuyant sur la touche Entre.
81 1.1 dholland }
82 1.1 dholland
83 1.1 dholland message thanks
84 1.1 dholland {Merci d'utiliser NetBSD !
85 1.1 dholland }
86 1.1 dholland
87 1.1 dholland message installusure
88 1.1 dholland {Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
89 1.1 dholland informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
90 1.1 dholland complte de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
91 1.1 dholland procdure va effectuer les actions suivantes :
92 1.1 dholland a) Partitionner votre disque dur.
93 1.1 dholland b) Crer de nouveaux systmes de fichiers BSD.
94 1.1 dholland c) Installer les diffrents composants.
95 1.1 dholland
96 1.1 dholland (Une fois le partitionnement configur, le systme d'installation vous
97 1.1 dholland demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
98 1.1 dholland disque dur.
99 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer ?
100 1.1 dholland }
101 1.1 dholland
102 1.1 dholland message upgradeusure
103 1.1 dholland {Mise jour de NetBSD sur votre disque dur.
104 1.1 dholland Cela implique des modifications aux informations contenues
105 1.1 dholland sur votre disque dur.
106 1.1 dholland Vous devriez faire une sauvegarde complte de celui-ci avant de
107 1.1 dholland continuer la procdure de mise jour.
108 1.1 dholland Voulez-vous vraiment mettre jour NetBSD ?
109 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette
110 1.1 dholland procdure ne modifie votre disque).
111 1.1 dholland }
112 1.1 dholland
113 1.1 dholland message reinstallusure
114 1.1 dholland {Dcompressons maintenant les composants de NetBSD sur un disque dur
115 1.1 dholland dmarrable.
116 1.1 dholland Cette procdure va rapatrier et dcompresser les composants
117 1.1 dholland sur un disque dmarrable dj partitionnn.
118 1.1 dholland Elle n'inscrit pas de "label" sur le disque,
119 1.1 dholland n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorage et ne modifie
120 1.1 dholland pas les fichiers de configuration existants
121 1.1 dholland (Quittez et choisissez `installer' ou `mettre jour').
122 1.1 dholland Vous devriez dj avoir fait une installation
123 1.1 dholland ou une mise jour avant de dmarrer cette procdure !
124 1.1 dholland
125 1.1 dholland Voulez-vous rellement rinstaller les composants NetBSD ?
126 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette procdure ne commence
127 1.1 dholland modifier vos disques).
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message mount_failed
131 1.1 dholland {Le montage du systme de fichiers %s a chou. Continuer ?
132 1.1 dholland }
133 1.1 dholland
134 1.1 dholland message nodisk
135 1.1 dholland {Aucun disque utilisable par NetBSD n'a t trouv.
136 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
137 1.1 dholland }
138 1.1 dholland
139 1.1 dholland message onedisk
140 1.1 dholland {Un seul disque a t trouv : %s. Nous supposons que vous souhaitez
141 1.1 dholland %s NetBSD sur ce dernier.
142 1.1 dholland }
143 1.1 dholland
144 1.1 dholland message ask_disk
145 1.1 dholland {Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland message Available_disks
148 1.1 dholland {Disques disponibles :}
149 1.1 dholland
150 1.1 dholland message heads
151 1.1 dholland {ttes}
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland message sectors
154 1.1 dholland {secteurs}
155 1.1 dholland
156 1.1 dholland message fs_isize
157 1.1 dholland {taille moyenne de fichier (octets)}
158 1.1 dholland
159 1.1 dholland message mountpoint
160 1.1 dholland {point de montage (ou 'aucun')}
161 1.1 dholland
162 1.1 dholland message cylname
163 1.1 dholland {cyl}
164 1.1 dholland
165 1.1 dholland message secname
166 1.1 dholland {sec}
167 1.1 dholland
168 1.1 dholland message megname
169 1.1 dholland {Mo}
170 1.1 dholland
171 1.1 dholland message layout
172 1.1 dholland {NetBSD utilise un "disklabel" BSD pour diviser la portion du disque rserve
173 1.1 dholland NetBSD en plusieurs partitions. Vous devez paramtrer ce dernier.
174 1.1 dholland
175 1.1 dholland Vous pouvez utiliser un diteur afin de prciser la taille des partitions
176 1.1 dholland NetBSD, ou prserver la taille et le contenu des partitions existantes.
177 1.1 dholland
178 1.1 dholland Vous aurez ensuite la possibilit d'diter les champs du disklabel.
179 1.1 dholland
180 1.1 dholland La taille alloue pour NetBSD sur votre disque est de %d Mo.
181 1.1 dholland L'installation standard requiert au moins %d Mo.
182 1.1 dholland L'installation standard avec X requiert au moins %d Mo.
183 1.1 dholland }
184 1.1 dholland
185 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
186 1.1 dholland {Si vous choisissez "Mgaoctets", la taille sera le plus proche de votre
187 1.1 dholland choix possible, arrondi au cylindre-prs.
188 1.1 dholland Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir prcisment
189 1.1 dholland les tailles.
190 1.1 dholland Sur les disques modernes, la taille relle des cylindres est variable
191 1.1 dholland et il y a peu d'intret aligner les partitions sur les cylindres.
192 1.1 dholland Pour les disques plus anciens, il est recommand de choisir des tailles
193 1.1 dholland de partitions arrondies au cylindre-prs, pour plus de performance.
194 1.1 dholland
195 1.1 dholland Choisissez l'unit d'espace disque dsire}
196 1.1 dholland
197 1.1 dholland message ptnsizes
198 1.1 dholland {Vous pouvez dsormais modifier la taille des partitions systme.
199 1.1 dholland Par dfaut, tout l'espace sera allou la partition racine principale,
200 1.1 dholland mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
201 1.1 dholland systmes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers systme additionnels),
202 1.1 dholland /var (fichiers des journaux, etc.)
203 1.1 dholland et /home (regroupant les rpertoires utilisateurs).
204 1.1 dholland
205 1.1 dholland L'espace libre restant sera ajout la partition marque par un '+'.
206 1.1 dholland }
207 1.1 dholland
208 1.1 dholland
209 1.1 dholland message ptnheaders
210 1.1 dholland {
211 1.1 dholland Mo Cylindres Secteurs Systme de fichiers
212 1.1 dholland }
213 1.1 dholland
214 1.1 dholland message askfsmount
215 1.1 dholland {Point de montage ?}
216 1.1 dholland
217 1.1 dholland message askfssize
218 1.1 dholland {Taille pour %s en %s ?}
219 1.1 dholland
220 1.1 dholland message askunits
221 1.1 dholland {Changer d'unit (secteurs/cylindres/Mo)}
222 1.1 dholland
223 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
224 1.1 dholland {Partition de NetBSD}
225 1.1 dholland
226 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
227 1.1 dholland {Totalit du disque}
228 1.1 dholland
229 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
230 1.1 dholland {Partition de dmarrage}
231 1.1 dholland
232 1.1 dholland message add_another_ptn
233 1.1 dholland {Ajouter manuellement une nouvelle partition}
234 1.1 dholland
235 1.1 dholland message fssizesok
236 1.1 dholland {Taille de la partition accepte. Libre : espace %d %s, %d partition}
237 1.1 dholland
238 1.1 dholland message fssizesbad
239 1.1 dholland {Rduire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).}
240 1.1 dholland
241 1.1 dholland message startoutsidedisk
242 1.1 dholland {La valeur que vous avez spcifie dpasse les limites du disque.
243 1.1 dholland }
244 1.1 dholland
245 1.1 dholland message endoutsidedisk
246 1.1 dholland {Avec cette valeur, la fin de la partition excde la limite du disque.
247 1.1 dholland La taille de la partition a t tronque %d %s.
248 1.1 dholland }
249 1.1 dholland
250 1.1 dholland message toobigdisklabel
251 1.1 dholland {
252 1.1 dholland Ce disque est trop grand pour qu'une table de partition soit utilise.
253 1.1 dholland Il ne peut donc pas tre utilis en tant que disque dmarrable ou
254 1.1 dholland contenir la partition racine.
255 1.1 dholland Il pourra cependant tre utilis sous NetBSD s'il est manuellement
256 1.1 dholland partitionn utilisant l'outil GPT(8).
257 1.1 dholland }
258 1.1 dholland
259 1.1 dholland message fspart
260 1.1 dholland {Vos partitions NetBSD sont les suivantes :
261 1.1 dholland
262 1.1 dholland }
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message fspart_header
265 1.1 dholland { Dbut %3s Fin %3s Taille %3s Type Newfs Mount Point de montage
266 1.1 dholland --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------------
267 1.1 dholland }
268 1.1 dholland
269 1.1 dholland message fspart_row
270 1.1 dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
271 1.1 dholland
272 1.1 dholland message show_all_unused_partitions
273 1.1 dholland {Afficher les partitions libres}
274 1.1 dholland
275 1.1 dholland message partition_sizes_ok
276 1.1 dholland {Taille et options des partitions valides}
277 1.1 dholland
278 1.1 dholland message edfspart
279 1.1 dholland {Vous devez d'abord prciser le type de systme de fichiers (FS),
280 1.1 dholland puis les autres valeurs.
281 1.1 dholland
282 1.1 dholland Les valeurs actuelles pour la partition %c sont :
283 1.1 dholland
284 1.1 dholland Mo cylindres secteurs
285 1.1 dholland ------- --------- ---------
286 1.1 dholland
287 1.1 dholland }
288 1.1 dholland
289 1.1 dholland message fstype_fmt
290 1.1 dholland { type de systme de fichiers : %9s}
291 1.1 dholland
292 1.1 dholland message start_fmt
293 1.1 dholland { dbut : %9u %8u%c %9u}
294 1.1 dholland
295 1.1 dholland message size_fmt
296 1.1 dholland { taille : %9u %8u%c %9u}
297 1.1 dholland
298 1.1 dholland message end_fmt
299 1.1 dholland { fin : %9u %8u%c %9u}
300 1.1 dholland
301 1.1 dholland message bsize_fmt
302 1.1 dholland { taille de bloc : %9d bytes}
303 1.1 dholland
304 1.1 dholland message fsize_fmt
305 1.1 dholland { taille de fragment : %9d bytes}
306 1.1 dholland
307 1.1 dholland message isize_fmt
308 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : %9d bytes}
309 1.1 dholland message isize_fmt_dflt
310 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : 4 fragments}
311 1.1 dholland
312 1.1 dholland message newfs_fmt
313 1.1 dholland { formatage : %9s}
314 1.1 dholland
315 1.1 dholland message mount_fmt
316 1.1 dholland { montage : %9s}
317 1.1 dholland
318 1.1 dholland message mount_options_fmt
319 1.1 dholland { options de montage : }
320 1.1 dholland
321 1.1 dholland message mountpt_fmt
322 1.1 dholland { Pt de montage : %9s}
323 1.1 dholland
324 1.1 dholland message toggle
325 1.1 dholland {Basculer}
326 1.1 dholland
327 1.1 dholland message restore
328 1.1 dholland {Restaurer les valeurs initiales}
329 1.1 dholland
330 1.1 dholland message Select_the_type
331 1.1 dholland {Slection du type de systme de fichiers}
332 1.1 dholland
333 1.1 dholland message other_types
334 1.1 dholland {autres types}
335 1.1 dholland
336 1.1 dholland message label_size
337 1.1 dholland {%s
338 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir la taille de la partition :
339 1.1 dholland -1 : Utiliser jusqu' la fin de la partie NetBSD du disque
340 1.1 dholland a-%c : Terminer cette partition o la partition X dbute
341 1.1 dholland
342 1.1 dholland taille (%s)}
343 1.1 dholland
344 1.1 dholland message label_offset
345 1.1 dholland {%s
346 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir le dbut de la partition :
347 1.1 dholland -1 : Commencer au dbut de la partie NetBSD du disque
348 1.1 dholland a-%c : Commencer la suite de la partition prcdente (a ... %c)
349 1.1 dholland
350 1.1 dholland dbut (%s)}
351 1.1 dholland
352 1.1 dholland message invalid_sector_number
353 1.1 dholland {nombre de secteurs invalide
354 1.1 dholland }
355 1.1 dholland
356 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
357 1.1 dholland {Slectionnez la taille de bloc du systme de fichiers}
358 1.1 dholland
359 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
360 1.1 dholland {Slectionnez la taille de fragment du systme de fichiers}
361 1.1 dholland
362 1.1 dholland message packname
363 1.1 dholland {Veuillez donner un nom votre disque.}
364 1.1 dholland
365 1.1 dholland message lastchance
366 1.1 dholland {Nous sommes prts installer NetBSD sur votre disque (%s).
367 1.1 dholland Aucune modification n'a t effectue pour l'instant.
368 1.1 dholland Ceci est votre dernire opportunit pour quitter cette
369 1.1 dholland procdure en laissant votre disque intact.
370 1.1 dholland Souhaitez-vous vraiment continuer ?
371 1.1 dholland }
372 1.1 dholland
373 1.1 dholland message disksetupdone
374 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
375 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
376 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
377 1.1 dholland }
378 1.1 dholland
379 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
380 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
381 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
382 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
383 1.1 dholland }
384 1.1 dholland
385 1.1 dholland message openfail
386 1.1 dholland {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
387 1.1 dholland }
388 1.1 dholland
389 1.1 dholland message mountfail
390 1.1 dholland {Le montage de /dev/%s%c sur %s a chou.
391 1.1 dholland }
392 1.1 dholland
393 1.1 dholland message extractcomplete
394 1.1 dholland {L'extraction des composants slectionns de NetBSD-@@VERSION@@
395 1.1 dholland est complte.
396 1.1 dholland Le systme peut dsormais dmarrer directement depuis le disque.
397 1.1 dholland Pour complter l'installation, Sysinst va maintenant vous
398 1.1 dholland permettre d'effectuer quelques rglages essentiels.
399 1.1 dholland }
400 1.1 dholland
401 1.1 dholland message instcomplete
402 1.1 dholland {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termine. L'ordinateur va
403 1.1 dholland redmarrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
404 1.1 dholland d'installation (INSTALL) pour apprendre bien configurer votre
405 1.1 dholland systme.
406 1.1 dholland
407 1.1 dholland Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
408 1.1 dholland du compte root et de paramtrer /etc/rc.conf selon vos besoins.
409 1.1 dholland Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
410 1.1 dholland au besoin.
411 1.1 dholland }
412 1.1 dholland
413 1.1 dholland message unpackcomplete
414 1.1 dholland {La mise jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termine.
415 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
416 1.1 dholland bien configurer votre systme.
417 1.1 dholland
418 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
419 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
420 1.1 dholland }
421 1.1 dholland
422 1.1 dholland message upgrcomplete
423 1.1 dholland { L'installation des composants supplmentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
424 1.1 dholland termine.
425 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
426 1.1 dholland bien configurer votre systme.
427 1.1 dholland
428 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
429 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
430 1.1 dholland }
431 1.1 dholland
432 1.1 dholland message distmedium
433 1.1 dholland {Votre disque est maintenant prt recevoir le coeur du systme
434 1.1 dholland et ses diffrents composants annexes.
435 1.1 dholland Comme indiqu dans le document d'installation, vous avez
436 1.1 dholland plusieurs possibilits.
437 1.1 dholland Pour une installation via NFS ou FTP, vous devez tre
438 1.1 dholland connect un rseau et avoir accs au serveur requis.
439 1.1 dholland
440 1.1 dholland Composant slectionn : %d, trait : %d. Prochain composant : %s.
441 1.1 dholland
442 1.1 dholland }
443 1.1 dholland
444 1.1 dholland message distset
445 1.1 dholland {La distribution de NetBSD est divise en plusieurs composants.
446 1.1 dholland Certains sont indispensables.
447 1.1 dholland Trois types d'installations vous sont proposs : complte, minimale ou
448 1.1 dholland personnalise.
449 1.1 dholland }
450 1.1 dholland
451 1.1 dholland message ftpsource
452 1.1 dholland {Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), rpertoire, nom
453 1.1 dholland d'utilisateur et mot de passe.
454 1.1 dholland Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
455 1.1 dholland Le rpertoire contenant les composants doit tre dfini par
456 1.1 dholland rapport au rpertoire de base, et contenir chaque composant sous
457 1.1 dholland la forme de fichiers .tgz
458 1.1 dholland
459 1.1 dholland }
460 1.1 dholland
461 1.1 dholland message email
462 1.1 dholland {adresse de courriel}
463 1.1 dholland
464 1.1 dholland message dev
465 1.1 dholland {priphrique}
466 1.1 dholland
467 1.1 dholland message nfssource
468 1.1 dholland {Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le rpertoire contenant
469 1.1 dholland les fichiers d'installation.
470 1.1 dholland Ce rpertoire doit tre export via NFS, et contenir ces fichiers
471 1.1 dholland sa racine mme.
472 1.1 dholland
473 1.1 dholland }
474 1.1 dholland
475 1.1 dholland message floppysource
476 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du lecteur de disquette utiliser.
477 1.1 dholland Les fichiers d'installation devront se trouver la racine
478 1.1 dholland de chaque disquette.
479 1.1 dholland
480 1.1 dholland }
481 1.1 dholland
482 1.1 dholland message cdromsource
483 1.1 dholland {Veuillez spficier le nom du lecteur CD-ROM utiliser,
484 1.1 dholland ainsi que le nom du rpertoire contenant les fichiers d'installation.
485 1.1 dholland Ils doivent tre placs sa racine, sous la forme de fichiers
486 1.1 dholland tgz.
487 1.1 dholland
488 1.1 dholland }
489 1.1 dholland
490 1.1 dholland
491 1.1 dholland message Available_cds
492 1.1 dholland {CD-ROM disponibles}
493 1.1 dholland
494 1.1 dholland message ask_cd
495 1.1 dholland {Plusieurs CD-ROM ont t trouvs. Slectionnez celui contenant le systme
496 1.1 dholland d'installation de NetBSD.}
497 1.1 dholland
498 1.1 dholland message cd_path_not_found
499 1.1 dholland {Les archives d'installation ne peuvent tre trouves l'emplacement spcifi
500 1.1 dholland sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le priphrique et le chemin sont les bons.}
501 1.1 dholland
502 1.1 dholland message localfssource
503 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du priphrique local (qui ne doit pas
504 1.1 dholland tre mont) utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
505 1.1 dholland d'installation sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
506 1.1 dholland
507 1.1 dholland }
508 1.1 dholland
509 1.1 dholland message localdir
510 1.1 dholland {Veuillez spcificer le nom du rpertoire local (dj mont)
511 1.1 dholland o se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
512 1.1 dholland la racine du rpertoire, sous la forme de fichiers tgz.
513 1.1 dholland
514 1.1 dholland }
515 1.1 dholland
516 1.1 dholland message filesys
517 1.1 dholland {systme de fichiers}
518 1.1 dholland
519 1.1 dholland message nonet
520 1.1 dholland {Aucune interface rseau utilisable n'a t trouve.
521 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
522 1.1 dholland }
523 1.1 dholland
524 1.1 dholland message netup
525 1.1 dholland {Les interfaces rseau suivantes sont utilisables : %s
526 1.1 dholland Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
527 1.1 dholland }
528 1.1 dholland
529 1.1 dholland message asknetdev
530 1.2 martin {Quelle interface doit tre utilise ?}
531 1.1 dholland
532 1.2 martin message netdevs
533 1.2 martin {Interfaces disponibles}
534 1.1 dholland
535 1.1 dholland message netinfo
536 1.1 dholland {Veuillez rpondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
537 1.1 dholland votre interface rseau :
538 1.1 dholland
539 1.1 dholland }
540 1.1 dholland
541 1.1 dholland message net_domain
542 1.1 dholland {Votre nom de domaine}
543 1.1 dholland
544 1.1 dholland message net_host
545 1.1 dholland {Votre nom d'ordinateur}
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland message net_ip
548 1.1 dholland {Votre adresse IPv4}
549 1.1 dholland
550 1.1 dholland message net_srv_ip
551 1.1 dholland {Adresse IPv4 du serveur}
552 1.1 dholland
553 1.1 dholland message net_mask
554 1.1 dholland {Votre masque de rseau (IPv4)}
555 1.1 dholland
556 1.1 dholland message net_namesrv6
557 1.1 dholland {Adresse IPv6 de votre serveur de noms (DNS)}
558 1.1 dholland
559 1.1 dholland message net_namesrv
560 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
561 1.1 dholland
562 1.1 dholland message net_defroute
563 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre passerelle}
564 1.1 dholland
565 1.1 dholland message net_media
566 1.1 dholland {Type de rseau (mdia)}
567 1.1 dholland
568 1.1 dholland message netok
569 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes :
570 1.1 dholland
571 1.1 dholland Nom de domaine (DNS) : %s
572 1.1 dholland Nom d'ordinateur : %s
573 1.1 dholland Interface rseau : %s
574 1.1 dholland Adresse IPv4 : %s
575 1.1 dholland Masque de sous-rseau : %s
576 1.1 dholland Adresse IPv4 du serveur de noms : %s
577 1.1 dholland Adresse IPv4 de la passerelle : %s
578 1.1 dholland Type de rseau (mdia) %s
579 1.1 dholland }
580 1.1 dholland
581 1.1 dholland message netok_slip
582 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes. tes-vous d'accord ?
583 1.1 dholland
584 1.1 dholland Nom de domaine (DNS) : %s
585 1.1 dholland Nom d'ordinateur : %s
586 1.1 dholland Interface rseau : %s
587 1.1 dholland Adresse IPv4 : %s
588 1.1 dholland Adresse IPv4 du serveur : %s
589 1.1 dholland Masque de sous-rseau : %s
590 1.1 dholland Adresse IPv4 du serveur de noms : %s
591 1.1 dholland Adresse IPv4 de la passerelle : %s
592 1.1 dholland Type de rseau (mdia) : %s
593 1.1 dholland }
594 1.1 dholland
595 1.1 dholland message netokv6
596 1.1 dholland {Auto-configuration IPv6 : %s
597 1.1 dholland Adresse du serveur de noms IPv6 : %s
598 1.1 dholland }
599 1.1 dholland
600 1.1 dholland message netok_ok
601 1.1 dholland {Les valeurs sont-elles correctes ?}
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message slattach {
604 1.1 dholland Entrez les "flags" slattach
605 1.1 dholland }
606 1.1 dholland
607 1.1 dholland message wait_network
608 1.1 dholland {
609 1.1 dholland Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
610 1.1 dholland }
611 1.1 dholland
612 1.1 dholland message resolv
613 1.1 dholland {
614 1.1 dholland Impossible de crer le fichier /etc/resolv.conf
615 1.1 dholland chec de l'installation.
616 1.1 dholland }
617 1.1 dholland
618 1.1 dholland message realdir
619 1.1 dholland {
620 1.1 dholland Impossible de dplacer le rpertoire %s/%s
621 1.1 dholland chec de l'installation.
622 1.1 dholland }
623 1.1 dholland
624 1.1 dholland message delete_xfer_file
625 1.1 dholland {
626 1.1 dholland Effacer aprs l'installation
627 1.1 dholland }
628 1.1 dholland
629 1.1 dholland message notarfile
630 1.1 dholland {Le composant %s n'existe pas.}
631 1.1 dholland
632 1.1 dholland message endtarok
633 1.1 dholland {
634 1.1 dholland Tous les composants sont installs. Veuillez appuyer sur la touche
635 1.1 dholland Entre pour continuer.
636 1.1 dholland }
637 1.1 dholland
638 1.1 dholland message endtar
639 1.1 dholland {
640 1.1 dholland L'installation des composants est termine. Toutefois, un ou plusieurs
641 1.1 dholland problmes sont survenus au cours de leur extraction.
642 1.1 dholland
643 1.1 dholland Vous avez slectionn %d composants. %d n'ont pu tre installs,
644 1.1 dholland et %d ont t ignors la suite d'erreurs.
645 1.1 dholland
646 1.1 dholland Sur les %d composants traits, %d ont pu tre installs et
647 1.1 dholland %d ont provoqu une erreur.
648 1.1 dholland
649 1.1 dholland Veuillez vrifier l'intgrit des fichiers d'installation et leur
650 1.1 dholland emplacement, puis essayez nouveau via une rinstallation de composants,
651 1.1 dholland depuis le menu principal.
652 1.1 dholland }
653 1.1 dholland
654 1.1 dholland message abort
655 1.1 dholland {
656 1.1 dholland Votre slection ne permet pas l'installation de NetBSD.
657 1.1 dholland Annulation de l'installation.
658 1.1 dholland }
659 1.1 dholland
660 1.1 dholland message abortinst
661 1.1 dholland {
662 1.1 dholland L'instalation des composants de NetBSD n'est pas complte.
663 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
664 1.1 dholland chec de l'installation.
665 1.1 dholland }
666 1.1 dholland
667 1.1 dholland message abortupgr
668 1.1 dholland {
669 1.1 dholland La mise jour des composants de NetBSD n'est pas complte.
670 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
671 1.1 dholland chec de l'installation.
672 1.1 dholland }
673 1.1 dholland
674 1.1 dholland message abortunpack
675 1.1 dholland {
676 1.1 dholland L'installation des composants supplmentaires n'est pas complte.
677 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
678 1.1 dholland Essayez de choisir une source diffrente pour les fichiers
679 1.1 dholland d'installation.
680 1.1 dholland }
681 1.1 dholland
682 1.1 dholland message createfstab
683 1.1 dholland {
684 1.1 dholland Impossible de crer /mnt/etc/fstab
685 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
686 1.1 dholland chec de l'installation.
687 1.1 dholland }
688 1.1 dholland
689 1.1 dholland message noetcfstab
690 1.1 dholland {
691 1.1 dholland Le fichier /etc/fstab n'est pas prsent sur le disque cible %s
692 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
693 1.1 dholland chec de l'installation.
694 1.1 dholland }
695 1.1 dholland
696 1.1 dholland message badetcfstab
697 1.1 dholland {
698 1.1 dholland Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab prsent sur
699 1.1 dholland le disque cible %s
700 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
701 1.1 dholland chec de l'installation.
702 1.1 dholland }
703 1.1 dholland
704 1.1 dholland message X_oldexists
705 1.1 dholland {
706 1.1 dholland Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient dj
707 1.1 dholland un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
708 1.1 dholland ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
709 1.1 dholland recommencer.
710 1.1 dholland Vous pouvez dmarrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
711 1.1 dholland de faire cette modification.
712 1.1 dholland Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise jour et
713 1.1 dholland il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise jour
714 1.1 dholland incomplte, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
715 1.1 dholland %s/bin/X.old jusqu' %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
716 1.1 dholland
717 1.1 dholland Arrt de la mise jour.
718 1.1 dholland }
719 1.1 dholland
720 1.1 dholland
721 1.1 dholland message netnotup
722 1.1 dholland {
723 1.1 dholland Un problme est survenu lors de la configuration de votre interface
724 1.1 dholland rseau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
725 1.1 dholland rpondre aux pings.
726 1.1 dholland Souhaitez-vous configurer nouveau les paramtres de votre
727 1.1 dholland connexion rseau ?
728 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
729 1.1 dholland }
730 1.1 dholland
731 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
732 1.1 dholland {
733 1.1 dholland Souhaitez-vous poursuivre malgr tout le processus d'installation
734 1.1 dholland et supposer que le rseau fonctionne correctement ?
735 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
736 1.1 dholland }
737 1.1 dholland
738 1.1 dholland message makedev
739 1.1 dholland {Cration des fichiers des priphriques ...
740 1.1 dholland }
741 1.1 dholland
742 1.1 dholland message badfs
743 1.1 dholland {
744 1.1 dholland /dev/%s%c ne semble pas tre un systme de fichiers BSD, ou
745 1.1 dholland la vrification de son intgrit par fsck a chou, code d'erreur %d.
746 1.1 dholland
747 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer mise jour?
748 1.1 dholland }
749 1.1 dholland
750 1.1 dholland message rootmissing
751 1.1 dholland {
752 1.1 dholland Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
753 1.1 dholland }
754 1.1 dholland
755 1.1 dholland message badroot
756 1.1 dholland {
757 1.1 dholland La vrification de l'intgrit du nouveau systme de fichiers a chou.
758 1.1 dholland Avez-vous bien install tous les composants indispensables ?
759 1.1 dholland }
760 1.1 dholland
761 1.1 dholland message fd_type
762 1.1 dholland {Systme de fichiers de la disquette}
763 1.1 dholland
764 1.1 dholland message fdnotfound
765 1.1 dholland {
766 1.1 dholland Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
767 1.1 dholland }
768 1.1 dholland
769 1.1 dholland message fdremount
770 1.1 dholland {
771 1.1 dholland Impossible de monter la disquette correctement.
772 1.1 dholland }
773 1.1 dholland
774 1.1 dholland message fdmount
775 1.1 dholland {
776 1.1 dholland Veuillez insrer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
777 1.1 dholland
778 1.1 dholland Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
779 1.1 dholland choisir "Ensemble termin" pour mettre un terme ce traitement.
780 1.1 dholland Slectionnez "Annuler la rcupration" pour revenir au menu
781 1.1 dholland de slection du mdia d'installation.
782 1.1 dholland }
783 1.1 dholland
784 1.1 dholland message mntnetconfig
785 1.1 dholland {
786 1.1 dholland Souhaitez-vous conserver les rglages rseaux aprs le redmarrage
787 1.1 dholland du systme que nous venons d'installer ?
788 1.1 dholland }
789 1.1 dholland
790 1.1 dholland message cur_distsets
791 1.1 dholland {
792 1.1 dholland Slectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
793 1.1 dholland }
794 1.1 dholland
795 1.1 dholland message cur_distsets_header
796 1.1 dholland { Composant Installer?
797 1.1 dholland ------------------------------------ ----------
798 1.1 dholland }
799 1.1 dholland
800 1.1 dholland message set_base
801 1.1 dholland {Base}
802 1.1 dholland
803 1.1 dholland message set_system
804 1.1 dholland {Systme (/etc)}
805 1.1 dholland
806 1.1 dholland message set_compiler
807 1.1 dholland {Outils de dveloppement}
808 1.1 dholland
809 1.1 dholland message set_games
810 1.1 dholland {Jeux}
811 1.1 dholland
812 1.1 dholland message set_man_pages
813 1.1 dholland {Pages de manuel}
814 1.1 dholland
815 1.1 dholland message set_misc
816 1.1 dholland {Divers}
817 1.1 dholland
818 1.1 dholland message set_modules
819 1.1 dholland {Modules du noyau}
820 1.1 dholland
821 1.1 dholland message set_tests
822 1.1 dholland {Programmes de test}
823 1.1 dholland
824 1.1 dholland message set_text_tools
825 1.1 dholland {Outils de manipulation de texte}
826 1.1 dholland
827 1.1 dholland message set_X11
828 1.1 dholland {X11}
829 1.1 dholland
830 1.1 dholland message set_X11_base
831 1.1 dholland {X11 base et clients}
832 1.1 dholland
833 1.1 dholland message set_X11_etc
834 1.1 dholland {X11 configuration}
835 1.1 dholland
836 1.1 dholland message set_X11_fonts
837 1.1 dholland {X11 polices}
838 1.1 dholland
839 1.1 dholland message set_X11_servers
840 1.1 dholland {X11 serveurs}
841 1.1 dholland
842 1.1 dholland message set_X11_prog
843 1.1 dholland {X11 dveloppement}
844 1.1 dholland
845 1.1 dholland message set_source
846 1.1 dholland {Code source et dbogage}
847 1.1 dholland
848 1.1 dholland message set_syssrc
849 1.1 dholland {Sources du noyeau}
850 1.1 dholland
851 1.1 dholland message set_src
852 1.1 dholland {Sources de la Base}
853 1.1 dholland
854 1.1 dholland message set_sharesrc
855 1.1 dholland {Sources de partage (Share)}
856 1.1 dholland
857 1.1 dholland message set_gnusrc
858 1.1 dholland {Sources des composants GNU}
859 1.1 dholland
860 1.1 dholland message set_xsrc
861 1.1 dholland {Sources X11}
862 1.1 dholland
863 1.1 dholland message set_debug
864 1.1 dholland {Symboles de dbogage}
865 1.1 dholland
866 1.1 dholland message set_xdebug
867 1.1 dholland {Symboles de dbogage X11}
868 1.1 dholland
869 1.1 dholland message cur_distsets_row
870 1.1 dholland {%-33s %3s}
871 1.1 dholland
872 1.1 dholland message select_all
873 1.1 dholland {Slectionner tous les composants}
874 1.1 dholland
875 1.1 dholland message select_none
876 1.1 dholland {Dselectionner tous les composants}
877 1.1 dholland
878 1.1 dholland message install_selected_sets
879 1.1 dholland {Installer les composants slectionns}
880 1.1 dholland
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message tarerror
883 1.1 dholland {
884 1.1 dholland Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
885 1.1 dholland Certains fichiers n'ayant pu tre extraits correctement,
886 1.1 dholland le systme n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
887 1.1 dholland correctement.
888 1.1 dholland
889 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
890 1.1 dholland }
891 1.1 dholland
892 1.1 dholland message must_be_one_root
893 1.1 dholland {
894 1.1 dholland Une seule partition peut tre monte en tant que racine, dite "/".
895 1.1 dholland }
896 1.1 dholland
897 1.1 dholland message partitions_overlap
898 1.1 dholland {Les partitions %c et %c s'empitent l'une sur l'autre.}
899 1.1 dholland
900 1.1 dholland message No_Bootcode
901 1.1 dholland {Pas de programme de dmarrage trouv sur la partition racine}
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
904 1.1 dholland {Le systme de fichiers de la partition racine ne peut pas tre FFSv2 car le
905 1.1 dholland chargeur de dmarrage ne le supporte pas.}
906 1.1 dholland
907 1.1 dholland message edit_partitions_again
908 1.1 dholland {
909 1.1 dholland Vous pouvez diter la table de partitions la main, ou abandonner et
910 1.1 dholland retourner au menu principal.
911 1.1 dholland
912 1.1 dholland Souhaitez-vous diter nouveau la table de partitions ?
913 1.1 dholland }
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message config_open_error
916 1.1 dholland {
917 1.1 dholland Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s.\n
918 1.1 dholland }
919 1.1 dholland
920 1.1 dholland message choose_timezone
921 1.1 dholland {
922 1.1 dholland Veuillez slectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
923 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour confirmer votre choix.
924 1.1 dholland Appuyez sur "x" puis sur Entre pour valider la slection en cours.
925 1.1 dholland
926 1.1 dholland Par dfaut : %s
927 1.1 dholland Slection actuelle : %s
928 1.1 dholland Heure locale : %s %s
929 1.1 dholland }
930 1.1 dholland
931 1.1 dholland message tz_back
932 1.1 dholland { Retour la liste principale des fuseaux horaires}
933 1.1 dholland
934 1.1 dholland message swapactive
935 1.1 dholland {
936 1.1 dholland Le disque slectionn dispose d'une partition d'change (swap) qui
937 1.1 dholland est peut tre en cours d'utilisation, en particulier si votre systme
938 1.1 dholland dispose de peu de mmoire.
939 1.1 dholland Le repartitionnement de votre disque requiert la dsactivation de cette
940 1.1 dholland partition. Prenez garde ! Cette opration peut entraner des erreurs.
941 1.1 dholland Si cela survient, vous devrez alors redmarrer et tenter nouveau.
942 1.1 dholland }
943 1.1 dholland
944 1.1 dholland message swapdelfailed
945 1.1 dholland {
946 1.1 dholland Sysinst n'a pas pu dsactiver la partition d'change (swap) prsente
947 1.1 dholland sur le disque cible pour l'installation. Vous devez redmarrer et tenter
948 1.1 dholland nouveau.
949 1.1 dholland }
950 1.1 dholland
951 1.1 dholland message rootpw
952 1.1 dholland {
953 1.1 dholland Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a t dfini.
954 1.1 dholland Nous vous recommandons de spficier un mot de passe maintenant.
955 1.1 dholland
956 1.1 dholland Le souhaitez-vous ?
957 1.1 dholland }
958 1.1 dholland
959 1.1 dholland message rootsh
960 1.1 dholland {
961 1.1 dholland Spcifiez le shell par dfaut qui sera utilis par l'utilisateur "root".
962 1.1 dholland Par dfaut, il s'agit de /bin/sh
963 1.1 dholland }
964 1.1 dholland
965 1.1 dholland message no_root_fs
966 1.1 dholland {
967 1.1 dholland Aucune partition racine n'est actuellement dfinie. Vous devez au moins
968 1.1 dholland dfinir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
969 1.1 dholland
970 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour continuer.
971 1.1 dholland }
972 1.1 dholland
973 1.1 dholland message Pick_an_option {Choisissez une option activer/dsactiver}
974 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
975 1.1 dholland message Logging {Journal}
976 1.1 dholland
977 1.1 dholland message Status {Statut : }
978 1.1 dholland message Command {Commande : }
979 1.1 dholland message Running {En cours d'excution}
980 1.1 dholland message Finished {Termine}
981 1.1 dholland message Command_failed {chec}
982 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Commande termine par un signal}
983 1.1 dholland
984 1.1 dholland
985 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
986 1.1 dholland message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
987 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
988 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise jour de NetBSD sur disque dur}
989 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Rinstaller ou installer de nouveaux composants}
990 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Redmarrer l'ordinateur}
991 1.1 dholland message Utility_menu {Utilitaires}
992 1.1 dholland message Config_menu {Configuration}
993 1.2 martin message exit_menu_generic {Quitter}
994 1.1 dholland message exit_utility_menu {Quitter}
995 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
996 1.1 dholland message Run_bin_sh {Excuter /bin/sh}
997 1.1 dholland message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
998 1.1 dholland message Configure_network {Configurer le rseau}
999 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
1000 1.1 dholland message Logging_functions {Journaux}
1001 1.1 dholland message Halt_the_system {Arrter le systme}
1002 1.1 dholland message yes_or_no {oui ou non?}
1003 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entre pour continuer}
1004 1.1 dholland message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation dsir}
1005 1.1 dholland message Set_Sizes {Spcifier les tailles des partitions NetBSD}
1006 1.1 dholland message Use_Existing {Utiliser les partitions existantes}
1007 1.1 dholland message Megabytes {Mgaoctets}
1008 1.1 dholland message Cylinders {Cylindres}
1009 1.1 dholland message Sectors {Secteurs}
1010 1.1 dholland message Select_medium {Slection du mdia d'installation}
1011 1.1 dholland message ftp {FTP}
1012 1.1 dholland message http {HTTP}
1013 1.1 dholland message nfs {NFS}
1014 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1015 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1016 1.1 dholland .else
1017 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1018 1.1 dholland .endif
1019 1.1 dholland message floppy {Disquette}
1020 1.1 dholland message local_fs {Systme de fichiers non-mont}
1021 1.1 dholland message local_dir {Rpertoire local mont}
1022 1.1 dholland message Select_your_distribution {Slection de la distribution}
1023 1.1 dholland message Full_installation {Installation complte}
1024 1.1 dholland message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1025 1.1 dholland message Minimal_installation {Installation minimale}
1026 1.1 dholland message Custom_installation {Installation personnalise}
1027 1.1 dholland message hidden {** cach **}
1028 1.1 dholland message Host {Serveur FTP}
1029 1.1 dholland message Base_dir {Rpertoire de base}
1030 1.1 dholland message Set_dir_bin {Rpertoire des composants binaire}
1031 1.1 dholland message Set_dir_src {Rpertoire des composants source}
1032 1.1 dholland message Xfer_dir {Rpertoire de transfert}
1033 1.1 dholland message User {Utilisateur}
1034 1.1 dholland message Password {Mot de passe}
1035 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1036 1.1 dholland message Get_Distribution {Rcuprer la distribution}
1037 1.1 dholland message Continue {Continuer}
1038 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1039 1.1 dholland message Try_again {Ressayer}
1040 1.1 dholland message Set_finished {Extraction termine}
1041 1.1 dholland message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1042 1.1 dholland message Skip_group {Sauter ce groupe}
1043 1.1 dholland message Abandon {Abandonner l'installation}
1044 1.1 dholland message Abort_fetch {Annuler la rcupration}
1045 1.1 dholland message Device {Priphrique}
1046 1.1 dholland message File_system {Systme de fichiers}
1047 1.1 dholland message Select_IPv6_DNS_server { Choisissez un serveur de noms IPv6 :}
1048 1.1 dholland message other {autre }
1049 1.1 dholland message Perform_IPv6_autoconfiguration {Configurer automatiquement l'IPv6 ?}
1050 1.1 dholland message Perform_DHCP_autoconfiguration {Configurer automatiquement par DHCP ?}
1051 1.1 dholland message Root_shell {Shell du compte "root"}
1052 1.2 martin message Color_scheme {Jeu de couleurs}
1053 1.2 martin message White_on_black {Blanc sur noir}
1054 1.2 martin message Black_on_white {Noir sur blanc}
1055 1.2 martin message White_on_blue {Blanc sur bleu}
1056 1.2 martin message Green_on_black {Vert sur noir}
1057 1.1 dholland message User_shell {Shell du compte "user"}
1058 1.1 dholland
1059 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1060 1.1 dholland message aoutfail
1061 1.1 dholland {
1062 1.1 dholland Le rpertoire o se situent les anciennes librairies a.out doit tre
1063 1.1 dholland dplac. Veuillez suivre la procdure de mise jour et bien
1064 1.1 dholland vrifier que tous les sytmes de fichiers sont monts.
1065 1.1 dholland }
1066 1.1 dholland
1067 1.1 dholland message emulbackup
1068 1.1 dholland {
1069 1.1 dholland Le rpertoire /emul/aout ou /emul est prsent sur le disque mais
1070 1.1 dholland pointe vers un rpertoire non mont. Nous l'avons renomm en lui ajoutant
1071 1.1 dholland l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin l'installation ou la mise jour,
1072 1.1 dholland vous devrez fusionner manuellement le nouveau rpertoire avec l'ancien
1073 1.1 dholland /emul/aout.
1074 1.1 dholland }
1075 1.1 dholland .endif
1076 1.1 dholland
1077 1.1 dholland message oldsendmail
1078 1.1 dholland {
1079 1.1 dholland Sendmail n'est plus distribu dans cette version de NetBSD, le MTA par dfaut
1080 1.1 dholland etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1081 1.1 dholland configur pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre jour le fichier
1082 1.1 dholland /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix la place ? Si vous
1083 1.1 dholland choisissez "Non", vous devrez mettre jour /etc/mailer.conf manuellement
1084 1.1 dholland afin que vos courriels soient traits correctement.
1085 1.1 dholland }
1086 1.1 dholland
1087 1.1 dholland message license
1088 1.1 dholland {Afin d'utiliser l'interface rseau : %s, vous devez accepter la licence
1089 1.1 dholland contenue dans le fichier %s.
1090 1.1 dholland Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1091 1.1 dholland Aprs l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1092 1.1 dholland
1093 1.1 dholland message binpkg
1094 1.1 dholland {Afin de configurer le systme de paquetages binaires, choisissez
1095 1.1 dholland l'emplacement rseau o les paquetages se trouvent. Une fois le systme
1096 1.1 dholland redmarr, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et amnager des
1097 1.1 dholland paquetages additionnels.}
1098 1.1 dholland
1099 1.1 dholland message pkgpath
1100 1.1 dholland {Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, rpertoire,
1101 1.1 dholland utilisateur et mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp",
1102 1.1 dholland un mot de passe n'est pas requis.
1103 1.1 dholland
1104 1.1 dholland }
1105 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a chou. Continuer ?}
1106 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a t sauvegarde jusqu' %s.}
1107 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a chou.}
1108 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a chou.}
1109 1.1 dholland message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1110 1.1 dholland message configure_prior {configurer une installation existante de}
1111 1.1 dholland message configure {configurer}
1112 1.1 dholland message change {changer}
1113 1.1 dholland message password_set {Dfinir le mot de passe}
1114 1.1 dholland message YES {OUI}
1115 1.1 dholland message NO {NON}
1116 1.1 dholland message DONE {TERMINER}
1117 1.1 dholland message abandoned {Abandonne}
1118 1.1 dholland message empty {***VIDE***}
1119 1.1 dholland message timezone {Fuseau horaire}
1120 1.1 dholland message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1121 1.1 dholland message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1122 1.1 dholland message enable_sshd {Activer sshd}
1123 1.1 dholland message enable_ntpd {Activer ntpd}
1124 1.1 dholland message run_ntpdate {Executer ntpdate au dmarrage}
1125 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1126 1.2 martin message enable_xdm {Activer xdm}
1127 1.2 martin message enable_cgd {Activer cgd}
1128 1.2 martin message enable_lvm {Activer lvm}
1129 1.2 martin message enable_raid {Activer raidframe}
1130 1.1 dholland message add_a_user {Add a user}
1131 1.1 dholland message configmenu {Configurer les items suivants si ncssaire.}
1132 1.1 dholland message doneconfig {Configuration termine}
1133 1.1 dholland message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre jour le sommaire des paquetages}
1134 1.1 dholland message binpkg_installed
1135 1.1 dholland {Votre systme est maintenant configur pour utiliser pkgin afin d'installer
1136 1.1 dholland des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez :
1137 1.1 dholland
1138 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1139 1.1 dholland
1140 1.1 dholland partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de dtails.}
1141 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1142 1.1 dholland message pkgsrc
1143 1.1 dholland {L'installation de pkgsrc ncssite l'extraction d'une archive obtenue
1144 1.1 dholland par le rseau.
1145 1.1 dholland Voici les configurations actuelles pour : serveur, rpertoire, utilisateur et
1146 1.1 dholland mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1147 1.1 dholland n'est pas requis.
1148 1.1 dholland
1149 1.1 dholland }
1150 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Rpertoire pkgsrc}
1151 1.1 dholland message get_pkgsrc
1152 1.1 dholland {Obtenir et extraire pkgsrc afin de compiler des paquetages partir des sources}
1153 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {La configuration du rseau a chou. Ressayer ?}
1154 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1155 1.2 martin message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg}
1156 1.1 dholland message pkgin_failed
1157 1.1 dholland {L'installation de pkgin a chou, peut-tre parce que son paquetage binaire
1158 1.1 dholland n'existe pas. Vrifiez le chemin et essayez nouveau.}
1159 1.1 dholland message failed {chou}
1160 1.2 martin
1161 1.2 martin
1162 1.2 martin message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
1163 1.2 martin message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
1164 1.2 martin message partman {Partitionnement tendue}
1165 1.2 martin message editbsdpart {Modifier les partitions BSD}
1166 1.2 martin message editmbr {Modifiez et enregistrez MBR}
1167 1.2 martin message switchgpt {Mettre GPT}
1168 1.2 martin message switchmbr {Basculer vers MBR}
1169 1.2 martin message renamedisk {Dfinir le nom du disque}
1170 1.2 martin message fmtasraid {Format en RAID}
1171 1.2 martin message fmtaslvm {Format de LVM PV}
1172 1.2 martin message encrypt {Crypter}
1173 1.2 martin message setbootable {Drapeau d'amorage}
1174 1.2 martin message erase {Fonction d'effacement scuris}
1175 1.2 martin message undo {Annuler les changements}
1176 1.2 martin message unconfig {Annulation de la configuration}
1177 1.2 martin message edit {diter}
1178 1.2 martin message doumount {Groupe umount}
1179 1.2 martin message fillzeros {Remplir de zros}
1180 1.2 martin message fillrandom {Remplissez par des donnes alatoires}
1181 1.2 martin message fillcrypto {Remplissez par crypto donnes}
1182 1.2 martin message raid0 {0 - Pas de parit, l'entrelacement seulement simple.}
1183 1.2 martin message raid1 {1 - Mirroring. La parit est le miroir.}
1184 1.2 martin message raid4 {4 - Entrelacement avec parit stockes sur le dernier composant. component.}
1185 1.2 martin message raid5 {5 - Entrelacement avec parit tous les composants. components.}
1186 1.2 martin
1187 1.2 martin message fremove {ENLEVER}
1188 1.2 martin message remove {Supprimer}
1189 1.2 martin message add {Ajouter}
1190 1.2 martin message auto {auto}
1191 1.2 martin
1192 1.2 martin message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque. Voulez-vous continuer? want to continue?}
1193 1.2 martin message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?}
1194 1.2 martin message cantsave {Aucune modification ne peut tre sauv.}
1195 1.2 martin message noroot {Aucune partition racine dfini, ne peut pas continuer \n continue\n}
1196 1.2 martin message wannaunblock {L'appareil est bloqu. Voulez-vous forcer le dbloquer et continuer? unblock it and continue?}
1197 1.2 martin message wannatry {Voulez-vous essayer?}
1198 1.2 martin message create_cgd {Le volume cryptographique Crer (CGD)}
1199 1.2 martin message create_cnd {Crer une image de disque virtuel (VND)}
1200 1.2 martin message create_vg {Crer un groupe de volumes LVM (VG)}
1201 1.2 martin message create_lv { Crer un volume logique}
1202 1.2 martin message create_raid {Crer un RAID logiciel}
1203 1.2 martin message updpmlist {Mettre jour la liste des dispositifs}
1204 1.2 martin message savepm {Enregistrer les modifications}
1205 1.2 martin message pmblocked {BLOQUE}
1206 1.2 martin message pmunchanged {INCHANG}
1207 1.2 martin message pmsetboot {BOOT}
1208 1.2 martin message pmused {UTILIS}
1209 1.2 martin message pmmounted {(mont)}
1210 1.2 martin message pmunused {(non utilis)}
1211 1.2 martin message pmgptdisk {Disque avec GPT}
1212 1.2 martin
1213 1.2 martin message finishpm {Terminer le partitionnement}
1214 1.2 martin message limitcount {Limite pour le nombre de dispositifs a t atteint!}
1215 1.2 martin message invaliddev {Blancs appareil!}
1216 1.2 martin message avdisks {Disques disponibles:}
1217 1.2 martin message nofreedev {Impossible d'allouer noeud de priphrique!}
1218 1.2 martin message partman_header
1219 1.2 martin {Gestionnaire de partition. Tous les disques, les partitions et etc affich.
1220 1.2 martin Dans un premier temps partitions MBR faire, puis faire tiquette BSD.
1221 1.2 martin Si vous souhaitez utiliser RAID, LVM ou DMC, procdez comme suit:
1222 1.2 martin 1) Crer les partitions BSD de type de besoin; 2) Crer un systme RAID /
1223 1.2 martin LVM VG / DMC utilisation de ces partitions; 3) la sauver;
1224 1.2 martin 4) Crer des partitions pour les volumes RAID / DMC ou logique par LVM.}
1225 1.2 martin
1226 1.2 martin message raid_menufmt { raid%d (niveau %1d) sur %-32s %11uM}
1227 1.2 martin message raid_err_menufmt { RAID VIDE!}
1228 1.2 martin message raid_disks_fmt {Disques: %31s}
1229 1.2 martin message raid_spares_fmt {Pices de rechange: %20s}
1230 1.2 martin message raid_level_fmt {Niveau RAID: %22d}
1231 1.2 martin message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1232 1.2 martin message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1233 1.2 martin message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1234 1.2 martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1235 1.2 martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1236 1.2 martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1237 1.2 martin message raid_nomultidim {Tableaux multi-dimensionnels sont pas pris en charge!}
1238 1.2 martin message raid_numrow_ask {numRow?}
1239 1.2 martin message raid_numcol_ask {numCol?}
1240 1.2 martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
1241 1.2 martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1242 1.2 martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1243 1.2 martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1244 1.2 martin message raid_disks {Disques en RAID:}
1245 1.2 martin message vnd_err_menufmt { PATH NOT DEFINED!}
1246 1.2 martin message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d sur %-50s ASSIGN}
1247 1.2 martin message vnd_menufmt { vnd%1d sur %-44s %11uM}
1248 1.2 martin message vnd_path_fmt {Chemin du fichier: %20s}
1249 1.2 martin message vnd_assgn_fmt {Attribuer existent image: %14s}
1250 1.2 martin message vnd_size_fmt {Taille: %20sM}
1251 1.2 martin message vnd_ro_fmt {Read-only: %20s}
1252 1.2 martin message vnd_geom_fmt {Dfinir la gomtrie la main: %8s}
1253 1.2 martin message vnd_bps_fmt {Octets par secteur: %20s}
1254 1.2 martin message vnd_spt_fmt {Secteurs par piste: %20s}
1255 1.2 martin message vnd_tpc_fmt {Pistes par cylindre: %19s}
1256 1.2 martin message vnd_cyl_fmt {Cylindres: %20s}
1257 1.2 martin message vnd_path_ask {Chemin du fichier?}
1258 1.2 martin message vnd_size_ask {Taille (MB)?}
1259 1.2 martin message vnd_bps_ask {Octets par secteur?}
1260 1.2 martin message vnd_spt_ask {Secteurs par piste?}
1261 1.2 martin message vnd_tpc_ask {Pistes par cylindre?}
1262 1.2 martin message vnd_cyl_ask {Cylindres}
1263 1.2 martin message cgd_err_menufmt { DISQUE NON DEFINI!}
1264 1.2 martin message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1265 1.2 martin message cgd_dev_fmt {Dispositif de base: %20s}
1266 1.2 martin message cgd_enc_fmt {Chiffrage: %20s}
1267 1.2 martin message cgd_key_fmt {Taille de la cl: %20d}
1268 1.2 martin message cgd_iv_fmt {Algorithme IV: %20s}
1269 1.2 martin message cgd_keygen_fmt {La gnration des cls: %16s}
1270 1.2 martin message cgd_verif_fmt {Mthode de vrification: %15s}
1271 1.2 martin message lvm_disks {Disques VG:}
1272 1.2 martin message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1273 1.2 martin message lvm_err_menufmt { VIDER VG!}
1274 1.2 martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1275 1.2 martin message lvm_name_fmt {Nom: %35s}
1276 1.2 martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1277 1.2 martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1278 1.2 martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1279 1.2 martin message lvm_name_ask {Nom?}
1280 1.2 martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1281 1.2 martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1282 1.2 martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1283 1.2 martin message lvmlv_menufmt { Logique volume %-35s %11uM}
1284 1.2 martin message lvmlv_name_fmt {Nom: %35s}
1285 1.2 martin message lvmlv_size_fmt {Taille: %29dM}
1286 1.2 martin message lvmlv_ro_fmt {Read-only: %29s}
1287 1.2 martin message lvmlv_cont_fmt {Contigu: %29s}
1288 1.2 martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1289 1.2 martin message lvmlv_minor_fmt {Nombre mineur: %25s}
1290 1.2 martin message lvmlv_mirrors_fmt {Miroirs: %29d}
1291 1.2 martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1292 1.2 martin message lvmlv_pers_fmt {Persistante numro mineur: %13s}
1293 1.2 martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %22s}
1294 1.2 martin message lvmlv_stripes_fmt {Rayures: %28s}
1295 1.2 martin message lvmlv_stripesiz_fmt {Stripesize: %28s}
1296 1.2 martin message lvmlv_zero_fmt {Remise zro de la KB d'abord: %8s}
1297 1.2 martin message lvmlv_name_ask {Nom?}
1298 1.2 martin message lvmlv_size_ask {Taille (MB)?}
1299 1.2 martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1300 1.2 martin message lvmlv_minor_ask {Numro mineur?}
1301 1.2 martin message lvmlv_mirrors_ask {Miroirs?}
1302 1.2 martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1303 1.2 martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1304 1.2 martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1305 1.2 martin
1306 1.2.4.1 martin message addusername {8 character username to add}
1307 1.1 dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1308 1.2 martin message Delete_partition
1309 1.2 martin {Supprimer la partition}
1310 1.2 martin
1311