msg.mi.fr revision 1.5 1 1.5 roy /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.5 2014/09/22 19:01:02 roy Exp $ */
2 1.1 dholland
3 1.1 dholland /*
4 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 1.1 dholland * All rights reserved.
6 1.1 dholland *
7 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 1.1 dholland *
9 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions
11 1.1 dholland * are met:
12 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior
19 1.1 dholland * written permission.
20 1.1 dholland *
21 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 1.1 dholland *
33 1.1 dholland */
34 1.1 dholland
35 1.1 dholland /* MI Message catalog -- french, machine independent */
36 1.1 dholland
37 1.1 dholland message usage
38 1.2 martin {utilisation: sysinst [-D] [-f fichier_de_dfinition] [-r version] [-C bg:fg]
39 1.1 dholland }
40 1.1 dholland
41 1.1 dholland /*
42 1.1 dholland * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 1.1 dholland * before the locale is set up!
44 1.1 dholland */
45 1.1 dholland message sysinst_message_language
46 1.1 dholland {Messages d'installation en franais}
47 1.1 dholland
48 1.1 dholland message sysinst_message_locale
49 1.1 dholland {fr_FR.ISO8859-15}
50 1.1 dholland
51 1.1 dholland message Yes {Oui}
52 1.1 dholland message No {Non}
53 1.1 dholland message All {Tous}
54 1.1 dholland message Some {Une partie}
55 1.1 dholland message None {Aucun}
56 1.1 dholland message none {aucun}
57 1.1 dholland message OK {OK}
58 1.1 dholland message ok {ok}
59 1.1 dholland message unchanged {non-modifi}
60 1.1 dholland message On {On}
61 1.1 dholland message Off {Off}
62 1.1 dholland message Delete {Supprimer ?}
63 1.1 dholland
64 1.1 dholland message install
65 1.1 dholland {installer}
66 1.1 dholland
67 1.1 dholland message reinstall
68 1.1 dholland {rinstaller des composants de}
69 1.1 dholland
70 1.1 dholland message upgrade
71 1.1 dholland {mise jour}
72 1.1 dholland
73 1.1 dholland message hello
74 1.1 dholland {Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
75 1.1 dholland Cet utilitaire a t conu pour vous aider installer ou mettre jour
76 1.1 dholland NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
77 1.1 dholland Dans les menus suivants, vous pourrez changer de slection, soit en tapant la
78 1.1 dholland lettre en rfrence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
79 1.1 dholland flches du clavier.
80 1.1 dholland La slection courante est active en appuyant sur la touche Entre.
81 1.1 dholland }
82 1.1 dholland
83 1.1 dholland message thanks
84 1.1 dholland {Merci d'utiliser NetBSD !
85 1.1 dholland }
86 1.1 dholland
87 1.1 dholland message installusure
88 1.1 dholland {Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
89 1.1 dholland informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
90 1.1 dholland complte de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
91 1.1 dholland procdure va effectuer les actions suivantes :
92 1.1 dholland a) Partitionner votre disque dur.
93 1.1 dholland b) Crer de nouveaux systmes de fichiers BSD.
94 1.1 dholland c) Installer les diffrents composants.
95 1.1 dholland
96 1.1 dholland (Une fois le partitionnement configur, le systme d'installation vous
97 1.1 dholland demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
98 1.1 dholland disque dur.
99 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer ?
100 1.1 dholland }
101 1.1 dholland
102 1.1 dholland message upgradeusure
103 1.1 dholland {Mise jour de NetBSD sur votre disque dur.
104 1.1 dholland Cela implique des modifications aux informations contenues
105 1.1 dholland sur votre disque dur.
106 1.1 dholland Vous devriez faire une sauvegarde complte de celui-ci avant de
107 1.1 dholland continuer la procdure de mise jour.
108 1.1 dholland Voulez-vous vraiment mettre jour NetBSD ?
109 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette
110 1.1 dholland procdure ne modifie votre disque).
111 1.1 dholland }
112 1.1 dholland
113 1.1 dholland message reinstallusure
114 1.1 dholland {Dcompressons maintenant les composants de NetBSD sur un disque dur
115 1.1 dholland dmarrable.
116 1.1 dholland Cette procdure va rapatrier et dcompresser les composants
117 1.1 dholland sur un disque dmarrable dj partitionnn.
118 1.1 dholland Elle n'inscrit pas de "label" sur le disque,
119 1.1 dholland n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorage et ne modifie
120 1.1 dholland pas les fichiers de configuration existants
121 1.1 dholland (Quittez et choisissez `installer' ou `mettre jour').
122 1.1 dholland Vous devriez dj avoir fait une installation
123 1.1 dholland ou une mise jour avant de dmarrer cette procdure !
124 1.1 dholland
125 1.1 dholland Voulez-vous rellement rinstaller les composants NetBSD ?
126 1.1 dholland (Ceci est le dernier avertissement avant que cette procdure ne commence
127 1.1 dholland modifier vos disques).
128 1.1 dholland }
129 1.1 dholland
130 1.1 dholland message mount_failed
131 1.1 dholland {Le montage du systme de fichiers %s a chou. Continuer ?
132 1.1 dholland }
133 1.1 dholland
134 1.1 dholland message nodisk
135 1.1 dholland {Aucun disque utilisable par NetBSD n'a t trouv.
136 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
137 1.1 dholland }
138 1.1 dholland
139 1.1 dholland message onedisk
140 1.1 dholland {Un seul disque a t trouv : %s. Nous supposons que vous souhaitez
141 1.1 dholland %s NetBSD sur ce dernier.
142 1.1 dholland }
143 1.1 dholland
144 1.1 dholland message ask_disk
145 1.1 dholland {Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
146 1.1 dholland
147 1.1 dholland message Available_disks
148 1.1 dholland {Disques disponibles :}
149 1.1 dholland
150 1.1 dholland message heads
151 1.1 dholland {ttes}
152 1.1 dholland
153 1.1 dholland message sectors
154 1.1 dholland {secteurs}
155 1.1 dholland
156 1.1 dholland message fs_isize
157 1.1 dholland {taille moyenne de fichier (octets)}
158 1.1 dholland
159 1.1 dholland message mountpoint
160 1.1 dholland {point de montage (ou 'aucun')}
161 1.1 dholland
162 1.1 dholland message cylname
163 1.1 dholland {cyl}
164 1.1 dholland
165 1.1 dholland message secname
166 1.1 dholland {sec}
167 1.1 dholland
168 1.1 dholland message megname
169 1.1 dholland {Mo}
170 1.1 dholland
171 1.1 dholland message layout
172 1.1 dholland {NetBSD utilise un "disklabel" BSD pour diviser la portion du disque rserve
173 1.1 dholland NetBSD en plusieurs partitions. Vous devez paramtrer ce dernier.
174 1.1 dholland
175 1.1 dholland Vous pouvez utiliser un diteur afin de prciser la taille des partitions
176 1.1 dholland NetBSD, ou prserver la taille et le contenu des partitions existantes.
177 1.1 dholland
178 1.1 dholland Vous aurez ensuite la possibilit d'diter les champs du disklabel.
179 1.1 dholland
180 1.1 dholland La taille alloue pour NetBSD sur votre disque est de %d Mo.
181 1.1 dholland L'installation standard requiert au moins %d Mo.
182 1.1 dholland L'installation standard avec X requiert au moins %d Mo.
183 1.1 dholland }
184 1.1 dholland
185 1.1 dholland message Choose_your_size_specifier
186 1.1 dholland {Si vous choisissez "Mgaoctets", la taille sera le plus proche de votre
187 1.1 dholland choix possible, arrondi au cylindre-prs.
188 1.1 dholland Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir prcisment
189 1.1 dholland les tailles.
190 1.1 dholland Sur les disques modernes, la taille relle des cylindres est variable
191 1.1 dholland et il y a peu d'intret aligner les partitions sur les cylindres.
192 1.1 dholland Pour les disques plus anciens, il est recommand de choisir des tailles
193 1.1 dholland de partitions arrondies au cylindre-prs, pour plus de performance.
194 1.1 dholland
195 1.1 dholland Choisissez l'unit d'espace disque dsire}
196 1.1 dholland
197 1.1 dholland message ptnsizes
198 1.1 dholland {Vous pouvez dsormais modifier la taille des partitions systme.
199 1.1 dholland Par dfaut, tout l'espace sera allou la partition racine principale,
200 1.1 dholland mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
201 1.1 dholland systmes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers systme additionnels),
202 1.1 dholland /var (fichiers des journaux, etc.)
203 1.1 dholland et /home (regroupant les rpertoires utilisateurs).
204 1.1 dholland
205 1.1 dholland L'espace libre restant sera ajout la partition marque par un '+'.
206 1.1 dholland }
207 1.1 dholland
208 1.1 dholland
209 1.1 dholland message ptnheaders
210 1.1 dholland {
211 1.1 dholland Mo Cylindres Secteurs Systme de fichiers
212 1.1 dholland }
213 1.1 dholland
214 1.1 dholland message askfsmount
215 1.1 dholland {Point de montage ?}
216 1.1 dholland
217 1.1 dholland message askfssize
218 1.1 dholland {Taille pour %s en %s ?}
219 1.1 dholland
220 1.1 dholland message askunits
221 1.1 dholland {Changer d'unit (secteurs/cylindres/Mo)}
222 1.1 dholland
223 1.1 dholland message NetBSD_partition_cant_change
224 1.1 dholland {Partition de NetBSD}
225 1.1 dholland
226 1.1 dholland message Whole_disk_cant_change
227 1.1 dholland {Totalit du disque}
228 1.1 dholland
229 1.1 dholland message Boot_partition_cant_change
230 1.1 dholland {Partition de dmarrage}
231 1.1 dholland
232 1.1 dholland message add_another_ptn
233 1.1 dholland {Ajouter manuellement une nouvelle partition}
234 1.1 dholland
235 1.1 dholland message fssizesok
236 1.1 dholland {Taille de la partition accepte. Libre : espace %d %s, %d partition}
237 1.1 dholland
238 1.1 dholland message fssizesbad
239 1.1 dholland {Rduire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).}
240 1.1 dholland
241 1.1 dholland message startoutsidedisk
242 1.1 dholland {La valeur que vous avez spcifie dpasse les limites du disque.
243 1.1 dholland }
244 1.1 dholland
245 1.1 dholland message endoutsidedisk
246 1.1 dholland {Avec cette valeur, la fin de la partition excde la limite du disque.
247 1.1 dholland La taille de la partition a t tronque %d %s.
248 1.1 dholland }
249 1.1 dholland
250 1.1 dholland message toobigdisklabel
251 1.1 dholland {
252 1.1 dholland Ce disque est trop grand pour qu'une table de partition soit utilise.
253 1.1 dholland Il ne peut donc pas tre utilis en tant que disque dmarrable ou
254 1.1 dholland contenir la partition racine.
255 1.1 dholland Il pourra cependant tre utilis sous NetBSD s'il est manuellement
256 1.1 dholland partitionn utilisant l'outil GPT(8).
257 1.1 dholland }
258 1.1 dholland
259 1.1 dholland message fspart
260 1.1 dholland {Vos partitions NetBSD sont les suivantes :
261 1.1 dholland
262 1.1 dholland }
263 1.1 dholland
264 1.1 dholland message fspart_header
265 1.1 dholland { Dbut %3s Fin %3s Taille %3s Type Newfs Mount Point de montage
266 1.1 dholland --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------------
267 1.1 dholland }
268 1.1 dholland
269 1.1 dholland message fspart_row
270 1.1 dholland {%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
271 1.1 dholland
272 1.1 dholland message show_all_unused_partitions
273 1.1 dholland {Afficher les partitions libres}
274 1.1 dholland
275 1.1 dholland message partition_sizes_ok
276 1.1 dholland {Taille et options des partitions valides}
277 1.1 dholland
278 1.1 dholland message edfspart
279 1.1 dholland {Vous devez d'abord prciser le type de systme de fichiers (FS),
280 1.1 dholland puis les autres valeurs.
281 1.1 dholland
282 1.1 dholland Les valeurs actuelles pour la partition %c sont :
283 1.1 dholland
284 1.1 dholland Mo cylindres secteurs
285 1.1 dholland ------- --------- ---------
286 1.1 dholland
287 1.1 dholland }
288 1.1 dholland
289 1.1 dholland message fstype_fmt
290 1.1 dholland { type de systme de fichiers : %9s}
291 1.1 dholland
292 1.1 dholland message start_fmt
293 1.1 dholland { dbut : %9u %8u%c %9u}
294 1.1 dholland
295 1.1 dholland message size_fmt
296 1.1 dholland { taille : %9u %8u%c %9u}
297 1.1 dholland
298 1.1 dholland message end_fmt
299 1.1 dholland { fin : %9u %8u%c %9u}
300 1.1 dholland
301 1.1 dholland message bsize_fmt
302 1.1 dholland { taille de bloc : %9d bytes}
303 1.1 dholland
304 1.1 dholland message fsize_fmt
305 1.1 dholland { taille de fragment : %9d bytes}
306 1.1 dholland
307 1.1 dholland message isize_fmt
308 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : %9d bytes}
309 1.1 dholland message isize_fmt_dflt
310 1.1 dholland { taille moyenne de fichier : 4 fragments}
311 1.1 dholland
312 1.1 dholland message newfs_fmt
313 1.1 dholland { formatage : %9s}
314 1.1 dholland
315 1.1 dholland message mount_fmt
316 1.1 dholland { montage : %9s}
317 1.1 dholland
318 1.1 dholland message mount_options_fmt
319 1.1 dholland { options de montage : }
320 1.1 dholland
321 1.1 dholland message mountpt_fmt
322 1.1 dholland { Pt de montage : %9s}
323 1.1 dholland
324 1.1 dholland message toggle
325 1.1 dholland {Basculer}
326 1.1 dholland
327 1.1 dholland message restore
328 1.1 dholland {Restaurer les valeurs initiales}
329 1.1 dholland
330 1.1 dholland message Select_the_type
331 1.1 dholland {Slection du type de systme de fichiers}
332 1.1 dholland
333 1.1 dholland message other_types
334 1.1 dholland {autres types}
335 1.1 dholland
336 1.1 dholland message label_size
337 1.1 dholland {%s
338 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir la taille de la partition :
339 1.1 dholland -1 : Utiliser jusqu' la fin de la partie NetBSD du disque
340 1.1 dholland a-%c : Terminer cette partition o la partition X dbute
341 1.1 dholland
342 1.1 dholland taille (%s)}
343 1.1 dholland
344 1.1 dholland message label_offset
345 1.1 dholland {%s
346 1.1 dholland Valeurs spciales pouvant tre utilises pour dfinir le dbut de la partition :
347 1.1 dholland -1 : Commencer au dbut de la partie NetBSD du disque
348 1.1 dholland a-%c : Commencer la suite de la partition prcdente (a ... %c)
349 1.1 dholland
350 1.1 dholland dbut (%s)}
351 1.1 dholland
352 1.1 dholland message invalid_sector_number
353 1.1 dholland {nombre de secteurs invalide
354 1.1 dholland }
355 1.1 dholland
356 1.1 dholland message Select_file_system_block_size
357 1.1 dholland {Slectionnez la taille de bloc du systme de fichiers}
358 1.1 dholland
359 1.1 dholland message Select_file_system_fragment_size
360 1.1 dholland {Slectionnez la taille de fragment du systme de fichiers}
361 1.1 dholland
362 1.1 dholland message packname
363 1.1 dholland {Veuillez donner un nom votre disque.}
364 1.1 dholland
365 1.1 dholland message lastchance
366 1.1 dholland {Nous sommes prts installer NetBSD sur votre disque (%s).
367 1.1 dholland Aucune modification n'a t effectue pour l'instant.
368 1.1 dholland Ceci est votre dernire opportunit pour quitter cette
369 1.1 dholland procdure en laissant votre disque intact.
370 1.1 dholland Souhaitez-vous vraiment continuer ?
371 1.1 dholland }
372 1.1 dholland
373 1.1 dholland message disksetupdone
374 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
375 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
376 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
377 1.1 dholland }
378 1.1 dholland
379 1.1 dholland message disksetupdoneupdate
380 1.1 dholland {La premire partie de la procdure est termine.
381 1.1 dholland Sysinst a crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
382 1.1 dholland puis a procd la vrification de leur intgrit (via fsck).
383 1.1 dholland }
384 1.1 dholland
385 1.1 dholland message openfail
386 1.1 dholland {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
387 1.1 dholland }
388 1.1 dholland
389 1.1 dholland message mountfail
390 1.1 dholland {Le montage de /dev/%s%c sur %s a chou.
391 1.1 dholland }
392 1.1 dholland
393 1.1 dholland message extractcomplete
394 1.1 dholland {L'extraction des composants slectionns de NetBSD-@@VERSION@@
395 1.1 dholland est complte.
396 1.1 dholland Le systme peut dsormais dmarrer directement depuis le disque.
397 1.1 dholland Pour complter l'installation, Sysinst va maintenant vous
398 1.1 dholland permettre d'effectuer quelques rglages essentiels.
399 1.1 dholland }
400 1.1 dholland
401 1.1 dholland message instcomplete
402 1.1 dholland {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termine. L'ordinateur va
403 1.1 dholland redmarrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
404 1.1 dholland d'installation (INSTALL) pour apprendre bien configurer votre
405 1.1 dholland systme.
406 1.1 dholland
407 1.1 dholland Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
408 1.1 dholland du compte root et de paramtrer /etc/rc.conf selon vos besoins.
409 1.1 dholland Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
410 1.1 dholland au besoin.
411 1.1 dholland }
412 1.1 dholland
413 1.1 dholland message unpackcomplete
414 1.1 dholland {La mise jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termine.
415 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
416 1.1 dholland bien configurer votre systme.
417 1.1 dholland
418 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
419 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
420 1.1 dholland }
421 1.1 dholland
422 1.1 dholland message upgrcomplete
423 1.1 dholland { L'installation des composants supplmentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
424 1.1 dholland termine.
425 1.1 dholland Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
426 1.1 dholland bien configurer votre systme.
427 1.1 dholland
428 1.1 dholland Vous devez diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
429 1.1 dholland "RC_CONFIGURED=yes" pour redmarrer en mode multi-utilisateur.
430 1.1 dholland }
431 1.1 dholland
432 1.1 dholland message distmedium
433 1.1 dholland {Votre disque est maintenant prt recevoir le coeur du systme
434 1.1 dholland et ses diffrents composants annexes.
435 1.1 dholland Comme indiqu dans le document d'installation, vous avez
436 1.1 dholland plusieurs possibilits.
437 1.1 dholland Pour une installation via NFS ou FTP, vous devez tre
438 1.1 dholland connect un rseau et avoir accs au serveur requis.
439 1.1 dholland
440 1.1 dholland Composant slectionn : %d, trait : %d. Prochain composant : %s.
441 1.1 dholland
442 1.1 dholland }
443 1.1 dholland
444 1.1 dholland message distset
445 1.1 dholland {La distribution de NetBSD est divise en plusieurs composants.
446 1.1 dholland Certains sont indispensables.
447 1.1 dholland Trois types d'installations vous sont proposs : complte, minimale ou
448 1.1 dholland personnalise.
449 1.1 dholland }
450 1.1 dholland
451 1.1 dholland message ftpsource
452 1.1 dholland {Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), rpertoire, nom
453 1.1 dholland d'utilisateur et mot de passe.
454 1.1 dholland Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
455 1.1 dholland Le rpertoire contenant les composants doit tre dfini par
456 1.1 dholland rapport au rpertoire de base, et contenir chaque composant sous
457 1.1 dholland la forme de fichiers .tgz
458 1.1 dholland
459 1.1 dholland }
460 1.1 dholland
461 1.1 dholland message email
462 1.1 dholland {adresse de courriel}
463 1.1 dholland
464 1.1 dholland message dev
465 1.1 dholland {priphrique}
466 1.1 dholland
467 1.1 dholland message nfssource
468 1.1 dholland {Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le rpertoire contenant
469 1.1 dholland les fichiers d'installation.
470 1.1 dholland Ce rpertoire doit tre export via NFS, et contenir ces fichiers
471 1.1 dholland sa racine mme.
472 1.1 dholland
473 1.1 dholland }
474 1.1 dholland
475 1.1 dholland message floppysource
476 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du lecteur de disquette utiliser.
477 1.1 dholland Les fichiers d'installation devront se trouver la racine
478 1.1 dholland de chaque disquette.
479 1.1 dholland
480 1.1 dholland }
481 1.1 dholland
482 1.1 dholland message cdromsource
483 1.1 dholland {Veuillez spficier le nom du lecteur CD-ROM utiliser,
484 1.1 dholland ainsi que le nom du rpertoire contenant les fichiers d'installation.
485 1.1 dholland Ils doivent tre placs sa racine, sous la forme de fichiers
486 1.1 dholland tgz.
487 1.1 dholland
488 1.1 dholland }
489 1.1 dholland
490 1.1 dholland
491 1.1 dholland message Available_cds
492 1.1 dholland {CD-ROM disponibles}
493 1.1 dholland
494 1.1 dholland message ask_cd
495 1.1 dholland {Plusieurs CD-ROM ont t trouvs. Slectionnez celui contenant le systme
496 1.1 dholland d'installation de NetBSD.}
497 1.1 dholland
498 1.1 dholland message cd_path_not_found
499 1.1 dholland {Les archives d'installation ne peuvent tre trouves l'emplacement spcifi
500 1.1 dholland sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le priphrique et le chemin sont les bons.}
501 1.1 dholland
502 1.1 dholland message localfssource
503 1.1 dholland {Veuillez spcifier le nom du priphrique local (qui ne doit pas
504 1.1 dholland tre mont) utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
505 1.1 dholland d'installation sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
506 1.1 dholland
507 1.1 dholland }
508 1.1 dholland
509 1.1 dholland message localdir
510 1.1 dholland {Veuillez spcificer le nom du rpertoire local (dj mont)
511 1.1 dholland o se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
512 1.1 dholland la racine du rpertoire, sous la forme de fichiers tgz.
513 1.1 dholland
514 1.1 dholland }
515 1.1 dholland
516 1.1 dholland message filesys
517 1.1 dholland {systme de fichiers}
518 1.1 dholland
519 1.1 dholland message nonet
520 1.1 dholland {Aucune interface rseau utilisable n'a t trouve.
521 1.1 dholland Retour au menu prcdent.
522 1.1 dholland }
523 1.1 dholland
524 1.1 dholland message netup
525 1.1 dholland {Les interfaces rseau suivantes sont utilisables : %s
526 1.1 dholland Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
527 1.1 dholland }
528 1.1 dholland
529 1.1 dholland message asknetdev
530 1.2 martin {Quelle interface doit tre utilise ?}
531 1.1 dholland
532 1.2 martin message netdevs
533 1.2 martin {Interfaces disponibles}
534 1.1 dholland
535 1.1 dholland message netinfo
536 1.1 dholland {Veuillez rpondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
537 1.1 dholland votre interface rseau :
538 1.1 dholland
539 1.1 dholland }
540 1.1 dholland
541 1.1 dholland message net_domain
542 1.1 dholland {Votre nom de domaine}
543 1.1 dholland
544 1.1 dholland message net_host
545 1.1 dholland {Votre nom d'ordinateur}
546 1.1 dholland
547 1.1 dholland message net_ip
548 1.1 dholland {Votre adresse IPv4}
549 1.1 dholland
550 1.1 dholland message net_srv_ip
551 1.1 dholland {Adresse IPv4 du serveur}
552 1.1 dholland
553 1.1 dholland message net_mask
554 1.1 dholland {Votre masque de rseau (IPv4)}
555 1.1 dholland
556 1.1 dholland message net_namesrv
557 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
558 1.1 dholland
559 1.1 dholland message net_defroute
560 1.1 dholland {Adresse IPv4 de votre passerelle}
561 1.1 dholland
562 1.1 dholland message net_media
563 1.1 dholland {Type de rseau (mdia)}
564 1.1 dholland
565 1.1 dholland message netok
566 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes :
567 1.1 dholland
568 1.4 roy Nom de domaine (DNS) : %s
569 1.4 roy Nom d'ordinateur : %s
570 1.4 roy Adresse du serveur de noms : %s
571 1.4 roy Interface rseau : %s
572 1.4 roy Type de rseau (mdia) %s
573 1.4 roy Adresse IPv4 : %s
574 1.4 roy Masque de sous-rseau : %s
575 1.4 roy Adresse IPv4 de la passerelle : %s
576 1.1 dholland }
577 1.1 dholland
578 1.1 dholland message netok_slip
579 1.1 dholland {Vous avez spcifi les valeurs suivantes. tes-vous d'accord ?
580 1.1 dholland
581 1.4 roy Nom de domaine (DNS) : %s
582 1.4 roy Nom d'ordinateur : %s
583 1.4 roy Adresse du serveur de noms : %s
584 1.4 roy Interface rseau : %s
585 1.4 roy Type de rseau (mdia) : %s
586 1.4 roy Adresse IPv4 : %s
587 1.4 roy Adresse IPv4 du serveur : %s
588 1.4 roy Masque de sous-rseau : %s
589 1.4 roy Adresse IPv4 de la passerelle : %s
590 1.1 dholland }
591 1.1 dholland
592 1.1 dholland message netokv6
593 1.4 roy {Auto-configuration IPv6 : %s
594 1.1 dholland }
595 1.1 dholland
596 1.1 dholland message netok_ok
597 1.1 dholland {Les valeurs sont-elles correctes ?}
598 1.1 dholland
599 1.1 dholland message slattach {
600 1.1 dholland Entrez les "flags" slattach
601 1.1 dholland }
602 1.1 dholland
603 1.1 dholland message wait_network
604 1.1 dholland {
605 1.1 dholland Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
606 1.1 dholland }
607 1.1 dholland
608 1.1 dholland message resolv
609 1.1 dholland {
610 1.1 dholland Impossible de crer le fichier /etc/resolv.conf
611 1.1 dholland chec de l'installation.
612 1.1 dholland }
613 1.1 dholland
614 1.1 dholland message realdir
615 1.1 dholland {
616 1.1 dholland Impossible de dplacer le rpertoire %s/%s
617 1.1 dholland chec de l'installation.
618 1.1 dholland }
619 1.1 dholland
620 1.1 dholland message delete_xfer_file
621 1.1 dholland {
622 1.1 dholland Effacer aprs l'installation
623 1.1 dholland }
624 1.1 dholland
625 1.1 dholland message notarfile
626 1.1 dholland {Le composant %s n'existe pas.}
627 1.1 dholland
628 1.1 dholland message endtarok
629 1.1 dholland {
630 1.1 dholland Tous les composants sont installs. Veuillez appuyer sur la touche
631 1.1 dholland Entre pour continuer.
632 1.1 dholland }
633 1.1 dholland
634 1.1 dholland message endtar
635 1.1 dholland {
636 1.1 dholland L'installation des composants est termine. Toutefois, un ou plusieurs
637 1.1 dholland problmes sont survenus au cours de leur extraction.
638 1.1 dholland
639 1.1 dholland Vous avez slectionn %d composants. %d n'ont pu tre installs,
640 1.1 dholland et %d ont t ignors la suite d'erreurs.
641 1.1 dholland
642 1.1 dholland Sur les %d composants traits, %d ont pu tre installs et
643 1.1 dholland %d ont provoqu une erreur.
644 1.1 dholland
645 1.1 dholland Veuillez vrifier l'intgrit des fichiers d'installation et leur
646 1.1 dholland emplacement, puis essayez nouveau via une rinstallation de composants,
647 1.1 dholland depuis le menu principal.
648 1.1 dholland }
649 1.1 dholland
650 1.1 dholland message abort
651 1.1 dholland {
652 1.1 dholland Votre slection ne permet pas l'installation de NetBSD.
653 1.1 dholland Annulation de l'installation.
654 1.1 dholland }
655 1.1 dholland
656 1.1 dholland message abortinst
657 1.1 dholland {
658 1.1 dholland L'instalation des composants de NetBSD n'est pas complte.
659 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
660 1.1 dholland chec de l'installation.
661 1.1 dholland }
662 1.1 dholland
663 1.1 dholland message abortupgr
664 1.1 dholland {
665 1.1 dholland La mise jour des composants de NetBSD n'est pas complte.
666 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
667 1.1 dholland chec de l'installation.
668 1.1 dholland }
669 1.1 dholland
670 1.1 dholland message abortunpack
671 1.1 dholland {
672 1.1 dholland L'installation des composants supplmentaires n'est pas complte.
673 1.1 dholland Vous allez devoir recommencer, ou terminer la main.
674 1.1 dholland Essayez de choisir une source diffrente pour les fichiers
675 1.1 dholland d'installation.
676 1.1 dholland }
677 1.1 dholland
678 1.1 dholland message createfstab
679 1.1 dholland {
680 1.1 dholland Impossible de crer /mnt/etc/fstab
681 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
682 1.1 dholland chec de l'installation.
683 1.1 dholland }
684 1.1 dholland
685 1.1 dholland message noetcfstab
686 1.1 dholland {
687 1.1 dholland Le fichier /etc/fstab n'est pas prsent sur le disque cible %s
688 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
689 1.1 dholland chec de l'installation.
690 1.1 dholland }
691 1.1 dholland
692 1.1 dholland message badetcfstab
693 1.1 dholland {
694 1.1 dholland Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab prsent sur
695 1.1 dholland le disque cible %s
696 1.1 dholland Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
697 1.1 dholland chec de l'installation.
698 1.1 dholland }
699 1.1 dholland
700 1.1 dholland message X_oldexists
701 1.1 dholland {
702 1.1 dholland Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient dj
703 1.1 dholland un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
704 1.1 dholland ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
705 1.1 dholland recommencer.
706 1.1 dholland Vous pouvez dmarrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
707 1.1 dholland de faire cette modification.
708 1.1 dholland Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise jour et
709 1.1 dholland il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise jour
710 1.1 dholland incomplte, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
711 1.1 dholland %s/bin/X.old jusqu' %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
712 1.1 dholland
713 1.1 dholland Arrt de la mise jour.
714 1.1 dholland }
715 1.1 dholland
716 1.1 dholland
717 1.1 dholland message netnotup
718 1.1 dholland {
719 1.1 dholland Un problme est survenu lors de la configuration de votre interface
720 1.1 dholland rseau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
721 1.1 dholland rpondre aux pings.
722 1.1 dholland Souhaitez-vous configurer nouveau les paramtres de votre
723 1.1 dholland connexion rseau ?
724 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
725 1.1 dholland }
726 1.1 dholland
727 1.1 dholland message netnotup_continueanyway
728 1.1 dholland {
729 1.1 dholland Souhaitez-vous poursuivre malgr tout le processus d'installation
730 1.1 dholland et supposer que le rseau fonctionne correctement ?
731 1.1 dholland (un refus provoquera l'arrt de la procdure d'installation)
732 1.1 dholland }
733 1.1 dholland
734 1.1 dholland message makedev
735 1.1 dholland {Cration des fichiers des priphriques ...
736 1.1 dholland }
737 1.1 dholland
738 1.1 dholland message badfs
739 1.1 dholland {
740 1.1 dholland /dev/%s%c ne semble pas tre un systme de fichiers BSD, ou
741 1.1 dholland la vrification de son intgrit par fsck a chou, code d'erreur %d.
742 1.1 dholland
743 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer mise jour?
744 1.1 dholland }
745 1.1 dholland
746 1.1 dholland message rootmissing
747 1.1 dholland {
748 1.1 dholland Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
749 1.1 dholland }
750 1.1 dholland
751 1.1 dholland message badroot
752 1.1 dholland {
753 1.1 dholland La vrification de l'intgrit du nouveau systme de fichiers a chou.
754 1.1 dholland Avez-vous bien install tous les composants indispensables ?
755 1.1 dholland }
756 1.1 dholland
757 1.1 dholland message fd_type
758 1.1 dholland {Systme de fichiers de la disquette}
759 1.1 dholland
760 1.1 dholland message fdnotfound
761 1.1 dholland {
762 1.1 dholland Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
763 1.1 dholland }
764 1.1 dholland
765 1.1 dholland message fdremount
766 1.1 dholland {
767 1.1 dholland Impossible de monter la disquette correctement.
768 1.1 dholland }
769 1.1 dholland
770 1.1 dholland message fdmount
771 1.1 dholland {
772 1.1 dholland Veuillez insrer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
773 1.1 dholland
774 1.1 dholland Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
775 1.1 dholland choisir "Ensemble termin" pour mettre un terme ce traitement.
776 1.1 dholland Slectionnez "Annuler la rcupration" pour revenir au menu
777 1.1 dholland de slection du mdia d'installation.
778 1.1 dholland }
779 1.1 dholland
780 1.1 dholland message mntnetconfig
781 1.1 dholland {
782 1.1 dholland Souhaitez-vous conserver les rglages rseaux aprs le redmarrage
783 1.1 dholland du systme que nous venons d'installer ?
784 1.1 dholland }
785 1.1 dholland
786 1.1 dholland message cur_distsets
787 1.1 dholland {
788 1.1 dholland Slectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
789 1.1 dholland }
790 1.1 dholland
791 1.1 dholland message cur_distsets_header
792 1.1 dholland { Composant Installer?
793 1.1 dholland ------------------------------------ ----------
794 1.1 dholland }
795 1.1 dholland
796 1.1 dholland message set_base
797 1.1 dholland {Base}
798 1.1 dholland
799 1.1 dholland message set_system
800 1.1 dholland {Systme (/etc)}
801 1.1 dholland
802 1.1 dholland message set_compiler
803 1.1 dholland {Outils de dveloppement}
804 1.1 dholland
805 1.1 dholland message set_games
806 1.1 dholland {Jeux}
807 1.1 dholland
808 1.1 dholland message set_man_pages
809 1.1 dholland {Pages de manuel}
810 1.1 dholland
811 1.1 dholland message set_misc
812 1.1 dholland {Divers}
813 1.1 dholland
814 1.1 dholland message set_modules
815 1.1 dholland {Modules du noyau}
816 1.1 dholland
817 1.1 dholland message set_tests
818 1.1 dholland {Programmes de test}
819 1.1 dholland
820 1.1 dholland message set_text_tools
821 1.1 dholland {Outils de manipulation de texte}
822 1.1 dholland
823 1.1 dholland message set_X11
824 1.1 dholland {X11}
825 1.1 dholland
826 1.1 dholland message set_X11_base
827 1.1 dholland {X11 base et clients}
828 1.1 dholland
829 1.1 dholland message set_X11_etc
830 1.1 dholland {X11 configuration}
831 1.1 dholland
832 1.1 dholland message set_X11_fonts
833 1.1 dholland {X11 polices}
834 1.1 dholland
835 1.1 dholland message set_X11_servers
836 1.1 dholland {X11 serveurs}
837 1.1 dholland
838 1.1 dholland message set_X11_prog
839 1.1 dholland {X11 dveloppement}
840 1.1 dholland
841 1.1 dholland message set_source
842 1.1 dholland {Code source et dbogage}
843 1.1 dholland
844 1.1 dholland message set_syssrc
845 1.1 dholland {Sources du noyeau}
846 1.1 dholland
847 1.1 dholland message set_src
848 1.1 dholland {Sources de la Base}
849 1.1 dholland
850 1.1 dholland message set_sharesrc
851 1.1 dholland {Sources de partage (Share)}
852 1.1 dholland
853 1.1 dholland message set_gnusrc
854 1.1 dholland {Sources des composants GNU}
855 1.1 dholland
856 1.1 dholland message set_xsrc
857 1.1 dholland {Sources X11}
858 1.1 dholland
859 1.1 dholland message set_debug
860 1.1 dholland {Symboles de dbogage}
861 1.1 dholland
862 1.1 dholland message set_xdebug
863 1.1 dholland {Symboles de dbogage X11}
864 1.1 dholland
865 1.1 dholland message cur_distsets_row
866 1.1 dholland {%-33s %3s}
867 1.1 dholland
868 1.1 dholland message select_all
869 1.1 dholland {Slectionner tous les composants}
870 1.1 dholland
871 1.1 dholland message select_none
872 1.1 dholland {Dselectionner tous les composants}
873 1.1 dholland
874 1.1 dholland message install_selected_sets
875 1.1 dholland {Installer les composants slectionns}
876 1.1 dholland
877 1.1 dholland
878 1.1 dholland message tarerror
879 1.1 dholland {
880 1.1 dholland Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
881 1.1 dholland Certains fichiers n'ayant pu tre extraits correctement,
882 1.1 dholland le systme n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
883 1.1 dholland correctement.
884 1.1 dholland
885 1.1 dholland Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
886 1.1 dholland }
887 1.1 dholland
888 1.1 dholland message must_be_one_root
889 1.1 dholland {
890 1.1 dholland Une seule partition peut tre monte en tant que racine, dite "/".
891 1.1 dholland }
892 1.1 dholland
893 1.1 dholland message partitions_overlap
894 1.1 dholland {Les partitions %c et %c s'empitent l'une sur l'autre.}
895 1.1 dholland
896 1.1 dholland message No_Bootcode
897 1.1 dholland {Pas de programme de dmarrage trouv sur la partition racine}
898 1.1 dholland
899 1.1 dholland message cannot_ufs2_root
900 1.1 dholland {Le systme de fichiers de la partition racine ne peut pas tre FFSv2 car le
901 1.1 dholland chargeur de dmarrage ne le supporte pas.}
902 1.1 dholland
903 1.1 dholland message edit_partitions_again
904 1.1 dholland {
905 1.1 dholland Vous pouvez diter la table de partitions la main, ou abandonner et
906 1.1 dholland retourner au menu principal.
907 1.1 dholland
908 1.1 dholland Souhaitez-vous diter nouveau la table de partitions ?
909 1.1 dholland }
910 1.1 dholland
911 1.1 dholland message config_open_error
912 1.1 dholland {
913 1.1 dholland Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s.\n
914 1.1 dholland }
915 1.1 dholland
916 1.1 dholland message choose_timezone
917 1.1 dholland {
918 1.1 dholland Veuillez slectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
919 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour confirmer votre choix.
920 1.1 dholland Appuyez sur "x" puis sur Entre pour valider la slection en cours.
921 1.1 dholland
922 1.1 dholland Par dfaut : %s
923 1.1 dholland Slection actuelle : %s
924 1.1 dholland Heure locale : %s %s
925 1.1 dholland }
926 1.1 dholland
927 1.1 dholland message tz_back
928 1.1 dholland { Retour la liste principale des fuseaux horaires}
929 1.1 dholland
930 1.1 dholland message swapactive
931 1.1 dholland {
932 1.1 dholland Le disque slectionn dispose d'une partition d'change (swap) qui
933 1.1 dholland est peut tre en cours d'utilisation, en particulier si votre systme
934 1.1 dholland dispose de peu de mmoire.
935 1.1 dholland Le repartitionnement de votre disque requiert la dsactivation de cette
936 1.1 dholland partition. Prenez garde ! Cette opration peut entraner des erreurs.
937 1.1 dholland Si cela survient, vous devrez alors redmarrer et tenter nouveau.
938 1.1 dholland }
939 1.1 dholland
940 1.1 dholland message swapdelfailed
941 1.1 dholland {
942 1.1 dholland Sysinst n'a pas pu dsactiver la partition d'change (swap) prsente
943 1.1 dholland sur le disque cible pour l'installation. Vous devez redmarrer et tenter
944 1.1 dholland nouveau.
945 1.1 dholland }
946 1.1 dholland
947 1.1 dholland message rootpw
948 1.1 dholland {
949 1.1 dholland Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a t dfini.
950 1.1 dholland Nous vous recommandons de spficier un mot de passe maintenant.
951 1.1 dholland
952 1.1 dholland Le souhaitez-vous ?
953 1.1 dholland }
954 1.1 dholland
955 1.1 dholland message rootsh
956 1.1 dholland {
957 1.1 dholland Spcifiez le shell par dfaut qui sera utilis par l'utilisateur "root".
958 1.1 dholland Par dfaut, il s'agit de /bin/sh
959 1.1 dholland }
960 1.1 dholland
961 1.1 dholland message no_root_fs
962 1.1 dholland {
963 1.1 dholland Aucune partition racine n'est actuellement dfinie. Vous devez au moins
964 1.1 dholland dfinir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
965 1.1 dholland
966 1.1 dholland Appuyez sur la touche Entre pour continuer.
967 1.1 dholland }
968 1.1 dholland
969 1.1 dholland message Pick_an_option {Choisissez une option activer/dsactiver}
970 1.1 dholland message Scripting {Scripting}
971 1.1 dholland message Logging {Journal}
972 1.1 dholland
973 1.1 dholland message Status {Statut : }
974 1.1 dholland message Command {Commande : }
975 1.1 dholland message Running {En cours d'excution}
976 1.1 dholland message Finished {Termine}
977 1.1 dholland message Command_failed {chec}
978 1.1 dholland message Command_ended_on_signal {Commande termine par un signal}
979 1.1 dholland
980 1.1 dholland
981 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
982 1.1 dholland message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
983 1.1 dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
984 1.1 dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise jour de NetBSD sur disque dur}
985 1.1 dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Rinstaller ou installer de nouveaux composants}
986 1.1 dholland message Reboot_the_computer {Redmarrer l'ordinateur}
987 1.1 dholland message Utility_menu {Utilitaires}
988 1.1 dholland message Config_menu {Configuration}
989 1.2 martin message exit_menu_generic {Quitter}
990 1.1 dholland message exit_utility_menu {Quitter}
991 1.1 dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
992 1.1 dholland message Run_bin_sh {Excuter /bin/sh}
993 1.1 dholland message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
994 1.1 dholland message Configure_network {Configurer le rseau}
995 1.1 dholland message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
996 1.1 dholland message Logging_functions {Journaux}
997 1.1 dholland message Halt_the_system {Arrter le systme}
998 1.1 dholland message yes_or_no {oui ou non?}
999 1.1 dholland message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entre pour continuer}
1000 1.1 dholland message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation dsir}
1001 1.1 dholland message Set_Sizes {Spcifier les tailles des partitions NetBSD}
1002 1.1 dholland message Use_Existing {Utiliser les partitions existantes}
1003 1.1 dholland message Megabytes {Mgaoctets}
1004 1.1 dholland message Cylinders {Cylindres}
1005 1.1 dholland message Sectors {Secteurs}
1006 1.1 dholland message Select_medium {Slection du mdia d'installation}
1007 1.1 dholland message ftp {FTP}
1008 1.1 dholland message http {HTTP}
1009 1.1 dholland message nfs {NFS}
1010 1.1 dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
1011 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */
1012 1.1 dholland .else
1013 1.1 dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
1014 1.1 dholland .endif
1015 1.1 dholland message floppy {Disquette}
1016 1.1 dholland message local_fs {Systme de fichiers non-mont}
1017 1.1 dholland message local_dir {Rpertoire local mont}
1018 1.1 dholland message Select_your_distribution {Slection de la distribution}
1019 1.1 dholland message Full_installation {Installation complte}
1020 1.1 dholland message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1021 1.1 dholland message Minimal_installation {Installation minimale}
1022 1.1 dholland message Custom_installation {Installation personnalise}
1023 1.1 dholland message hidden {** cach **}
1024 1.1 dholland message Host {Serveur FTP}
1025 1.1 dholland message Base_dir {Rpertoire de base}
1026 1.1 dholland message Set_dir_bin {Rpertoire des composants binaire}
1027 1.1 dholland message Set_dir_src {Rpertoire des composants source}
1028 1.1 dholland message Xfer_dir {Rpertoire de transfert}
1029 1.1 dholland message User {Utilisateur}
1030 1.1 dholland message Password {Mot de passe}
1031 1.1 dholland message Proxy {Proxy}
1032 1.1 dholland message Get_Distribution {Rcuprer la distribution}
1033 1.1 dholland message Continue {Continuer}
1034 1.1 dholland message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1035 1.1 dholland message Try_again {Ressayer}
1036 1.1 dholland message Set_finished {Extraction termine}
1037 1.1 dholland message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1038 1.1 dholland message Skip_group {Sauter ce groupe}
1039 1.1 dholland message Abandon {Abandonner l'installation}
1040 1.1 dholland message Abort_fetch {Annuler la rcupration}
1041 1.1 dholland message Device {Priphrique}
1042 1.1 dholland message File_system {Systme de fichiers}
1043 1.5 roy message Select_DNS_server { Choisissez un serveur de noms :}
1044 1.1 dholland message other {autre }
1045 1.4 roy message Perform_autoconfiguration {Configurer automatiquement ?}
1046 1.1 dholland message Root_shell {Shell du compte "root"}
1047 1.2 martin message Color_scheme {Jeu de couleurs}
1048 1.2 martin message White_on_black {Blanc sur noir}
1049 1.2 martin message Black_on_white {Noir sur blanc}
1050 1.2 martin message White_on_blue {Blanc sur bleu}
1051 1.2 martin message Green_on_black {Vert sur noir}
1052 1.1 dholland message User_shell {Shell du compte "user"}
1053 1.1 dholland
1054 1.1 dholland .if AOUT2ELF
1055 1.1 dholland message aoutfail
1056 1.1 dholland {
1057 1.1 dholland Le rpertoire o se situent les anciennes librairies a.out doit tre
1058 1.1 dholland dplac. Veuillez suivre la procdure de mise jour et bien
1059 1.1 dholland vrifier que tous les sytmes de fichiers sont monts.
1060 1.1 dholland }
1061 1.1 dholland
1062 1.1 dholland message emulbackup
1063 1.1 dholland {
1064 1.1 dholland Le rpertoire /emul/aout ou /emul est prsent sur le disque mais
1065 1.1 dholland pointe vers un rpertoire non mont. Nous l'avons renomm en lui ajoutant
1066 1.1 dholland l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin l'installation ou la mise jour,
1067 1.1 dholland vous devrez fusionner manuellement le nouveau rpertoire avec l'ancien
1068 1.1 dholland /emul/aout.
1069 1.1 dholland }
1070 1.1 dholland .endif
1071 1.1 dholland
1072 1.1 dholland message oldsendmail
1073 1.1 dholland {
1074 1.1 dholland Sendmail n'est plus distribu dans cette version de NetBSD, le MTA par dfaut
1075 1.1 dholland etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1076 1.1 dholland configur pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre jour le fichier
1077 1.1 dholland /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix la place ? Si vous
1078 1.1 dholland choisissez "Non", vous devrez mettre jour /etc/mailer.conf manuellement
1079 1.1 dholland afin que vos courriels soient traits correctement.
1080 1.1 dholland }
1081 1.1 dholland
1082 1.1 dholland message license
1083 1.1 dholland {Afin d'utiliser l'interface rseau : %s, vous devez accepter la licence
1084 1.1 dholland contenue dans le fichier %s.
1085 1.1 dholland Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1086 1.1 dholland Aprs l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1087 1.1 dholland
1088 1.1 dholland message binpkg
1089 1.1 dholland {Afin de configurer le systme de paquetages binaires, choisissez
1090 1.1 dholland l'emplacement rseau o les paquetages se trouvent. Une fois le systme
1091 1.1 dholland redmarr, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et amnager des
1092 1.1 dholland paquetages additionnels.}
1093 1.1 dholland
1094 1.1 dholland message pkgpath
1095 1.1 dholland {Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, rpertoire,
1096 1.1 dholland utilisateur et mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp",
1097 1.1 dholland un mot de passe n'est pas requis.
1098 1.1 dholland
1099 1.1 dholland }
1100 1.1 dholland message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a chou. Continuer ?}
1101 1.1 dholland message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a t sauvegarde jusqu' %s.}
1102 1.1 dholland message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a chou.}
1103 1.1 dholland message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a chou.}
1104 1.1 dholland message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1105 1.1 dholland message configure_prior {configurer une installation existante de}
1106 1.1 dholland message configure {configurer}
1107 1.1 dholland message change {changer}
1108 1.1 dholland message password_set {Dfinir le mot de passe}
1109 1.1 dholland message YES {OUI}
1110 1.1 dholland message NO {NON}
1111 1.1 dholland message DONE {TERMINER}
1112 1.1 dholland message abandoned {Abandonne}
1113 1.1 dholland message empty {***VIDE***}
1114 1.1 dholland message timezone {Fuseau horaire}
1115 1.1 dholland message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1116 1.1 dholland message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1117 1.1 dholland message enable_sshd {Activer sshd}
1118 1.1 dholland message enable_ntpd {Activer ntpd}
1119 1.1 dholland message run_ntpdate {Executer ntpdate au dmarrage}
1120 1.1 dholland message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1121 1.2 martin message enable_xdm {Activer xdm}
1122 1.2 martin message enable_cgd {Activer cgd}
1123 1.2 martin message enable_lvm {Activer lvm}
1124 1.2 martin message enable_raid {Activer raidframe}
1125 1.1 dholland message add_a_user {Add a user}
1126 1.1 dholland message configmenu {Configurer les items suivants si ncssaire.}
1127 1.1 dholland message doneconfig {Configuration termine}
1128 1.1 dholland message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre jour le sommaire des paquetages}
1129 1.1 dholland message binpkg_installed
1130 1.1 dholland {Votre systme est maintenant configur pour utiliser pkgin afin d'installer
1131 1.1 dholland des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez :
1132 1.1 dholland
1133 1.1 dholland pkgin install <packagename>
1134 1.1 dholland
1135 1.1 dholland partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de dtails.}
1136 1.1 dholland message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1137 1.1 dholland message pkgsrc
1138 1.1 dholland {L'installation de pkgsrc ncssite l'extraction d'une archive obtenue
1139 1.1 dholland par le rseau.
1140 1.1 dholland Voici les configurations actuelles pour : serveur, rpertoire, utilisateur et
1141 1.1 dholland mot de passe qui seront utiliss. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1142 1.1 dholland n'est pas requis.
1143 1.1 dholland
1144 1.1 dholland }
1145 1.1 dholland message Pkgsrc_dir {Rpertoire pkgsrc}
1146 1.1 dholland message get_pkgsrc
1147 1.1 dholland {Obtenir et extraire pkgsrc afin de compiler des paquetages partir des sources}
1148 1.1 dholland message retry_pkgsrc_network {La configuration du rseau a chou. Ressayer ?}
1149 1.1 dholland message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1150 1.2 martin message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg}
1151 1.1 dholland message pkgin_failed
1152 1.1 dholland {L'installation de pkgin a chou, peut-tre parce que son paquetage binaire
1153 1.1 dholland n'existe pas. Vrifiez le chemin et essayez nouveau.}
1154 1.1 dholland message failed {chou}
1155 1.2 martin
1156 1.2 martin
1157 1.2 martin message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
1158 1.2 martin message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
1159 1.2 martin message partman {Partitionnement tendue}
1160 1.2 martin message editbsdpart {Modifier les partitions BSD}
1161 1.2 martin message editmbr {Modifiez et enregistrez MBR}
1162 1.2 martin message switchgpt {Mettre GPT}
1163 1.2 martin message switchmbr {Basculer vers MBR}
1164 1.2 martin message renamedisk {Dfinir le nom du disque}
1165 1.2 martin message fmtasraid {Format en RAID}
1166 1.2 martin message fmtaslvm {Format de LVM PV}
1167 1.2 martin message encrypt {Crypter}
1168 1.2 martin message setbootable {Drapeau d'amorage}
1169 1.2 martin message erase {Fonction d'effacement scuris}
1170 1.2 martin message undo {Annuler les changements}
1171 1.2 martin message unconfig {Annulation de la configuration}
1172 1.2 martin message edit {diter}
1173 1.2 martin message doumount {Groupe umount}
1174 1.2 martin message fillzeros {Remplir de zros}
1175 1.2 martin message fillrandom {Remplissez par des donnes alatoires}
1176 1.2 martin message fillcrypto {Remplissez par crypto donnes}
1177 1.2 martin message raid0 {0 - Pas de parit, l'entrelacement seulement simple.}
1178 1.2 martin message raid1 {1 - Mirroring. La parit est le miroir.}
1179 1.2 martin message raid4 {4 - Entrelacement avec parit stockes sur le dernier composant. component.}
1180 1.2 martin message raid5 {5 - Entrelacement avec parit tous les composants. components.}
1181 1.2 martin
1182 1.2 martin message fremove {ENLEVER}
1183 1.2 martin message remove {Supprimer}
1184 1.2 martin message add {Ajouter}
1185 1.2 martin message auto {auto}
1186 1.2 martin
1187 1.2 martin message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque. Voulez-vous continuer? want to continue?}
1188 1.2 martin message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?}
1189 1.2 martin message cantsave {Aucune modification ne peut tre sauv.}
1190 1.2 martin message noroot {Aucune partition racine dfini, ne peut pas continuer \n continue\n}
1191 1.2 martin message wannaunblock {L'appareil est bloqu. Voulez-vous forcer le dbloquer et continuer? unblock it and continue?}
1192 1.2 martin message wannatry {Voulez-vous essayer?}
1193 1.2 martin message create_cgd {Le volume cryptographique Crer (CGD)}
1194 1.2 martin message create_cnd {Crer une image de disque virtuel (VND)}
1195 1.2 martin message create_vg {Crer un groupe de volumes LVM (VG)}
1196 1.2 martin message create_lv { Crer un volume logique}
1197 1.2 martin message create_raid {Crer un RAID logiciel}
1198 1.2 martin message updpmlist {Mettre jour la liste des dispositifs}
1199 1.2 martin message savepm {Enregistrer les modifications}
1200 1.2 martin message pmblocked {BLOQUE}
1201 1.2 martin message pmunchanged {INCHANG}
1202 1.2 martin message pmsetboot {BOOT}
1203 1.2 martin message pmused {UTILIS}
1204 1.2 martin message pmmounted {(mont)}
1205 1.2 martin message pmunused {(non utilis)}
1206 1.2 martin message pmgptdisk {Disque avec GPT}
1207 1.2 martin
1208 1.2 martin message finishpm {Terminer le partitionnement}
1209 1.2 martin message limitcount {Limite pour le nombre de dispositifs a t atteint!}
1210 1.2 martin message invaliddev {Blancs appareil!}
1211 1.2 martin message avdisks {Disques disponibles:}
1212 1.2 martin message nofreedev {Impossible d'allouer noeud de priphrique!}
1213 1.2 martin message partman_header
1214 1.2 martin {Gestionnaire de partition. Tous les disques, les partitions et etc affich.
1215 1.2 martin Dans un premier temps partitions MBR faire, puis faire tiquette BSD.
1216 1.2 martin Si vous souhaitez utiliser RAID, LVM ou DMC, procdez comme suit:
1217 1.2 martin 1) Crer les partitions BSD de type de besoin; 2) Crer un systme RAID /
1218 1.2 martin LVM VG / DMC utilisation de ces partitions; 3) la sauver;
1219 1.2 martin 4) Crer des partitions pour les volumes RAID / DMC ou logique par LVM.}
1220 1.2 martin
1221 1.2 martin message raid_menufmt { raid%d (niveau %1d) sur %-32s %11uM}
1222 1.2 martin message raid_err_menufmt { RAID VIDE!}
1223 1.2 martin message raid_disks_fmt {Disques: %31s}
1224 1.2 martin message raid_spares_fmt {Pices de rechange: %20s}
1225 1.2 martin message raid_level_fmt {Niveau RAID: %22d}
1226 1.2 martin message raid_numrow_fmt {numRow: %22d}
1227 1.2 martin message raid_numcol_fmt {numCol: %22d}
1228 1.2 martin message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d}
1229 1.2 martin message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d}
1230 1.2 martin message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1231 1.2 martin message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d}
1232 1.2 martin message raid_nomultidim {Tableaux multi-dimensionnels sont pas pris en charge!}
1233 1.2 martin message raid_numrow_ask {numRow?}
1234 1.2 martin message raid_numcol_ask {numCol?}
1235 1.2 martin message raid_numspare_ask {numSpare?}
1236 1.2 martin message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1237 1.2 martin message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1238 1.2 martin message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1239 1.2 martin message raid_disks {Disques en RAID:}
1240 1.2 martin message vnd_err_menufmt { PATH NOT DEFINED!}
1241 1.2 martin message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d sur %-50s ASSIGN}
1242 1.2 martin message vnd_menufmt { vnd%1d sur %-44s %11uM}
1243 1.2 martin message vnd_path_fmt {Chemin du fichier: %20s}
1244 1.2 martin message vnd_assgn_fmt {Attribuer existent image: %14s}
1245 1.2 martin message vnd_size_fmt {Taille: %20sM}
1246 1.2 martin message vnd_ro_fmt {Read-only: %20s}
1247 1.2 martin message vnd_geom_fmt {Dfinir la gomtrie la main: %8s}
1248 1.2 martin message vnd_bps_fmt {Octets par secteur: %20s}
1249 1.2 martin message vnd_spt_fmt {Secteurs par piste: %20s}
1250 1.2 martin message vnd_tpc_fmt {Pistes par cylindre: %19s}
1251 1.2 martin message vnd_cyl_fmt {Cylindres: %20s}
1252 1.2 martin message vnd_path_ask {Chemin du fichier?}
1253 1.2 martin message vnd_size_ask {Taille (MB)?}
1254 1.2 martin message vnd_bps_ask {Octets par secteur?}
1255 1.2 martin message vnd_spt_ask {Secteurs par piste?}
1256 1.2 martin message vnd_tpc_ask {Pistes par cylindre?}
1257 1.2 martin message vnd_cyl_ask {Cylindres}
1258 1.2 martin message cgd_err_menufmt { DISQUE NON DEFINI!}
1259 1.2 martin message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM}
1260 1.2 martin message cgd_dev_fmt {Dispositif de base: %20s}
1261 1.2 martin message cgd_enc_fmt {Chiffrage: %20s}
1262 1.2 martin message cgd_key_fmt {Taille de la cl: %20d}
1263 1.2 martin message cgd_iv_fmt {Algorithme IV: %20s}
1264 1.2 martin message cgd_keygen_fmt {La gnration des cls: %16s}
1265 1.2 martin message cgd_verif_fmt {Mthode de vrification: %15s}
1266 1.2 martin message lvm_disks {Disques VG:}
1267 1.2 martin message lvm_menufmt { %-44s %20sM}
1268 1.2 martin message lvm_err_menufmt { VIDER VG!}
1269 1.2 martin message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1270 1.2 martin message lvm_name_fmt {Nom: %35s}
1271 1.2 martin message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s}
1272 1.2 martin message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1273 1.2 martin message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1274 1.2 martin message lvm_name_ask {Nom?}
1275 1.2 martin message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1276 1.2 martin message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1277 1.2 martin message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1278 1.2 martin message lvmlv_menufmt { Logique volume %-35s %11uM}
1279 1.2 martin message lvmlv_name_fmt {Nom: %35s}
1280 1.2 martin message lvmlv_size_fmt {Taille: %29dM}
1281 1.2 martin message lvmlv_ro_fmt {Read-only: %29s}
1282 1.2 martin message lvmlv_cont_fmt {Contigu: %29s}
1283 1.2 martin message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1284 1.2 martin message lvmlv_minor_fmt {Nombre mineur: %25s}
1285 1.2 martin message lvmlv_mirrors_fmt {Miroirs: %29d}
1286 1.2 martin message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1287 1.2 martin message lvmlv_pers_fmt {Persistante numro mineur: %13s}
1288 1.2 martin message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %22s}
1289 1.2 martin message lvmlv_stripes_fmt {Rayures: %28s}
1290 1.2 martin message lvmlv_stripesiz_fmt {Stripesize: %28s}
1291 1.2 martin message lvmlv_zero_fmt {Remise zro de la KB d'abord: %8s}
1292 1.2 martin message lvmlv_name_ask {Nom?}
1293 1.2 martin message lvmlv_size_ask {Taille (MB)?}
1294 1.2 martin message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1295 1.2 martin message lvmlv_minor_ask {Numro mineur?}
1296 1.2 martin message lvmlv_mirrors_ask {Miroirs?}
1297 1.2 martin message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1298 1.2 martin message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1299 1.2 martin message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1300 1.2 martin
1301 1.3 jmcneill message addusername {8 character username to add}
1302 1.1 dholland message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1303 1.2 martin message Delete_partition
1304 1.2 martin {Supprimer la partition}
1305 1.2 martin
1306