Home | History | Annotate | Line # | Download | only in sysinst
msg.mi.pl revision 1.19
      1  1.19     kamil /*	$NetBSD: msg.mi.pl,v 1.19 2019/07/14 16:04:03 kamil Exp $	*/
      2   1.1  dholland /*	Based on english version: */
      3   1.1  dholland /*	NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp       */
      4   1.1  dholland 
      5   1.1  dholland /*
      6   1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      7   1.1  dholland  * All rights reserved.
      8   1.1  dholland  *
      9   1.1  dholland  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
     10   1.1  dholland  *
     11   1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     12   1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     13   1.1  dholland  * are met:
     14   1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     15   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     16   1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     17   1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     18   1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     19   1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     20   1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     21   1.1  dholland  *    written permission.
     22   1.1  dholland  *
     23   1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     24   1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     25   1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     26   1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     27   1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     28   1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     29   1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     30   1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     31   1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     32   1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     33   1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     34   1.1  dholland  *
     35   1.1  dholland  */
     36   1.1  dholland 
     37   1.1  dholland /* MI Message catalog -- polish, machine independent */
     38   1.1  dholland 
     39   1.1  dholland /*
     40   1.1  dholland  * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
     41   1.1  dholland  * before the locale is set up!
     42   1.1  dholland  */
     43   1.1  dholland message sysinst_message_language
     44   1.1  dholland {Komunikaty instalacyjne w jezyku polskim}
     45   1.1  dholland 
     46   1.1  dholland message sysinst_message_locale
     47   1.1  dholland {pl_PL.ISO8859-2}
     48   1.1  dholland 
     49  1.19     kamil message	out_of_memory	{Zabraklo pamieci!}
     50   1.1  dholland message Yes {Tak}
     51   1.1  dholland message No {Nie}
     52   1.1  dholland message All {Wszystkie}
     53   1.1  dholland message Some {Niektore}
     54   1.1  dholland message None {Zadne}
     55   1.1  dholland message none {zadne}
     56   1.1  dholland message ok {ok}
     57   1.1  dholland message OK {OK}
     58   1.1  dholland message unchanged {niezmienione}
     59   1.1  dholland message On {Wlaczone}
     60   1.1  dholland message Off {Wylaczone}
     61   1.1  dholland message Delete {Usunac?}
     62   1.1  dholland 
     63   1.1  dholland message install
     64  1.19     kamil {zainstaluj}
     65   1.1  dholland 
     66   1.1  dholland message reinstall
     67   1.1  dholland {przeinstaluj pakiety dla}
     68   1.1  dholland 
     69   1.1  dholland message upgrade
     70  1.19     kamil {zaktualizuj}
     71   1.1  dholland 
     72   1.1  dholland message mount_failed
     73   1.1  dholland {Montowanie %s nie powiodlo sie. Kontynuowac?
     74   1.1  dholland }
     75   1.1  dholland 
     76   1.1  dholland message hello
     77   1.1  dholland {Witaj w sysinst, systemie instalacyjnym NetBSD-@@VERSION@@.
     78  1.19     kamil To oparte na menu narzedzie zostalo stworzone aby pomoc ci zainstalowac
     79   1.1  dholland NetBSD na twardym dysku, lub zaktualizowac istniejacy system NetBSD,
     80  1.19     kamil zuzywajac minimum czasu. W ponizszych menu mozesz zmienic aktualne
     81   1.1  dholland ustawienia poprzez naciskanie klawiszy (a, b, c, ...). Klawisze strzalek
     82  1.19     kamil takze moga dzialac. Aktywujesz ustawienie poprzez nacisniecie ENTER.
     83   1.1  dholland }
     84   1.1  dholland 
     85   1.1  dholland message thanks
     86   1.1  dholland {Dziekujemy za uzywanie NetBSD!
     87   1.1  dholland }
     88   1.1  dholland 
     89   1.1  dholland message installusure
     90   1.1  dholland {Zdecydowales sie zainstalowac NetBSD na twardym dysku. Spowoduje to zmiane
     91   1.1  dholland informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych przed
     92   1.1  dholland rozpoczeciem tej procedury!  Zostana wykonane nastepujace czynnosci:
     93   1.1  dholland 	a) Podzial dysku twardego
     94   1.1  dholland 	b) Stworzenie nowych systemow plikow BSD
     95   1.1  dholland 	c) Wgranie i zainstalowanie pakietow dystrybucji
     96   1.1  dholland 
     97   1.1  dholland (Po wprowadzeniu informacji o partycjach, ale jeszcze zanim twoj dysk
     98   1.1  dholland zostanie zmieniony, bedziesz mial mozliwosc przerwac te procedure.)
     99   1.1  dholland 
    100   1.1  dholland Czy kontynuowac?
    101   1.1  dholland }
    102   1.1  dholland 
    103   1.1  dholland message upgradeusure
    104   1.1  dholland {Ok, zaktualizujmy NetBSD na twoim dysku.  Jak zawsze, spowoduje to
    105   1.1  dholland zmiane informacji na twoim dysku. Powinienes zrobic pelny backup danych
    106   1.1  dholland przed rozpoczeciem!  Czy napewno chcesz zaktualizowac NetBSD?
    107   1.1  dholland (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
    108   1.1  dholland twoich dyskach.)
    109   1.1  dholland }
    110   1.1  dholland 
    111   1.1  dholland message reinstallusure
    112   1.1  dholland {Ok, rozpakujmy pakiety dystrybucyjne NetBSD na bootowalny twardy dysk.
    113   1.1  dholland Ta procedura tylko sciaga i rozpakowuje pakiety na pre-partycjonowany
    114   1.1  dholland bootowalny dysk. Nie nazywa dyskow, aktualizuje bootblokow, lub zapisuje
    115   1.1  dholland istniejacej konfiguracji.   (Wyjdz i wybierz `instaluj' lub
    116   1.1  dholland `aktualizuj' jesli chcesz to zrobic.) Powinienes wykonac `instaluj' lub
    117   1.1  dholland `aktualizuj' przed rozpoczeciem tej procedury!
    118   1.1  dholland 
    119   1.1  dholland Czy napewno chcesz przeinstalowac pakiety dystrybucjne NetBSD?
    120   1.1  dholland (Jest to ostatnie ostrzezenie zanim zacznie sie modyfikacja danych na
    121   1.1  dholland twoich dyskach.)
    122   1.1  dholland }
    123   1.1  dholland 
    124   1.1  dholland message nodisk
    125   1.1  dholland {Nie moge znalezc zadnych twardych dyskow do uzycia z NetBSD. Zostaniesz
    126   1.1  dholland przeniesiony do menu glownego.
    127   1.1  dholland }
    128   1.1  dholland 
    129   1.1  dholland message onedisk
    130   1.1  dholland {Znalazlem tylko jeden dysk, %s.  Stad przyjmuje, ze chcesz %s
    131   1.1  dholland NetBSD wlasnie na nim.
    132   1.1  dholland }
    133   1.1  dholland 
    134   1.1  dholland message ask_disk
    135   1.1  dholland {Na ktorym z nich chcesz %s NetBSD? }
    136   1.1  dholland 
    137   1.1  dholland message Available_disks
    138   1.1  dholland {Dostepne dyski}
    139   1.1  dholland 
    140   1.1  dholland message heads
    141   1.1  dholland {glowice}
    142   1.1  dholland 
    143   1.1  dholland message sectors
    144   1.1  dholland {sektory}
    145   1.1  dholland 
    146   1.1  dholland message fs_isize
    147   1.1  dholland {sredni rozmiar pliku (bajty)}
    148   1.1  dholland 
    149   1.1  dholland message mountpoint
    150   1.1  dholland {punkt montowania (lub 'zaden')}
    151   1.1  dholland 
    152   1.1  dholland message cylname
    153   1.1  dholland {cyl}
    154   1.1  dholland 
    155   1.1  dholland message secname
    156   1.1  dholland {sek}
    157   1.1  dholland 
    158   1.1  dholland message megname
    159   1.1  dholland {MB}
    160   1.1  dholland 
    161  1.18    martin message gigname
    162  1.18    martin {GB}
    163  1.18    martin 
    164  1.18    martin /* Called with:				Example
    165  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
    166  1.18    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    167  1.18    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    168  1.18    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    169  1.18    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    170  1.18    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    171  1.18    martin  */
    172  1.18    martin message	layout_prologue_none
    173  1.19     kamil {Mozesz uzyc prostego edytora aby ustawic rozmiary partycji NetBSD,
    174  1.19     kamil lub uzyc domyslnych rozmiarow i zawartosci.}
    175  1.18    martin 
    176  1.18    martin /* Called with:				Example
    177  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
    178  1.18    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    179  1.18    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    180  1.18    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    181  1.18    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    182  1.18    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    183  1.18    martin  */
    184  1.18    martin 
    185  1.18    martin message	layout_prologue_existing
    186  1.19     kamil {Jezeli nie chcesz uzywac instniejacych partycji, mozesz uzyc
    187  1.19     kamil prostego edytora aby ustawic rozmiary partycji NetBSD, lub usunac
    188  1.19     kamil istniejace partycje i uzyc domyslnych rozmiarow partycji.}
    189  1.18    martin 
    190  1.18    martin /* Called with:				Example
    191  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
    192  1.18    martin  *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
    193  1.18    martin  *  $2 = short version of $1		GPT
    194  1.18    martin  *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
    195  1.18    martin  *  $4 = full install size min.		127M
    196  1.18    martin  *  $5 = install with X min.		427M
    197  1.18    martin  */
    198  1.18    martin message layout_main
    199  1.18    martin {
    200  1.19     kamil Bedziesz mial szanse zmienic wlasciwosci partycji.
    201  1.18    martin 
    202  1.19     kamil Czesc NetBSD (lub wolna) twojego dysku ($0) to $3.
    203  1.18    martin 
    204  1.19     kamil Pelna instalacja wymaga co najmniej $4 bez Xorg, oraz co najmniej $5
    205  1.19     kamil jezeli zainstalujesz z pakietami instalacyjnymi Xorg.}
    206   1.1  dholland 
    207   1.1  dholland message Choose_your_size_specifier
    208  1.18    martin {Wybranie Mega/Gigabajtow nada partycji rozmiar bliski twojemu wyborowi,
    209   1.1  dholland ale dopasowany do granic cylindrow.  Wybranie sektorow pozwoli ci na
    210   1.1  dholland bardziej dokladne okreslenie rozmiarow.  Na nowych dyskach ZBR rozmiar
    211   1.1  dholland cylindra zmienia sie w zaleznosci od miejsca na dysku, jest wiec
    212   1.1  dholland niewielka korzysc z dopasowania cylindrow.  Na starszych dyskach
    213   1.1  dholland bardziej wydajne jest podawanie rozmiaru dysku, ktore sa
    214   1.1  dholland wielokrotnoscia aktualnego rozmiaru cylindra.
    215   1.1  dholland 
    216   1.1  dholland Wybierz specyfikator rozmiaru}
    217   1.1  dholland 
    218   1.1  dholland message ptnsizes
    219   1.1  dholland {Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia
    220   1.1  dholland alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac
    221   1.1  dholland osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (dane systemowe i logi)
    222   1.1  dholland lub /home (katalogi domowe uzytkownikow).
    223   1.1  dholland 
    224  1.18    martin Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'.}
    225  1.18    martin 
    226  1.18    martin /* Called with: 			Example
    227  1.18    martin  *  $0 = list of marker explanations	'=' existining, '@' external
    228  1.18    martin  */
    229  1.19     kamil message ptnsizes_markers		{Inne znaczniki: partycja $0.}
    230  1.19     kamil message ptnsizes_mark_existing		{'=' istniejacy}
    231  1.19     kamil message ptnsizes_mark_external		{'@' zewnetrzny}
    232   1.1  dholland 
    233  1.19     kamil message ptnheaders_size		{Rozmiar}
    234  1.18    martin message ptnheaders_filesystem	{System plikow}
    235   1.1  dholland 
    236   1.1  dholland message askfsmount
    237   1.1  dholland {Punkt montowania?}
    238   1.1  dholland 
    239   1.1  dholland message askfssize
    240   1.1  dholland {Rozmiar dla %s w %s?}
    241   1.1  dholland 
    242   1.1  dholland message askunits
    243  1.18    martin {Zmien jednostki wejsciowe (sektory/cylindry/MB/GB)}
    244   1.1  dholland 
    245   1.1  dholland message NetBSD_partition_cant_change
    246   1.1  dholland {partycja NetBSD}
    247   1.1  dholland 
    248   1.1  dholland message Whole_disk_cant_change
    249   1.1  dholland {Caly dysk}
    250   1.1  dholland 
    251   1.1  dholland message Boot_partition_cant_change
    252  1.19     kamil {partycja rozruchowa}
    253   1.1  dholland 
    254   1.1  dholland message add_another_ptn
    255   1.1  dholland {Dodaj partycje zdefiniowana przez uzytkownika}
    256   1.1  dholland 
    257  1.18    martin /* Called with: 			Example
    258  1.18    martin  *  $0 = free space			1.4
    259  1.18    martin  *  $1 = size unit			GB
    260  1.18    martin  */
    261   1.1  dholland message fssizesok
    262  1.19     kamil {Dalej.  Wolne miejsce: $0 $1.}
    263   1.1  dholland 
    264  1.18    martin /* Called with: 			Example
    265  1.18    martin  *  $0 = missing space			1.4
    266  1.18    martin  *  $1 = size unit			GB
    267  1.18    martin  */
    268   1.1  dholland message fssizesbad
    269  1.19     kamil {Anulowano.  Niewystarczajace miejsce, brakuje $0 $1!}
    270   1.1  dholland 
    271   1.1  dholland message startoutsidedisk
    272  1.19     kamil {Wartosc poczatkowa ktora podales jest poza koncem dysku.}
    273   1.1  dholland 
    274   1.1  dholland message endoutsidedisk
    275   1.1  dholland {Przy tej wartosci, koniec partycji znajduje sie poza koncem dysku. Rozmiar
    276  1.18    martin twojej partycji zostal zmniejszony.}
    277   1.1  dholland 
    278   1.1  dholland message toobigdisklabel
    279   1.1  dholland {
    280  1.19     kamil Ten dysk ($0) jest zbyt duzy ($3) na tablice partycji $2 (maks. $4),
    281  1.19     kamil wiec tylko poczatek dysku jest mozliwy do uzycia.
    282   1.1  dholland }
    283   1.1  dholland 
    284  1.19     kamil message cvtscheme_hdr		{Co chcesz zrobic z istniejacymi partycjami?}
    285  1.19     kamil message cvtscheme_keep		{zostaw (uzyj tylko czesci dysku)}
    286  1.19     kamil message cvtscheme_delete	{skasuj (wszystkie dane beda utracone!)}
    287  1.19     kamil message cvtscheme_convert	{uzyj innego typu tablicy partycji}
    288  1.19     kamil message cvtscheme_abort		{anuluj}
    289  1.18    martin 
    290  1.18    martin /* Called with:				Example
    291  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
    292  1.18    martin  *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
    293  1.18    martin  *  $2 = short version of $1		disklabel
    294  1.18    martin  *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
    295  1.18    martin  *  $4 = additional flags description	(B)ootable
    296  1.18    martin  *  $5 = total size			2TB
    297  1.18    martin  *  $6 = free size			244MB
    298  1.18    martin  */
    299   1.1  dholland message fspart
    300  1.19     kamil {Twoje partycje sa ustawione jako:
    301   1.1  dholland 
    302  1.18    martin Flags: $3(N)ewfs$4.   Total: $5, free: $6}
    303   1.1  dholland 
    304  1.18    martin message ptnheaders_start	{Start}
    305  1.18    martin message ptnheaders_end		{Koniec}
    306  1.18    martin message ptnheaders_fstype	{Typ SP}
    307   1.1  dholland 
    308   1.1  dholland message partition_sizes_ok
    309   1.1  dholland {Rozmiary partycji w porzadku}
    310   1.1  dholland 
    311   1.1  dholland message edfspart
    312  1.18    martin {Powinienes najpierw ustawic rodzaj systemu
    313  1.18    martin plikow (SP). Pozniej inne wartosci.
    314   1.1  dholland 
    315  1.18    martin Aktualne wartosci dla partycji:}
    316   1.1  dholland 
    317  1.18    martin message ptn_newfs		{newfs}
    318  1.18    martin message ptn_mount		{montowanie}
    319  1.18    martin message ptn_mount_options	{opcje montowania}
    320  1.18    martin message ptn_mountpt		{punkt montowania}
    321   1.1  dholland 
    322   1.1  dholland message toggle
    323   1.1  dholland {Przelacz}
    324   1.1  dholland 
    325   1.1  dholland message restore
    326   1.1  dholland {Odzyskaj oryginalne wartosci}
    327   1.1  dholland 
    328   1.1  dholland message Select_the_type
    329   1.1  dholland {Wybierz typ}
    330   1.1  dholland 
    331   1.1  dholland message other_types
    332   1.1  dholland {inne typy}
    333   1.1  dholland 
    334  1.18    martin /* Called with:				Example
    335  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    336  1.18    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    337  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    338  1.18    martin  */
    339  1.18    martin message label_size_head
    340  1.18    martin {Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci rozmiaru:
    341  1.18    martin     -1:   az do konca czesci dysku}
    342  1.18    martin 
    343  1.18    martin /* Called with:				Example
    344  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    345  1.18    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    346  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    347  1.18    martin  */
    348  1.18    martin message label_size_part_hint
    349  1.18    martin {   $0:   zakoncz ta partycje tam gdzie partycja X sie zaczyna}
    350   1.1  dholland 
    351  1.18    martin /* Called with:				Example
    352  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    353  1.18    martin  *  $1 = maximum allowed		4292098047
    354  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    355  1.18    martin  */
    356  1.18    martin message label_size_tail			{Rozmiar (max $1 $2)}
    357  1.18    martin 
    358  1.18    martin /* Called with:				Example
    359  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    360  1.18    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    361  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    362  1.18    martin  */
    363  1.18    martin message label_offset_head
    364  1.18    martin {Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
    365  1.18    martin     -1:   zacznij na poczatku czesci dysku NetBSD}
    366  1.18    martin 
    367  1.18    martin /* Called with:				Example
    368  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    369  1.18    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    370  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    371  1.18    martin  */
    372  1.18    martin message label_offset_part_hint
    373  1.18    martin {   $0:   zacznij na koncu partycji X}
    374  1.18    martin 
    375  1.18    martin /* Called with:				Example
    376  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    377  1.18    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    378  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    379  1.18    martin  */
    380  1.18    martin message label_offset_space_hint
    381  1.19     kamil {   $1:   zacznij na poczatku podanego wolnego fragmentu}
    382  1.18    martin 
    383  1.18    martin /* Called with:				Example
    384  1.18    martin  *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
    385  1.18    martin  *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
    386  1.18    martin  *  $2 = size unit			MB
    387  1.18    martin  */
    388  1.18    martin message label_offset_tail		{Poczatek ($2)}
    389   1.1  dholland 
    390   1.1  dholland message invalid_sector_number
    391  1.19     kamil {Nieprawidlowa liczba}
    392   1.1  dholland 
    393   1.1  dholland message Select_file_system_block_size
    394   1.1  dholland {Wybierz rozmiar bloku dla systemu plikow}
    395   1.1  dholland 
    396   1.1  dholland message Select_file_system_fragment_size
    397   1.1  dholland {Wybierz rozmiar fragmentu dla systemu plikow}
    398   1.1  dholland 
    399   1.1  dholland message packname
    400   1.1  dholland {Podaj nazwe dla swojego dysku NetBSD}
    401   1.1  dholland 
    402   1.1  dholland message lastchance
    403  1.19     kamil {Jestesmy teraz gotowi zainstalowac NetBSD na twoim dysku (%s). Nic
    404   1.1  dholland nie zostalo jeszcze zapisane. Masz teraz ostatnia szanse na przerwanie tego
    405   1.1  dholland procesu poki nic nie zostalo jeszcze zmienione.
    406   1.1  dholland 
    407   1.1  dholland Czy kontynuowac?
    408   1.1  dholland }
    409   1.1  dholland 
    410   1.1  dholland message disksetupdone
    411  1.19     kamil {Pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
    412   1.1  dholland disklabel na dysk doceloway, oraz utworzyl system plikow i sprawdzil
    413   1.1  dholland nowe partycje, ktore podales jako docelowe.
    414   1.1  dholland }
    415   1.1  dholland 
    416   1.1  dholland message disksetupdoneupdate
    417  1.19     kamil {Pierwsza czesc procedury zostala zakonczona. Sysinst zapisal
    418   1.1  dholland disklabel na dysk docelowy, oraz sprawdzil nowe partycje, ktore
    419   1.1  dholland podales jako docelowe.
    420   1.1  dholland }
    421   1.1  dholland 
    422   1.1  dholland message openfail
    423   1.1  dholland {Nie moglem otworzyc %s, blad: %s.
    424   1.1  dholland }
    425   1.1  dholland 
    426  1.18    martin /* Called with:				Example
    427  1.18    martin  *  $0 = device name			/dev/wd0a
    428  1.18    martin  *  $1 = mount path			/usr
    429  1.18    martin  */
    430   1.1  dholland message mountfail
    431  1.18    martin {zamontowanie urzadzenia $0 na $1 nie powiodlo sie.
    432   1.1  dholland }
    433   1.1  dholland 
    434   1.1  dholland message extractcomplete
    435   1.1  dholland {Rozpakowywanie wybranych pakietow dla NetBSD-@@VERSION@@ zakonczone.
    436   1.1  dholland System moze sie teraz uruchomic z wybranego twardego dysku. Aby zakonczyc
    437   1.1  dholland instalacje, sysinst da ci mozliwosc skonfigurowania kilku istotnych rzeczy.
    438   1.1  dholland }
    439   1.1  dholland 
    440   1.1  dholland message instcomplete
    441   1.1  dholland {Instalacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. System powinien
    442   1.1  dholland uruchomic sie z twardego dysku. Wykonaj polecenia zawarte w pliku
    443   1.1  dholland INSTALL o koncowej konfiguracji systemu.
    444   1.1  dholland 
    445  1.19     kamil Powinienes przynajmniej zedytowac /etc/rc.conf aby odpowiadal twoim
    446  1.19     kamil potrzebom. Zajrzyj do /etc/defaults/rc.conf aby poznac domyslne wartosci.
    447   1.1  dholland }
    448   1.1  dholland 
    449   1.1  dholland message upgrcomplete
    450   1.1  dholland {Aktualizacja NetBSD-@@VERSION@@ zostala zakonczona. Bedziesz teraz
    451  1.19     kamil musial wykonac polecenia zawarte w pliku INSTALL, aby skonfigurowac system
    452   1.1  dholland odpowiadajacy twoim potrzebom.
    453   1.1  dholland 
    454   1.1  dholland Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
    455  1.19     kamil i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES, inaczej start systemu
    456  1.19     kamil zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika, oraz skopiowac z powrotem
    457   1.1  dholland pliki z haslami (biorac pod uwage nowe konta systemowe ktore mogly
    458   1.1  dholland zostac utworzone dla tej wersji), jesli uzywales lokalnych plikow hasel.
    459   1.1  dholland }
    460   1.1  dholland 
    461   1.1  dholland 
    462   1.1  dholland message unpackcomplete
    463   1.1  dholland {Rozpakowywanie dodatkowych pakietow NetBSD-@@VERSION@@ zostalo zakonczone. 
    464   1.1  dholland Musisz teraz wykonac
    465   1.1  dholland polecenia zawarte w pliku INSTALL aby przekonfigurowac system do swoich
    466   1.1  dholland potrzeb.
    467   1.1  dholland 
    468   1.1  dholland Musisz przynajmniej dostosowac rc.conf do swojego lokalnego srodowiska
    469   1.1  dholland i zmienic rc_configured=NO na rc_configured=YES inaczej start systemu
    470   1.1  dholland zatrzyma sie na trybie jednego-uzytkownika.
    471   1.1  dholland }
    472   1.1  dholland 
    473   1.1  dholland message distmedium
    474   1.1  dholland {Twoj dysk jest teraz gotowy na zainstalowanie jadra oraz pakietow
    475  1.19     kamil dystrybucyjnych. Jak napisano w pliku INSTALL masz tez kilka opcji. Dla
    476   1.1  dholland ftp lub nfs, musisz byc podlaczony do sieci z dostepem do odpowidnich maszyn.
    477   1.1  dholland 
    478  1.19     kamil %d wybranych pakietow, %d zainstalowanych. Nastepnym pakietem jest %s.
    479   1.1  dholland 
    480   1.1  dholland }
    481   1.1  dholland 
    482   1.1  dholland message distset
    483   1.1  dholland {Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych.
    484   1.1  dholland Czesc z nich to pakiety podstawowe wymagane przez wszystkie instalacje,
    485   1.1  dholland a czesc nie jest przez wszystkie wymagana. Mozesz zainstalowac je
    486   1.1  dholland wszystkie (Pelna instalacja) lub wybrac z opcjonalnych pakietow.
    487   1.1  dholland } /* XXX add 'minimal installation' */
    488   1.1  dholland 
    489   1.1  dholland message ftpsource
    490   1.1  dholland {Ponizej masz site %s, katalog, uzytkownika, oraz haslo gotowe do uzycia.
    491   1.1  dholland Jesli "uzytkownik" to "ftp", wtedy haslo nie jest wymagane.
    492   1.1  dholland 
    493   1.1  dholland }
    494   1.1  dholland 
    495   1.1  dholland message email
    496   1.1  dholland {adres e-mail}
    497   1.1  dholland 
    498   1.1  dholland message dev
    499   1.1  dholland {urzadzenie}
    500   1.1  dholland 
    501   1.1  dholland message nfssource
    502   1.1  dholland {Wprowadz hosta NFS oraz katalog gdzie znajduje sie dystrybucja. 
    503  1.19     kamil Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz, oraz musi byc
    504   1.1  dholland dostepny przez NFS.
    505   1.1  dholland 
    506   1.1  dholland }
    507   1.1  dholland 
    508   1.1  dholland message floppysource
    509   1.1  dholland {Podaj urzadzenie bedace stacja dyskietek oraz katalog pomocniczy
    510   1.1  dholland w docelowym systemie plikow. Pliki z pakietami instalacyjnymi musza
    511   1.1  dholland znajdowac sie w glownym katalogu dyskietki.
    512   1.1  dholland 
    513   1.1  dholland }
    514   1.1  dholland 
    515   1.1  dholland message cdromsource
    516   1.1  dholland {Podaj urzadzenie CDROM oraz katalog na CDROMie, w ktorym znajduje sie
    517   1.1  dholland dystrybucja. 
    518   1.1  dholland Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
    519   1.1  dholland 
    520   1.1  dholland }
    521   1.1  dholland 
    522   1.1  dholland message Available_cds
    523  1.19     kamil {Dostepne napedy CD}
    524   1.1  dholland 
    525   1.1  dholland message ask_cd
    526  1.19     kamil {Znaleziono kilka napedow CD, prosze wybrac ten, ktory zawiera
    527  1.19     kamil nosnik instalacyjny.}
    528   1.1  dholland 
    529   1.1  dholland message cd_path_not_found
    530   1.1  dholland {Zbiory instalacyjne nie zostaly znalezione w domyslnym polozeniu na tym
    531   1.1  dholland CD. Prosze sprawdzic urzadzenie i sciezke.}
    532   1.1  dholland 
    533   1.1  dholland message localfssource
    534  1.19     kamil {Podaj niezamontowane lokalne urzadzenie oraz katalog na nim, gdzie
    535   1.1  dholland znajduje sie dystrybucja. 
    536   1.1  dholland Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
    537   1.1  dholland 
    538   1.1  dholland }
    539   1.1  dholland 
    540   1.1  dholland message localdir
    541  1.19     kamil {Podaj aktualnie zamontowany lokalny katalog, gdzie znajduje sie dystrybucja. 
    542   1.1  dholland Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
    543   1.1  dholland 
    544   1.1  dholland }
    545   1.1  dholland 
    546   1.1  dholland message filesys
    547   1.1  dholland {system plikow}
    548   1.1  dholland 
    549   1.1  dholland message nonet
    550   1.1  dholland {Nie znalazlem zadnych interfejsow sieciowych do uzycia z NetBSD.
    551   1.1  dholland Zostaniesz przeniesiony do glownego menu.
    552   1.1  dholland }
    553   1.1  dholland 
    554   1.1  dholland message netup
    555   1.1  dholland {Nastepujace interfejsy sieciowe sa aktywne: %s
    556   1.1  dholland Czy ktorys z nich jest podlaczony do serwera?}
    557   1.1  dholland 
    558   1.1  dholland message asknetdev
    559   1.2    martin {Ktorego urzadzenia mam uzyc?}
    560   1.1  dholland 
    561   1.2    martin message netdevs
    562  1.19     kamil {Dostepne interfejsy}
    563   1.1  dholland 
    564   1.1  dholland message netinfo
    565   1.1  dholland {Aby mozna bylo uzywac sieci, potrzebujemy odpowiedzi na ponizsze pytania:
    566   1.1  dholland 
    567   1.1  dholland }
    568   1.1  dholland 
    569   1.1  dholland message net_domain
    570   1.1  dholland {Twoja domena DNS}
    571   1.1  dholland 
    572   1.1  dholland message net_host
    573   1.1  dholland {Twoja nazwa hosta}
    574   1.1  dholland 
    575   1.1  dholland message net_ip
    576   1.1  dholland {Twoj adres IPv4}
    577   1.1  dholland 
    578   1.1  dholland message net_srv_ip
    579  1.19     kamil {Adres IPv4 serwera}
    580   1.1  dholland 
    581   1.1  dholland message net_mask
    582   1.1  dholland {Maska podsieci IPv4}
    583   1.1  dholland 
    584   1.1  dholland message net_namesrv
    585   1.1  dholland {Serwer nazw IPv4}
    586   1.1  dholland 
    587   1.1  dholland message net_defroute
    588   1.1  dholland {bramka IPv4}
    589   1.1  dholland 
    590   1.1  dholland message net_media
    591  1.19     kamil {Typ interfejsu sieciowego}
    592   1.1  dholland 
    593   1.1  dholland message netok
    594   1.1  dholland {Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles.
    595   1.1  dholland 
    596   1.1  dholland Domena DNS:		%s 
    597   1.1  dholland Nazwa hosta:		%s 
    598   1.4       roy Serwer nazw:		%s 
    599   1.1  dholland Podstawowy interfejs:	%s 
    600   1.4       roy Medium sieciowe:	%s
    601   1.1  dholland Twoj adres IP:		%s 
    602   1.1  dholland Maska podsieci:		%s 
    603   1.1  dholland Bramka IPv4:		%s 
    604   1.1  dholland }
    605   1.1  dholland 
    606   1.1  dholland message netok_slip
    607   1.1  dholland {Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles. Czy sa poprawne?
    608   1.1  dholland 
    609   1.1  dholland Domena DNS:		%s 
    610   1.1  dholland Nazwa hosta:		%s 
    611   1.4       roy Serwer nazw:		%s 
    612   1.1  dholland Podstawowy interfejs:	%s 
    613   1.4       roy Medium sieciowe:	%s
    614   1.1  dholland Twoj adres IP:		%s 
    615   1.1  dholland Adres IP serwera:	%s
    616   1.1  dholland Maska podsieci:		%s 
    617   1.1  dholland Bramka IPv4:		%s 
    618   1.1  dholland }
    619   1.1  dholland 
    620   1.1  dholland message netokv6
    621   1.1  dholland {Autkonfiguracja IPv6:	%s 
    622   1.1  dholland }
    623   1.1  dholland 
    624   1.1  dholland message netok_ok
    625   1.1  dholland {Czy sa poprawne?}
    626   1.1  dholland 
    627   1.1  dholland message slattach {
    628   1.1  dholland Podaja parametry dla polecenia 'slattach'
    629   1.1  dholland }
    630   1.1  dholland 
    631   1.1  dholland message wait_network
    632   1.1  dholland {
    633   1.1  dholland Poczekaj, az interfejs sieciowy zostanie uaktywniony.
    634   1.1  dholland }
    635   1.1  dholland 
    636   1.1  dholland message resolv
    637   1.1  dholland {Nie moglem utworzyc /etc/resolv.conf.  Instalacja przerwana.
    638   1.1  dholland }
    639   1.1  dholland 
    640  1.18    martin /* Called with: 			Example
    641  1.18    martin  *  $0 = target prefix			/target
    642  1.18    martin  *  $1 = error message			No such file or directory
    643  1.18    martin  */
    644   1.1  dholland message realdir
    645  1.18    martin {Nie moglem przejsc do katalogu $0: $1
    646  1.18    martin Instalacja przerwana.}
    647   1.1  dholland 
    648   1.1  dholland message delete_xfer_file
    649   1.1  dholland {Usun po zakonczeniu instalacji}
    650   1.1  dholland 
    651   1.1  dholland message notarfile
    652   1.1  dholland {Pakiet %s nie istnieje.}
    653   1.1  dholland 
    654   1.1  dholland message endtarok
    655   1.1  dholland {Wszystkie wybrane pakiety dystrybucji zostaly rozpakowane.}
    656   1.1  dholland 
    657   1.1  dholland message endtar
    658   1.1  dholland {Wystapil blad w trackie rozpakowywania pakietow.
    659   1.1  dholland Twoja instalacja jest niekompletna.
    660   1.1  dholland 
    661  1.19     kamil Wybrales %d pakietow dystrybucyjnych. %d pakiety nie zostaly znalezione
    662  1.19     kamil i %d zostalo pominietych z powodu bledow. Z %d docelowych,
    663   1.1  dholland %d rozpakowalo sie bez bledow i %d z bledami.
    664   1.1  dholland 
    665   1.1  dholland Instalacja zostala przerwana. Sprawdz zrodlo swojej dystrybucji i rozwaz
    666   1.1  dholland reinstalacje pakietow z glownego menu.}
    667   1.1  dholland 
    668  1.18    martin message abort_inst {Instalacja zostala przerwana.}
    669  1.18    martin message abort_part {Install aborted.}
    670   1.1  dholland 
    671   1.1  dholland message abortinst
    672   1.1  dholland {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
    673   1.1  dholland Instalacja zostala przerwana.
    674   1.1  dholland }
    675   1.1  dholland 
    676   1.1  dholland message abortupgr
    677   1.1  dholland {Dystrybucja nie zostala pomyslnie wgrana. Bedziesz musial zrobic to recznie.
    678   1.1  dholland Aktualizacja zostala przerwana.
    679   1.1  dholland }
    680   1.1  dholland 
    681   1.1  dholland message abortunpack
    682   1.1  dholland {Rozpakowanie dodatkowych pakietow nie udalo sie. Bedziesz musial
    683  1.19     kamil to zrobic recznie, albo wybrac inne zrodlo pakietow i sprobowac ponownie.
    684   1.1  dholland }
    685   1.1  dholland 
    686   1.1  dholland message createfstab
    687   1.1  dholland {Pojawil sie powazny problem! Nie mozna utworzyc /mnt/etc/fstab. Spadamy!
    688   1.1  dholland }
    689   1.1  dholland 
    690   1.1  dholland 
    691   1.1  dholland message noetcfstab
    692   1.1  dholland {Pomocy! Na dysku docelowym %s nie ma /etc/fstab. Przerywamy aktualizacje. 
    693   1.1  dholland }
    694   1.1  dholland 
    695   1.1  dholland message badetcfstab
    696   1.1  dholland {Pomocy! Nie moge przeczytac /etc/fstab na dysku %s. Przerywamy aktualizacje.
    697   1.1  dholland }
    698   1.1  dholland 
    699   1.1  dholland message X_oldexists
    700   1.1  dholland {Nie moge zapisac %s/bin/X jako %s/bin/X.old, poniewaz
    701   1.1  dholland na docelowym dysku jest juz %s/bin/X.old. Napraw to przed kontynuacja.
    702   1.1  dholland 
    703   1.1  dholland Jedyny sposob to uruchomic powloke z menu Narzedziowego i sprawdzic
    704   1.1  dholland docelowe %s/bin/X oraz %s/bin/X.old. Jesli
    705   1.1  dholland %s/bin/X.old pochodzi z zakonczonej aktualizacji, mozesz usunac
    706   1.1  dholland %s/bin/X.old i zrobic restart. Albo jesli %s/bin/X.old
    707   1.1  dholland pochodzi z aktualnej niekompletnej aktualizacji, mozesz usunac
    708   1.1  dholland %s/bin/X i przeniesc %s/bin/X.old na %s/bin/X.
    709   1.1  dholland 
    710   1.1  dholland Przerywamy aktualizacje.}
    711   1.1  dholland 
    712   1.1  dholland message netnotup
    713   1.1  dholland {Pojawil sie problem z konfiguracja twojej sieci. Albo twoja bramka
    714   1.1  dholland albo serwer nazw nie byl osiagalny przez ping. Czy chcesz skonfigurowac
    715  1.19     kamil siec jeszcze raz? (Wybor "Nie" pozwala ci kontynuowac lub przerwac instalacje.)
    716   1.1  dholland }
    717   1.1  dholland 
    718   1.1  dholland message netnotup_continueanyway
    719   1.1  dholland {Czy chcesz kontynuowac proces instalacji i zalozyc, ze twoja siec dziala?
    720  1.19     kamil ("Nie" przerywa proces instalacji.)
    721   1.1  dholland }
    722   1.1  dholland 
    723   1.1  dholland message makedev
    724   1.1  dholland {Tworzenie plikow urzadzen ...
    725   1.1  dholland }
    726   1.1  dholland 
    727  1.18    martin /* Called with:				Example
    728  1.18    martin  *  $0 = device name			/dev/rwd0a
    729  1.18    martin  *  $1 = file system type		ffs
    730  1.18    martin  *  $2 = error return code form fsck	8
    731  1.18    martin  */
    732   1.1  dholland message badfs
    733  1.19     kamil {Wyglada na to, ze $0 nie jest systemem plikow $1 lub
    734  1.19     kamil fsck dysku nie powiodlo sie. Zamontowac dysk pomimo tego? (Kod
    735  1.18    martin bledu $2.)}
    736   1.1  dholland 
    737   1.1  dholland message rootmissing
    738  1.19     kamil { Nie moge znalezc docelowego / %s.
    739   1.1  dholland }
    740   1.1  dholland 
    741   1.1  dholland message badroot
    742  1.19     kamil {Utowrzony nowy system plikow nie przeszedl podstawowych testow.
    743   1.1  dholland  Jestes pewien, ze zainstalowales wszystkie wymagane pakiety? 
    744   1.1  dholland }
    745   1.1  dholland 
    746   1.1  dholland message fd_type
    747   1.1  dholland {System plikow na dyskietce}
    748   1.1  dholland 
    749   1.1  dholland message fdnotfound
    750  1.19     kamil {Nie moglem znalezc pliku na dyskietce.
    751   1.1  dholland }
    752   1.1  dholland 
    753   1.1  dholland message fdremount
    754  1.19     kamil {Dyskietka nie zostala pomyslnie zamontowana.
    755   1.1  dholland }
    756   1.1  dholland 
    757   1.1  dholland message fdmount
    758   1.1  dholland {Wloz dyskietke zawierajaca plik "%s.%s".
    759   1.1  dholland 
    760   1.1  dholland Jezeli nie masz juz wiecej dyskietek, wybierz "Pakiet kompletny"
    761   1.1  dholland aby rozpoczac proces jego instalacji. Wybierz "Przerwij pobieranie"
    762   1.1  dholland zeby wybrac inne zrodlo oprogramowania.
    763   1.1  dholland }
    764   1.1  dholland 
    765   1.1  dholland message mntnetconfig
    766   1.1  dholland {Czy informacje o sieci, ktore podales sa prawidlowe dla tej maszyny
    767   1.1  dholland w reguralnej pracy i czy chcesz aby je zapisac w /etc? }
    768   1.1  dholland 
    769   1.1  dholland message cur_distsets
    770   1.1  dholland {Ponizej jest lista pakietow dystrybucyjnych, ktore zostana uzyte.
    771   1.1  dholland 
    772   1.1  dholland }
    773   1.1  dholland 
    774   1.1  dholland message cur_distsets_header
    775  1.19     kamil {Pakiet dystrybucyjny             Uzyc?
    776   1.1  dholland --------------------------------- -----
    777   1.1  dholland }
    778   1.1  dholland 
    779   1.1  dholland message set_base
    780   1.1  dholland {Base}
    781   1.1  dholland 
    782   1.1  dholland message set_system
    783   1.1  dholland {System (/etc)}
    784   1.1  dholland 
    785   1.1  dholland message set_compiler
    786   1.1  dholland {Narzedzia Kompilacyjne}
    787   1.1  dholland 
    788   1.1  dholland message set_games
    789   1.1  dholland {Gry}
    790   1.1  dholland 
    791   1.1  dholland message set_man_pages
    792   1.1  dholland {Strony Podrecznika}
    793   1.1  dholland 
    794   1.1  dholland message set_misc
    795   1.1  dholland {Inne}
    796   1.1  dholland 
    797   1.1  dholland message set_modules
    798   1.1  dholland {Moduly kernela}
    799   1.1  dholland 
    800   1.1  dholland message set_tests
    801   1.1  dholland {Programy testujace}
    802   1.1  dholland 
    803   1.1  dholland message set_text_tools
    804  1.19     kamil {Narzedzia przetw. tekstu}
    805   1.1  dholland 
    806   1.1  dholland message set_X11
    807   1.1  dholland {Pakiety X11}
    808   1.1  dholland 
    809   1.1  dholland message set_X11_base
    810   1.1  dholland {X11 base oraz klienci}
    811   1.1  dholland 
    812   1.1  dholland message set_X11_etc
    813   1.1  dholland {Konfiguracja X11}
    814   1.1  dholland 
    815   1.1  dholland message set_X11_fonts
    816   1.1  dholland {Czcionki X11}
    817   1.1  dholland 
    818   1.1  dholland message set_X11_servers
    819   1.1  dholland {Serwery X11}
    820   1.1  dholland 
    821   1.1  dholland message set_X11_prog
    822   1.1  dholland {Programowanie X11}
    823   1.1  dholland 
    824   1.1  dholland message set_source
    825  1.19     kamil {Pakiety zrodel i debug.}
    826   1.1  dholland 
    827   1.1  dholland message set_syssrc
    828  1.19     kamil {Zrodla kernela}
    829   1.1  dholland 
    830   1.1  dholland message set_src
    831  1.19     kamil {Zrodla pak. Base}
    832   1.1  dholland 
    833   1.1  dholland message set_sharesrc
    834  1.19     kamil {Zrodla Share}
    835   1.1  dholland 
    836   1.1  dholland message set_gnusrc
    837  1.19     kamil {Zrodla GNU}
    838   1.1  dholland 
    839   1.1  dholland message set_xsrc
    840  1.19     kamil {Zrodla X11}
    841   1.1  dholland 
    842   1.1  dholland message set_debug
    843  1.19     kamil {Symbole debugowania}
    844   1.1  dholland 
    845   1.1  dholland message set_xdebug
    846  1.19     kamil {Symbole debugowania X11}
    847   1.1  dholland 
    848   1.1  dholland message select_all
    849   1.1  dholland {Wybierz wszystkie powyzsze pakiety}
    850   1.1  dholland 
    851   1.1  dholland message select_none
    852  1.19     kamil {Odznacz wszystkie powyzsze pakiety}
    853   1.1  dholland 
    854   1.1  dholland message install_selected_sets
    855   1.1  dholland {Zainstaluj wybrane pakiety}
    856   1.1  dholland 
    857   1.1  dholland message tarerror
    858   1.1  dholland {Pojawil sie blad w trakcie rozpakowywanie pliku %s. To znaczy, ze
    859   1.1  dholland pewne pliki nie zostaly prawidlowo rozpakowane i twoj system
    860   1.1  dholland nie bedzie kompletny.
    861   1.1  dholland 
    862   1.1  dholland Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
    863   1.1  dholland 
    864  1.18    martin /* Called with: 			Example
    865  1.18    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
    866  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
    867  1.18    martin  */
    868   1.1  dholland message must_be_one_root
    869  1.19     kamil {Musi byc jedna partycja do zamontowania pod '/'.}
    870   1.1  dholland 
    871  1.18    martin /* Called with: 			Example
    872  1.18    martin  *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
    873  1.18    martin  *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
    874  1.18    martin  */
    875   1.1  dholland message partitions_overlap
    876  1.19     kamil {partycje $0 i $1 pokrywaja sie.}
    877   1.1  dholland 
    878   1.1  dholland message No_Bootcode
    879  1.19     kamil {Brak programu rozruchowego dla glownej partycji}
    880   1.1  dholland 
    881   1.1  dholland message cannot_ufs2_root
    882  1.19     kamil {Glowny system plikow nie moze byc FFSv2 poniewaz nie ma programu rozruchowego dla
    883   1.1  dholland tej platformy.}
    884   1.1  dholland 
    885   1.1  dholland message edit_partitions_again
    886   1.1  dholland {
    887   1.1  dholland 
    888  1.19     kamil Mozesz albo zedytowac tablice partycji recznie, albo poddac sie
    889   1.1  dholland i powrocic do glownego menu.
    890   1.1  dholland 
    891   1.1  dholland Edytowac tablice partycji ponownie ?}
    892   1.1  dholland 
    893  1.18    martin /* Called with: 			Example
    894  1.18    martin  *  $0 = missing file			/some/path
    895  1.18    martin  */
    896   1.1  dholland message config_open_error
    897  1.18    martin {Nie moglem otworzyc pliku konfiguracyjnego $0}
    898   1.1  dholland 
    899   1.1  dholland message choose_timezone
    900   1.1  dholland {Wybierz strefe czasowa, ktora najlepiej ci odpowiada z ponizszej listy. 
    901   1.1  dholland Nacisnij ENTER aby wybrac. 
    902   1.1  dholland Nacisnij 'x' a potem ENTER aby wyjsc.
    903   1.1  dholland 
    904   1.1  dholland  Domyslna:	%s 
    905   1.1  dholland  Wybrana:	%s 
    906   1.1  dholland  Lokalny czas:	%s %s 
    907   1.1  dholland }
    908   1.1  dholland 
    909   1.1  dholland message tz_back
    910   1.1  dholland {Powroc do glownej listy stref}
    911   1.1  dholland 
    912   1.1  dholland message swapactive
    913   1.1  dholland {Dysk, ktory wybrales posiada partycje wymiany, ktora moze byc aktualnie
    914   1.1  dholland w uzyciu jesli twoj system ma malo pamieci. Poniewaz chcesz zmienic uklad
    915   1.1  dholland partycji, partycja wymiany zostanie teraz wylaczona. Moze to spowodowac
    916   1.1  dholland pojawienie sie bledow. Jesli zuwazysz takie bledy zrestartuj komputer,
    917   1.1  dholland a nastepnie sprobuj jeszcze raz.}
    918   1.1  dholland 
    919   1.1  dholland message swapdelfailed
    920   1.1  dholland {Sysinst nie mogl deaktywowac partycji wymiany na dysku, ktory wybrales
    921   1.1  dholland do instalacji. Zrestartuj komputer i sprobuj jeszcze raz.}
    922   1.1  dholland 
    923   1.1  dholland message rootpw
    924   1.1  dholland {Haslo root'a w nowo zainstalowanym systemie nie zostalo jeszcze ustawione,
    925  1.19     kamil i dlatego jest puste. Czy chcesz teraz ustawic haslo dla root'a?}
    926   1.1  dholland 
    927   1.1  dholland message rootsh
    928  1.19     kamil {Mozesz teraz wybrac, ktorej powloki ma uzywac uzytkownik root. Domyslnie
    929   1.1  dholland jest to /bin/sh, ale moze preferujesz inna.}
    930   1.1  dholland 
    931   1.1  dholland message no_root_fs
    932   1.1  dholland {
    933   1.1  dholland Nie zdefiniowano glownego systemu plikow. Musisz zdefiniowac przynajmniej
    934   1.1  dholland jeden mountpoint z "/".
    935   1.1  dholland 
    936   1.1  dholland Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
    937   1.1  dholland }
    938   1.1  dholland 
    939   1.1  dholland message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.}
    940   1.1  dholland message Scripting {Skrypty}
    941   1.1  dholland message Logging {Logowanie}
    942   1.1  dholland 
    943   1.1  dholland message Status  {   Status: }
    944   1.1  dholland message Command {Polecenie: }
    945  1.19     kamil message Running {Pracuje}
    946   1.1  dholland message Finished {Zakonczone}
    947   1.1  dholland message Command_failed {Polecenie nie powiodlo sie}
    948   1.1  dholland message Command_ended_on_signal {Polecenie zakonczylo sie sygnalem}
    949   1.1  dholland 
    950   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Install_System {System Instalacyjny NetBSD-@@VERSION@@}
    951   1.1  dholland message Exit_Install_System {Wyjdz z Systemu Instalacyjnego}
    952   1.1  dholland message Install_NetBSD_to_hard_disk {Zainstaluj NetBSD na twardym dysku}
    953   1.1  dholland message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Zaktualizuj NetBSD na twardym dysku}
    954   1.1  dholland message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Przeinstaluj albo zainstaluj dodatkowe pakiety}
    955   1.1  dholland message Reboot_the_computer {Zrestartuj komputer}
    956   1.1  dholland message Utility_menu {Menu Narzedziowe}
    957   1.1  dholland message Config_menu {Menu konfiguracji}
    958  1.14    martin message exit_menu_generic {Wstecz}
    959   1.1  dholland message exit_utility_menu {Exit}
    960   1.1  dholland message NetBSD_VERSION_Utilities {Narzedzia NetBSD-@@VERSION@@}
    961   1.1  dholland message Run_bin_sh {Uruchom /bin/sh}
    962   1.1  dholland message Set_timezone {Ustaw strefe czasowa}
    963   1.1  dholland message Configure_network {Skonfiguruj siec}
    964   1.1  dholland message Partition_a_disk {Skonfiguruj dysk}
    965   1.1  dholland message Logging_functions {Funkcje logowania}
    966   1.1  dholland message Halt_the_system {Zatrzymaj system}
    967   1.1  dholland message yes_or_no {tak lub nie?}
    968   1.1  dholland message Hit_enter_to_continue {Nacisnij enter aby kontynuowac}
    969   1.1  dholland message Choose_your_installation {Wybierz swoja instalacje}
    970  1.18    martin 
    971  1.18    martin /* Called with:				Example
    972  1.18    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
    973  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
    974  1.18    martin  */
    975  1.18    martin message Keep_existing_partitions
    976  1.19     kamil {Uzyj istniejacych partycji MBR}
    977  1.18    martin 
    978  1.18    martin /* Called with:				Example
    979  1.18    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
    980  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
    981  1.18    martin  */
    982   1.1  dholland message Set_Sizes {Ustaw rozmiary partycji NetBSD}
    983  1.18    martin 
    984  1.18    martin /* Called with:				Example
    985  1.18    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
    986  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
    987  1.18    martin  */
    988  1.19     kamil message Use_Default_Parts {Uzyj domyslnych rozmiarow partycji}
    989  1.18    martin 
    990  1.18    martin message Gigabytes {Gigabajty}
    991   1.1  dholland message Megabytes {Megabajty}
    992   1.1  dholland message Cylinders {Cylindry}
    993   1.1  dholland message Sectors {Sektory}
    994  1.19     kamil message Select_medium {Wybierz nosnik}
    995   1.1  dholland message ftp {FTP}
    996   1.1  dholland message http {HTTP}
    997   1.1  dholland message nfs {NFS}
    998   1.1  dholland .if HAVE_INSTALL_IMAGE
    999  1.19     kamil message cdrom {CD-ROM / DVD / nosnik instalacyjny}
   1000   1.1  dholland .else
   1001   1.1  dholland message cdrom {CD-ROM / DVD}
   1002   1.1  dholland .endif
   1003   1.1  dholland message floppy {Dyskietka}
   1004  1.19     kamil message local_fs {Niezamontowany system plikow}
   1005   1.1  dholland message local_dir {Lokalny katalog}
   1006   1.1  dholland message Select_your_distribution {Wybierz swoja dystrybucje}
   1007   1.1  dholland message Full_installation {Pelna instalacja}
   1008   1.1  dholland message Full_installation_nox {Instalacja bez X11}
   1009   1.1  dholland message Minimal_installation {Minimalna instalacja}
   1010   1.1  dholland message Custom_installation {Inna instalacja}
   1011   1.1  dholland message hidden {** ukryte **}
   1012   1.1  dholland message Host {Host}
   1013   1.1  dholland message Base_dir {Katalog}
   1014  1.19     kamil message Set_dir_src {Katalog pakietow binarych}
   1015  1.16    martin message Set_dir_bin {Katalog pkgsrc}
   1016  1.16    martin message Xfer_dir {Katalog z plikami pobranymi}
   1017  1.19     kamil message transfer_method {Sposob pobierania}
   1018   1.1  dholland message User {Uzytkownik}
   1019   1.1  dholland message Password {Haslo}
   1020   1.1  dholland message Proxy {Proxy}
   1021   1.1  dholland message Get_Distribution {Sciagnij Dystrybucje}
   1022   1.1  dholland message Continue {Kontynuuj}
   1023  1.18    martin message Prompt_Continue {Kontynuuj?}
   1024   1.1  dholland message What_do_you_want_to_do {Co chcesz zrobic?}
   1025   1.1  dholland message Try_again {Sprobowac jeszcze raz}
   1026   1.1  dholland message Set_finished {Pakiet kompletny}
   1027   1.1  dholland message Skip_set {Pomin pakiet}
   1028   1.1  dholland message Skip_group {Pomin grupe pakietow}
   1029   1.1  dholland message Abandon {Przerwij instalacje}
   1030   1.1  dholland message Abort_fetch {Przerwij pobieranie}
   1031   1.1  dholland message Device {Urzadzenie}
   1032   1.1  dholland message File_system {SystemPlikow}
   1033   1.5       roy message Select_DNS_server {  Wybierz serwer nazw}
   1034   1.1  dholland message other {inny  }
   1035   1.4       roy message Perform_autoconfiguration {Wykonac autkonfiguracje?}
   1036   1.1  dholland message Root_shell {Powloka root'a}
   1037   1.2    martin message Color_scheme {Kolorystyka}
   1038  1.19     kamil message White_on_black {Bialy na czarnym}
   1039  1.19     kamil message Black_on_white {Czarny na biaym}
   1040  1.19     kamil message White_on_blue {Bialy na niebieskim}
   1041   1.2    martin message Green_on_black {Zielony na czarnym}
   1042  1.19     kamil message User_shell {Powloka uzytkownika}
   1043   1.1  dholland 
   1044   1.1  dholland .if AOUT2ELF
   1045   1.1  dholland message aoutfail
   1046  1.19     kamil {Docelowy katalog na biblioteki wpsoldzielone a.out nie mogl zostac utworzony
   1047  1.19     kamil Sproboj jeszcze raz procedury
   1048  1.19     kamil aktualizacji i upewnij sie, ze zamontowales wszystkie systemy plikow.}
   1049   1.1  dholland 
   1050   1.1  dholland message emulbackup
   1051   1.1  dholland {Albo /emul/aout albo /emul w twoim systemie byl symbolicznym linkiem
   1052   1.1  dholland wskazujacym na niezamontowany system. Zostalo mu dodane rozszerzenie '.old'.
   1053   1.1  dholland Kiedy juz uruchomisz swoj zaktualizowany system, mozliwe ze bedziesz musial
   1054   1.1  dholland zajac sie polaczeniem nowo utworzonego /emul/aout ze starym.
   1055   1.1  dholland }
   1056   1.1  dholland .endif
   1057   1.1  dholland 
   1058   1.1  dholland message oldsendmail
   1059   1.1  dholland {Sendmail nie jest dostepny w tym wydaniu NetBSD. Domyslnym MTA jest
   1060   1.1  dholland postfix. Plik /etc/mailer.conf ciagle wskazuje usuniety program
   1061   1.1  dholland sendmail. Chcesz automatycznie uaktualnic /etc/mailer.conf dla
   1062   1.1  dholland postfix? Jesli wybierzesz "Nie", trzeba bedzie recznie zmienic
   1063   1.1  dholland /etc/mailer.conf, aby dzialalo dostarczanie poczty.}
   1064   1.1  dholland 
   1065   1.1  dholland message license
   1066   1.1  dholland {Aby uzywac interfejsu sieciowego %s, musisz zgodzic sie na licencje
   1067   1.1  dholland zawarta w pliku %s.
   1068   1.1  dholland Aby obejrzec ten plik, mozesz wpisac ^Z, przejrzec jego zawartosc,
   1069   1.1  dholland a nastepnie wpisac "fg".}
   1070   1.1  dholland 
   1071   1.1  dholland message binpkg
   1072   1.1  dholland {Aby skonfigurowac binarny system pakietow, wybierz lokalizacje siecowa, z
   1073   1.1  dholland ktorej nalezy pobrac pakiety. Gdy system wstanie, mozesz wykorzystac 'pkgin' do
   1074   1.1  dholland zainstalowania albo odinstalowania dodatkowych pakietow.}
   1075   1.1  dholland 
   1076   1.1  dholland message pkgpath
   1077   1.1  dholland {Ponizej wyszczegolniono protokol, hosta, katalog, nazwe uzytkownika oraz haslo,
   1078   1.1  dholland ktore beda wykorzystane do nawiazania polaczenia. Haslo nie jest wymagane gdy
   1079   1.1  dholland nazwa uzytkownika to "ftp".
   1080   1.1  dholland 
   1081   1.1  dholland }
   1082   1.1  dholland message rcconf_backup_failed {Stworzenie kopii zapasowej rc.conf nie powiodlo
   1083   1.1  dholland sie. Kontynuowac?}
   1084   1.1  dholland message rcconf_backup_succeeded {Kopia zapasowa rc.conf zostala zapisana do %s.}
   1085   1.1  dholland message rcconf_restore_failed {Przywracania kopii zapasowej rc.conf nie powiodlo
   1086   1.1  dholland sie.}
   1087   1.1  dholland message rcconf_delete_failed {Usuwanie starego wpisu %s nie powiodlo sie.}
   1088   1.1  dholland message Pkg_dir {Katalog z pakietami}
   1089   1.1  dholland message configure_prior {skonfiguruj przed instalacja}
   1090   1.1  dholland message configure {skonfiguruj}
   1091   1.1  dholland message change {zmien}
   1092   1.1  dholland message password_set {ustawiono haslo}
   1093   1.1  dholland message YES {TAK}
   1094   1.1  dholland message NO {NIE}
   1095   1.1  dholland message DONE {ZAKONCZ}
   1096   1.1  dholland message abandoned {Porzucony}
   1097   1.1  dholland message empty {***PUSTE***}
   1098   1.1  dholland message timezone {Strefa czasowa}
   1099   1.1  dholland message change_rootpw {Zmien haslo root'a}
   1100   1.1  dholland message enable_binpkg {Wlacz instalacje pakietow binarnych}
   1101   1.1  dholland message enable_sshd {Wlacz sshd}
   1102   1.1  dholland message enable_ntpd {Wlacz ntpd}
   1103   1.1  dholland message run_ntpdate {uruchom ntpdate podczas startu systemu}
   1104   1.1  dholland message enable_mdnsd {Wlacz mdnsd}
   1105  1.16    martin message enable_xdm {Wlacz xdm}
   1106  1.16    martin message enable_cgd {Wlacz cgd}
   1107  1.16    martin message enable_lvm {Wlacz lvm}
   1108  1.16    martin message enable_raid {Wlacz raidframe}
   1109  1.16    martin message add_a_user {Dodaj uzytkownika}
   1110   1.1  dholland message configmenu {Skonfiguruj dodatkowe elementy w razie potrzeby.}
   1111  1.16    martin message doneconfig {Zakoncz konfiguracje}
   1112  1.19     kamil message Install_pkgin {Zainstaluj pkgin i uaktualnij liste pakietow}
   1113   1.1  dholland message binpkg_installed 
   1114   1.1  dholland {Skonfigurowales system tak aby wykorzystywal pkgin do instalacji pakietow
   1115   1.1  dholland binarnych. Aby zainstalowac pakiet, wykonaj:
   1116   1.1  dholland 
   1117   1.1  dholland pkgin install <packagename>
   1118   1.1  dholland 
   1119   1.1  dholland z powloki root'a. Jesli potrzebujesz wiecej informacji przeczytaj strone
   1120   1.1  dholland podrecznika pkgin(1).}
   1121   1.1  dholland message Install_pkgsrc {Pobierz i rozpakuj pkgsrc}
   1122   1.1  dholland message pkgsrc
   1123   1.1  dholland {Instalacja pkgsrc wymaga rozpakowania archiwum pobranego z sieci.
   1124   1.1  dholland Ponizej wyszczegolniono protokol, hosta, katalog, nazwe uzytkownika oraz haslo,
   1125   1.1  dholland ktore beda wykorzystane do nawiazania polaczenia. Haslo nie jest wymagane gdy
   1126   1.1  dholland nazwa uzytkownika to "ftp".
   1127   1.1  dholland 
   1128   1.1  dholland }
   1129   1.1  dholland message Pkgsrc_dir {katalog pkgsrc}
   1130  1.15    martin message get_pkgsrc {Pobierz i rozpakuj pkgsrc}
   1131   1.1  dholland message retry_pkgsrc_network {Konfiguracja sieci nie powiodla sie. Sprobowac
   1132   1.1  dholland ponownie?}
   1133   1.1  dholland message quit_pkgsrc {Zakoncz bez zainstalowania pkgsrc}
   1134   1.2    martin message quit_pkgs_install {Zakoncz bez zainstalowania bin pkg}
   1135   1.1  dholland message pkgin_failed 
   1136   1.1  dholland {Instalacja pkgin nie powiodla sie, prawdopodobnie dlatego ze nie znaleziono 
   1137   1.1  dholland pakietow binarnych.
   1138   1.1  dholland Sprawdz sciezke pakietow i sprobuj ponownie.}
   1139   1.1  dholland message failed {Nie powiodlo sie}
   1140   1.2    martin 
   1141  1.19     kamil message notsupported {Operacja nie jest obslugiwana!}
   1142  1.19     kamil message askfsmountadv {Punkt montowania (lub "raid", "cgd" albo "lvm")?}
   1143   1.2    martin message partman {Partycje rozszerzone}
   1144  1.18    martin message editbsdpart {Edytuj partycje NetBSD}
   1145  1.18    martin message editpart {Edytuj partycje}
   1146  1.19     kamil message editmbr {Edytuj i zapisz MBR}
   1147  1.19     kamil message switchgpt {Przelacz na GPT}
   1148  1.19     kamil message switchmbr {Przelacz na MBR}
   1149  1.19     kamil message renamedisk {Ustaw nazwe dysku}
   1150  1.19     kamil message fmtasraid {Formatuj jako RAID}
   1151  1.19     kamil message fmtaslvm {Formatuj jak LVM PV}
   1152   1.2    martin message encrypt {Szyfrowanie}
   1153  1.19     kamil message setbootable {Rozruchowy}
   1154   1.2    martin message erase {Bezpieczne kasowanie}
   1155   1.2    martin message undo {Cofanie zmian}
   1156  1.19     kamil message unconfig {Cofnij konfiguracje}
   1157   1.2    martin message edit {Edytuj}
   1158  1.19     kamil message doumount {Wymus odmontowanie}
   1159   1.2    martin 
   1160  1.19     kamil message fremove {USUN}
   1161  1.19     kamil message remove {Usun}
   1162  1.19     kamil message add {Dodaj}
   1163   1.2    martin message auto {auto}
   1164   1.2    martin 
   1165  1.19     kamil message removepartswarn {To usunie wszystkie partycje na dysku!}
   1166  1.19     kamil message saveprompt {Zapisac zmiany przed zakonczeniem?}
   1167  1.19     kamil message cantsave {Zmiany nie moga byc zapisane.}
   1168  1.19     kamil message noroot {Brak zedfiniowanej partycji /. Nie mozna kontynuowac.\n}
   1169   1.2    martin 
   1170  1.19     kamil message addusername {Nazwa nowego uzytkownika (8 zn.)}
   1171  1.19     kamil message addusertowheel {Chcesz dodac tego uzytkownika do grupy wheel?}
   1172   1.2    martin message Delete_partition
   1173   1.2    martin {Usun partycje}
   1174   1.2    martin 
   1175   1.9    martin message No_filesystem_newfs
   1176  1.19     kamil {Na wybranej partycji nie znaleziono systemu plikow. Czy chcesz ja
   1177  1.19     kamil sformatowac?}
   1178   1.9    martin 
   1179  1.18    martin message swap_display	{swap}
   1180  1.18    martin 
   1181  1.18    martin /* Called with: 			Example
   1182  1.18    martin  *  $0 = parent device name		sd0
   1183  1.18    martin  *  $1 = swap partition name		my_swap
   1184  1.18    martin  */
   1185   1.9    martin message Auto_add_swap_part
   1186  1.19     kamil {Partycja swap ($1) istnieje na $0. 
   1187  1.19     kamil Chcesz jej uzyc?}
   1188   1.9    martin 
   1189  1.19     kamil message parttype_disklabel {disklabel BSD}
   1190  1.12    martin message parttype_disklabel_short {disklabel}
   1191  1.12    martin 
   1192  1.18    martin message select_part_scheme
   1193  1.19     kamil {Ten dysk nie byl wczesniej partycjonowany. Wybierz typ tablicy
   1194  1.19     kamil partycji z ponizszych.}
   1195  1.18    martin 
   1196  1.18    martin message select_other_partscheme
   1197  1.19     kamil {Wybierz inny typ tablicy partycji z ponizszych.}
   1198  1.18    martin 
   1199  1.18    martin message select_part_limit
   1200  1.19     kamil {Niektore typy tablic moga byc uzywane tylko na poczatkach duzych dyskow.
   1201  1.19     kamil Ponizej przedstawione sa limity.}
   1202  1.18    martin 
   1203  1.18    martin /* Called with: 			Example
   1204  1.18    martin  *  $0 = device name			ld0
   1205  1.18    martin  *  $1 = size				3 TB
   1206  1.18    martin  */
   1207  1.18    martin message part_limit_disksize
   1208  1.19     kamil {To urzadzenie ($0) ma rozmiar $1.}
   1209  1.18    martin 
   1210  1.19     kamil message size_limit	{Maks.:}
   1211  1.18    martin 
   1212  1.19     kamil message	addpart		{Dodaj partycje}
   1213  1.19     kamil message	nopart		{      (brak zdefiniowanej)}
   1214  1.19     kamil message	custom_type	{Nieznane}
   1215  1.18    martin 
   1216  1.19     kamil message dl_type_invalid	{Nieznany typ systemu plikow (0 .. 255)}
   1217  1.18    martin 
   1218  1.19     kamil message	cancel		{Anuluj}
   1219  1.18    martin 
   1220  1.19     kamil message	out_of_range	{Nieprawidlowa wartosc}
   1221  1.18    martin 
   1222  1.19     kamil message	reedit_partitions	{Edytuj ponownie}
   1223  1.19     kamil message abort_installation	{Anuluj instalacje}
   1224  1.18    martin 
   1225  1.19     kamil message dl_get_custom_fstype {ID typu systemu plikow (do 255)}
   1226  1.18    martin 
   1227  1.19     kamil message err_too_many_partitions	{Zbyt duzo partycji}
   1228  1.18    martin 
   1229  1.18    martin /* Called with: 			Example
   1230  1.18    martin  *  $0 = mount point			/home
   1231  1.18    martin  */
   1232  1.19     kamil message	mp_already_exists	{$0 juz istnieje!}
   1233  1.18    martin 
   1234  1.18    martin message ptnsize_replace_existing
   1235  1.19     kamil {Ta partycja juz istnieje.
   1236  1.19     kamil Aby zmienic jej rozmiar, trzeba ja skasowac i stworzyc ponownie.
   1237  1.19     kamil Wszystkie dane zostana utracone
   1238  1.19     kamil Chcesz ja skasowac i kontynuowac?}
   1239  1.18    martin 
   1240  1.19     kamil message part_not_deletable	{Nieusuwalna partycja systemowa}
   1241  1.18    martin 
   1242  1.18    martin message ptn_type		{rodzaj}
   1243  1.18    martin message ptn_start		{poczatek}
   1244  1.18    martin message ptn_size		{rozmiar}
   1245  1.18    martin message ptn_end			{koniec}
   1246  1.18    martin 
   1247  1.18    martin message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
   1248  1.18    martin message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc!}
   1249  1.18    martin message Too_large {Zbyt duza wartosc!}
   1250  1.18    martin 
   1251  1.18    martin /* Called with:				Example
   1252  1.18    martin  *  $0 = start of free space		500
   1253  1.18    martin  *  $1 = end of free space		599
   1254  1.18    martin  *  $2 = size of free space		100
   1255  1.18    martin  *  $3 = unit in use			MB
   1256  1.18    martin  */
   1257  1.18    martin message free_space_line {Miejsce od $0..$1 $3 (rozmiar $2 $3)\n}
   1258  1.18    martin 
   1259  1.18    martin message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
   1260  1.18    martin message	fs_type_ffs	{FFS}
   1261  1.19     kamil message	other_fs_type	{Inny typ}
   1262  1.18    martin 
   1263  1.19     kamil message	editpack	{Edytuj nazwe dysku}
   1264  1.18    martin message	edit_disk_pack_hdr
   1265  1.19     kamil {Nazwa dysku jest dowolna.
   1266  1.19     kamil Sluzy rozroznieniu roznych dyskow od siebie.
   1267  1.19     kamil Moze tez sluzyc do tworzenia "wedges" dla tego dysku
   1268  1.18    martin 
   1269  1.19     kamil Wprowadz nazwe dysku}
   1270  1.18    martin 
   1271  1.18    martin /* Called with:				Example
   1272  1.18    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1273  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1274  1.18    martin  */
   1275  1.18    martin message reeditpart
   1276  1.18    martin {Czy chcesz zmienic tablice partycji ($1)?}
   1277  1.18    martin 
   1278  1.18    martin 
   1279  1.18    martin /* Called with:				Example
   1280  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
   1281  1.18    martin  *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1282  1.18    martin  *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
   1283  1.18    martin  *  $3 = short version of $1		MBR
   1284  1.18    martin  *  $4 = short version of $2		disklabel
   1285  1.18    martin  *  $5 = size needed for NetBSD		250M
   1286  1.18    martin  *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
   1287  1.18    martin  */
   1288  1.18    martin message fullpart
   1289  1.18    martin {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku $0. Mozesz wybrac, czy chcesz
   1290  1.18    martin zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
   1291  1.18    martin 
   1292  1.18    martin Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
   1293  1.18    martin w tablicy partycji $3 twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
   1294  1.18    martin `zdecydowanie polecana': zabiera ona caly $3. Spowoduje to calkowita
   1295  1.18    martin utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
   1296  1.18    martin systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
   1297  1.18    martin tylko czesci dysku).}
   1298  1.18    martin 
   1299  1.18    martin message Select_your_choice
   1300  1.18    martin {Wybierz}
   1301  1.18    martin 
   1302  1.18    martin /* Called with: 			Example
   1303  1.18    martin  *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
   1304  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1305  1.18    martin  */
   1306  1.18    martin message Use_only_part_of_the_disk
   1307  1.18    martin {Uzyj tylko czesci dysku}
   1308  1.18    martin 
   1309  1.18    martin message Use_the_entire_disk
   1310  1.18    martin {Uzyj calego dysku}
   1311  1.18    martin 
   1312  1.18    martin /* Called with:				Example
   1313  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
   1314  1.18    martin  *  $1 = total disk size		3000 GB
   1315  1.18    martin  *  $2 = unallocated space		1.2 GB
   1316  1.18    martin  */
   1317  1.18    martin message part_header
   1318  1.18    martin { Calkowity rozmiar dysku $0: $1 - wolna: $2}
   1319  1.18    martin message part_header_col_start	{Pocz}
   1320  1.18    martin message part_header_col_size	{Rozm}
   1321  1.18    martin message part_header_col_flag	{Flg}
   1322  1.18    martin 
   1323  1.18    martin message Partition_table_ok
   1324  1.18    martin {Tablica partycji jest poprawna}
   1325  1.18    martin 
   1326  1.18    martin message Dont_change
   1327  1.18    martin {Nie zmieniaj}
   1328  1.18    martin message Other_kind
   1329  1.18    martin {Inny typ}
   1330  1.18    martin 
   1331  1.18    martin /* Called with:				Example
   1332  1.18    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1333  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1334  1.18    martin  */
   1335  1.18    martin message nobsdpart
   1336  1.18    martin {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji $1.}
   1337  1.18    martin 
   1338  1.18    martin /* Called with:				Example
   1339  1.18    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1340  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1341  1.18    martin  */
   1342  1.18    martin message multbsdpart
   1343  1.18    martin {W tablicy partycji $1 znajduje sie kilka partycji NetBSD.
   1344  1.19     kamil Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
   1345  1.18    martin }
   1346  1.18    martin 
   1347  1.18    martin message ovrwrite
   1348  1.18    martin {Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
   1349  1.18    martin nadpisac z NetBSD?
   1350  1.18    martin }
   1351  1.18    martin 
   1352  1.18    martin message Partition_OK
   1353  1.18    martin {Partycje OK}
   1354  1.18    martin 
   1355  1.18    martin /* Called with:				Example
   1356  1.18    martin  *  $0 = device name			wd0
   1357  1.18    martin  *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1358  1.18    martin  *  $2 = short version of $1		MBR
   1359  1.18    martin  *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
   1360  1.18    martin  */
   1361  1.18    martin message editparttable
   1362  1.19     kamil {Edytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
   1363  1.18    martin 
   1364  1.18    martin }
   1365  1.18    martin 
   1366  1.18    martin message install_flag	{I}
   1367  1.18    martin message newfs_flag	{N}
   1368  1.18    martin 
   1369  1.18    martin message ptn_install	{do instalacji}
   1370  1.19     kamil message ptn_instflag_desc	{(I)nstalacja, }
   1371  1.18    martin 
   1372  1.18    martin 
   1373  1.18    martin message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
   1374  1.18    martin message parttype_gpt_short {GPT}
   1375  1.18    martin 
   1376  1.18    martin message	ptn_label	{Label}
   1377  1.18    martin message ptn_uuid	{UUID}
   1378  1.18    martin message	ptn_gpt_type	{GPT Type}
   1379  1.18    martin message	ptn_boot	{Boot}
   1380  1.18    martin 
   1381  1.18    martin /* Called with:				Example
   1382  1.18    martin  *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
   1383  1.18    martin  *  $1 = short version of $0		MBR
   1384  1.18    martin  */
   1385  1.18    martin message use_partitions_anyway
   1386  1.18    martin {Use this partitions anyway}
   1387  1.18    martin 
   1388  1.19     kamil message	gpt_flags	{R}
   1389  1.19     kamil message	gpt_flag_desc	{, (R)ozruchowa}
   1390  1.18    martin 
   1391  1.18    martin /* Called with:				Example
   1392  1.18    martin  *  $0 = file system type		FFSv2
   1393  1.18    martin  */
   1394  1.19     kamil message size_ptn_not_mounted		{(Inna: $0)}
   1395