msg.mi.fr revision 1.31 1 1.31 martin /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.31 2020/10/13 17:26:28 martin Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- french, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland /*
38 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 1.1 dholland * before the locale is set up!
40 1.1 dholland */
41 1.1 dholland message sysinst_message_language
42 1.1 dholland {Messages d'installation en franais}
43 1.1 dholland
44 1.1 dholland message sysinst_message_locale
45 1.1 dholland {fr_FR.ISO8859-15}
46 1.1 dholland
47 1.15 martin message out_of_memory {Out of memory!}
48 1.1 dholland message Yes {Oui}
49 1.1 dholland message No {Non}
50 1.1 dholland message All {Tous}
51 1.1 dholland message Some {Une partie}
52 1.1 dholland message None {Aucun}
53 1.1 dholland message none {aucun}
54 1.1 dholland message OK {OK}
55 1.1 dholland message ok {ok}
56 1.1 dholland message unchanged {non-modifi}
57 1.1 dholland message On {On}
58 1.1 dholland message Off {Off}
59 1.1 dholland message Delete {Supprimer ?}
60 1.1 dholland
61 1.1 dholland message install
62 1.1 dholland {installer}
63 1.1 dholland
64 1.1 dholland message reinstall
65 1.1 dholland {rinstaller des composants de}
66 1.1 dholland
67 1.1 dholland message upgrade
68 1.1 dholland {mise jour}
69 1.1 dholland
70 1.1 dholland message hello
71 1.1 dholland {Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
72 1.1 dholland Cet utilitaire a t conu pour vous aider installer ou mettre jour
73 1.1 dholland NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
74 1.1 dholland Dans les menus suivants, vous pourrez changer de slection, soit en tapant la
75 1.1 dholland lettre en rfrence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
76 1.1 dholland flches du clavier.
77 1.1 dholland La slection courante est active en appuyant sur la touche Entre.
78 1.1 dholland }
79 1.1 dholland
80 1.1 dholland message thanks
81 1.1 dholland {Merci d'utiliser NetBSD !
82 1.1 dholland }
83 1.1 dholland
84 1.1 dholland message installusure
85 1.1 dholland {Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
86 1.1 dholland informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
87 1.1 dholland complte de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
88 1.1 dholland procdure va effectuer les actions suivantes :
89 1.1 dholland a) Partitionner votre disque dur.
90 1.1 dholland b) Crer de nouveaux systmes de fichiers BSD.
91 1.1 dholland c) Installer les diffrents composants.
92 1.1 dholland
93 1.1 dholland (Une fois le partitionnement configur, le systme d'installation vous
94 1.1 dholland demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
95 1.6 maxv disque dur.)
96 1.6 maxv
97 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer ?
98 1.1 dholland }
99 1.1 dholland
100 1.1 dholland message upgradeusure
101 1.1 dholland {Mise jour de NetBSD sur votre disque dur.
102 1.1 dholland Cela implique des modifications aux informations contenues
103 1.1 dholland sur votre disque dur.
104 1.1 dholland Vous devriez faire une sauvegarde complte de celui-ci avant de
105 1.1 dholland continuer la procdure de mise jour.
106 1.1 dholland Voulez-vous vraiment mettre jour NetBSD ?
107 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette
108 1.6 maxv procdure ne modifie votre disque.)
109 1.1 dholland }
110 1.1 dholland
111 1.1 dholland message reinstallusure
112 1.9 youri {Les composants de NetBSD seront maintenant decompresss sur un disque dur
113 1.6 maxv dmarrable. Cette procdure va rapatrier et dcompresser les composants
114 1.6 maxv sur un disque dmarrable dj partitionnn. Elle n'inscrit pas de "label" sur
115 1.6 maxv le disque, n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorage et ne modifie
116 1.6 maxv pas les fichiers de configuration existants. (Quittez et choisissez `installer'
117 1.6 maxv ou `mettre jour' si vous dsirez ces options.)
118 1.6 maxv Vous devriez dj avoir fait une installation ou une mise jour avant de
119 1.6 maxv dmarrer cette procdure !
120 1.1 dholland
121 1.1 dholland Voulez-vous rellement rinstaller les composants NetBSD ?
122 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette procdure ne commence
123 1.6 maxv modifier vos disques.)
124 1.1 dholland }
125 1.1 dholland
126 1.1 dholland message mount_failed
127 1.1 dholland {Le montage du systme de fichiers %s a chou. Continuer ?
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message nodisk
131 1.1 dholland {Aucun disque utilisable par NetBSD n'a t trouv.
132 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
133 1.1 dholland }
134 1.1 dholland
135 1.1 dholland message onedisk
136 1.1 dholland {Un seul disque a t trouv : %s. Nous supposons que vous souhaitez
137 1.1 dholland %s NetBSD sur ce dernier.
138 1.1 dholland }
139 1.1 dholland
140 1.1 dholland message ask_disk
141 1.1 dholland {Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
142 1.1 dholland
143 1.1 dholland message Available_disks
144 1.1 dholland {Disques disponibles :}
145 1.1 dholland
146 1.1 dholland message heads
147 1.1 dholland {ttes}
148 1.1 dholland
149 1.1 dholland message sectors
150 1.1 dholland {secteurs}
151 1.1 dholland
152 1.1 dholland message mountpoint
153 1.1 dholland {point de montage (ou 'aucun')}
154 1.1 dholland
155 1.1 dholland message cylname
156 1.1 dholland {cyl}
157 1.1 dholland
158 1.1 dholland message secname
159 1.1 dholland {sec}
160 1.1 dholland
161 1.1 dholland message megname
162 1.1 dholland {Mo}
163 1.1 dholland
164 1.15 martin message gigname
165 1.15 martin {Go}
166 1.15 martin
167 1.15 martin /* Called with: Example
168 1.15 martin * $0 = device name wd0
169 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
170 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
171 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
172 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
173 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
174 1.15 martin */
175 1.15 martin message layout_prologue_none
176 1.15 martin {You can use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
177 1.15 martin or apply the default partition sizes and contents.}
178 1.15 martin
179 1.15 martin /* Called with: Example
180 1.15 martin * $0 = device name wd0
181 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
182 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
183 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
184 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
185 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
186 1.15 martin */
187 1.15 martin
188 1.15 martin message layout_prologue_existing
189 1.15 martin {If you do not want to use the existing partitions, you can
190 1.15 martin use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
191 1.15 martin or remove existing ones and apply the default partition sizes.}
192 1.15 martin
193 1.15 martin /* Called with: Example
194 1.15 martin * $0 = device name wd0
195 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table
196 1.15 martin * $2 = short version of $1 GPT
197 1.15 martin * $3 = disk size for NetBSD 3TB
198 1.15 martin * $4 = full install size min. 127M
199 1.15 martin * $5 = install with X min. 427M
200 1.15 martin */
201 1.15 martin message layout_main
202 1.15 martin {
203 1.15 martin You will then be given the opportunity to change any of the partition
204 1.15 martin details.
205 1.15 martin
206 1.15 martin The NetBSD (or free) part of your disk ($0) is $3.
207 1.15 martin
208 1.15 martin A full installation requires at least $4 without X and
209 1.15 martin at least $5 if the X sets are included.}
210 1.1 dholland
211 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
212 1.15 martin {Si vous choisissez "Mgaoctets" ou "Gigaoctets", la taille
213 1.15 martin sera le plus proche de votre choix possible, arrondi au
214 1.15 martin cylindre-prs. Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez
215 1.15 martin choisir prcisment les tailles.
216 1.1 dholland Sur les disques modernes, la taille relle des cylindres est variable
217 1.6 maxv et il y a peu d'intrt aligner les partitions sur les cylindres.
218 1.1 dholland Pour les disques plus anciens, il est recommand de choisir des tailles
219 1.1 dholland de partitions arrondies au cylindre-prs, pour plus de performance.
220 1.1 dholland
221 1.1 dholland Choisissez l'unit d'espace disque dsire}
222 1.1 dholland
223 1.1 dholland message ptnsizes
224 1.1 dholland {Vous pouvez dsormais modifier la taille des partitions systme.
225 1.1 dholland Par dfaut, tout l'espace sera allou la partition racine principale,
226 1.1 dholland mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
227 1.1 dholland systmes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers systme additionnels),
228 1.1 dholland /var (fichiers des journaux, etc.)
229 1.1 dholland et /home (regroupant les rpertoires utilisateurs).
230 1.1 dholland
231 1.15 martin L'espace libre restant sera ajout la partition marque par un '+'.}
232 1.1 dholland
233 1.15 martin /* Called with: Example
234 1.15 martin * $0 = list of marker explanations '=' existining, '@' external
235 1.15 martin */
236 1.15 martin message ptnsizes_markers {Other markers: $0 partition.}
237 1.15 martin message ptnsizes_mark_existing {'=' existing}
238 1.15 martin message ptnsizes_mark_external {'@' external}
239 1.1 dholland
240 1.15 martin message ptnheaders_size {Taille}
241 1.15 martin message ptnheaders_filesystem {Systme de fichiers}
242 1.1 dholland
243 1.1 dholland message askfsmount
244 1.1 dholland {Point de montage ?}
245 1.1 dholland
246 1.1 dholland message askfssize
247 1.1 dholland {Taille pour %s en %s ?}
248 1.1 dholland
249 1.1 dholland message askunits
250 1.15 martin {Changer d'unit (secteurs/cylindres/Mo/Go)}
251 1.1 dholland
252 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
253 1.1 dholland {Partition de NetBSD}
254 1.1 dholland
255 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
256 1.1 dholland {Totalit du disque}
257 1.1 dholland
258 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
259 1.1 dholland {Partition de dmarrage}
260 1.1 dholland
261 1.1 dholland message add_another_ptn
262 1.1 dholland {Ajouter manuellement une nouvelle partition}
263 1.1 dholland
264 1.15 martin /* Called with: Example
265 1.15 martin * $0 = free space 1.4
266 1.15 martin * $1 = size unit GB
267 1.15 martin */
268 1.1 dholland message fssizesok
269 1.21 maxv {Valider. Espace libre $0 $1.}
270 1.1 dholland
271 1.15 martin /* Called with: Example
272 1.15 martin * $0 = missing space 1.4
273 1.15 martin * $1 = size unit GB
274 1.15 martin */
275 1.1 dholland message fssizesbad
276 1.15 martin {Abort. Not enough space, $0 $1 missing!}
277 1.1 dholland
278 1.1 dholland message startoutsidedisk
279 1.1 dholland {La valeur que vous avez spcifie dpasse les limites du disque.
280 1.1 dholland }
281 1.1 dholland
282 1.1 dholland message endoutsidedisk
283 1.1 dholland {Avec cette valeur, la fin de la partition excde la limite du disque.
284 1.15 martin La taille de la partition a t tronque.}
285 1.1 dholland
286 1.15 martin /* Called with: Example
287 1.15 martin * $0 = device name wd0
288 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR)
289 1.15 martin * $2 = short version of $1 MBR
290 1.15 martin * $3 = disk size 3TB
291 1.15 martin * $4 = size limit 2TB
292 1.15 martin */
293 1.1 dholland message toobigdisklabel
294 1.1 dholland {
295 1.15 martin This disk ($0) is too large ($3) for a $2 partition table (max $4),
296 1.15 martin hence only the start of the disk is usable.
297 1.1 dholland }
298 1.1 dholland
299 1.15 martin message cvtscheme_hdr {What would you like to do to the existing partitions?}
300 1.15 martin message cvtscheme_keep {keep (use only part of disk)}
301 1.15 martin message cvtscheme_delete {delete (all data will be lost!)}
302 1.15 martin message cvtscheme_convert {convert to another partitioning method}
303 1.15 martin message cvtscheme_abort {abort}
304 1.15 martin
305 1.15 martin /* Called with: Example
306 1.15 martin * $0 = device name wd0
307 1.15 martin * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel
308 1.15 martin * $2 = short version of $1 disklabel
309 1.15 martin * $3 = optional install flag (I)nstall,
310 1.15 martin * $4 = additional flags description (B)ootable
311 1.15 martin * $5 = total size 2TB
312 1.15 martin * $6 = free size 244MB
313 1.15 martin */
314 1.1 dholland message fspart
315 1.15 martin {Vos partitions sont les suivantes:
316 1.1 dholland
317 1.15 martin Flags: $3(N)ewfs$4. Total: $5, free: $6}
318 1.1 dholland
319 1.15 martin message ptnheaders_start {Dbut}
320 1.15 martin message ptnheaders_end {Fin}
321 1.15 martin message ptnheaders_fstype {Type}
322 1.1 dholland
323 1.1 dholland message partition_sizes_ok
324 1.1 dholland {Taille et options des partitions valides}
325 1.1 dholland
326 1.1 dholland message edfspart
327 1.15 martin {Vous devez d'abord prciser le type de systme
328 1.15 martin de fichiers (FS), puis les autres valeurs.
329 1.1 dholland
330 1.15 martin Les valeurs actuelles pour la partition sont:}
331 1.1 dholland
332 1.15 martin message ptn_newfs {formatage}
333 1.15 martin message ptn_mount {montage}
334 1.15 martin message ptn_mount_options {options de montage}
335 1.15 martin message ptn_mountpt {Pt de montage}
336 1.1 dholland
337 1.1 dholland message toggle
338 1.1 dholland {Basculer}
339 1.1 dholland
340 1.1 dholland message restore
341 1.1 dholland {Restaurer les valeurs initiales}
342 1.1 dholland
343 1.1 dholland message Select_the_type
344 1.1 dholland {Slection du type de systme de fichiers}
345 1.1 dholland
346 1.1 dholland message other_types
347 1.1 dholland {autres types}
348 1.1 dholland
349 1.15 martin /* Called with: Example
350 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
351 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
352 1.15 martin * $2 = size unit MB
353 1.15 martin */
354 1.15 martin message label_size_head
355 1.15 martin {Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir la taille de la partition :
356 1.15 martin -1 : Utiliser jusqu' la fin du disque}
357 1.15 martin
358 1.15 martin /* Called with: Example
359 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
360 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
361 1.15 martin * $2 = size unit MB
362 1.15 martin */
363 1.15 martin message label_size_part_hint
364 1.15 martin { $0 : Terminer cette partition o la partition X dbute}
365 1.15 martin
366 1.15 martin /* Called with: Example
367 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
368 1.15 martin * $1 = maximum allowed 4292098047
369 1.15 martin * $2 = size unit MB
370 1.15 martin */
371 1.15 martin message label_size_tail {Taille (max $1 $2)}
372 1.15 martin
373 1.15 martin /* Called with: Example
374 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
375 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
376 1.15 martin * $3 = size unit MB
377 1.15 martin */
378 1.15 martin message label_offset_head
379 1.15 martin {Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir le dbut de la partition :
380 1.15 martin -1 : Commencer au dbut du disque}
381 1.15 martin
382 1.15 martin /* Called with: Example
383 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
384 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
385 1.15 martin * $3 = size unit MB
386 1.15 martin */
387 1.15 martin message label_offset_part_hint
388 1.15 martin { $0 : Commencer la suite de la partition prcdente}
389 1.1 dholland
390 1.15 martin /* Called with: Example
391 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
392 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
393 1.15 martin * $3 = size unit MB
394 1.15 martin */
395 1.15 martin message label_offset_space_hint
396 1.15 martin { $1: start at the beginning of given free space}
397 1.15 martin
398 1.15 martin /* Called with: Example
399 1.15 martin * $0 = valid partition shortcuts a-e
400 1.15 martin * $1 = valid free space shortcuts f-h
401 1.15 martin * $3 = size unit MB
402 1.15 martin */
403 1.15 martin message label_offset_tail {Dbut ($2)}
404 1.1 dholland
405 1.1 dholland message invalid_sector_number
406 1.15 martin {nombre invalide}
407 1.1 dholland
408 1.1 dholland message packname
409 1.1 dholland {Veuillez donner un nom votre disque.}
410 1.1 dholland
411 1.1 dholland message lastchance
412 1.1 dholland {Nous sommes prts installer NetBSD sur votre disque (%s).
413 1.1 dholland Aucune modification n'a t effectue pour l'instant.
414 1.1 dholland Ceci est votre dernire opportunit pour quitter cette
415 1.1 dholland procdure en laissant votre disque intact.
416 1.6 maxv
417 1.1 dholland Souhaitez-vous vraiment continuer ?
418 1.1 dholland }
419 1.1 dholland
420 1.1 dholland message disksetupdone
421 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
422 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
423 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
424 1.1 dholland }
425 1.1 dholland
426 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
427 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
428 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
429 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
430 1.1 dholland }
431 1.1 dholland
432 1.1 dholland message openfail
433 1.1 dholland {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
434 1.1 dholland }
435 1.1 dholland
436 1.15 martin /* Called with: Example
437 1.15 martin * $0 = device name /dev/wd0a
438 1.15 martin * $1 = mount path /usr
439 1.15 martin */
440 1.1 dholland message mountfail
441 1.15 martin {Le montage de $0 sur $1 a chou.
442 1.1 dholland }
443 1.1 dholland
444 1.1 dholland message extractcomplete
445 1.1 dholland {L'extraction des composants slectionns de NetBSD-@@VERSION@@
446 1.1 dholland est complte.
447 1.1 dholland Le systme peut dsormais dmarrer directement depuis le disque.
448 1.1 dholland Pour complter l'installation, Sysinst va maintenant vous
449 1.1 dholland permettre d'effectuer quelques rglages essentiels.
450 1.1 dholland }
451 1.1 dholland
452 1.1 dholland message instcomplete
453 1.1 dholland {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termine. L'ordinateur va
454 1.1 dholland redmarrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
455 1.1 dholland d'installation (INSTALL) pour apprendre bien configurer votre
456 1.1 dholland systme.
457 1.1 dholland
458 1.1 dholland Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
459 1.1 dholland du compte root et de paramtrer /etc/rc.conf selon vos besoins.
460 1.1 dholland Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
461 1.1 dholland au besoin.
462 1.1 dholland }
463 1.1 dholland
464 1.1 dholland message unpackcomplete
465 1.1 dholland {La mise jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termine.
466 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
467 1.1 dholland bien configurer votre systme.
468 1.1 dholland
469 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
470 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
471 1.1 dholland }
472 1.1 dholland
473 1.1 dholland message upgrcomplete
474 1.6 maxv {L'installation des composants supplmentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
475 1.1 dholland termine.
476 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
477 1.1 dholland bien configurer votre systme.
478 1.1 dholland
479 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
480 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
481 1.1 dholland }
482 1.1 dholland
483 1.1 dholland message distmedium
484 1.1 dholland {Votre disque est maintenant prt recevoir le coeur du systme
485 1.6 maxv et ses diffrents composants annexes. Comme indiqu dans le document
486 1.6 maxv d'installation, vous avez plusieurs possibilits. Pour une installation via
487 1.6 maxv NFS ou FTP, vous devez tre connect un rseau et avoir accs au serveur
488 1.6 maxv requis.
489 1.1 dholland
490 1.1 dholland Composant slectionn : %d, trait : %d. Prochain composant : %s.
491 1.1 dholland
492 1.1 dholland }
493 1.1 dholland
494 1.1 dholland message distset
495 1.1 dholland {La distribution de NetBSD est divise en plusieurs composants.
496 1.1 dholland Certains sont indispensables.
497 1.1 dholland Trois types d'installations vous sont proposs : complte, minimale ou
498 1.1 dholland personnalise.
499 1.1 dholland }
500 1.1 dholland
501 1.1 dholland message ftpsource
502 1.1 dholland {Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), rpertoire, nom
503 1.1 dholland d'utilisateur et mot de passe.
504 1.1 dholland Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
505 1.1 dholland Le rpertoire contenant les composants doit tre dfini par
506 1.1 dholland rapport au rpertoire de base, et contenir chaque composant sous
507 1.1 dholland la forme de fichiers .tgz
508 1.1 dholland
509 1.1 dholland }
510 1.1 dholland
511 1.1 dholland message email
512 1.1 dholland {adresse de courriel}
513 1.1 dholland
514 1.1 dholland message dev
515 1.1 dholland {priphrique}
516 1.1 dholland
517 1.1 dholland message nfssource
518 1.1 dholland {Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le rpertoire contenant
519 1.1 dholland les fichiers d'installation.
520 1.1 dholland Ce rpertoire doit tre export via NFS, et contenir ces fichiers
521 1.1 dholland sa racine mme.
522 1.1 dholland
523 1.1 dholland }
524 1.1 dholland
525 1.1 dholland message floppysource
526 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du lecteur de disquette utiliser.
527 1.1 dholland Les fichiers d'installation devront se trouver la racine
528 1.1 dholland de chaque disquette.
529 1.1 dholland
530 1.1 dholland }
531 1.1 dholland
532 1.1 dholland message cdromsource
533 1.7 maxv {Veuillez spcifier le nom du lecteur CD-ROM utiliser,
534 1.1 dholland ainsi que le nom du rpertoire contenant les fichiers d'installation.
535 1.1 dholland Ils doivent tre placs sa racine, sous la forme de fichiers
536 1.1 dholland tgz.
537 1.1 dholland
538 1.1 dholland }
539 1.1 dholland
540 1.1 dholland
541 1.1 dholland message Available_cds
542 1.1 dholland {CD-ROM disponibles}
543 1.1 dholland
544 1.1 dholland message ask_cd
545 1.1 dholland {Plusieurs CD-ROM ont t trouvs. Slectionnez celui contenant le systme
546 1.1 dholland d'installation de NetBSD.}
547 1.1 dholland
548 1.1 dholland message cd_path_not_found
549 1.1 dholland {Les archives d'installation ne peuvent tre trouves l'emplacement spcifi
550 1.1 dholland sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le priphrique et le chemin sont les bons.}
551 1.1 dholland
552 1.1 dholland message localfssource
553 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du priphrique local (qui ne doit pas
554 1.1 dholland tre mont) utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
555 1.1 dholland d'installation sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
556 1.1 dholland
557 1.1 dholland }
558 1.1 dholland
559 1.1 dholland message localdir
560 1.1 dholland {Veuillez spcificer le nom du rpertoire local (dj mont)
561 1.1 dholland o se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
562 1.1 dholland la racine du rpertoire, sous la forme de fichiers tgz.
563 1.1 dholland
564 1.1 dholland }
565 1.1 dholland
566 1.1 dholland message filesys
567 1.1 dholland {systme de fichiers}
568 1.1 dholland
569 1.1 dholland message nonet
570 1.1 dholland {Aucune interface rseau utilisable n'a t trouve.
571 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
572 1.1 dholland }
573 1.1 dholland
574 1.1 dholland message netup
575 1.1 dholland {Les interfaces rseau suivantes sont utilisables : %s
576 1.1 dholland Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
577 1.1 dholland }
578 1.1 dholland
579 1.1 dholland message asknetdev
580 1.2 martin {Quelle interface doit tre utilise ?}
581 1.1 dholland
582 1.2 martin message netdevs
583 1.2 martin {Interfaces disponibles}
584 1.1 dholland
585 1.1 dholland message netinfo
586 1.1 dholland {Veuillez rpondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
587 1.1 dholland votre interface rseau :
588 1.1 dholland
589 1.1 dholland }
590 1.1 dholland
591 1.1 dholland message net_domain
592 1.1 dholland {Votre nom de domaine}
593 1.1 dholland
594 1.1 dholland message net_host
595 1.1 dholland {Votre nom d'ordinateur}
596 1.1 dholland
597 1.1 dholland message net_ip
598 1.1 dholland {Votre adresse IPv4}
599 1.1 dholland
600 1.1 dholland message net_srv_ip
601 1.1 dholland {Adresse IPv4 du serveur}
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message net_mask
604 1.1 dholland {Votre masque de rseau (IPv4)}
605 1.1 dholland
606 1.1 dholland message net_namesrv
607 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
608 1.1 dholland
609 1.1 dholland message net_defroute
610 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre passerelle}
611 1.1 dholland
612 1.1 dholland message net_media
613 1.1 dholland {Type de rseau (mdia)}
614 1.1 dholland
615 1.1 dholland message netok
616 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes :
617 1.1 dholland
618 1.4 roy Nom de domaine (DNS) : %s
619 1.4 roy Nom d'ordinateur : %s
620 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
621 1.7 maxv Interface rseau : %s
622 1.4 roy Type de rseau (mdia) %s
623 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
624 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
625 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
626 1.1 dholland }
627 1.1 dholland
628 1.1 dholland message netok_slip
629 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes. tes-vous d'accord ?
630 1.1 dholland
631 1.7 maxv Nom de domaine (DNS) : %s
632 1.7 maxv Nom d'ordinateur : %s
633 1.7 maxv Adresse du serveur de noms : %s
634 1.7 maxv Interface rseau : %s
635 1.7 maxv Type de rseau (mdia) : %s
636 1.7 maxv Adresse IPv4 : %s
637 1.7 maxv Adresse IPv4 du serveur : %s
638 1.7 maxv Masque de sous-rseau : %s
639 1.7 maxv Adresse IPv4 de la passerelle : %s
640 1.1 dholland }
641 1.1 dholland
642 1.1 dholland message netokv6
643 1.4 roy {Auto-configuration IPv6 : %s
644 1.1 dholland }
645 1.1 dholland
646 1.1 dholland message netok_ok
647 1.1 dholland {Les valeurs sont-elles correctes ?}
648 1.1 dholland
649 1.1 dholland message slattach {
650 1.1 dholland Entrez les "flags" slattach
651 1.1 dholland }
652 1.1 dholland
653 1.1 dholland message wait_network
654 1.1 dholland {
655 1.1 dholland Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
656 1.1 dholland }
657 1.1 dholland
658 1.1 dholland message resolv
659 1.1 dholland {
660 1.1 dholland Impossible de crer le fichier /etc/resolv.conf
661 1.1 dholland chec de l'installation.
662 1.1 dholland }
663 1.1 dholland
664 1.15 martin /* Called with: Example
665 1.15 martin * $0 = target prefix /target
666 1.15 martin * $1 = error message No such file or directory
667 1.15 martin */
668 1.1 dholland message realdir
669 1.1 dholland {
670 1.15 martin Impossible de dplacer le rpertoire $0: $1
671 1.15 martin chec de l'installation.}
672 1.1 dholland
673 1.1 dholland message delete_xfer_file
674 1.1 dholland {
675 1.1 dholland Effacer aprs l'installation
676 1.1 dholland }
677 1.1 dholland
678 1.19 martin /* Called with: Example
679 1.19 martin * $0 = set name base
680 1.19 martin */
681 1.1 dholland message notarfile
682 1.19 martin {Le composant $0 n'existe pas.}
683 1.1 dholland
684 1.1 dholland message endtarok
685 1.1 dholland {
686 1.1 dholland Tous les composants sont installs. Veuillez appuyer sur la touche
687 1.1 dholland Entre pour continuer.
688 1.1 dholland }
689 1.1 dholland
690 1.1 dholland message endtar
691 1.1 dholland {
692 1.1 dholland L'installation des composants est termine. Toutefois, un ou plusieurs
693 1.1 dholland problmes sont survenus au cours de leur extraction.
694 1.1 dholland
695 1.1 dholland Vous avez slectionn %d composants. %d n'ont pu tre installs,
696 1.1 dholland et %d ont t ignors la suite d'erreurs.
697 1.1 dholland
698 1.1 dholland Sur les %d composants traits, %d ont pu tre installs et
699 1.1 dholland %d ont provoqu une erreur.
700 1.1 dholland
701 1.1 dholland Veuillez vrifier l'intgrit des fichiers d'installation et leur
702 1.1 dholland emplacement, puis essayez nouveau via une rinstallation de composants,
703 1.1 dholland depuis le menu principal.
704 1.1 dholland }
705 1.1 dholland
706 1.15 martin message abort_inst {Annulation de l'installation.}
707 1.15 martin message abort_part {Install aborted.}
708 1.1 dholland
709 1.1 dholland message abortinst
710 1.1 dholland {
711 1.1 dholland L'instalation des composants de NetBSD n'est pas complte.
712 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
713 1.1 dholland chec de l'installation.
714 1.1 dholland }
715 1.1 dholland
716 1.1 dholland message abortupgr
717 1.1 dholland {
718 1.1 dholland La mise jour des composants de NetBSD n'est pas complte.
719 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
720 1.1 dholland chec de l'installation.
721 1.1 dholland }
722 1.1 dholland
723 1.1 dholland message abortunpack
724 1.1 dholland {
725 1.1 dholland L'installation des composants supplmentaires n'est pas complte.
726 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
727 1.1 dholland Essayez de choisir une source diffrente pour les fichiers
728 1.1 dholland d'installation.
729 1.1 dholland }
730 1.1 dholland
731 1.1 dholland message createfstab
732 1.1 dholland {
733 1.1 dholland Impossible de crer /mnt/etc/fstab
734 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
735 1.1 dholland chec de l'installation.
736 1.1 dholland }
737 1.1 dholland
738 1.1 dholland message noetcfstab
739 1.1 dholland {
740 1.1 dholland Le fichier /etc/fstab n'est pas prsent sur le disque cible %s
741 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
742 1.1 dholland chec de l'installation.
743 1.1 dholland }
744 1.1 dholland
745 1.1 dholland message badetcfstab
746 1.1 dholland {
747 1.1 dholland Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab prsent sur
748 1.1 dholland le disque cible %s
749 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
750 1.1 dholland chec de l'installation.
751 1.1 dholland }
752 1.1 dholland
753 1.1 dholland message X_oldexists
754 1.1 dholland {
755 1.1 dholland Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient dj
756 1.1 dholland un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
757 1.1 dholland ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
758 1.1 dholland recommencer.
759 1.1 dholland Vous pouvez dmarrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
760 1.1 dholland de faire cette modification.
761 1.1 dholland Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise jour et
762 1.1 dholland il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise jour
763 1.1 dholland incomplte, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
764 1.1 dholland %s/bin/X.old jusqu' %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
765 1.1 dholland
766 1.1 dholland Arrt de la mise jour.
767 1.1 dholland }
768 1.1 dholland
769 1.1 dholland
770 1.1 dholland message netnotup
771 1.1 dholland {
772 1.1 dholland Un problme est survenu lors de la configuration de votre interface
773 1.1 dholland rseau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
774 1.1 dholland rpondre aux pings.
775 1.1 dholland Souhaitez-vous configurer nouveau les paramtres de votre
776 1.1 dholland connexion rseau ?
777 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
778 1.1 dholland }
779 1.1 dholland
780 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
781 1.1 dholland {
782 1.1 dholland Souhaitez-vous poursuivre malgr tout le processus d'installation
783 1.1 dholland et supposer que le rseau fonctionne correctement ?
784 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
785 1.1 dholland }
786 1.1 dholland
787 1.1 dholland message makedev
788 1.1 dholland {Cration des fichiers des priphriques ...
789 1.1 dholland }
790 1.1 dholland
791 1.15 martin /* Called with: Example
792 1.15 martin * $0 = device name /dev/rwd0a
793 1.15 martin * $1 = file system type ffs
794 1.15 martin * $2 = error return code form fsck 8
795 1.15 martin */
796 1.1 dholland message badfs
797 1.1 dholland {
798 1.15 martin $0 ne semble pas tre un systme de fichiers $1, ou
799 1.15 martin la vrification de son intgrit par fsck a chou, code d'erreur $2.
800 1.1 dholland
801 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer mise jour?
802 1.1 dholland }
803 1.1 dholland
804 1.1 dholland message rootmissing
805 1.1 dholland {
806 1.1 dholland Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
807 1.1 dholland }
808 1.1 dholland
809 1.1 dholland message badroot
810 1.1 dholland {
811 1.1 dholland La vrification de l'intgrit du nouveau systme de fichiers a chou.
812 1.1 dholland Avez-vous bien install tous les composants indispensables ?
813 1.1 dholland }
814 1.1 dholland
815 1.1 dholland message fd_type
816 1.1 dholland {Systme de fichiers de la disquette}
817 1.1 dholland
818 1.1 dholland message fdnotfound
819 1.1 dholland {
820 1.1 dholland Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
821 1.1 dholland }
822 1.1 dholland
823 1.1 dholland message fdremount
824 1.1 dholland {
825 1.1 dholland Impossible de monter la disquette correctement.
826 1.1 dholland }
827 1.1 dholland
828 1.1 dholland message fdmount
829 1.1 dholland {
830 1.1 dholland Veuillez insrer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
831 1.1 dholland
832 1.1 dholland Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
833 1.1 dholland choisir "Ensemble termin" pour mettre un terme ce traitement.
834 1.1 dholland Slectionnez "Annuler la rcupration" pour revenir au menu
835 1.1 dholland de slection du mdia d'installation.
836 1.1 dholland }
837 1.1 dholland
838 1.1 dholland message mntnetconfig
839 1.6 maxv {Souhaitez-vous conserver les rglages rseaux aprs le redmarrage
840 1.6 maxv du systme que nous venons d'installer ? }
841 1.1 dholland
842 1.1 dholland message cur_distsets
843 1.1 dholland {
844 1.1 dholland Slectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
845 1.1 dholland }
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland message cur_distsets_header
848 1.1 dholland { Composant Installer?
849 1.1 dholland ------------------------------------ ----------
850 1.1 dholland }
851 1.1 dholland
852 1.1 dholland message set_base
853 1.1 dholland {Base}
854 1.1 dholland
855 1.1 dholland message set_system
856 1.1 dholland {Systme (/etc)}
857 1.1 dholland
858 1.1 dholland message set_compiler
859 1.1 dholland {Outils de dveloppement}
860 1.1 dholland
861 1.27 jmcneill message set_dtb
862 1.27 jmcneill {Devicetree hardware descriptions}
863 1.27 jmcneill
864 1.1 dholland message set_games
865 1.1 dholland {Jeux}
866 1.1 dholland
867 1.1 dholland message set_man_pages
868 1.1 dholland {Pages de manuel}
869 1.1 dholland
870 1.1 dholland message set_misc
871 1.1 dholland {Divers}
872 1.1 dholland
873 1.1 dholland message set_modules
874 1.1 dholland {Modules du noyau}
875 1.1 dholland
876 1.20 maya message set_rescue
877 1.20 maya {Recovery tools}
878 1.20 maya
879 1.1 dholland message set_tests
880 1.1 dholland {Programmes de test}
881 1.1 dholland
882 1.1 dholland message set_text_tools
883 1.1 dholland {Outils de manipulation de texte}
884 1.1 dholland
885 1.1 dholland message set_X11
886 1.1 dholland {X11}
887 1.1 dholland
888 1.1 dholland message set_X11_base
889 1.1 dholland {X11 base et clients}
890 1.1 dholland
891 1.1 dholland message set_X11_etc
892 1.1 dholland {X11 configuration}
893 1.1 dholland
894 1.1 dholland message set_X11_fonts
895 1.1 dholland {X11 polices}
896 1.1 dholland
897 1.1 dholland message set_X11_servers
898 1.1 dholland {X11 serveurs}
899 1.1 dholland
900 1.1 dholland message set_X11_prog
901 1.1 dholland {X11 dveloppement}
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message set_source
904 1.1 dholland {Code source et dbogage}
905 1.1 dholland
906 1.1 dholland message set_syssrc
907 1.1 dholland {Sources du noyeau}
908 1.1 dholland
909 1.1 dholland message set_src
910 1.1 dholland {Sources de la Base}
911 1.1 dholland
912 1.1 dholland message set_sharesrc
913 1.1 dholland {Sources de partage (Share)}
914 1.1 dholland
915 1.1 dholland message set_gnusrc
916 1.1 dholland {Sources des composants GNU}
917 1.1 dholland
918 1.1 dholland message set_xsrc
919 1.1 dholland {Sources X11}
920 1.1 dholland
921 1.1 dholland message set_debug
922 1.1 dholland {Symboles de dbogage}
923 1.1 dholland
924 1.1 dholland message set_xdebug
925 1.1 dholland {Symboles de dbogage X11}
926 1.1 dholland
927 1.1 dholland message select_all
928 1.1 dholland {Slectionner tous les composants}
929 1.1 dholland
930 1.1 dholland message select_none
931 1.1 dholland {Dselectionner tous les composants}
932 1.1 dholland
933 1.1 dholland message install_selected_sets
934 1.1 dholland {Installer les composants slectionns}
935 1.1 dholland
936 1.1 dholland
937 1.1 dholland message tarerror
938 1.1 dholland {
939 1.1 dholland Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
940 1.1 dholland Certains fichiers n'ayant pu tre extraits correctement,
941 1.1 dholland le systme n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
942 1.1 dholland correctement.
943 1.1 dholland
944 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
945 1.1 dholland }
946 1.1 dholland
947 1.15 martin /* Called with: Example
948 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
949 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
950 1.15 martin */
951 1.1 dholland message must_be_one_root
952 1.1 dholland {
953 1.1 dholland Une seule partition peut tre monte en tant que racine, dite "/".
954 1.1 dholland }
955 1.1 dholland
956 1.15 martin /* Called with: Example
957 1.15 martin * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS
958 1.15 martin * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD
959 1.15 martin */
960 1.1 dholland message partitions_overlap
961 1.15 martin {Les partitions $0 et $1 s'empitent l'une sur l'autre.}
962 1.1 dholland
963 1.1 dholland message No_Bootcode
964 1.1 dholland {Pas de programme de dmarrage trouv sur la partition racine}
965 1.1 dholland
966 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
967 1.1 dholland {Le systme de fichiers de la partition racine ne peut pas tre FFSv2 car le
968 1.1 dholland chargeur de dmarrage ne le supporte pas.}
969 1.1 dholland
970 1.1 dholland message edit_partitions_again
971 1.1 dholland {
972 1.1 dholland Vous pouvez diter la table de partitions la main, ou abandonner et
973 1.1 dholland retourner au menu principal.
974 1.1 dholland
975 1.1 dholland Souhaitez-vous diter nouveau la table de partitions ?
976 1.1 dholland }
977 1.1 dholland
978 1.15 martin /* Called with: Example
979 1.15 martin * $0 = missing file /some/path
980 1.15 martin */
981 1.1 dholland message config_open_error
982 1.1 dholland {
983 1.15 martin Impossible d'ouvrir le fichier de configuration $0.
984 1.1 dholland }
985 1.1 dholland
986 1.1 dholland message choose_timezone
987 1.1 dholland {
988 1.1 dholland Veuillez slectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
989 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour confirmer votre choix.
990 1.1 dholland Appuyez sur "x" puis sur Entre pour valider la slection en cours.
991 1.1 dholland
992 1.1 dholland Par dfaut : %s
993 1.29 martin Slection actuelle : %s
994 1.1 dholland Heure locale : %s %s
995 1.1 dholland }
996 1.1 dholland
997 1.1 dholland message tz_back
998 1.1 dholland { Retour la liste principale des fuseaux horaires}
999 1.1 dholland
1000 1.1 dholland message swapactive
1001 1.1 dholland {
1002 1.1 dholland Le disque slectionn dispose d'une partition d'change (swap) qui
1003 1.6 maxv est peut-tre en cours d'utilisation, en particulier si votre systme
1004 1.1 dholland dispose de peu de mmoire.
1005 1.1 dholland Le repartitionnement de votre disque requiert la dsactivation de cette
1006 1.1 dholland partition. Prenez garde ! Cette opration peut entraner des erreurs.
1007 1.1 dholland Si cela survient, vous devrez alors redmarrer et tenter nouveau.
1008 1.1 dholland }
1009 1.1 dholland
1010 1.1 dholland message swapdelfailed
1011 1.1 dholland {
1012 1.1 dholland Sysinst n'a pas pu dsactiver la partition d'change (swap) prsente
1013 1.1 dholland sur le disque cible pour l'installation. Vous devez redmarrer et tenter
1014 1.1 dholland nouveau.
1015 1.1 dholland }
1016 1.1 dholland
1017 1.1 dholland message rootpw
1018 1.1 dholland {
1019 1.1 dholland Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a t dfini.
1020 1.7 maxv Nous vous recommandons de spcifier un mot de passe maintenant.
1021 1.1 dholland
1022 1.1 dholland Le souhaitez-vous ?
1023 1.1 dholland }
1024 1.1 dholland
1025 1.1 dholland message rootsh
1026 1.1 dholland {
1027 1.1 dholland Spcifiez le shell par dfaut qui sera utilis par l'utilisateur "root".
1028 1.1 dholland Par dfaut, il s'agit de /bin/sh
1029 1.1 dholland }
1030 1.1 dholland
1031 1.1 dholland message no_root_fs
1032 1.1 dholland {
1033 1.1 dholland Aucune partition racine n'est actuellement dfinie. Vous devez au moins
1034 1.1 dholland dfinir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
1035 1.1 dholland
1036 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour continuer.
1037 1.1 dholland }
1038 1.1 dholland
1039 1.1 dholland message Pick_an_option {Choisissez une option activer/dsactiver}
1040 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
1041 1.1 dholland message Logging {Journal}
1042 1.1 dholland
1043 1.1 dholland message Status {Statut : }
1044 1.1 dholland message Command {Commande : }
1045 1.1 dholland message Running {En cours d'excution}
1046 1.1 dholland message Finished {Termine}
1047 1.1 dholland message Command_failed {chec}
1048 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Commande termine par un signal}
1049 1.1 dholland
1050 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
1051 1.1 dholland message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
1052 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
1053 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise jour de NetBSD sur disque dur}
1054 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Rinstaller ou installer de nouveaux composants}
1055 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Redmarrer l'ordinateur}
1056 1.1 dholland message Utility_menu {Utilitaires}
1057 1.1 dholland message Config_menu {Configuration}
1058 1.21 maxv message exit_utility_menu {Quitter}
1059 1.2 martin message exit_menu_generic {Quitter}
1060 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
1061 1.1 dholland message Run_bin_sh {Excuter /bin/sh}
1062 1.1 dholland message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
1063 1.1 dholland message Configure_network {Configurer le rseau}
1064 1.7 maxv message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
1065 1.1 dholland message Logging_functions {Journaux}
1066 1.1 dholland message Halt_the_system {Arrter le systme}
1067 1.21 maxv message yes_or_no {Oui ou non?}
1068 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entre pour continuer}
1069 1.1 dholland message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation dsir}
1070 1.15 martin
1071 1.15 martin /* Called with: Example
1072 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1073 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1074 1.15 martin */
1075 1.15 martin message Keep_existing_partitions
1076 1.15 martin {Use existing $1 partitions}
1077 1.15 martin
1078 1.15 martin /* Called with: Example
1079 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1080 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1081 1.15 martin */
1082 1.1 dholland message Set_Sizes {Spcifier les tailles des partitions NetBSD}
1083 1.15 martin
1084 1.15 martin /* Called with: Example
1085 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1086 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1087 1.15 martin */
1088 1.15 martin message Use_Default_Parts {Use default partition sizes}
1089 1.15 martin
1090 1.30 martin /* Called with: Example
1091 1.30 martin * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR)
1092 1.30 martin * $1 = short version of $0 MBR
1093 1.30 martin */
1094 1.30 martin message Use_Different_Part_Scheme
1095 1.30 martin {Delete everything, use different partitions (not $1)}
1096 1.30 martin
1097 1.15 martin message Gigabytes {Gigaoctets}
1098 1.1 dholland message Megabytes {Mgaoctets}
1099 1.31 martin message Bytes {Octets}
1100 1.1 dholland message Cylinders {Cylindres}
1101 1.1 dholland message Sectors {Secteurs}
1102 1.1 dholland message Select_medium {Slection du mdia d'installation}
1103 1.1 dholland message ftp {FTP}
1104 1.1 dholland message http {HTTP}
1105 1.1 dholland message nfs {NFS}
1106 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1107 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1108 1.1 dholland .else
1109 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1110 1.1 dholland .endif
1111 1.1 dholland message floppy {Disquette}
1112 1.1 dholland message local_fs {Systme de fichiers non-mont}
1113 1.1 dholland message local_dir {Rpertoire local mont}
1114 1.1 dholland message Select_your_distribution {Slection de la distribution}
1115 1.1 dholland message Full_installation {Installation complte}
1116 1.1 dholland message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1117 1.1 dholland message Minimal_installation {Installation minimale}
1118 1.1 dholland message Custom_installation {Installation personnalise}
1119 1.1 dholland message hidden {** cach **}
1120 1.1 dholland message Host {Serveur FTP}
1121 1.1 dholland message Base_dir {Rpertoire de base}
1122 1.1 dholland message Set_dir_bin {Rpertoire des composants binaire}
1123 1.1 dholland message Set_dir_src {Rpertoire des composants source}
1124 1.1 dholland message Xfer_dir {Rpertoire de transfert}
1125 1.11 martin message transfer_method {Download via}
1126 1.1 dholland message User {Utilisateur}
1127 1.1 dholland message Password {Mot de passe}
1128 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1129 1.1 dholland message Get_Distribution {Rcuprer la distribution}
1130 1.1 dholland message Continue {Continuer}
1131 1.15 martin message Prompt_Continue {Continuer?}
1132 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1133 1.1 dholland message Try_again {Ressayer}
1134 1.1 dholland message Set_finished {Extraction termine}
1135 1.1 dholland message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1136 1.1 dholland message Skip_group {Sauter ce groupe}
1137 1.1 dholland message Abandon {Abandonner l'installation}
1138 1.1 dholland message Abort_fetch {Annuler la rcupration}
1139 1.1 dholland message Device {Priphrique}
1140 1.1 dholland message File_system {Systme de fichiers}
1141 1.5 roy message Select_DNS_server { Choisissez un serveur de noms :}
1142 1.1 dholland message other {autre }
1143 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Configurer automatiquement ?}
1144 1.1 dholland message Root_shell {Shell du compte "root"}
1145 1.2 martin message Color_scheme {Jeu de couleurs}
1146 1.2 martin message White_on_black {Blanc sur noir}
1147 1.2 martin message Black_on_white {Noir sur blanc}
1148 1.2 martin message White_on_blue {Blanc sur bleu}
1149 1.2 martin message Green_on_black {Vert sur noir}
1150 1.1 dholland message User_shell {Shell du compte "user"}
1151 1.1 dholland
1152 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1153 1.1 dholland message aoutfail
1154 1.1 dholland {
1155 1.1 dholland Le rpertoire o se situent les anciennes librairies a.out doit tre
1156 1.1 dholland dplac. Veuillez suivre la procdure de mise jour et bien
1157 1.7 maxv vrifier que tous les systmes de fichiers sont monts.
1158 1.1 dholland }
1159 1.1 dholland
1160 1.1 dholland message emulbackup
1161 1.1 dholland {
1162 1.1 dholland Le rpertoire /emul/aout ou /emul est prsent sur le disque mais
1163 1.1 dholland pointe vers un rpertoire non mont. Nous l'avons renomm en lui ajoutant
1164 1.1 dholland l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin l'installation ou la mise jour,
1165 1.1 dholland vous devrez fusionner manuellement le nouveau rpertoire avec l'ancien
1166 1.1 dholland /emul/aout.
1167 1.1 dholland }
1168 1.1 dholland .endif
1169 1.1 dholland
1170 1.1 dholland message oldsendmail
1171 1.1 dholland {
1172 1.1 dholland Sendmail n'est plus distribu dans cette version de NetBSD, le MTA par dfaut
1173 1.7 maxv tant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1174 1.1 dholland configur pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre jour le fichier
1175 1.1 dholland /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix la place ? Si vous
1176 1.1 dholland choisissez "Non", vous devrez mettre jour /etc/mailer.conf manuellement
1177 1.1 dholland afin que vos courriels soient traits correctement.
1178 1.1 dholland }
1179 1.1 dholland
1180 1.1 dholland message license
1181 1.1 dholland {Afin d'utiliser l'interface rseau : %s, vous devez accepter la licence
1182 1.1 dholland contenue dans le fichier %s.
1183 1.1 dholland Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1184 1.1 dholland Aprs l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1185 1.1 dholland
1186 1.1 dholland message binpkg
1187 1.1 dholland {Afin de configurer le systme de paquetages binaires, choisissez
1188 1.1 dholland l'emplacement rseau o les paquetages se trouvent. Une fois le systme
1189 1.1 dholland redmarr, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et amnager des
1190 1.1 dholland paquetages additionnels.}
1191 1.1 dholland
1192 1.1 dholland message pkgpath
1193 1.1 dholland {Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, rpertoire,
1194 1.1 dholland utilisateur et mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp",
1195 1.1 dholland un mot de passe n'est pas requis.
1196 1.1 dholland
1197 1.1 dholland }
1198 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a chou. Continuer ?}
1199 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a t sauvegarde jusqu' %s.}
1200 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a chou.}
1201 1.7 maxv message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a chou.}
1202 1.1 dholland message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1203 1.1 dholland message configure_prior {configurer une installation existante de}
1204 1.1 dholland message configure {configurer}
1205 1.1 dholland message change {changer}
1206 1.1 dholland message password_set {Dfinir le mot de passe}
1207 1.1 dholland message YES {OUI}
1208 1.1 dholland message NO {NON}
1209 1.1 dholland message DONE {TERMINER}
1210 1.1 dholland message abandoned {Abandonne}
1211 1.1 dholland message empty {***VIDE***}
1212 1.1 dholland message timezone {Fuseau horaire}
1213 1.1 dholland message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1214 1.1 dholland message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1215 1.1 dholland message enable_sshd {Activer sshd}
1216 1.1 dholland message enable_ntpd {Activer ntpd}
1217 1.7 maxv message run_ntpdate {Excuter ntpdate au dmarrage}
1218 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1219 1.2 martin message enable_xdm {Activer xdm}
1220 1.2 martin message enable_cgd {Activer cgd}
1221 1.2 martin message enable_lvm {Activer lvm}
1222 1.2 martin message enable_raid {Activer raidframe}
1223 1.6 maxv message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
1224 1.7 maxv message configmenu {Configurer les items suivants si ncessaire.}
1225 1.1 dholland message doneconfig {Configuration termine}
1226 1.1 dholland message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre jour le sommaire des paquetages}
1227 1.1 dholland message binpkg_installed
1228 1.1 dholland {Votre systme est maintenant configur pour utiliser pkgin afin d'installer
1229 1.1 dholland des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez :
1230 1.1 dholland
1231 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1232 1.1 dholland
1233 1.1 dholland partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de dtails.}
1234 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1235 1.1 dholland message pkgsrc
1236 1.7 maxv {L'installation de pkgsrc ncessite l'extraction d'une archive obtenue
1237 1.1 dholland par le rseau.
1238 1.1 dholland Voici les configurations actuelles pour : serveur, rpertoire, utilisateur et
1239 1.1 dholland mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1240 1.1 dholland n'est pas requis.
1241 1.1 dholland
1242 1.1 dholland }
1243 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Rpertoire pkgsrc}
1244 1.1 dholland message get_pkgsrc
1245 1.14 martin {Obtenir et extraire pkgsrc}
1246 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {La configuration du rseau a chou. Ressayer ?}
1247 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1248 1.2 martin message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg}
1249 1.1 dholland message pkgin_failed
1250 1.1 dholland {L'installation de pkgin a chou, peut-tre parce que son paquetage binaire
1251 1.1 dholland n'existe pas. Vrifiez le chemin et essayez nouveau.}
1252 1.1 dholland message failed {chou}
1253 1.2 martin
1254 1.2 martin
1255 1.2 martin message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
1256 1.2 martin message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
1257 1.6 maxv message partman {Partitionnement tendu}
1258 1.25 martin message edit_parts {Modifier les partitions}
1259 1.15 martin message editpart {Modifier les partitions}
1260 1.25 martin message switch_parts {Switch partitioning scheme}
1261 1.2 martin message fmtasraid {Format en RAID}
1262 1.2 martin message fmtaslvm {Format de LVM PV}
1263 1.25 martin message encrypt {Crypter (CGD)}
1264 1.2 martin message setbootable {Drapeau d'amorage}
1265 1.2 martin message erase {Fonction d'effacement scuris}
1266 1.2 martin message undo {Annuler les changements}
1267 1.2 martin message unconfig {Annulation de la configuration}
1268 1.2 martin message edit {diter}
1269 1.2 martin message doumount {Groupe umount}
1270 1.2 martin
1271 1.2 martin message fremove {ENLEVER}
1272 1.2 martin message remove {Supprimer}
1273 1.2 martin message add {Ajouter}
1274 1.2 martin message auto {auto}
1275 1.2 martin
1276 1.15 martin message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque!}
1277 1.2 martin message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?}
1278 1.2 martin message cantsave {Aucune modification ne peut tre sauv.}
1279 1.2 martin message noroot {Aucune partition racine dfini, ne peut pas continuer \n continue\n}
1280 1.2 martin
1281 1.7 maxv message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractres)}
1282 1.7 maxv message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
1283 1.2 martin message Delete_partition
1284 1.2 martin {Supprimer la partition}
1285 1.2 martin
1286 1.10 martin message No_filesystem_newfs
1287 1.10 martin {The selected partition does not seem to have a valid file system.
1288 1.10 martin Do you want to newfs (format) it?}
1289 1.10 martin
1290 1.15 martin message swap_display {swap}
1291 1.15 martin
1292 1.15 martin /* Called with: Example
1293 1.15 martin * $0 = parent device name sd0
1294 1.15 martin * $1 = swap partition name my_swap
1295 1.15 martin */
1296 1.10 martin message Auto_add_swap_part
1297 1.26 martin {A swap partition (named $1)
1298 1.26 martin seems to exist on $0.
1299 1.10 martin Do you want to use that?}
1300 1.10 martin
1301 1.13 martin message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1302 1.13 martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
1303 1.18 martin /*
1304 1.18 martin * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1305 1.18 martin * no MBR on a disk.
1306 1.18 martin */
1307 1.18 martin message parttype_only_disklabel {disklabel (NetBSD only)}
1308 1.13 martin
1309 1.15 martin message select_part_scheme
1310 1.15 martin {The disk seems not to have been partitioned before. Please select
1311 1.15 martin a partitioning scheme from the available options below. }
1312 1.15 martin
1313 1.15 martin message select_other_partscheme
1314 1.15 martin {Please select a different partitioning scheme from the available
1315 1.15 martin options below. }
1316 1.15 martin
1317 1.15 martin message select_part_limit
1318 1.15 martin {Some schemes have size limits and can only be used for the start
1319 1.15 martin of huge disks. The limit is displayed below.}
1320 1.15 martin
1321 1.15 martin /* Called with: Example
1322 1.15 martin * $0 = device name ld0
1323 1.15 martin * $1 = size 3 TB
1324 1.15 martin */
1325 1.15 martin message part_limit_disksize
1326 1.15 martin {This device ($0) is $1 big.}
1327 1.15 martin
1328 1.15 martin message size_limit {Max:}
1329 1.15 martin
1330 1.15 martin message addpart {Add a partition}
1331 1.15 martin message nopart { (no partition defined)}
1332 1.15 martin message custom_type {Unknown}
1333 1.15 martin
1334 1.15 martin message dl_type_invalid {Invalid file system type code (0 .. 255)}
1335 1.15 martin
1336 1.21 maxv message cancel {Annuler}
1337 1.15 martin
1338 1.15 martin message out_of_range {Invalid value}
1339 1.22 martin message invalid_guid {Invalid GUID}
1340 1.15 martin
1341 1.15 martin message reedit_partitions {Re-edit}
1342 1.15 martin message abort_installation {Abort installation}
1343 1.15 martin
1344 1.15 martin message dl_get_custom_fstype {File system type code (upto 255)}
1345 1.15 martin
1346 1.15 martin message err_too_many_partitions {Too many partitions}
1347 1.15 martin
1348 1.15 martin /* Called with: Example
1349 1.15 martin * $0 = mount point /home
1350 1.15 martin */
1351 1.15 martin message mp_already_exists {$0 already defined!}
1352 1.15 martin
1353 1.15 martin message ptnsize_replace_existing
1354 1.15 martin {This is an already existing partition.
1355 1.28 snj To change its size, the partition will need to be deleted and later
1356 1.15 martin recreated. All data in this partition will be lost.
1357 1.15 martin
1358 1.15 martin Would you like to delete this partition and continue?}
1359 1.15 martin
1360 1.15 martin message part_not_deletable {Non-deletable system partition}
1361 1.15 martin
1362 1.15 martin message ptn_type {systme de fichiers}
1363 1.15 martin message ptn_start {Dbut}
1364 1.15 martin message ptn_size {taille}
1365 1.15 martin message ptn_end {fin}
1366 1.15 martin
1367 1.31 martin message ptn_bsize {taille de bloc}
1368 1.31 martin message ptn_fsize {taille de fragment}
1369 1.31 martin message ptn_isize {taille moyenne de fichier}
1370 1.31 martin
1371 1.31 martin /* Called with: Example
1372 1.31 martin * $0 = avg file size in byte 1200
1373 1.31 martin */
1374 1.31 martin message ptn_isize_bytes {$0 bytes}
1375 1.31 martin message ptn_isize_dflt {4 fragments}
1376 1.31 martin
1377 1.31 martin message Select_file_system_block_size
1378 1.31 martin {Slectionnez la taille de bloc du systme de fichiers}
1379 1.31 martin
1380 1.31 martin message Select_file_system_fragment_size
1381 1.31 martin {Slectionnez la taille de fragment du systme de fichiers}
1382 1.31 martin
1383 1.31 martin message ptn_isize_prompt
1384 1.31 martin {taille moyenne de fichier (octets)}
1385 1.31 martin
1386 1.15 martin message No_free_space {Pas d'espace libre}
1387 1.15 martin message Invalid_numeric {Nombre invalide!}
1388 1.15 martin message Too_large {Trop grand!}
1389 1.15 martin
1390 1.15 martin /* Called with: Example
1391 1.15 martin * $0 = start of free space 500
1392 1.15 martin * $1 = end of free space 599
1393 1.15 martin * $2 = size of free space 100
1394 1.15 martin * $3 = unit in use MB
1395 1.15 martin */
1396 1.15 martin message free_space_line {Espace $0..$1 $3 (taille $2 $3)\n}
1397 1.15 martin
1398 1.15 martin message fs_type_ffsv2 {FFSv2}
1399 1.15 martin message fs_type_ffs {FFS}
1400 1.24 martin message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (old)}
1401 1.15 martin message other_fs_type {Other type}
1402 1.15 martin
1403 1.21 maxv message editpack {Changer le nom du disque}
1404 1.15 martin message edit_disk_pack_hdr
1405 1.15 martin {The name of the disk is arbitrary.
1406 1.16 pgoyette It is useful for distinguishing between multiple disks.
1407 1.16 pgoyette It may also be used when auto-creating dk(4) "wedges" for this disk.
1408 1.15 martin
1409 1.15 martin Enter disk name}
1410 1.15 martin
1411 1.15 martin /* Called with: Example
1412 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1413 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1414 1.15 martin */
1415 1.15 martin message reeditpart
1416 1.15 martin {Voulez-vous diter de nouveau la table des partitions}
1417 1.15 martin
1418 1.15 martin
1419 1.15 martin /* Called with: Example
1420 1.15 martin * $0 = device name wd0
1421 1.15 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1422 1.15 martin * $2 = inner partitioning name BSD disklabel
1423 1.15 martin * $3 = short version of $1 MBR
1424 1.15 martin * $4 = short version of $2 disklabel
1425 1.15 martin * $5 = size needed for NetBSD 250M
1426 1.15 martin * $6 = size needed to build NetBSD 15G
1427 1.15 martin */
1428 1.15 martin message fullpart
1429 1.15 martin {Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque $0. Vous devez
1430 1.15 martin choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalit du disque ou seulement
1431 1.15 martin sur une partie de celui-ci.
1432 1.15 martin Une installation sur une partie du disque cre une partition, ou `slice', pour
1433 1.15 martin NetBSD dans le secteur de dmarrage ($1) de votre
1434 1.15 martin disque. Une installation sur la totalit du disque est `dangereusement
1435 1.15 martin ddie' : elle rinitialise compltement le $3, ce qui efface tout systme
1436 1.15 martin d'exploitation ou donnes existants sur le disque. Cela rend galement
1437 1.15 martin impossible l'installation ultrieure d'un deuxime systme d'exploitation,
1438 1.15 martin sauf si vous rinstallez compltement NetBSD en utilisant uniquement une
1439 1.15 martin partie du disque.}
1440 1.15 martin
1441 1.15 martin message Select_your_choice
1442 1.15 martin {Faites votre choix}
1443 1.15 martin
1444 1.15 martin /* Called with: Example
1445 1.15 martin * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR)
1446 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1447 1.15 martin */
1448 1.15 martin message Use_only_part_of_the_disk
1449 1.15 martin {Utilisation d'une partie du disque}
1450 1.15 martin
1451 1.15 martin message Use_the_entire_disk
1452 1.15 martin {Utilisation de tout le disque}
1453 1.15 martin
1454 1.15 martin /* Called with: Example
1455 1.15 martin * $0 = device name wd0
1456 1.15 martin * $1 = total disk size 3000 GB
1457 1.15 martin * $2 = unallocated space 1.2 GB
1458 1.15 martin */
1459 1.15 martin message part_header
1460 1.15 martin { Taille totale du disque $0: $1 - libre: $2}
1461 1.15 martin message part_header_col_start {Dbut}
1462 1.15 martin message part_header_col_size {Taille}
1463 1.15 martin message part_header_col_flag {Flg}
1464 1.15 martin
1465 1.15 martin message Partition_table_ok
1466 1.15 martin {Table des partitions OK}
1467 1.15 martin
1468 1.15 martin message Dont_change
1469 1.15 martin {Ne pas modifier}
1470 1.15 martin message Other_kind
1471 1.15 martin {Autre}
1472 1.15 martin
1473 1.15 martin /* Called with: Example
1474 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1475 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1476 1.15 martin */
1477 1.15 martin message nobsdpart
1478 1.15 martin {Il n'y a pas actuellement de partition NetBSD dans la table de partitions.}
1479 1.15 martin
1480 1.15 martin /* Called with: Example
1481 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1482 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1483 1.15 martin */
1484 1.15 martin message multbsdpart
1485 1.15 martin {Il y a plusieurs partitions NetBSD dans la table de partitions du secteur de
1486 1.15 martin dmarrage.
1487 1.15 martin Positionnez l'indicateur 'installation' sur celle utiliser.}
1488 1.15 martin
1489 1.15 martin message ovrwrite
1490 1.15 martin {Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez-vous
1491 1.15 martin vraiment l'craser par une partition NetBSD ?
1492 1.15 martin }
1493 1.15 martin
1494 1.15 martin message Partition_OK
1495 1.15 martin {Partition OK}
1496 1.15 martin
1497 1.15 martin /* Called with: Example
1498 1.15 martin * $0 = device name wd0
1499 1.15 martin * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1500 1.15 martin * $2 = short version of $1 MBR
1501 1.15 martin * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active
1502 1.15 martin */
1503 1.15 martin message editparttable
1504 1.15 martin {ditez votre table de partitions $2. La table de partitions est :
1505 1.15 martin
1506 1.15 martin }
1507 1.15 martin
1508 1.15 martin message install_flag {I}
1509 1.15 martin message newfs_flag {N}
1510 1.15 martin
1511 1.15 martin message ptn_install {installation}
1512 1.15 martin message ptn_instflag_desc {(I)nstallation, }
1513 1.15 martin
1514 1.22 martin message clone_flag {C}
1515 1.22 martin message clone_flag_desc {, (C)lone}
1516 1.15 martin
1517 1.15 martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1518 1.15 martin message parttype_gpt_short {GPT}
1519 1.15 martin
1520 1.15 martin message ptn_label {Label}
1521 1.15 martin message ptn_uuid {UUID}
1522 1.15 martin message ptn_gpt_type {GPT Type}
1523 1.15 martin message ptn_boot {Boot}
1524 1.15 martin
1525 1.15 martin /* Called with: Example
1526 1.15 martin * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR)
1527 1.15 martin * $1 = short version of $0 MBR
1528 1.15 martin */
1529 1.15 martin message use_partitions_anyway
1530 1.15 martin {Use this partitions anyway}
1531 1.15 martin
1532 1.15 martin message gpt_flags {B}
1533 1.15 martin message gpt_flag_desc {, (B)ootable}
1534 1.15 martin
1535 1.15 martin /* Called with: Example
1536 1.15 martin * $0 = file system type FFSv2
1537 1.15 martin */
1538 1.15 martin message size_ptn_not_mounted {(Other: $0)}
1539 1.17 martin
1540 1.17 martin message running_system {current system}
1541 1.17 martin
1542 1.22 martin message clone_from_elsewhere {Clone external partition(s)}
1543 1.22 martin message select_foreign_part
1544 1.22 martin {Please select an external source partition:}
1545 1.22 martin message select_source_hdr
1546 1.22 martin {Your currently selected source partitions are:}
1547 1.22 martin message clone_with_data {Clone with data}
1548 1.22 martin message select_source_add {Add another partition}
1549 1.22 martin message clone_target_end {Add at end}
1550 1.22 martin message clone_target_hdr
1551 1.22 martin {Insert cloned partitions before:}
1552 1.22 martin message clone_target_disp {cloned partition(s)}
1553 1.23 martin message clone_src_done
1554 1.23 martin {Source selection OK, proceed to target selection}
1555 1.22 martin
1556