msg.mi.fr revision 1.30 1 1.30 martin /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.30 2020/10/12 16:14:32 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- french, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland /*
38 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 1.1 dholland * before the locale is set up!
40 1.1 dholland */
41 1.1 dholland message sysinst_message_language
42 1.1 dholland {Messages d'installation en franais}
43 1.1 dholland
44 1.1 dholland message sysinst_message_locale
45 1.1 dholland {fr_FR.ISO8859-15}
46 1.1 dholland
47 1.15 martin message out_of_memory {Out of memory!}
48 1.1 dholland message Yes {Oui}
49 1.1 dholland message No {Non}
50 1.1 dholland message All {Tous}
51 1.1 dholland message Some {Une partie}
52 1.1 dholland message None {Aucun}
53 1.1 dholland message none {aucun}
54 1.1 dholland message OK {OK}
55 1.1 dholland message ok {ok}
56 1.1 dholland message unchanged {non-modifi}
57 1.1 dholland message On {On}
58 1.1 dholland message Off {Off}
59 1.1 dholland message Delete {Supprimer ?}
60 1.1 dholland
61 1.1 dholland message install
62 1.1 dholland {installer}
63 1.1 dholland
64 1.1 dholland message reinstall
65 1.1 dholland {rinstaller des composants de}
66 1.1 dholland
67 1.1 dholland message upgrade
68 1.1 dholland {mise jour}
69 1.1 dholland
70 1.1 dholland message hello
71 1.1 dholland {Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
72 1.1 dholland Cet utilitaire a t conu pour vous aider installer ou mettre jour
73 1.1 dholland NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
74 1.1 dholland Dans les menus suivants, vous pourrez changer de slection, soit en tapant la
75 1.1 dholland lettre en rfrence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
76 1.1 dholland flches du clavier.
77 1.1 dholland La slection courante est active en appuyant sur la touche Entre.
78 1.1 dholland }
79 1.1 dholland
80 1.1 dholland message thanks
81 1.1 dholland {Merci d'utiliser NetBSD !
82 1.1 dholland }
83 1.1 dholland
84 1.1 dholland message installusure
85 1.1 dholland {Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
86 1.1 dholland informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
87 1.1 dholland complte de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
88 1.1 dholland procdure va effectuer les actions suivantes :
89 1.1 dholland a) Partitionner votre disque dur.
90 1.1 dholland b) Crer de nouveaux systmes de fichiers BSD.
91 1.1 dholland c) Installer les diffrents composants.
92 1.1 dholland
93 1.1 dholland (Une fois le partitionnement configur, le systme d'installation vous
94 1.1 dholland demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
95 1.6 maxv disque dur.)
96 1.6 maxv
97 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer ?
98 1.1 dholland }
99 1.1 dholland
100 1.1 dholland message upgradeusure
101 1.1 dholland {Mise jour de NetBSD sur votre disque dur.
102 1.1 dholland Cela implique des modifications aux informations contenues
103 1.1 dholland sur votre disque dur.
104 1.1 dholland Vous devriez faire une sauvegarde complte de celui-ci avant de
105 1.1 dholland continuer la procdure de mise jour.
106 1.1 dholland Voulez-vous vraiment mettre jour NetBSD ?
107 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette
108 1.6 maxv procdure ne modifie votre disque.)
109 1.1 dholland }
110 1.1 dholland
111 1.1 dholland message reinstallusure
112 1.9 youri {Les composants de NetBSD seront maintenant decompresss sur un disque dur
113 1.6 maxv dmarrable. Cette procdure va rapatrier et dcompresser les composants
114 1.6 maxv sur un disque dmarrable dj partitionnn. Elle n'inscrit pas de "label" sur
115 1.6 maxv le disque, n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorage et ne modifie
116 1.6 maxv pas les fichiers de configuration existants. (Quittez et choisissez `installer'
117 1.6 maxv ou `mettre jour' si vous dsirez ces options.)
118 1.6 maxv Vous devriez dj avoir fait une installation ou une mise jour avant de
119 1.6 maxv dmarrer cette procdure !
120 1.1 dholland
121 1.1 dholland Voulez-vous rellement rinstaller les composants NetBSD ?
122 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette procdure ne commence
123 1.6 maxv modifier vos disques.)
124 1.1 dholland }
125 1.1 dholland
126 1.1 dholland message mount_failed
127 1.1 dholland {Le montage du systme de fichiers %s a chou. Continuer ?
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message nodisk
131 1.1 dholland {Aucun disque utilisable par NetBSD n'a t trouv.
132 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
133 1.1 dholland }
134 1.1 dholland
135 1.1 dholland message onedisk
136 1.1 dholland {Un seul disque a t trouv : %s. Nous supposons que vous souhaitez
137 1.1 dholland %s NetBSD sur ce dernier.
138 1.1 dholland }
139 1.1 dholland
140 1.1 dholland message ask_disk
141 1.1 dholland {Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
142 1.1 dholland
143 1.1 dholland message Available_disks
144 1.1 dholland {Disques disponibles :}
145 1.1 dholland
146 1.1 dholland message heads
147 1.1 dholland {ttes}
148 1.1 dholland
149 1.1 dholland message sectors
150 1.1 dholland {secteurs}
151 1.1 dholland
152 1.1 dholland message fs_isize
153 1.1 dholland {taille moyenne de fichier (octets)}
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message mountpoint
156 1.1 dholland {point de montage (ou 'aucun')}
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland message cylname
159 1.1 dholland {cyl}
160 1.1 dholland
161 1.1 dholland message secname
162 1.1 dholland {sec}
163 1.1 dholland
164 1.1 dholland message megname
165 1.1 dholland {Mo}
166 1.1 dholland
167 1.15 martin message gigname
168 1.15 martin {Go}
169 1.15 martin
170 1.15 martin /* Called with: Example
171 1.15 martin * $0 = device name wd0
172 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
173 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
174 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
175 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
176 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
177 1.15 martin */
178 1.15 martin message layout_prologue_none
179 1.15 martin {You can use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
180 1.15 martin or apply the default partition sizes and contents.}
181 1.15 martin
182 1.15 martin /* Called with: Example
183 1.15 martin * $0 = device name wd0
184 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
185 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
186 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
187 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
188 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
189 1.15 martin */
190 1.15 martin
191 1.15 martin message layout_prologue_existing
192 1.15 martin {If you do not want to use the existing partitions, you can
193 1.15 martin use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
194 1.15 martin or remove existing ones and apply the default partition sizes.}
195 1.15 martin
196 1.15 martin /* Called with: Example
197 1.15 martin * $0 = device name wd0
198 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
199 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
200 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
201 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
202 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
203 1.15 martin */
204 1.15 martin message layout_main
205 1.15 martin {
206 1.15 martin You will then be given the opportunity to change any of the partition
207 1.15 martin details.
208 1.15 martin
209 1.15 martin The NetBSD (or free) part of your disk ($0) is $3.
210 1.15 martin
211 1.15 martin A full installation requires at least $4 without X and
212 1.15 martin at least $5 if the X sets are included.}
213 1.1 dholland
214 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
215 1.15 martin {Si vous choisissez "Mgaoctets" ou "Gigaoctets", la taille
216 1.15 martin sera le plus proche de votre choix possible, arrondi au
217 1.15 martin cylindre-prs. Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez
218 1.15 martin choisir prcisment les tailles.
219 1.1 dholland Sur les disques modernes, la taille relle des cylindres est variable
220 1.6 maxv et il y a peu d'intrt aligner les partitions sur les cylindres.
221 1.1 dholland Pour les disques plus anciens, il est recommand de choisir des tailles
222 1.1 dholland de partitions arrondies au cylindre-prs, pour plus de performance.
223 1.1 dholland
224 1.1 dholland Choisissez l'unit d'espace disque dsire}
225 1.1 dholland
226 1.1 dholland message ptnsizes
227 1.1 dholland {Vous pouvez dsormais modifier la taille des partitions systme.
228 1.1 dholland Par dfaut, tout l'espace sera allou la partition racine principale,
229 1.1 dholland mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
230 1.1 dholland systmes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers systme additionnels),
231 1.1 dholland /var (fichiers des journaux, etc.)
232 1.1 dholland et /home (regroupant les rpertoires utilisateurs).
233 1.1 dholland
234 1.15 martin L'espace libre restant sera ajout la partition marque par un '+'.}
235 1.1 dholland
236 1.15 martin /* Called with: Example
237 1.15 martin * $0 = list of marker explanations '=' existining, '@' external
238 1.15 martin */
239 1.15 martin message ptnsizes_markers {Other markers: $0 partition.}
240 1.15 martin message ptnsizes_mark_existing {'=' existing}
241 1.15 martin message ptnsizes_mark_external {'@' external}
242 1.1 dholland
243 1.15 martin message ptnheaders_size {Taille}
244 1.15 martin message ptnheaders_filesystem {Systme de fichiers}
245 1.1 dholland
246 1.1 dholland message askfsmount
247 1.1 dholland {Point de montage ?}
248 1.1 dholland
249 1.1 dholland message askfssize
250 1.1 dholland {Taille pour %s en %s ?}
251 1.1 dholland
252 1.1 dholland message askunits
253 1.15 martin {Changer d'unit (secteurs/cylindres/Mo/Go)}
254 1.1 dholland
255 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
256 1.1 dholland {Partition de NetBSD}
257 1.1 dholland
258 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
259 1.1 dholland {Totalit du disque}
260 1.1 dholland
261 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
262 1.1 dholland {Partition de dmarrage}
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message add_another_ptn
265 1.1 dholland {Ajouter manuellement une nouvelle partition}
266 1.1 dholland
267 1.15 martin /* Called with: Example
268 1.15 martin * $0 = free space 1.4
269 1.15 martin * $1 = size unit GB
270 1.15 martin */
271 1.1 dholland message fssizesok
272 1.21 maxv {Valider. Espace libre $0 $1.}
273 1.1 dholland
274 1.15 martin /* Called with: Example
275 1.15 martin * $0 = missing space 1.4
276 1.15 martin * $1 = size unit GB
277 1.15 martin */
278 1.1 dholland message fssizesbad
279 1.15 martin {Abort. Not enough space, $0 $1 missing!}
280 1.1 dholland
281 1.1 dholland message startoutsidedisk
282 1.1 dholland {La valeur que vous avez spcifie dpasse les limites du disque.
283 1.1 dholland }
284 1.1 dholland
285 1.1 dholland message endoutsidedisk
286 1.1 dholland {Avec cette valeur, la fin de la partition excde la limite du disque.
287 1.15 martin La taille de la partition a t tronque.}
288 1.1 dholland
289 1.15 martin /* Called with: Example
290 1.15 martin * $0 = device name wd0
291 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR)
292 1.15 martin * $2 = short version of $1 MBR
293 1.15 martin * $3 = disk size 3TB
294 1.15 martin * $4 = size limit 2TB
295 1.15 martin */
296 1.1 dholland message toobigdisklabel
297 1.1 dholland {
298 1.15 martin This disk ($0) is too large ($3) for a $2 partition table (max $4),
299 1.15 martin hence only the start of the disk is usable.
300 1.1 dholland }
301 1.1 dholland
302 1.15 martin message cvtscheme_hdr {What would you like to do to the existing partitions?}
303 1.15 martin message cvtscheme_keep {keep (use only part of disk)}
304 1.15 martin message cvtscheme_delete {delete (all data will be lost!)}
305 1.15 martin message cvtscheme_convert {convert to another partitioning method}
306 1.15 martin message cvtscheme_abort {abort}
307 1.15 martin
308 1.15 martin /* Called with: Example
309 1.15 martin * $0 = device name wd0
310 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel
311 1.15 martin * $2 = short version of $1 disklabel
312 1.15 martin * $3 = optional install flag (I)nstall,
313 1.15 martin * $4 = additional flags description (B)ootable
314 1.15 martin * $5 = total size 2TB
315 1.15 martin * $6 = free size 244MB
316 1.15 martin */
317 1.1 dholland message fspart
318 1.15 martin {Vos partitions sont les suivantes:
319 1.1 dholland
320 1.15 martin Flags: $3(N)ewfs$4. Total: $5, free: $6}
321 1.1 dholland
322 1.15 martin message ptnheaders_start {Dbut}
323 1.15 martin message ptnheaders_end {Fin}
324 1.15 martin message ptnheaders_fstype {Type}
325 1.1 dholland
326 1.1 dholland message partition_sizes_ok
327 1.1 dholland {Taille et options des partitions valides}
328 1.1 dholland
329 1.1 dholland message edfspart
330 1.15 martin {Vous devez d'abord prciser le type de systme
331 1.15 martin de fichiers (FS), puis les autres valeurs.
332 1.1 dholland
333 1.15 martin Les valeurs actuelles pour la partition sont:}
334 1.1 dholland
335 1.15 martin message ptn_newfs {formatage}
336 1.15 martin message ptn_mount {montage}
337 1.15 martin message ptn_mount_options {options de montage}
338 1.15 martin message ptn_mountpt {Pt de montage}
339 1.1 dholland
340 1.1 dholland message toggle
341 1.1 dholland {Basculer}
342 1.1 dholland
343 1.1 dholland message restore
344 1.1 dholland {Restaurer les valeurs initiales}
345 1.1 dholland
346 1.1 dholland message Select_the_type
347 1.1 dholland {Slection du type de systme de fichiers}
348 1.1 dholland
349 1.1 dholland message other_types
350 1.1 dholland {autres types}
351 1.1 dholland
352 1.15 martin /* Called with: Example
353 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
354 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
355 1.15 martin * $2 = size unit MB
356 1.15 martin */
357 1.15 martin message label_size_head
358 1.15 martin {Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir la taille de la partition :
359 1.15 martin -1 : Utiliser jusqu' la fin du disque}
360 1.15 martin
361 1.15 martin /* Called with: Example
362 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
363 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
364 1.15 martin * $2 = size unit MB
365 1.15 martin */
366 1.15 martin message label_size_part_hint
367 1.15 martin { $0 : Terminer cette partition o la partition X dbute}
368 1.15 martin
369 1.15 martin /* Called with: Example
370 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
371 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
372 1.15 martin * $2 = size unit MB
373 1.15 martin */
374 1.15 martin message label_size_tail {Taille (max $1 $2)}
375 1.15 martin
376 1.15 martin /* Called with: Example
377 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
378 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
379 1.15 martin * $3 = size unit MB
380 1.15 martin */
381 1.15 martin message label_offset_head
382 1.15 martin {Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir le dbut de la partition :
383 1.15 martin -1 : Commencer au dbut du disque}
384 1.15 martin
385 1.15 martin /* Called with: Example
386 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
387 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
388 1.15 martin * $3 = size unit MB
389 1.15 martin */
390 1.15 martin message label_offset_part_hint
391 1.15 martin { $0 : Commencer la suite de la partition prcdente}
392 1.1 dholland
393 1.15 martin /* Called with: Example
394 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
395 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
396 1.15 martin * $3 = size unit MB
397 1.15 martin */
398 1.15 martin message label_offset_space_hint
399 1.15 martin { $1: start at the beginning of given free space}
400 1.15 martin
401 1.15 martin /* Called with: Example
402 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
403 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
404 1.15 martin * $3 = size unit MB
405 1.15 martin */
406 1.15 martin message label_offset_tail {Dbut ($2)}
407 1.1 dholland
408 1.1 dholland message invalid_sector_number
409 1.15 martin {nombre invalide}
410 1.1 dholland
411 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
412 1.1 dholland {Slectionnez la taille de bloc du systme de fichiers}
413 1.1 dholland
414 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
415 1.1 dholland {Slectionnez la taille de fragment du systme de fichiers}
416 1.1 dholland
417 1.1 dholland message packname
418 1.1 dholland {Veuillez donner un nom votre disque.}
419 1.1 dholland
420 1.1 dholland message lastchance
421 1.1 dholland {Nous sommes prts installer NetBSD sur votre disque (%s).
422 1.1 dholland Aucune modification n'a t effectue pour l'instant.
423 1.1 dholland Ceci est votre dernire opportunit pour quitter cette
424 1.1 dholland procdure en laissant votre disque intact.
425 1.6 maxv
426 1.1 dholland Souhaitez-vous vraiment continuer ?
427 1.1 dholland }
428 1.1 dholland
429 1.1 dholland message disksetupdone
430 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
431 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
432 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
433 1.1 dholland }
434 1.1 dholland
435 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
436 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
437 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
438 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
439 1.1 dholland }
440 1.1 dholland
441 1.1 dholland message openfail
442 1.1 dholland {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
443 1.1 dholland }
444 1.1 dholland
445 1.15 martin /* Called with: Example
446 1.15 martin * $0 = device name /dev/wd0a
447 1.15 martin * $1 = mount path /usr
448 1.15 martin */
449 1.1 dholland message mountfail
450 1.15 martin {Le montage de $0 sur $1 a chou.
451 1.1 dholland }
452 1.1 dholland
453 1.1 dholland message extractcomplete
454 1.1 dholland {L'extraction des composants slectionns de NetBSD-@@VERSION@@
455 1.1 dholland est complte.
456 1.1 dholland Le systme peut dsormais dmarrer directement depuis le disque.
457 1.1 dholland Pour complter l'installation, Sysinst va maintenant vous
458 1.1 dholland permettre d'effectuer quelques rglages essentiels.
459 1.1 dholland }
460 1.1 dholland
461 1.1 dholland message instcomplete
462 1.1 dholland {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termine. L'ordinateur va
463 1.1 dholland redmarrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
464 1.1 dholland d'installation (INSTALL) pour apprendre bien configurer votre
465 1.1 dholland systme.
466 1.1 dholland
467 1.1 dholland Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
468 1.1 dholland du compte root et de paramtrer /etc/rc.conf selon vos besoins.
469 1.1 dholland Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
470 1.1 dholland au besoin.
471 1.1 dholland }
472 1.1 dholland
473 1.1 dholland message unpackcomplete
474 1.1 dholland {La mise jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termine.
475 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
476 1.1 dholland bien configurer votre systme.
477 1.1 dholland
478 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
479 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
480 1.1 dholland }
481 1.1 dholland
482 1.1 dholland message upgrcomplete
483 1.6 maxv {L'installation des composants supplmentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
484 1.1 dholland termine.
485 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
486 1.1 dholland bien configurer votre systme.
487 1.1 dholland
488 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
489 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
490 1.1 dholland }
491 1.1 dholland
492 1.1 dholland message distmedium
493 1.1 dholland {Votre disque est maintenant prt recevoir le coeur du systme
494 1.6 maxv et ses diffrents composants annexes. Comme indiqu dans le document
495 1.6 maxv d'installation, vous avez plusieurs possibilits. Pour une installation via
496 1.6 maxv NFS ou FTP, vous devez tre connect un rseau et avoir accs au serveur
497 1.6 maxv requis.
498 1.1 dholland
499 1.1 dholland Composant slectionn : %d, trait : %d. Prochain composant : %s.
500 1.1 dholland
501 1.1 dholland }
502 1.1 dholland
503 1.1 dholland message distset
504 1.1 dholland {La distribution de NetBSD est divise en plusieurs composants.
505 1.1 dholland Certains sont indispensables.
506 1.1 dholland Trois types d'installations vous sont proposs : complte, minimale ou
507 1.1 dholland personnalise.
508 1.1 dholland }
509 1.1 dholland
510 1.1 dholland message ftpsource
511 1.1 dholland {Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), rpertoire, nom
512 1.1 dholland d'utilisateur et mot de passe.
513 1.1 dholland Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
514 1.1 dholland Le rpertoire contenant les composants doit tre dfini par
515 1.1 dholland rapport au rpertoire de base, et contenir chaque composant sous
516 1.1 dholland la forme de fichiers .tgz
517 1.1 dholland
518 1.1 dholland }
519 1.1 dholland
520 1.1 dholland message email
521 1.1 dholland {adresse de courriel}
522 1.1 dholland
523 1.1 dholland message dev
524 1.1 dholland {priphrique}
525 1.1 dholland
526 1.1 dholland message nfssource
527 1.1 dholland {Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le rpertoire contenant
528 1.1 dholland les fichiers d'installation.
529 1.1 dholland Ce rpertoire doit tre export via NFS, et contenir ces fichiers
530 1.1 dholland sa racine mme.
531 1.1 dholland
532 1.1 dholland }
533 1.1 dholland
534 1.1 dholland message floppysource
535 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du lecteur de disquette utiliser.
536 1.1 dholland Les fichiers d'installation devront se trouver la racine
537 1.1 dholland de chaque disquette.
538 1.1 dholland
539 1.1 dholland }
540 1.1 dholland
541 1.1 dholland message cdromsource
542 1.7 maxv {Veuillez spcifier le nom du lecteur CD-ROM utiliser,
543 1.1 dholland ainsi que le nom du rpertoire contenant les fichiers d'installation.
544 1.1 dholland Ils doivent tre placs sa racine, sous la forme de fichiers
545 1.1 dholland tgz.
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland }
548 1.1 dholland
549 1.1 dholland
550 1.1 dholland message Available_cds
551 1.1 dholland {CD-ROM disponibles}
552 1.1 dholland
553 1.1 dholland message ask_cd
554 1.1 dholland {Plusieurs CD-ROM ont t trouvs. Slectionnez celui contenant le systme
555 1.1 dholland d'installation de NetBSD.}
556 1.1 dholland
557 1.1 dholland message cd_path_not_found
558 1.1 dholland {Les archives d'installation ne peuvent tre trouves l'emplacement spcifi
559 1.1 dholland sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le priphrique et le chemin sont les bons.}
560 1.1 dholland
561 1.1 dholland message localfssource
562 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du priphrique local (qui ne doit pas
563 1.1 dholland tre mont) utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
564 1.1 dholland d'installation sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
565 1.1 dholland
566 1.1 dholland }
567 1.1 dholland
568 1.1 dholland message localdir
569 1.1 dholland {Veuillez spcificer le nom du rpertoire local (dj mont)
570 1.1 dholland o se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
571 1.1 dholland la racine du rpertoire, sous la forme de fichiers tgz.
572 1.1 dholland
573 1.1 dholland }
574 1.1 dholland
575 1.1 dholland message filesys
576 1.1 dholland {systme de fichiers}
577 1.1 dholland
578 1.1 dholland message nonet
579 1.1 dholland {Aucune interface rseau utilisable n'a t trouve.
580 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
581 1.1 dholland }
582 1.1 dholland
583 1.1 dholland message netup
584 1.1 dholland {Les interfaces rseau suivantes sont utilisables : %s
585 1.1 dholland Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
586 1.1 dholland }
587 1.1 dholland
588 1.1 dholland message asknetdev
589 1.2 martin {Quelle interface doit tre utilise ?}
590 1.1 dholland
591 1.2 martin message netdevs
592 1.2 martin {Interfaces disponibles}
593 1.1 dholland
594 1.1 dholland message netinfo
595 1.1 dholland {Veuillez rpondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
596 1.1 dholland votre interface rseau :
597 1.1 dholland
598 1.1 dholland }
599 1.1 dholland
600 1.1 dholland message net_domain
601 1.1 dholland {Votre nom de domaine}
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message net_host
604 1.1 dholland {Votre nom d'ordinateur}
605 1.1 dholland
606 1.1 dholland message net_ip
607 1.1 dholland {Votre adresse IPv4}
608 1.1 dholland
609 1.1 dholland message net_srv_ip
610 1.1 dholland {Adresse IPv4 du serveur}
611 1.1 dholland
612 1.1 dholland message net_mask
613 1.1 dholland {Votre masque de rseau (IPv4)}
614 1.1 dholland
615 1.1 dholland message net_namesrv
616 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
617 1.1 dholland
618 1.1 dholland message net_defroute
619 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre passerelle}
620 1.1 dholland
621 1.1 dholland message net_media
622 1.1 dholland {Type de rseau (mdia)}
623 1.1 dholland
624 1.1 dholland message netok
625 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes :
626 1.1 dholland
627 1.4 roy Nom de domaine (DNS) : %s
628 1.4 roy Nom d'ordinateur : %s
629 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
630 1.7 maxv Interface rseau : %s
631 1.4 roy Type de rseau (mdia) %s
632 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
633 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
634 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
635 1.1 dholland }
636 1.1 dholland
637 1.1 dholland message netok_slip
638 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes. tes-vous d'accord ?
639 1.1 dholland
640 1.7 maxv Nom de domaine (DNS) : %s
641 1.7 maxv Nom d'ordinateur : %s
642 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
643 1.7 maxv Interface rseau : %s
644 1.7 maxv Type de rseau (mdia) : %s
645 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
646 1.7 maxv Adresse IPv4 du serveur : %s
647 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
648 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
649 1.1 dholland }
650 1.1 dholland
651 1.1 dholland message netokv6
652 1.4 roy {Auto-configuration IPv6 : %s
653 1.1 dholland }
654 1.1 dholland
655 1.1 dholland message netok_ok
656 1.1 dholland {Les valeurs sont-elles correctes ?}
657 1.1 dholland
658 1.1 dholland message slattach {
659 1.1 dholland Entrez les "flags" slattach
660 1.1 dholland }
661 1.1 dholland
662 1.1 dholland message wait_network
663 1.1 dholland {
664 1.1 dholland Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
665 1.1 dholland }
666 1.1 dholland
667 1.1 dholland message resolv
668 1.1 dholland {
669 1.1 dholland Impossible de crer le fichier /etc/resolv.conf
670 1.1 dholland chec de l'installation.
671 1.1 dholland }
672 1.1 dholland
673 1.15 martin /* Called with: Example
674 1.15 martin * $0 = target prefix /target
675 1.15 martin * $1 = error message No such file or directory
676 1.15 martin */
677 1.1 dholland message realdir
678 1.1 dholland {
679 1.15 martin Impossible de dplacer le rpertoire $0: $1
680 1.15 martin chec de l'installation.}
681 1.1 dholland
682 1.1 dholland message delete_xfer_file
683 1.1 dholland {
684 1.1 dholland Effacer aprs l'installation
685 1.1 dholland }
686 1.1 dholland
687 1.19 martin /* Called with: Example
688 1.19 martin * $0 = set name base
689 1.19 martin */
690 1.1 dholland message notarfile
691 1.19 martin {Le composant $0 n'existe pas.}
692 1.1 dholland
693 1.1 dholland message endtarok
694 1.1 dholland {
695 1.1 dholland Tous les composants sont installs. Veuillez appuyer sur la touche
696 1.1 dholland Entre pour continuer.
697 1.1 dholland }
698 1.1 dholland
699 1.1 dholland message endtar
700 1.1 dholland {
701 1.1 dholland L'installation des composants est termine. Toutefois, un ou plusieurs
702 1.1 dholland problmes sont survenus au cours de leur extraction.
703 1.1 dholland
704 1.1 dholland Vous avez slectionn %d composants. %d n'ont pu tre installs,
705 1.1 dholland et %d ont t ignors la suite d'erreurs.
706 1.1 dholland
707 1.1 dholland Sur les %d composants traits, %d ont pu tre installs et
708 1.1 dholland %d ont provoqu une erreur.
709 1.1 dholland
710 1.1 dholland Veuillez vrifier l'intgrit des fichiers d'installation et leur
711 1.1 dholland emplacement, puis essayez nouveau via une rinstallation de composants,
712 1.1 dholland depuis le menu principal.
713 1.1 dholland }
714 1.1 dholland
715 1.15 martin message abort_inst {Annulation de l'installation.}
716 1.15 martin message abort_part {Install aborted.}
717 1.1 dholland
718 1.1 dholland message abortinst
719 1.1 dholland {
720 1.1 dholland L'instalation des composants de NetBSD n'est pas complte.
721 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
722 1.1 dholland chec de l'installation.
723 1.1 dholland }
724 1.1 dholland
725 1.1 dholland message abortupgr
726 1.1 dholland {
727 1.1 dholland La mise jour des composants de NetBSD n'est pas complte.
728 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
729 1.1 dholland chec de l'installation.
730 1.1 dholland }
731 1.1 dholland
732 1.1 dholland message abortunpack
733 1.1 dholland {
734 1.1 dholland L'installation des composants supplmentaires n'est pas complte.
735 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
736 1.1 dholland Essayez de choisir une source diffrente pour les fichiers
737 1.1 dholland d'installation.
738 1.1 dholland }
739 1.1 dholland
740 1.1 dholland message createfstab
741 1.1 dholland {
742 1.1 dholland Impossible de crer /mnt/etc/fstab
743 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
744 1.1 dholland chec de l'installation.
745 1.1 dholland }
746 1.1 dholland
747 1.1 dholland message noetcfstab
748 1.1 dholland {
749 1.1 dholland Le fichier /etc/fstab n'est pas prsent sur le disque cible %s
750 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
751 1.1 dholland chec de l'installation.
752 1.1 dholland }
753 1.1 dholland
754 1.1 dholland message badetcfstab
755 1.1 dholland {
756 1.1 dholland Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab prsent sur
757 1.1 dholland le disque cible %s
758 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
759 1.1 dholland chec de l'installation.
760 1.1 dholland }
761 1.1 dholland
762 1.1 dholland message X_oldexists
763 1.1 dholland {
764 1.1 dholland Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient dj
765 1.1 dholland un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
766 1.1 dholland ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
767 1.1 dholland recommencer.
768 1.1 dholland Vous pouvez dmarrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
769 1.1 dholland de faire cette modification.
770 1.1 dholland Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise jour et
771 1.1 dholland il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise jour
772 1.1 dholland incomplte, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
773 1.1 dholland %s/bin/X.old jusqu' %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
774 1.1 dholland
775 1.1 dholland Arrt de la mise jour.
776 1.1 dholland }
777 1.1 dholland
778 1.1 dholland
779 1.1 dholland message netnotup
780 1.1 dholland {
781 1.1 dholland Un problme est survenu lors de la configuration de votre interface
782 1.1 dholland rseau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
783 1.1 dholland rpondre aux pings.
784 1.1 dholland Souhaitez-vous configurer nouveau les paramtres de votre
785 1.1 dholland connexion rseau ?
786 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
787 1.1 dholland }
788 1.1 dholland
789 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
790 1.1 dholland {
791 1.1 dholland Souhaitez-vous poursuivre malgr tout le processus d'installation
792 1.1 dholland et supposer que le rseau fonctionne correctement ?
793 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
794 1.1 dholland }
795 1.1 dholland
796 1.1 dholland message makedev
797 1.1 dholland {Cration des fichiers des priphriques ...
798 1.1 dholland }
799 1.1 dholland
800 1.15 martin /* Called with: Example
801 1.15 martin * $0 = device name /dev/rwd0a
802 1.15 martin * $1 = file system type ffs
803 1.15 martin * $2 = error return code form fsck 8
804 1.15 martin */
805 1.1 dholland message badfs
806 1.1 dholland {
807 1.15 martin $0 ne semble pas tre un systme de fichiers $1, ou
808 1.15 martin la vrification de son intgrit par fsck a chou, code d'erreur $2.
809 1.1 dholland
810 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer mise jour?
811 1.1 dholland }
812 1.1 dholland
813 1.1 dholland message rootmissing
814 1.1 dholland {
815 1.1 dholland Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
816 1.1 dholland }
817 1.1 dholland
818 1.1 dholland message badroot
819 1.1 dholland {
820 1.1 dholland La vrification de l'intgrit du nouveau systme de fichiers a chou.
821 1.1 dholland Avez-vous bien install tous les composants indispensables ?
822 1.1 dholland }
823 1.1 dholland
824 1.1 dholland message fd_type
825 1.1 dholland {Systme de fichiers de la disquette}
826 1.1 dholland
827 1.1 dholland message fdnotfound
828 1.1 dholland {
829 1.1 dholland Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
830 1.1 dholland }
831 1.1 dholland
832 1.1 dholland message fdremount
833 1.1 dholland {
834 1.1 dholland Impossible de monter la disquette correctement.
835 1.1 dholland }
836 1.1 dholland
837 1.1 dholland message fdmount
838 1.1 dholland {
839 1.1 dholland Veuillez insrer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
840 1.1 dholland
841 1.1 dholland Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
842 1.1 dholland choisir "Ensemble termin" pour mettre un terme ce traitement.
843 1.1 dholland Slectionnez "Annuler la rcupration" pour revenir au menu
844 1.1 dholland de slection du mdia d'installation.
845 1.1 dholland }
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland message mntnetconfig
848 1.6 maxv {Souhaitez-vous conserver les rglages rseaux aprs le redmarrage
849 1.6 maxv du systme que nous venons d'installer ? }
850 1.1 dholland
851 1.1 dholland message cur_distsets
852 1.1 dholland {
853 1.1 dholland Slectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
854 1.1 dholland }
855 1.1 dholland
856 1.1 dholland message cur_distsets_header
857 1.1 dholland { Composant Installer?
858 1.1 dholland ------------------------------------ ----------
859 1.1 dholland }
860 1.1 dholland
861 1.1 dholland message set_base
862 1.1 dholland {Base}
863 1.1 dholland
864 1.1 dholland message set_system
865 1.1 dholland {Systme (/etc)}
866 1.1 dholland
867 1.1 dholland message set_compiler
868 1.1 dholland {Outils de dveloppement}
869 1.1 dholland
870 1.27 jmcneill message set_dtb
871 1.27 jmcneill {Devicetree hardware descriptions}
872 1.27 jmcneill
873 1.1 dholland message set_games
874 1.1 dholland {Jeux}
875 1.1 dholland
876 1.1 dholland message set_man_pages
877 1.1 dholland {Pages de manuel}
878 1.1 dholland
879 1.1 dholland message set_misc
880 1.1 dholland {Divers}
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message set_modules
883 1.1 dholland {Modules du noyau}
884 1.1 dholland
885 1.20 maya message set_rescue
886 1.20 maya {Recovery tools}
887 1.20 maya
888 1.1 dholland message set_tests
889 1.1 dholland {Programmes de test}
890 1.1 dholland
891 1.1 dholland message set_text_tools
892 1.1 dholland {Outils de manipulation de texte}
893 1.1 dholland
894 1.1 dholland message set_X11
895 1.1 dholland {X11}
896 1.1 dholland
897 1.1 dholland message set_X11_base
898 1.1 dholland {X11 base et clients}
899 1.1 dholland
900 1.1 dholland message set_X11_etc
901 1.1 dholland {X11 configuration}
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message set_X11_fonts
904 1.1 dholland {X11 polices}
905 1.1 dholland
906 1.1 dholland message set_X11_servers
907 1.1 dholland {X11 serveurs}
908 1.1 dholland
909 1.1 dholland message set_X11_prog
910 1.1 dholland {X11 dveloppement}
911 1.1 dholland
912 1.1 dholland message set_source
913 1.1 dholland {Code source et dbogage}
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message set_syssrc
916 1.1 dholland {Sources du noyeau}
917 1.1 dholland
918 1.1 dholland message set_src
919 1.1 dholland {Sources de la Base}
920 1.1 dholland
921 1.1 dholland message set_sharesrc
922 1.1 dholland {Sources de partage (Share)}
923 1.1 dholland
924 1.1 dholland message set_gnusrc
925 1.1 dholland {Sources des composants GNU}
926 1.1 dholland
927 1.1 dholland message set_xsrc
928 1.1 dholland {Sources X11}
929 1.1 dholland
930 1.1 dholland message set_debug
931 1.1 dholland {Symboles de dbogage}
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland message set_xdebug
934 1.1 dholland {Symboles de dbogage X11}
935 1.1 dholland
936 1.1 dholland message select_all
937 1.1 dholland {Slectionner tous les composants}
938 1.1 dholland
939 1.1 dholland message select_none
940 1.1 dholland {Dselectionner tous les composants}
941 1.1 dholland
942 1.1 dholland message install_selected_sets
943 1.1 dholland {Installer les composants slectionns}
944 1.1 dholland
945 1.1 dholland
946 1.1 dholland message tarerror
947 1.1 dholland {
948 1.1 dholland Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
949 1.1 dholland Certains fichiers n'ayant pu tre extraits correctement,
950 1.1 dholland le systme n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
951 1.1 dholland correctement.
952 1.1 dholland
953 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
954 1.1 dholland }
955 1.1 dholland
956 1.15 martin /* Called with: Example
957 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
958 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
959 1.15 martin */
960 1.1 dholland message must_be_one_root
961 1.1 dholland {
962 1.1 dholland Une seule partition peut tre monte en tant que racine, dite "/".
963 1.1 dholland }
964 1.1 dholland
965 1.15 martin /* Called with: Example
966 1.15 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS
967 1.15 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD
968 1.15 martin */
969 1.1 dholland message partitions_overlap
970 1.15 martin {Les partitions $0 et $1 s'empitent l'une sur l'autre.}
971 1.1 dholland
972 1.1 dholland message No_Bootcode
973 1.1 dholland {Pas de programme de dmarrage trouv sur la partition racine}
974 1.1 dholland
975 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
976 1.1 dholland {Le systme de fichiers de la partition racine ne peut pas tre FFSv2 car le
977 1.1 dholland chargeur de dmarrage ne le supporte pas.}
978 1.1 dholland
979 1.1 dholland message edit_partitions_again
980 1.1 dholland {
981 1.1 dholland Vous pouvez diter la table de partitions la main, ou abandonner et
982 1.1 dholland retourner au menu principal.
983 1.1 dholland
984 1.1 dholland Souhaitez-vous diter nouveau la table de partitions ?
985 1.1 dholland }
986 1.1 dholland
987 1.15 martin /* Called with: Example
988 1.15 martin * $0 = missing file /some/path
989 1.15 martin */
990 1.1 dholland message config_open_error
991 1.1 dholland {
992 1.15 martin Impossible d'ouvrir le fichier de configuration $0.
993 1.1 dholland }
994 1.1 dholland
995 1.1 dholland message choose_timezone
996 1.1 dholland {
997 1.1 dholland Veuillez slectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
998 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour confirmer votre choix.
999 1.1 dholland Appuyez sur "x" puis sur Entre pour valider la slection en cours.
1000 1.1 dholland
1001 1.1 dholland Par dfaut : %s
1002 1.29 martin Slection actuelle : %s
1003 1.1 dholland Heure locale : %s %s
1004 1.1 dholland }
1005 1.1 dholland
1006 1.1 dholland message tz_back
1007 1.1 dholland { Retour la liste principale des fuseaux horaires}
1008 1.1 dholland
1009 1.1 dholland message swapactive
1010 1.1 dholland {
1011 1.1 dholland Le disque slectionn dispose d'une partition d'change (swap) qui
1012 1.6 maxv est peut-tre en cours d'utilisation, en particulier si votre systme
1013 1.1 dholland dispose de peu de mmoire.
1014 1.1 dholland Le repartitionnement de votre disque requiert la dsactivation de cette
1015 1.1 dholland partition. Prenez garde ! Cette opration peut entraner des erreurs.
1016 1.1 dholland Si cela survient, vous devrez alors redmarrer et tenter nouveau.
1017 1.1 dholland }
1018 1.1 dholland
1019 1.1 dholland message swapdelfailed
1020 1.1 dholland {
1021 1.1 dholland Sysinst n'a pas pu dsactiver la partition d'change (swap) prsente
1022 1.1 dholland sur le disque cible pour l'installation. Vous devez redmarrer et tenter
1023 1.1 dholland nouveau.
1024 1.1 dholland }
1025 1.1 dholland
1026 1.1 dholland message rootpw
1027 1.1 dholland {
1028 1.1 dholland Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a t dfini.
1029 1.7 maxv Nous vous recommandons de spcifier un mot de passe maintenant.
1030 1.1 dholland
1031 1.1 dholland Le souhaitez-vous ?
1032 1.1 dholland }
1033 1.1 dholland
1034 1.1 dholland message rootsh
1035 1.1 dholland {
1036 1.1 dholland Spcifiez le shell par dfaut qui sera utilis par l'utilisateur "root".
1037 1.1 dholland Par dfaut, il s'agit de /bin/sh
1038 1.1 dholland }
1039 1.1 dholland
1040 1.1 dholland message no_root_fs
1041 1.1 dholland {
1042 1.1 dholland Aucune partition racine n'est actuellement dfinie. Vous devez au moins
1043 1.1 dholland dfinir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
1044 1.1 dholland
1045 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour continuer.
1046 1.1 dholland }
1047 1.1 dholland
1048 1.1 dholland message Pick_an_option {Choisissez une option activer/dsactiver}
1049 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
1050 1.1 dholland message Logging {Journal}
1051 1.1 dholland
1052 1.1 dholland message Status {Statut : }
1053 1.1 dholland message Command {Commande : }
1054 1.1 dholland message Running {En cours d'excution}
1055 1.1 dholland message Finished {Termine}
1056 1.1 dholland message Command_failed {chec}
1057 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Commande termine par un signal}
1058 1.1 dholland
1059 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
1060 1.1 dholland message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
1061 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
1062 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise jour de NetBSD sur disque dur}
1063 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Rinstaller ou installer de nouveaux composants}
1064 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Redmarrer l'ordinateur}
1065 1.1 dholland message Utility_menu {Utilitaires}
1066 1.1 dholland message Config_menu {Configuration}
1067 1.21 maxv message exit_utility_menu {Quitter}
1068 1.2 martin message exit_menu_generic {Quitter}
1069 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
1070 1.1 dholland message Run_bin_sh {Excuter /bin/sh}
1071 1.1 dholland message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
1072 1.1 dholland message Configure_network {Configurer le rseau}
1073 1.7 maxv message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
1074 1.1 dholland message Logging_functions {Journaux}
1075 1.1 dholland message Halt_the_system {Arrter le systme}
1076 1.21 maxv message yes_or_no {Oui ou non?}
1077 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entre pour continuer}
1078 1.1 dholland message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation dsir}
1079 1.15 martin
1080 1.15 martin /* Called with: Example
1081 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1082 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1083 1.15 martin */
1084 1.15 martin message Keep_existing_partitions
1085 1.15 martin {Use existing $1 partitions}
1086 1.15 martin
1087 1.15 martin /* Called with: Example
1088 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1089 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1090 1.15 martin */
1091 1.1 dholland message Set_Sizes {Spcifier les tailles des partitions NetBSD}
1092 1.15 martin
1093 1.15 martin /* Called with: Example
1094 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1095 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1096 1.15 martin */
1097 1.15 martin message Use_Default_Parts {Use default partition sizes}
1098 1.15 martin
1099 1.30 martin /* Called with: Example
1100 1.30 martin * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR)
1101 1.30 martin * $1 = short version of $0 MBR
1102 1.30 martin */
1103 1.30 martin message Use_Different_Part_Scheme
1104 1.30 martin {Delete everything, use different partitions (not $1)}
1105 1.30 martin
1106 1.15 martin message Gigabytes {Gigaoctets}
1107 1.1 dholland message Megabytes {Mgaoctets}
1108 1.1 dholland message Cylinders {Cylindres}
1109 1.1 dholland message Sectors {Secteurs}
1110 1.1 dholland message Select_medium {Slection du mdia d'installation}
1111 1.1 dholland message ftp {FTP}
1112 1.1 dholland message http {HTTP}
1113 1.1 dholland message nfs {NFS}
1114 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1115 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1116 1.1 dholland .else
1117 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1118 1.1 dholland .endif
1119 1.1 dholland message floppy {Disquette}
1120 1.1 dholland message local_fs {Systme de fichiers non-mont}
1121 1.1 dholland message local_dir {Rpertoire local mont}
1122 1.1 dholland message Select_your_distribution {Slection de la distribution}
1123 1.1 dholland message Full_installation {Installation complte}
1124 1.1 dholland message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1125 1.1 dholland message Minimal_installation {Installation minimale}
1126 1.1 dholland message Custom_installation {Installation personnalise}
1127 1.1 dholland message hidden {** cach **}
1128 1.1 dholland message Host {Serveur FTP}
1129 1.1 dholland message Base_dir {Rpertoire de base}
1130 1.1 dholland message Set_dir_bin {Rpertoire des composants binaire}
1131 1.1 dholland message Set_dir_src {Rpertoire des composants source}
1132 1.1 dholland message Xfer_dir {Rpertoire de transfert}
1133 1.11 martin message transfer_method {Download via}
1134 1.1 dholland message User {Utilisateur}
1135 1.1 dholland message Password {Mot de passe}
1136 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1137 1.1 dholland message Get_Distribution {Rcuprer la distribution}
1138 1.1 dholland message Continue {Continuer}
1139 1.15 martin message Prompt_Continue {Continuer?}
1140 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1141 1.1 dholland message Try_again {Ressayer}
1142 1.1 dholland message Set_finished {Extraction termine}
1143 1.1 dholland message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1144 1.1 dholland message Skip_group {Sauter ce groupe}
1145 1.1 dholland message Abandon {Abandonner l'installation}
1146 1.1 dholland message Abort_fetch {Annuler la rcupration}
1147 1.1 dholland message Device {Priphrique}
1148 1.1 dholland message File_system {Systme de fichiers}
1149 1.5 roy message Select_DNS_server { Choisissez un serveur de noms :}
1150 1.1 dholland message other {autre }
1151 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Configurer automatiquement ?}
1152 1.1 dholland message Root_shell {Shell du compte "root"}
1153 1.2 martin message Color_scheme {Jeu de couleurs}
1154 1.2 martin message White_on_black {Blanc sur noir}
1155 1.2 martin message Black_on_white {Noir sur blanc}
1156 1.2 martin message White_on_blue {Blanc sur bleu}
1157 1.2 martin message Green_on_black {Vert sur noir}
1158 1.1 dholland message User_shell {Shell du compte "user"}
1159 1.1 dholland
1160 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1161 1.1 dholland message aoutfail
1162 1.1 dholland {
1163 1.1 dholland Le rpertoire o se situent les anciennes librairies a.out doit tre
1164 1.1 dholland dplac. Veuillez suivre la procdure de mise jour et bien
1165 1.7 maxv vrifier que tous les systmes de fichiers sont monts.
1166 1.1 dholland }
1167 1.1 dholland
1168 1.1 dholland message emulbackup
1169 1.1 dholland {
1170 1.1 dholland Le rpertoire /emul/aout ou /emul est prsent sur le disque mais
1171 1.1 dholland pointe vers un rpertoire non mont. Nous l'avons renomm en lui ajoutant
1172 1.1 dholland l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin l'installation ou la mise jour,
1173 1.1 dholland vous devrez fusionner manuellement le nouveau rpertoire avec l'ancien
1174 1.1 dholland /emul/aout.
1175 1.1 dholland }
1176 1.1 dholland .endif
1177 1.1 dholland
1178 1.1 dholland message oldsendmail
1179 1.1 dholland {
1180 1.1 dholland Sendmail n'est plus distribu dans cette version de NetBSD, le MTA par dfaut
1181 1.7 maxv tant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1182 1.1 dholland configur pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre jour le fichier
1183 1.1 dholland /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix la place ? Si vous
1184 1.1 dholland choisissez "Non", vous devrez mettre jour /etc/mailer.conf manuellement
1185 1.1 dholland afin que vos courriels soient traits correctement.
1186 1.1 dholland }
1187 1.1 dholland
1188 1.1 dholland message license
1189 1.1 dholland {Afin d'utiliser l'interface rseau : %s, vous devez accepter la licence
1190 1.1 dholland contenue dans le fichier %s.
1191 1.1 dholland Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1192 1.1 dholland Aprs l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1193 1.1 dholland
1194 1.1 dholland message binpkg
1195 1.1 dholland {Afin de configurer le systme de paquetages binaires, choisissez
1196 1.1 dholland l'emplacement rseau o les paquetages se trouvent. Une fois le systme
1197 1.1 dholland redmarr, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et amnager des
1198 1.1 dholland paquetages additionnels.}
1199 1.1 dholland
1200 1.1 dholland message pkgpath
1201 1.1 dholland {Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, rpertoire,
1202 1.1 dholland utilisateur et mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp",
1203 1.1 dholland un mot de passe n'est pas requis.
1204 1.1 dholland
1205 1.1 dholland }
1206 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a chou. Continuer ?}
1207 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a t sauvegarde jusqu' %s.}
1208 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a chou.}
1209 1.7 maxv message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a chou.}
1210 1.1 dholland message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1211 1.1 dholland message configure_prior {configurer une installation existante de}
1212 1.1 dholland message configure {configurer}
1213 1.1 dholland message change {changer}
1214 1.1 dholland message password_set {Dfinir le mot de passe}
1215 1.1 dholland message YES {OUI}
1216 1.1 dholland message NO {NON}
1217 1.1 dholland message DONE {TERMINER}
1218 1.1 dholland message abandoned {Abandonne}
1219 1.1 dholland message empty {***VIDE***}
1220 1.1 dholland message timezone {Fuseau horaire}
1221 1.1 dholland message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1222 1.1 dholland message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1223 1.1 dholland message enable_sshd {Activer sshd}
1224 1.1 dholland message enable_ntpd {Activer ntpd}
1225 1.7 maxv message run_ntpdate {Excuter ntpdate au dmarrage}
1226 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1227 1.2 martin message enable_xdm {Activer xdm}
1228 1.2 martin message enable_cgd {Activer cgd}
1229 1.2 martin message enable_lvm {Activer lvm}
1230 1.2 martin message enable_raid {Activer raidframe}
1231 1.6 maxv message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
1232 1.7 maxv message configmenu {Configurer les items suivants si ncessaire.}
1233 1.1 dholland message doneconfig {Configuration termine}
1234 1.1 dholland message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre jour le sommaire des paquetages}
1235 1.1 dholland message binpkg_installed
1236 1.1 dholland {Votre systme est maintenant configur pour utiliser pkgin afin d'installer
1237 1.1 dholland des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez :
1238 1.1 dholland
1239 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1240 1.1 dholland
1241 1.1 dholland partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de dtails.}
1242 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1243 1.1 dholland message pkgsrc
1244 1.7 maxv {L'installation de pkgsrc ncessite l'extraction d'une archive obtenue
1245 1.1 dholland par le rseau.
1246 1.1 dholland Voici les configurations actuelles pour : serveur, rpertoire, utilisateur et
1247 1.1 dholland mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1248 1.1 dholland n'est pas requis.
1249 1.1 dholland
1250 1.1 dholland }
1251 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Rpertoire pkgsrc}
1252 1.1 dholland message get_pkgsrc
1253 1.14 martin {Obtenir et extraire pkgsrc}
1254 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {La configuration du rseau a chou. Ressayer ?}
1255 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1256 1.2 martin message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg}
1257 1.1 dholland message pkgin_failed
1258 1.1 dholland {L'installation de pkgin a chou, peut-tre parce que son paquetage binaire
1259 1.1 dholland n'existe pas. Vrifiez le chemin et essayez nouveau.}
1260 1.1 dholland message failed {chou}
1261 1.2 martin
1262 1.2 martin
1263 1.2 martin message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
1264 1.2 martin message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
1265 1.6 maxv message partman {Partitionnement tendu}
1266 1.25 martin message edit_parts {Modifier les partitions}
1267 1.15 martin message editpart {Modifier les partitions}
1268 1.25 martin message switch_parts {Switch partitioning scheme}
1269 1.2 martin message fmtasraid {Format en RAID}
1270 1.2 martin message fmtaslvm {Format de LVM PV}
1271 1.25 martin message encrypt {Crypter (CGD)}
1272 1.2 martin message setbootable {Drapeau d'amorage}
1273 1.2 martin message erase {Fonction d'effacement scuris}
1274 1.2 martin message undo {Annuler les changements}
1275 1.2 martin message unconfig {Annulation de la configuration}
1276 1.2 martin message edit {diter}
1277 1.2 martin message doumount {Groupe umount}
1278 1.2 martin
1279 1.2 martin message fremove {ENLEVER}
1280 1.2 martin message remove {Supprimer}
1281 1.2 martin message add {Ajouter}
1282 1.2 martin message auto {auto}
1283 1.2 martin
1284 1.15 martin message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque!}
1285 1.2 martin message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?}
1286 1.2 martin message cantsave {Aucune modification ne peut tre sauv.}
1287 1.2 martin message noroot {Aucune partition racine dfini, ne peut pas continuer \n continue\n}
1288 1.2 martin
1289 1.7 maxv message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractres)}
1290 1.7 maxv message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
1291 1.2 martin message Delete_partition
1292 1.2 martin {Supprimer la partition}
1293 1.2 martin
1294 1.10 martin message No_filesystem_newfs
1295 1.10 martin {The selected partition does not seem to have a valid file system.
1296 1.10 martin Do you want to newfs (format) it?}
1297 1.10 martin
1298 1.15 martin message swap_display {swap}
1299 1.15 martin
1300 1.15 martin /* Called with: Example
1301 1.15 martin * $0 = parent device name sd0
1302 1.15 martin * $1 = swap partition name my_swap
1303 1.15 martin */
1304 1.10 martin message Auto_add_swap_part
1305 1.26 martin {A swap partition (named $1)
1306 1.26 martin seems to exist on $0.
1307 1.10 martin Do you want to use that?}
1308 1.10 martin
1309 1.13 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1310 1.13 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1311 1.18 martin /*
1312 1.18 martin * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1313 1.18 martin * no MBR on a disk.
1314 1.18 martin */
1315 1.18 martin message parttype_only_disklabel {disklabel (NetBSD only)}
1316 1.13 martin
1317 1.15 martin message select_part_scheme
1318 1.15 martin {The disk seems not to have been partitioned before. Please select
1319 1.15 martin a partitioning scheme from the available options below. }
1320 1.15 martin
1321 1.15 martin message select_other_partscheme
1322 1.15 martin {Please select a different partitioning scheme from the available
1323 1.15 martin options below. }
1324 1.15 martin
1325 1.15 martin message select_part_limit
1326 1.15 martin {Some schemes have size limits and can only be used for the start
1327 1.15 martin of huge disks. The limit is displayed below.}
1328 1.15 martin
1329 1.15 martin /* Called with: Example
1330 1.15 martin * $0 = device name ld0
1331 1.15 martin * $1 = size 3 TB
1332 1.15 martin */
1333 1.15 martin message part_limit_disksize
1334 1.15 martin {This device ($0) is $1 big.}
1335 1.15 martin
1336 1.15 martin message size_limit {Max:}
1337 1.15 martin
1338 1.15 martin message addpart {Add a partition}
1339 1.15 martin message nopart { (no partition defined)}
1340 1.15 martin message custom_type {Unknown}
1341 1.15 martin
1342 1.15 martin message dl_type_invalid {Invalid file system type code (0 .. 255)}
1343 1.15 martin
1344 1.21 maxv message cancel {Annuler}
1345 1.15 martin
1346 1.15 martin message out_of_range {Invalid value}
1347 1.22 martin message invalid_guid {Invalid GUID}
1348 1.15 martin
1349 1.15 martin message reedit_partitions {Re-edit}
1350 1.15 martin message abort_installation {Abort installation}
1351 1.15 martin
1352 1.15 martin message dl_get_custom_fstype {File system type code (upto 255)}
1353 1.15 martin
1354 1.15 martin message err_too_many_partitions {Too many partitions}
1355 1.15 martin
1356 1.15 martin /* Called with: Example
1357 1.15 martin * $0 = mount point /home
1358 1.15 martin */
1359 1.15 martin message mp_already_exists {$0 already defined!}
1360 1.15 martin
1361 1.15 martin message ptnsize_replace_existing
1362 1.15 martin {This is an already existing partition.
1363 1.28 snj To change its size, the partition will need to be deleted and later
1364 1.15 martin recreated. All data in this partition will be lost.
1365 1.15 martin
1366 1.15 martin Would you like to delete this partition and continue?}
1367 1.15 martin
1368 1.15 martin message part_not_deletable {Non-deletable system partition}
1369 1.15 martin
1370 1.15 martin message ptn_type {systme de fichiers}
1371 1.15 martin message ptn_start {Dbut}
1372 1.15 martin message ptn_size {taille}
1373 1.15 martin message ptn_end {fin}
1374 1.15 martin
1375 1.15 martin message No_free_space {Pas d'espace libre}
1376 1.15 martin message Invalid_numeric {Nombre invalide!}
1377 1.15 martin message Too_large {Trop grand!}
1378 1.15 martin
1379 1.15 martin /* Called with: Example
1380 1.15 martin * $0 = start of free space 500
1381 1.15 martin * $1 = end of free space 599
1382 1.15 martin * $2 = size of free space 100
1383 1.15 martin * $3 = unit in use MB
1384 1.15 martin */
1385 1.15 martin message free_space_line {Espace $0..$1 $3 (taille $2 $3)\n}
1386 1.15 martin
1387 1.15 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2}
1388 1.15 martin message fs_type_ffs {FFS}
1389 1.24 martin message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (old)}
1390 1.15 martin message other_fs_type {Other type}
1391 1.15 martin
1392 1.21 maxv message editpack {Changer le nom du disque}
1393 1.15 martin message edit_disk_pack_hdr
1394 1.15 martin {The name of the disk is arbitrary.
1395 1.16 pgoyette It is useful for distinguishing between multiple disks.
1396 1.16 pgoyette It may also be used when auto-creating dk(4) "wedges" for this disk.
1397 1.15 martin
1398 1.15 martin Enter disk name}
1399 1.15 martin
1400 1.15 martin /* Called with: Example
1401 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1402 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1403 1.15 martin */
1404 1.15 martin message reeditpart
1405 1.15 martin {Voulez-vous diter de nouveau la table des partitions}
1406 1.15 martin
1407 1.15 martin
1408 1.15 martin /* Called with: Example
1409 1.15 martin * $0 = device name wd0
1410 1.15 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1411 1.15 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
1412 1.15 martin * $3 = short version of $1 MBR
1413 1.15 martin * $4 = short version of $2 disklabel
1414 1.15 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M
1415 1.15 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G
1416 1.15 martin */
1417 1.15 martin message fullpart
1418 1.15 martin {Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque $0. Vous devez
1419 1.15 martin choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalit du disque ou seulement
1420 1.15 martin sur une partie de celui-ci.
1421 1.15 martin Une installation sur une partie du disque cre une partition, ou `slice', pour
1422 1.15 martin NetBSD dans le secteur de dmarrage ($1) de votre
1423 1.15 martin disque. Une installation sur la totalit du disque est `dangereusement
1424 1.15 martin ddie' : elle rinitialise compltement le $3, ce qui efface tout systme
1425 1.15 martin d'exploitation ou donnes existants sur le disque. Cela rend galement
1426 1.15 martin impossible l'installation ultrieure d'un deuxime systme d'exploitation,
1427 1.15 martin sauf si vous rinstallez compltement NetBSD en utilisant uniquement une
1428 1.15 martin partie du disque.}
1429 1.15 martin
1430 1.15 martin message Select_your_choice
1431 1.15 martin {Faites votre choix}
1432 1.15 martin
1433 1.15 martin /* Called with: Example
1434 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1435 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1436 1.15 martin */
1437 1.15 martin message Use_only_part_of_the_disk
1438 1.15 martin {Utilisation d'une partie du disque}
1439 1.15 martin
1440 1.15 martin message Use_the_entire_disk
1441 1.15 martin {Utilisation de tout le disque}
1442 1.15 martin
1443 1.15 martin /* Called with: Example
1444 1.15 martin * $0 = device name wd0
1445 1.15 martin * $1 = total disk size 3000 GB
1446 1.15 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB
1447 1.15 martin */
1448 1.15 martin message part_header
1449 1.15 martin { Taille totale du disque $0: $1 - libre: $2}
1450 1.15 martin message part_header_col_start {Dbut}
1451 1.15 martin message part_header_col_size {Taille}
1452 1.15 martin message part_header_col_flag {Flg}
1453 1.15 martin
1454 1.15 martin message Partition_table_ok
1455 1.15 martin {Table des partitions OK}
1456 1.15 martin
1457 1.15 martin message Dont_change
1458 1.15 martin {Ne pas modifier}
1459 1.15 martin message Other_kind
1460 1.15 martin {Autre}
1461 1.15 martin
1462 1.15 martin /* Called with: Example
1463 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1464 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1465 1.15 martin */
1466 1.15 martin message nobsdpart
1467 1.15 martin {Il n'y a pas actuellement de partition NetBSD dans la table de partitions.}
1468 1.15 martin
1469 1.15 martin /* Called with: Example
1470 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1471 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1472 1.15 martin */
1473 1.15 martin message multbsdpart
1474 1.15 martin {Il y a plusieurs partitions NetBSD dans la table de partitions du secteur de
1475 1.15 martin dmarrage.
1476 1.15 martin Positionnez l'indicateur 'installation' sur celle utiliser.}
1477 1.15 martin
1478 1.15 martin message ovrwrite
1479 1.15 martin {Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez-vous
1480 1.15 martin vraiment l'craser par une partition NetBSD ?
1481 1.15 martin }
1482 1.15 martin
1483 1.15 martin message Partition_OK
1484 1.15 martin {Partition OK}
1485 1.15 martin
1486 1.15 martin /* Called with: Example
1487 1.15 martin * $0 = device name wd0
1488 1.15 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1489 1.15 martin * $2 = short version of $1 MBR
1490 1.15 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active
1491 1.15 martin */
1492 1.15 martin message editparttable
1493 1.15 martin {ditez votre table de partitions $2. La table de partitions est :
1494 1.15 martin
1495 1.15 martin }
1496 1.15 martin
1497 1.15 martin message install_flag {I}
1498 1.15 martin message newfs_flag {N}
1499 1.15 martin
1500 1.15 martin message ptn_install {installation}
1501 1.15 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstallation, }
1502 1.15 martin
1503 1.22 martin message clone_flag {C}
1504 1.22 martin message clone_flag_desc {, (C)lone}
1505 1.15 martin
1506 1.15 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1507 1.15 martin message parttype_gpt_short {GPT}
1508 1.15 martin
1509 1.15 martin message ptn_label {Label}
1510 1.15 martin message ptn_uuid {UUID}
1511 1.15 martin message ptn_gpt_type {GPT Type}
1512 1.15 martin message ptn_boot {Boot}
1513 1.15 martin
1514 1.15 martin /* Called with: Example
1515 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1516 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1517 1.15 martin */
1518 1.15 martin message use_partitions_anyway
1519 1.15 martin {Use this partitions anyway}
1520 1.15 martin
1521 1.15 martin message gpt_flags {B}
1522 1.15 martin message gpt_flag_desc {, (B)ootable}
1523 1.15 martin
1524 1.15 martin /* Called with: Example
1525 1.15 martin * $0 = file system type FFSv2
1526 1.15 martin */
1527 1.15 martin message size_ptn_not_mounted {(Other: $0)}
1528 1.17 martin
1529 1.17 martin message running_system {current system}
1530 1.17 martin
1531 1.22 martin message clone_from_elsewhere {Clone external partition(s)}
1532 1.22 martin message select_foreign_part
1533 1.22 martin {Please select an external source partition:}
1534 1.22 martin message select_source_hdr
1535 1.22 martin {Your currently selected source partitions are:}
1536 1.22 martin message clone_with_data {Clone with data}
1537 1.22 martin message select_source_add {Add another partition}
1538 1.22 martin message clone_target_end {Add at end}
1539 1.22 martin message clone_target_hdr
1540 1.22 martin {Insert cloned partitions before:}
1541 1.22 martin message clone_target_disp {cloned partition(s)}
1542 1.23 martin message clone_src_done
1543 1.23 martin {Source selection OK, proceed to target selection}
1544 1.22 martin
1545