el.po revision 1c606da7
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 101-key PC" 24msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 25 26#: rules/base.xml:15 27#, fuzzy 28msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 30 31#: rules/base.xml:22 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 34 35#: rules/base.xml:29 36#, fuzzy 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 43 44#: rules/base.xml:43 45#, fuzzy 46msgid "Dell Latitude laptop" 47msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 48 49#: rules/base.xml:50 50#, fuzzy 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95#, fuzzy 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: rules/base.xml:141 104#, fuzzy 105msgid "Brother Internet" 106msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "BTC 5113RF Multimedia" 110msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "BTC 5126T" 114msgstr "BTC 5126T" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 6301URF" 118msgstr "BTC 6301URF" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 9000" 122msgstr "BTC 9000" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 9000A" 126msgstr "BTC 9000A" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9001AH" 130msgstr "BTC 9001AH" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 5090" 134msgstr "BTC 5090" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9019U" 138msgstr "BTC 9019U" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 143 144#: rules/base.xml:210 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147 148#: rules/base.xml:216 149msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 150msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 151 152#: rules/base.xml:223 153#, fuzzy 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:237 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:244 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:251 170#, fuzzy 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet Keyboard" 173 174#: rules/base.xml:258 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:265 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:272 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:279 187#, fuzzy 188msgid "Compaq Easy Access" 189msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 190 191#: rules/base.xml:286 192#, fuzzy 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:314 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "" 213 214#: rules/base.xml:321 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "" 217 218#: rules/base.xml:328 219#, fuzzy 220msgid "Compaq iPaq" 221msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 222 223#: rules/base.xml:335 224msgid "Dell" 225msgstr "Dell" 226 227#: rules/base.xml:342 228msgid "Dell SK-8125" 229msgstr "Dell SK-8125" 230 231#: rules/base.xml:349 232msgid "Dell SK-8135" 233msgstr "Dell SK-8135" 234 235#: rules/base.xml:356 236#, fuzzy 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 239 240#: rules/base.xml:363 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "" 243 244#: rules/base.xml:370 245#, fuzzy 246msgid "Dell Precision M laptop" 247msgstr "Dell Precision M65" 248 249#: rules/base.xml:377 250#, fuzzy 251msgid "Dexxa Wireless Desktop" 252msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Diamond 9801/9802" 257msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 258 259#: rules/base.xml:391 260msgid "DTK2000" 261msgstr "DTK2000" 262 263#: rules/base.xml:397 264msgid "Ennyah DKB-1008" 265msgstr "Ennyah DKB-1008" 266 267#: rules/base.xml:404 268#, fuzzy 269msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 270msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 271 272#: rules/base.xml:411 273#, fuzzy 274msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 275msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 276 277#: rules/base.xml:418 278msgid "Genius Comfy KB-12e" 279msgstr "Genius Comfy KB-12e" 280 281#: rules/base.xml:425 282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 284 285#: rules/base.xml:432 286msgid "Genius KB-19e NB" 287msgstr "Genius KB-19e NB" 288 289#: rules/base.xml:439 290msgid "Genius KKB-2050HS" 291msgstr "Genius KKB-2050HS" 292 293#: rules/base.xml:446 294msgid "Gyration" 295msgstr "Gyration" 296 297#: rules/base.xml:453 298msgid "Kinesis" 299msgstr "Kinesis" 300 301#: rules/base.xml:460 302#, fuzzy 303msgid "Logitech" 304msgstr "Logitech iTouch" 305 306#: rules/base.xml:467 307msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 308msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 309 310#: rules/base.xml:474 311#, fuzzy 312msgid "Hewlett-Packard Internet" 313msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 314 315#: rules/base.xml:481 316#, fuzzy 317msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 318msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 319 320#: rules/base.xml:488 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 323 324#: rules/base.xml:495 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 327 328#: rules/base.xml:502 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 331 332#: rules/base.xml:509 333msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 334msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 335 336#: rules/base.xml:516 337#, fuzzy 338msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 339msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 340 341#: rules/base.xml:523 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 344 345#: rules/base.xml:530 346#, fuzzy 347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349 350#: rules/base.xml:537 351msgid "Hewlett-Packard nx9020" 352msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 353 354#: rules/base.xml:544 355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 357 358#: rules/base.xml:551 359msgid "Honeywell Euroboard" 360msgstr "Honeywell Euroboard" 361 362#: rules/base.xml:558 363#, fuzzy 364msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 365msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 366 367#: rules/base.xml:565 368msgid "IBM Rapid Access" 369msgstr "IBM Rapid Access" 370 371#: rules/base.xml:572 372msgid "IBM Rapid Access II" 373msgstr "IBM Rapid Access II" 374 375#: rules/base.xml:579 376msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 377msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 378 379#: rules/base.xml:586 380msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 381msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 382 383#: rules/base.xml:593 384msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 385msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 386 387#: rules/base.xml:600 388msgid "IBM Space Saver" 389msgstr "IBM Space Saver" 390 391#: rules/base.xml:607 392#, fuzzy 393msgid "Logitech Access" 394msgstr "Logitech Access Keyboard" 395 396#: rules/base.xml:614 397msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 398msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 399 400#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 401#, fuzzy 402msgid "Logitech Internet 350" 403msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 404 405#: rules/base.xml:636 406msgid "Logitech Cordless Desktop" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop" 408 409#: rules/base.xml:643 410msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 412 413#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 414msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:657 418msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 419msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 420 421#: rules/base.xml:664 422#, fuzzy 423msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop" 425 426#: rules/base.xml:671 427#, fuzzy 428msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 430 431#: rules/base.xml:678 432msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 433msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 434 435#: rules/base.xml:692 436#, fuzzy 437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 438msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 439 440#: rules/base.xml:699 441#, fuzzy 442msgid "Logitech Internet" 443msgstr "Logitech Internet Keyboard" 444 445#: rules/base.xml:706 446msgid "Logitech iTouch" 447msgstr "Logitech iTouch" 448 449#: rules/base.xml:713 450#, fuzzy 451msgid "Logitech Internet Navigator" 452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 453 454#: rules/base.xml:720 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: rules/base.xml:727 459#, fuzzy 460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 461msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 462 463#: rules/base.xml:734 464#, fuzzy 465msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 466msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech Ultra-X" 471msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 476msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech diNovo" 481msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech diNovo Edge" 486msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 487 488#: rules/base.xml:769 489msgid "Memorex MX1998" 490msgstr "Memorex MX1998" 491 492#: rules/base.xml:776 493#, fuzzy 494msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 495msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 496 497#: rules/base.xml:783 498msgid "Memorex MX2750" 499msgstr "Memorex MX2750" 500 501#: rules/base.xml:790 502#, fuzzy 503msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 504msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 505 506#: rules/base.xml:797 507#, fuzzy 508msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 509msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Internet" 514msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 519msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 524msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 534msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 540 541#: rules/base.xml:846 542msgid "Microsoft Office Keyboard" 543msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 544 545#: rules/base.xml:853 546#, fuzzy 547msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 548msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 549 550#: rules/base.xml:860 551#, fuzzy 552msgid "Microsoft Surface" 553msgstr "Microsoft Natural" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Natural Elite" 558msgstr "Microsoft Natural" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 563msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 564 565#: rules/base.xml:881 566msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 567msgstr "" 568 569#: rules/base.xml:888 570#, fuzzy 571msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 572msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 573 574#: rules/base.xml:895 575msgid "QTronix Scorpius 98N+" 576msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 577 578#: rules/base.xml:902 579msgid "Samsung SDM 4500P" 580msgstr "Samsung SDM 4500P" 581 582#: rules/base.xml:909 583msgid "Samsung SDM 4510P" 584msgstr "Samsung SDM 4510P" 585 586#: rules/base.xml:916 587msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 588msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 589 590#: rules/base.xml:923 591#, fuzzy 592msgid "NEC SK-1300" 593msgstr "SK-1300" 594 595#: rules/base.xml:930 596#, fuzzy 597msgid "NEC SK-2500" 598msgstr "SK-2500" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-6200" 603msgstr "SK-6200" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-7100" 608msgstr "SK-7100" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "Super Power Multimedia" 613msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 614 615#: rules/base.xml:958 616msgid "SVEN Ergonomic 2500" 617msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 618 619#: rules/base.xml:965 620msgid "SVEN Slim 303" 621msgstr "SVEN Slim 303" 622 623#: rules/base.xml:972 624#, fuzzy 625msgid "Symplon PaceBook tablet" 626msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 627 628#: rules/base.xml:979 629msgid "Toshiba Satellite S3000" 630msgstr "Toshiba Satellite S3000" 631 632#: rules/base.xml:986 633#, fuzzy 634msgid "Trust Wireless Classic" 635msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 636 637#: rules/base.xml:993 638#, fuzzy 639msgid "Trust Direct Access" 640msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 641 642#: rules/base.xml:1000 643msgid "Trust Slimline" 644msgstr "Trust Slimline" 645 646#: rules/base.xml:1007 647msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 648msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 649 650#: rules/base.xml:1014 651msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 652msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 653 654#: rules/base.xml:1021 655msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 656msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 657 658#: rules/base.xml:1028 659msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 660msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 661 662#: rules/base.xml:1035 663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 665 666#: rules/base.xml:1042 667#, fuzzy 668msgid "Yahoo! Internet" 669msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 670 671#: rules/base.xml:1049 672msgid "MacBook/MacBook Pro" 673msgstr "MacBook/MacBook Pro" 674 675#: rules/base.xml:1056 676#, fuzzy 677msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 678msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 679 680#: rules/base.xml:1063 681msgid "Macintosh" 682msgstr "Macintosh" 683 684#: rules/base.xml:1070 685msgid "Macintosh Old" 686msgstr "Macintosh Παλαιό" 687 688#: rules/base.xml:1077 689#, fuzzy 690msgid "Happy Hacking for Mac" 691msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 692 693#: rules/base.xml:1084 694msgid "Acer C300" 695msgstr "Acer C300" 696 697#: rules/base.xml:1091 698msgid "Acer Ferrari 4000" 699msgstr "Acer Ferrari 4000" 700 701#: rules/base.xml:1098 702#, fuzzy 703msgid "Acer laptop" 704msgstr "Φορητός Acer" 705 706#: rules/base.xml:1105 707#, fuzzy 708msgid "Asus laptop" 709msgstr "Φορητός Asus" 710 711#: rules/base.xml:1112 712msgid "Apple" 713msgstr "Apple" 714 715#: rules/base.xml:1119 716#, fuzzy 717msgid "Apple laptop" 718msgstr "Φορητός Apple" 719 720#: rules/base.xml:1126 721#, fuzzy 722msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 723msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple Aluminium (ISO)" 728msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (JIS)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 737msgstr "" 738 739#: rules/base.xml:1154 740msgid "eMachines m6800 laptop" 741msgstr "" 742 743#: rules/base.xml:1161 744msgid "BenQ X-Touch" 745msgstr "BenQ X-Touch" 746 747#: rules/base.xml:1168 748msgid "BenQ X-Touch 730" 749msgstr "BenQ X-Touch 730" 750 751#: rules/base.xml:1175 752msgid "BenQ X-Touch 800" 753msgstr "BenQ X-Touch 800" 754 755#: rules/base.xml:1182 756#, fuzzy 757msgid "Happy Hacking" 758msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 759 760#: rules/base.xml:1189 761msgid "Classmate PC" 762msgstr "Classmate PC" 763 764#: rules/base.xml:1196 765msgid "OLPC" 766msgstr "OLPC" 767 768#: rules/base.xml:1203 769msgid "Sun Type 7 USB" 770msgstr "Sun Type 7 USB" 771 772#: rules/base.xml:1210 773#, fuzzy 774msgid "Sun Type 7 USB (European)" 775msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 776 777#: rules/base.xml:1217 778#, fuzzy 779msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 780msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 786 787#: rules/base.xml:1231 788msgid "Sun Type 6/7 USB" 789msgstr "Sun Type 6/7 USB" 790 791#: rules/base.xml:1238 792#, fuzzy 793msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 794msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 795 796#: rules/base.xml:1245 797#, fuzzy 798msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 799msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 804msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 809msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812msgid "Targa Visionary 811" 813msgstr "Targa Visionary 811" 814 815#: rules/base.xml:1273 816msgid "Unitek KB-1925" 817msgstr "Unitek KB-1925" 818 819#: rules/base.xml:1280 820msgid "FL90" 821msgstr "FL90" 822 823#: rules/base.xml:1287 824msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 825msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 826 827#: rules/base.xml:1294 828#, fuzzy 829msgid "Truly Ergonomic 227" 830msgstr "Εργονομικό" 831 832#: rules/base.xml:1301 833#, fuzzy 834msgid "Truly Ergonomic 229" 835msgstr "Εργονομικό" 836 837#: rules/base.xml:1308 838msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 839msgstr "" 840 841#: rules/base.xml:1315 842msgid "Chromebook" 843msgstr "" 844 845#: rules/base.xml:1322 846msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 847msgstr "" 848 849#: rules/base.xml:1329 850msgid "" 851"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 852"additional Super and Menu key)" 853msgstr "" 854 855#. Keyboard indicator for English layouts 856#. Keyboard indicator for Australian layouts 857#. Keyboard indicator for English layouts 858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 859#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 860#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 861#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 862msgid "en" 863msgstr "en" 864 865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 866msgid "English (US)" 867msgstr "Αγγλικό (US)" 868 869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 870#: rules/base.xml:1350 871msgid "chr" 872msgstr "chr" 873 874#: rules/base.xml:1351 875msgid "Cherokee" 876msgstr "Τσερόκι" 877 878#: rules/base.xml:1360 879#, fuzzy 880msgid "English (US, euro on 5)" 881msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 882 883#: rules/base.xml:1366 884#, fuzzy 885msgid "English (US, intl., with dead keys)" 886msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 887 888#: rules/base.xml:1372 889#, fuzzy 890msgid "English (US, alt. intl.)" 891msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 892 893#: rules/base.xml:1378 894msgid "English (Colemak)" 895msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 896 897#: rules/base.xml:1384 898msgid "English (Dvorak)" 899msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 900 901#: rules/base.xml:1390 902#, fuzzy 903msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 904msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 905 906#: rules/base.xml:1396 907#, fuzzy 908msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 909msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 910 911#: rules/base.xml:1402 912#, fuzzy 913msgid "English (Dvorak, left-handed)" 914msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 915 916#: rules/base.xml:1408 917#, fuzzy 918msgid "English (Dvorak, right-handed)" 919msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 920 921#: rules/base.xml:1414 922msgid "English (classic Dvorak)" 923msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 924 925#: rules/base.xml:1420 926msgid "English (programmer Dvorak)" 927msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 928 929#. Keyboard indicator for Russian layouts 930#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 931#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 932#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 933#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 934#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 935#: rules/base.extras.xml:618 936msgid "ru" 937msgstr "ru" 938 939#: rules/base.xml:1428 940msgid "Russian (US, phonetic)" 941msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 942 943#: rules/base.xml:1437 944msgid "English (Macintosh)" 945msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 946 947#: rules/base.xml:1443 948#, fuzzy 949msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 950msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 951 952#: rules/base.xml:1454 953msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 954msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 955 956#: rules/base.xml:1460 957msgid "Serbo-Croatian (US)" 958msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 959 960#: rules/base.xml:1473 961msgid "English (Norman)" 962msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 963 964#: rules/base.xml:1479 965msgid "English (Workman)" 966msgstr "Αγγλικό (Workman)" 967 968#: rules/base.xml:1485 969#, fuzzy 970msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 971msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 972 973#. Keyboard indicator for Afghani layouts 974#. Keyboard indicator for Persian layouts 975#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 976#: rules/base.extras.xml:226 977msgid "fa" 978msgstr "fa" 979 980#: rules/base.xml:1495 981msgid "Afghani" 982msgstr "Αφγανικό" 983 984#. Keyboard indicator for Pashto layouts 985#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 986msgid "ps" 987msgstr "ps" 988 989#: rules/base.xml:1503 990msgid "Pashto" 991msgstr "Παστούν" 992 993#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 994#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 995msgid "uz" 996msgstr "uz" 997 998#: rules/base.xml:1514 999msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1000msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1001 1002#: rules/base.xml:1525 1003msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1004msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1005 1006#: rules/base.xml:1536 1007msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1008msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1009 1010#: rules/base.xml:1544 1011msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1012msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1015#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1016#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1017#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 1018#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 1019#: rules/base.extras.xml:734 1020msgid "ar" 1021msgstr "ar" 1022 1023#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 1024msgid "Arabic" 1025msgstr "Αραβικό" 1026 1027#: rules/base.xml:1587 1028#, fuzzy 1029msgid "Arabic (AZERTY)" 1030msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1031 1032#: rules/base.xml:1593 1033#, fuzzy 1034msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1035msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 1036 1037#: rules/base.xml:1599 1038msgid "Arabic (digits)" 1039msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 1040 1041#: rules/base.xml:1605 1042#, fuzzy 1043msgid "Arabic (QWERTY)" 1044msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1045 1046#: rules/base.xml:1611 1047msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1048msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 1049 1050#: rules/base.xml:1617 1051msgid "Arabic (Buckwalter)" 1052msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1053 1054#: rules/base.xml:1623 1055#, fuzzy 1056msgid "Arabic (OLPC)" 1057msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1058 1059#: rules/base.xml:1629 1060#, fuzzy 1061msgid "Arabic (Macintosh)" 1062msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1065#: rules/base.xml:1638 1066msgid "sq" 1067msgstr "sq" 1068 1069#: rules/base.xml:1639 1070msgid "Albanian" 1071msgstr "Αλβανικό" 1072 1073#: rules/base.xml:1648 1074#, fuzzy 1075msgid "Albanian (Plisi)" 1076msgstr "Αλβανικό" 1077 1078#: rules/base.xml:1654 1079#, fuzzy 1080msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1081msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1084#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 1085msgid "hy" 1086msgstr "hy" 1087 1088#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1089msgid "Armenian" 1090msgstr "Αρμενικό" 1091 1092#: rules/base.xml:1673 1093msgid "Armenian (phonetic)" 1094msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1095 1096#: rules/base.xml:1679 1097#, fuzzy 1098msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1099msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1100 1101#: rules/base.xml:1685 1102msgid "Armenian (eastern)" 1103msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1104 1105#: rules/base.xml:1691 1106msgid "Armenian (western)" 1107msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1108 1109#: rules/base.xml:1697 1110#, fuzzy 1111msgid "Armenian (alt. eastern)" 1112msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1113 1114#. Keyboard indicator for German layouts 1115#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1116#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1117#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1118msgid "de" 1119msgstr "de" 1120 1121#: rules/base.xml:1707 1122msgid "German (Austria)" 1123msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1124 1125#: rules/base.xml:1716 1126#, fuzzy 1127msgid "German (Austria, no dead keys)" 1128msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1129 1130#: rules/base.xml:1722 1131#, fuzzy 1132msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1133msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1134 1135#: rules/base.xml:1728 1136msgid "German (Austria, Macintosh)" 1137msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1138 1139#: rules/base.xml:1738 1140#, fuzzy 1141msgid "English (Australian)" 1142msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1145#: rules/base.xml:1748 1146msgid "az" 1147msgstr "az" 1148 1149#: rules/base.xml:1749 1150msgid "Azerbaijani" 1151msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1152 1153#: rules/base.xml:1758 1154msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1155msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1158#: rules/base.xml:1767 1159msgid "by" 1160msgstr "by" 1161 1162#: rules/base.xml:1768 1163msgid "Belarusian" 1164msgstr "Λευκορωσία" 1165 1166#: rules/base.xml:1777 1167msgid "Belarusian (legacy)" 1168msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1169 1170#: rules/base.xml:1783 1171msgid "Belarusian (Latin)" 1172msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1175#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1176msgid "be" 1177msgstr "be" 1178 1179#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1180msgid "Belgian" 1181msgstr "Βελγικό" 1182 1183#: rules/base.xml:1804 1184#, fuzzy 1185msgid "Belgian (alt.)" 1186msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1187 1188#: rules/base.xml:1810 1189#, fuzzy 1190msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1191msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1192 1193#: rules/base.xml:1816 1194#, fuzzy 1195msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1196msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1197 1198#: rules/base.xml:1822 1199#, fuzzy 1200msgid "Belgian (alt. ISO)" 1201msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1202 1203#: rules/base.xml:1828 1204#, fuzzy 1205msgid "Belgian (no dead keys)" 1206msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1207 1208#: rules/base.xml:1834 1209#, fuzzy 1210msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1211msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1212 1213#: rules/base.xml:1840 1214#, fuzzy 1215msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1216msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1217 1218#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1219#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1220msgid "bn" 1221msgstr "bn" 1222 1223#: rules/base.xml:1850 1224msgid "Bangla" 1225msgstr "Μπάνγκλα" 1226 1227#: rules/base.xml:1861 1228msgid "Bangla (Probhat)" 1229msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Indian layouts 1232#: rules/base.xml:1870 1233msgid "in" 1234msgstr "in" 1235 1236#: rules/base.xml:1871 1237msgid "Indian" 1238msgstr "Ινδία" 1239 1240#: rules/base.xml:1879 1241msgid "Bangla (India)" 1242msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1243 1244#: rules/base.xml:1892 1245msgid "Bangla (India, Probhat)" 1246msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1247 1248#: rules/base.xml:1903 1249msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1250msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1251 1252#: rules/base.xml:1914 1253msgid "Bangla (India, Bornona)" 1254msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1255 1256#: rules/base.xml:1925 1257msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1258msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1259 1260#: rules/base.xml:1936 1261msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1262msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1263 1264#: rules/base.xml:1947 1265msgid "Manipuri (Eeyek)" 1266msgstr "" 1267 1268#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1269#: rules/base.xml:1957 1270msgid "gu" 1271msgstr "gu" 1272 1273#: rules/base.xml:1958 1274msgid "Gujarati" 1275msgstr "Γκουτζαράτι" 1276 1277#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1278#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1279msgid "pa" 1280msgstr "pa" 1281 1282#: rules/base.xml:1969 1283msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1284msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1285 1286#: rules/base.xml:1980 1287msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1288msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1289 1290#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1291#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1292msgid "kn" 1293msgstr "kn" 1294 1295#: rules/base.xml:1991 1296msgid "Kannada" 1297msgstr "Κάναντα" 1298 1299#: rules/base.xml:2002 1300msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1301msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1304#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1305msgid "ml" 1306msgstr "ml" 1307 1308#: rules/base.xml:2013 1309msgid "Malayalam" 1310msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1311 1312#: rules/base.xml:2024 1313msgid "Malayalam (Lalitha)" 1314msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1315 1316#: rules/base.xml:2035 1317#, fuzzy 1318msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1319msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1322#: rules/base.xml:2045 1323msgid "or" 1324msgstr "or" 1325 1326#: rules/base.xml:2046 1327msgid "Oriya" 1328msgstr "Ορίγια" 1329 1330#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1331#: rules/base.xml:2058 1332#, fuzzy 1333msgid "sat" 1334msgstr "sa" 1335 1336#: rules/base.xml:2059 1337msgid "Ol Chiki" 1338msgstr "" 1339 1340#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1341#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1342#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1343msgid "ta" 1344msgstr "ta" 1345 1346#: rules/base.xml:2071 1347msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1348msgstr "" 1349 1350#: rules/base.xml:2082 1351#, fuzzy 1352msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1353msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1354 1355#: rules/base.xml:2093 1356msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1357msgstr "" 1358 1359#: rules/base.xml:2104 1360msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1361msgstr "" 1362 1363#: rules/base.xml:2115 1364#, fuzzy 1365msgid "Tamil (Inscript)" 1366msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1369#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1370#: rules/base.xml:2158 1371msgid "te" 1372msgstr "te" 1373 1374#: rules/base.xml:2126 1375msgid "Telugu" 1376msgstr "Τελούγκου" 1377 1378#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1379msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1380msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1381 1382#: rules/base.xml:2148 1383#, fuzzy 1384msgid "Telugu (Sarala)" 1385msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1386 1387#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1388#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1389#: rules/base.xml:5765 1390msgid "ur" 1391msgstr "ur" 1392 1393#: rules/base.xml:2170 1394msgid "Urdu (phonetic)" 1395msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1396 1397#: rules/base.xml:2181 1398#, fuzzy 1399msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1400msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1401 1402#: rules/base.xml:2192 1403#, fuzzy 1404msgid "Urdu (Win keys)" 1405msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1408#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1409msgid "hi" 1410msgstr "hi" 1411 1412#: rules/base.xml:2203 1413msgid "Hindi (Bolnagri)" 1414msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1415 1416#: rules/base.xml:2214 1417msgid "Hindi (Wx)" 1418msgstr "Χίντι (Wx)" 1419 1420#: rules/base.xml:2225 1421msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1422msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1425#: rules/base.xml:2235 1426msgid "sa" 1427msgstr "sa" 1428 1429#: rules/base.xml:2236 1430msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1431msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1432 1433#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1434#: rules/base.xml:2246 1435msgid "mr" 1436msgstr "mr" 1437 1438#: rules/base.xml:2247 1439msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1440msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1441 1442#: rules/base.xml:2258 1443#, fuzzy 1444msgid "English (India, with rupee)" 1445msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1448#: rules/base.xml:2270 1449msgid "bs" 1450msgstr "bs" 1451 1452#: rules/base.xml:2271 1453msgid "Bosnian" 1454msgstr "Βοσνιακό" 1455 1456#: rules/base.xml:2280 1457#, fuzzy 1458msgid "Bosnian (with guillemets)" 1459msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1460 1461#: rules/base.xml:2286 1462#, fuzzy 1463msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1464msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1465 1466#: rules/base.xml:2292 1467#, fuzzy 1468msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1469msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1470 1471#: rules/base.xml:2298 1472#, fuzzy 1473msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1474msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 1475 1476#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1477#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1478#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1479msgid "pt" 1480msgstr "pt" 1481 1482#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1483msgid "Portuguese (Brazil)" 1484msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1485 1486#: rules/base.xml:2317 1487#, fuzzy 1488msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1489msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1490 1491#: rules/base.xml:2323 1492msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1493msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1494 1495#: rules/base.xml:2329 1496msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1497msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1498 1499#: rules/base.xml:2335 1500msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1501msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1502 1503#: rules/base.xml:2341 1504msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1505msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1506 1507#: rules/base.xml:2350 1508#, fuzzy 1509msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1510msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1511 1512#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1513#: rules/base.xml:2359 1514msgid "bg" 1515msgstr "bg" 1516 1517#: rules/base.xml:2360 1518msgid "Bulgarian" 1519msgstr "Βουλγαρικό" 1520 1521#: rules/base.xml:2369 1522msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1523msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1524 1525#: rules/base.xml:2375 1526msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1527msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1528 1529#: rules/base.xml:2383 1530#, fuzzy 1531msgid "la" 1532msgstr "Φούλα" 1533 1534#: rules/base.xml:2384 1535#, fuzzy 1536msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1537msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Berber layouts 1540#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1541#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1542#: rules/base.xml:2487 1543msgid "ber" 1544msgstr "ber" 1545 1546#: rules/base.xml:2391 1547#, fuzzy 1548msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1549msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1550 1551#: rules/base.xml:2401 1552#, fuzzy 1553msgid "Arabic (Algeria)" 1554msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1555 1556#: rules/base.xml:2414 1557msgid "Arabic (Morocco)" 1558msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1559 1560#. Keyboard indicator for French layouts 1561#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1562#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1563#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1564#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1565#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1566msgid "fr" 1567msgstr "fr" 1568 1569#: rules/base.xml:2422 1570msgid "French (Morocco)" 1571msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1572 1573#: rules/base.xml:2433 1574msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1575msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1576 1577#: rules/base.xml:2444 1578#, fuzzy 1579msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1580msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1581 1582#: rules/base.xml:2455 1583#, fuzzy 1584msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1585msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1586 1587#: rules/base.xml:2466 1588msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1589msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1590 1591#: rules/base.xml:2477 1592msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1593msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1594 1595#: rules/base.xml:2488 1596msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1597msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1598 1599#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1600#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1601msgid "cm" 1602msgstr "cm" 1603 1604#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1605msgid "English (Cameroon)" 1606msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1607 1608#: rules/base.xml:2510 1609msgid "French (Cameroon)" 1610msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1611 1612#: rules/base.xml:2519 1613#, fuzzy 1614msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1615msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1616 1617#: rules/base.xml:2556 1618#, fuzzy 1619msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1620msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1621 1622#: rules/base.xml:2593 1623msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1624msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1625 1626#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1627msgid "Mmuock" 1628msgstr "" 1629 1630#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1631#: rules/base.xml:2608 1632msgid "my" 1633msgstr "my" 1634 1635#: rules/base.xml:2609 1636msgid "Burmese" 1637msgstr "Βιρμανικό" 1638 1639#: rules/base.xml:2618 1640msgid "zg" 1641msgstr "" 1642 1643#: rules/base.xml:2619 1644#, fuzzy 1645msgid "Burmese Zawgyi" 1646msgstr "Βιρμανικό" 1647 1648#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1649msgid "French (Canada)" 1650msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1651 1652#: rules/base.xml:2640 1653msgid "French (Canada, Dvorak)" 1654msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1655 1656#: rules/base.xml:2648 1657msgid "French (Canada, legacy)" 1658msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1659 1660#: rules/base.xml:2654 1661msgid "Canadian Multilingual" 1662msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1663 1664#: rules/base.xml:2660 1665#, fuzzy 1666msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1667msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1668 1669#: rules/base.xml:2666 1670#, fuzzy 1671msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1672msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1673 1674#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1675#: rules/base.xml:2673 1676msgid "ike" 1677msgstr "ike" 1678 1679#: rules/base.xml:2674 1680msgid "Inuktitut" 1681msgstr "Ινουκτικούτ" 1682 1683#: rules/base.xml:2685 1684msgid "English (Canada)" 1685msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1686 1687#: rules/base.xml:2698 1688msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1689msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1690 1691#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1692#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1693#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1694msgid "zh" 1695msgstr "zh" 1696 1697#: rules/base.xml:2710 1698msgid "Chinese" 1699msgstr "Κινεζικό" 1700 1701#: rules/base.xml:2720 1702#, fuzzy 1703msgid "Mongolian (Bichig)" 1704msgstr "Μογγολικό" 1705 1706#: rules/base.xml:2729 1707#, fuzzy 1708msgid "Mongolian Todo" 1709msgstr "Μογγολικό" 1710 1711#: rules/base.xml:2738 1712#, fuzzy 1713msgid "Mongolian Xibe" 1714msgstr "Μογγολικό" 1715 1716#: rules/base.xml:2747 1717#, fuzzy 1718msgid "Mongolian Manchu" 1719msgstr "Μογγολικό" 1720 1721#: rules/base.xml:2756 1722#, fuzzy 1723msgid "Mongolian Galik" 1724msgstr "Μογγολικό" 1725 1726#: rules/base.xml:2765 1727#, fuzzy 1728msgid "Mongolian Todo Galik" 1729msgstr "Μογγολικό" 1730 1731#: rules/base.xml:2774 1732msgid "Mongolian Manchu Galik" 1733msgstr "" 1734 1735#: rules/base.xml:2784 1736msgid "Tibetan" 1737msgstr "Θιβετιανό" 1738 1739#: rules/base.xml:2793 1740msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1741msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1742 1743#: rules/base.xml:2802 1744msgid "ug" 1745msgstr "ug" 1746 1747#: rules/base.xml:2803 1748msgid "Uyghur" 1749msgstr "Ουιγκούρ" 1750 1751#: rules/base.xml:2812 1752msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1753msgstr "" 1754 1755#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1756#: rules/base.xml:2824 1757msgid "hr" 1758msgstr "hr" 1759 1760#: rules/base.xml:2825 1761msgid "Croatian" 1762msgstr "Κροατικό" 1763 1764#: rules/base.xml:2834 1765#, fuzzy 1766msgid "Croatian (with guillemets)" 1767msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1768 1769#: rules/base.xml:2840 1770#, fuzzy 1771msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1772msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1773 1774#: rules/base.xml:2846 1775#, fuzzy 1776msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1777msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1778 1779#: rules/base.xml:2852 1780#, fuzzy 1781msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1782msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 1783 1784#. Keyboard indicator for Chech layouts 1785#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1786msgid "cs" 1787msgstr "cs" 1788 1789#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1790msgid "Czech" 1791msgstr "Τσεχικό" 1792 1793#: rules/base.xml:2871 1794msgid "Czech (with <\\|> key)" 1795msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1796 1797#: rules/base.xml:2877 1798msgid "Czech (QWERTY)" 1799msgstr "" 1800 1801#: rules/base.xml:2883 1802#, fuzzy 1803msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1804msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1805 1806#: rules/base.xml:2889 1807#, fuzzy 1808msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1809msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1810 1811#: rules/base.xml:2895 1812#, fuzzy 1813msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1814msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1815 1816#: rules/base.xml:2901 1817#, fuzzy 1818msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1819msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1820 1821#: rules/base.xml:2909 1822#, fuzzy 1823msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1824msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1825 1826#. Keyboard indicator for Danish layouts 1827#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1828msgid "da" 1829msgstr "da" 1830 1831#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1832msgid "Danish" 1833msgstr "Δανικό" 1834 1835#: rules/base.xml:2931 1836#, fuzzy 1837msgid "Danish (no dead keys)" 1838msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1839 1840#: rules/base.xml:2937 1841#, fuzzy 1842msgid "Danish (Win keys)" 1843msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1844 1845#: rules/base.xml:2943 1846msgid "Danish (Macintosh)" 1847msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1848 1849#: rules/base.xml:2949 1850#, fuzzy 1851msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1852msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1853 1854#: rules/base.xml:2955 1855msgid "Danish (Dvorak)" 1856msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1857 1858#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1859#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1860msgid "nl" 1861msgstr "nl" 1862 1863#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1864msgid "Dutch" 1865msgstr "Ολλανδικό" 1866 1867#: rules/base.xml:2974 1868#, fuzzy 1869msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1870msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1871 1872#: rules/base.xml:2980 1873msgid "Dutch (Macintosh)" 1874msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1875 1876#: rules/base.xml:2986 1877msgid "Dutch (standard)" 1878msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1879 1880#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1881#: rules/base.xml:2995 1882msgid "dz" 1883msgstr "dz" 1884 1885#: rules/base.xml:2996 1886msgid "Dzongkha" 1887msgstr "Τζόνγκα" 1888 1889#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1890#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1891msgid "et" 1892msgstr "et" 1893 1894#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1895msgid "Estonian" 1896msgstr "Εσθονικό" 1897 1898#: rules/base.xml:3016 1899#, fuzzy 1900msgid "Estonian (no dead keys)" 1901msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1902 1903#: rules/base.xml:3022 1904msgid "Estonian (Dvorak)" 1905msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1906 1907#: rules/base.xml:3028 1908#, fuzzy 1909msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1910msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 1911 1912#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1913msgid "Persian" 1914msgstr "Περσικό" 1915 1916#: rules/base.xml:3047 1917#, fuzzy 1918msgid "Persian (with Persian keypad)" 1919msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1922#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1923#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1924#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1925#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1926#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1927msgid "ku" 1928msgstr "ku" 1929 1930#: rules/base.xml:3055 1931msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1932msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1933 1934#: rules/base.xml:3066 1935msgid "Kurdish (Iran, F)" 1936msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 1937 1938#: rules/base.xml:3077 1939msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1940msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 1941 1942#: rules/base.xml:3088 1943msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1944msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 1945 1946#: rules/base.xml:3101 1947msgid "Iraqi" 1948msgstr "Ιρακινό" 1949 1950#: rules/base.xml:3113 1951msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1952msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 1953 1954#: rules/base.xml:3124 1955msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1956msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 1957 1958#: rules/base.xml:3135 1959msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1960msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 1961 1962#: rules/base.xml:3146 1963msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1964msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 1965 1966#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1967#: rules/base.xml:3158 1968msgid "fo" 1969msgstr "fo" 1970 1971#: rules/base.xml:3159 1972msgid "Faroese" 1973msgstr "Φερόες" 1974 1975#: rules/base.xml:3168 1976#, fuzzy 1977msgid "Faroese (no dead keys)" 1978msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1979 1980#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1981#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1982msgid "fi" 1983msgstr "fi" 1984 1985#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1986msgid "Finnish" 1987msgstr "Φινλανδικό" 1988 1989#: rules/base.xml:3187 1990#, fuzzy 1991msgid "Finnish (Winkeys)" 1992msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 1993 1994#: rules/base.xml:3193 1995msgid "Finnish (classic)" 1996msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 1997 1998#: rules/base.xml:3199 1999#, fuzzy 2000msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2001msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2002 2003#: rules/base.xml:3205 2004msgid "Northern Saami (Finland)" 2005msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2006 2007#: rules/base.xml:3214 2008msgid "Finnish (Macintosh)" 2009msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2010 2011#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 2012msgid "French" 2013msgstr "Γαλλικά" 2014 2015#: rules/base.xml:3233 2016#, fuzzy 2017msgid "French (no dead keys)" 2018msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2019 2020#: rules/base.xml:3239 2021#, fuzzy 2022msgid "French (with Sun dead keys)" 2023msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2024 2025#: rules/base.xml:3245 2026#, fuzzy 2027msgid "French (alt.)" 2028msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2029 2030#: rules/base.xml:3251 2031#, fuzzy 2032msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2033msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2034 2035#: rules/base.xml:3257 2036#, fuzzy 2037msgid "French (alt., no dead keys)" 2038msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2039 2040#: rules/base.xml:3263 2041#, fuzzy 2042msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 2043msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2044 2045#: rules/base.xml:3269 2046#, fuzzy 2047msgid "French (legacy, alt.)" 2048msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2049 2050#: rules/base.xml:3275 2051#, fuzzy 2052msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2053msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2054 2055#: rules/base.xml:3281 2056#, fuzzy 2057msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2058msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2059 2060#: rules/base.xml:3287 2061msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2062msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 2063 2064#: rules/base.xml:3293 2065msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2066msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 2067 2068#: rules/base.xml:3299 2069#, fuzzy 2070msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 2071msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 2072 2073#: rules/base.xml:3305 2074msgid "French (Dvorak)" 2075msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2076 2077#: rules/base.xml:3311 2078msgid "French (Macintosh)" 2079msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2080 2081#: rules/base.xml:3317 2082#, fuzzy 2083msgid "French (AZERTY)" 2084msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2085 2086#: rules/base.xml:3323 2087msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 2088msgstr "" 2089 2090#: rules/base.xml:3329 2091msgid "French (Breton)" 2092msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2093 2094#: rules/base.xml:3335 2095msgid "Occitan" 2096msgstr "Οξιτάν" 2097 2098#: rules/base.xml:3344 2099msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2100msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2101 2102#: rules/base.xml:3353 2103#, fuzzy 2104msgid "French (US, with French letters)" 2105msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 2106 2107#: rules/base.xml:3363 2108msgid "English (Ghana)" 2109msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2110 2111#: rules/base.xml:3372 2112msgid "English (Ghana, multilingual)" 2113msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2114 2115#. Keyboard indicator for Akan layouts 2116#: rules/base.xml:3379 2117msgid "ak" 2118msgstr "ak" 2119 2120#: rules/base.xml:3380 2121msgid "Akan" 2122msgstr "Ακάν" 2123 2124#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2125#: rules/base.xml:3390 2126msgid "ee" 2127msgstr "ee" 2128 2129#: rules/base.xml:3391 2130msgid "Ewe" 2131msgstr "Ewe" 2132 2133#. Keyboard indicator for Fula layouts 2134#: rules/base.xml:3401 2135msgid "ff" 2136msgstr "ff" 2137 2138#: rules/base.xml:3402 2139msgid "Fula" 2140msgstr "Φούλα" 2141 2142#. Keyboard indicator for Ga layouts 2143#: rules/base.xml:3412 2144msgid "gaa" 2145msgstr "gaa" 2146 2147#: rules/base.xml:3413 2148msgid "Ga" 2149msgstr "Ga" 2150 2151#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2152#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2153msgid "ha" 2154msgstr "ha" 2155 2156#: rules/base.xml:3424 2157#, fuzzy 2158msgid "Hausa (Ghana)" 2159msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2160 2161#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2162#: rules/base.xml:3434 2163msgid "avn" 2164msgstr "avn" 2165 2166#: rules/base.xml:3435 2167msgid "Avatime" 2168msgstr "Avatime" 2169 2170#: rules/base.xml:3444 2171msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2172msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2173 2174#: rules/base.xml:3454 2175msgid "French (Guinea)" 2176msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 2177 2178#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2179#: rules/base.xml:3465 2180msgid "ka" 2181msgstr "ka" 2182 2183#: rules/base.xml:3466 2184msgid "Georgian" 2185msgstr "Γεωργιανό" 2186 2187#: rules/base.xml:3475 2188msgid "Georgian (ergonomic)" 2189msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2190 2191#: rules/base.xml:3481 2192msgid "Georgian (MESS)" 2193msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2194 2195#: rules/base.xml:3489 2196msgid "Russian (Georgia)" 2197msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2198 2199#: rules/base.xml:3498 2200msgid "Ossetian (Georgia)" 2201msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2202 2203#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2204msgid "German" 2205msgstr "Γερμανικό" 2206 2207#: rules/base.xml:3520 2208msgid "German (dead acute)" 2209msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2210 2211#: rules/base.xml:3526 2212msgid "German (dead grave acute)" 2213msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2214 2215#: rules/base.xml:3532 2216#, fuzzy 2217msgid "German (no dead keys)" 2218msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2219 2220#: rules/base.xml:3538 2221msgid "German (T3)" 2222msgstr "Γερμανικό (T3)" 2223 2224#: rules/base.xml:3544 2225msgid "Romanian (Germany)" 2226msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2227 2228#: rules/base.xml:3553 2229#, fuzzy 2230msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2231msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2232 2233#: rules/base.xml:3562 2234msgid "German (Dvorak)" 2235msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2236 2237#: rules/base.xml:3568 2238#, fuzzy 2239msgid "German (with Sun dead keys)" 2240msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2241 2242#: rules/base.xml:3574 2243msgid "German (Neo 2)" 2244msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2245 2246#: rules/base.xml:3580 2247msgid "German (Macintosh)" 2248msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2249 2250#: rules/base.xml:3586 2251#, fuzzy 2252msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2253msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2254 2255#: rules/base.xml:3592 2256msgid "Lower Sorbian" 2257msgstr "Κάτω Σορβικά" 2258 2259#: rules/base.xml:3601 2260#, fuzzy 2261msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2262msgstr "Κάτω Σορβικά" 2263 2264#: rules/base.xml:3610 2265#, fuzzy 2266msgid "German (QWERTY)" 2267msgstr "Γερμανικό (T3)" 2268 2269#: rules/base.xml:3616 2270#, fuzzy 2271msgid "Turkish (Germany)" 2272msgstr "Τουρκικό (F)" 2273 2274#: rules/base.xml:3627 2275msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2276msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2277 2278#: rules/base.xml:3636 2279#, fuzzy 2280msgid "German (dead tilde)" 2281msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Greek layouts 2284#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2285msgid "gr" 2286msgstr "gr" 2287 2288#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2289msgid "Greek" 2290msgstr "Ελληνικό" 2291 2292#: rules/base.xml:3655 2293msgid "Greek (simple)" 2294msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2295 2296#: rules/base.xml:3661 2297msgid "Greek (extended)" 2298msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2299 2300#: rules/base.xml:3667 2301#, fuzzy 2302msgid "Greek (no dead keys)" 2303msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2304 2305#: rules/base.xml:3673 2306msgid "Greek (polytonic)" 2307msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2308 2309#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2310#: rules/base.xml:3682 2311msgid "hu" 2312msgstr "hu" 2313 2314#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2315msgid "Hungarian" 2316msgstr "Ουγγρικό" 2317 2318#: rules/base.xml:3692 2319msgid "Hungarian (standard)" 2320msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2321 2322#: rules/base.xml:3698 2323#, fuzzy 2324msgid "Hungarian (no dead keys)" 2325msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2326 2327#: rules/base.xml:3704 2328#, fuzzy 2329msgid "Hungarian (QWERTY)" 2330msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2331 2332#: rules/base.xml:3710 2333#, fuzzy 2334msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2335msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2336 2337#: rules/base.xml:3716 2338#, fuzzy 2339msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2340msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2341 2342#: rules/base.xml:3722 2343#, fuzzy 2344msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2345msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2346 2347#: rules/base.xml:3728 2348#, fuzzy 2349msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2350msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2351 2352#: rules/base.xml:3734 2353#, fuzzy 2354msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2355msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2356 2357#: rules/base.xml:3740 2358#, fuzzy 2359msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2360msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2361 2362#: rules/base.xml:3746 2363#, fuzzy 2364msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2365msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2366 2367#: rules/base.xml:3752 2368#, fuzzy 2369msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2370msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2371 2372#: rules/base.xml:3758 2373#, fuzzy 2374msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2375msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2376 2377#: rules/base.xml:3764 2378#, fuzzy 2379msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2380msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2381 2382#: rules/base.xml:3770 2383#, fuzzy 2384msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2385msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2386 2387#: rules/base.xml:3776 2388#, fuzzy 2389msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2390msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2391 2392#: rules/base.xml:3782 2393#, fuzzy 2394msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2395msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2396 2397#: rules/base.xml:3788 2398#, fuzzy 2399msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2400msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2401 2402#: rules/base.xml:3794 2403#, fuzzy 2404msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2405msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2406 2407#: rules/base.xml:3800 2408#, fuzzy 2409msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2410msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2411 2412#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2413#: rules/base.xml:3809 2414msgid "is" 2415msgstr "is" 2416 2417#: rules/base.xml:3810 2418msgid "Icelandic" 2419msgstr "Ισλανδικό" 2420 2421#: rules/base.xml:3819 2422#, fuzzy 2423msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2424msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2425 2426#: rules/base.xml:3825 2427#, fuzzy 2428msgid "Icelandic (no dead keys)" 2429msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2430 2431#: rules/base.xml:3831 2432#, fuzzy 2433msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2434msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2435 2436#: rules/base.xml:3837 2437msgid "Icelandic (Macintosh)" 2438msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2439 2440#: rules/base.xml:3843 2441msgid "Icelandic (Dvorak)" 2442msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2443 2444#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2445#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2446msgid "he" 2447msgstr "he" 2448 2449#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2450msgid "Hebrew" 2451msgstr "Εβραϊκό" 2452 2453#: rules/base.xml:3862 2454msgid "Hebrew (lyx)" 2455msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2456 2457#: rules/base.xml:3868 2458msgid "Hebrew (phonetic)" 2459msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2460 2461#: rules/base.xml:3874 2462msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2463msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Italian layouts 2466#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2467msgid "it" 2468msgstr "it" 2469 2470#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2471msgid "Italian" 2472msgstr "Ιταλικό" 2473 2474#: rules/base.xml:3893 2475#, fuzzy 2476msgid "Italian (no dead keys)" 2477msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2478 2479#: rules/base.xml:3899 2480#, fuzzy 2481msgid "Italian (Winkeys)" 2482msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 2483 2484#: rules/base.xml:3905 2485msgid "Italian (Macintosh)" 2486msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2487 2488#: rules/base.xml:3911 2489#, fuzzy 2490msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2491msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 2492 2493#: rules/base.xml:3917 2494msgid "Georgian (Italy)" 2495msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2496 2497#: rules/base.xml:3926 2498msgid "Italian (IBM 142)" 2499msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2500 2501#: rules/base.xml:3932 2502#, fuzzy 2503msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2504msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2505 2506#: rules/base.xml:3948 2507msgid "Sicilian" 2508msgstr "" 2509 2510#: rules/base.xml:3958 2511#, fuzzy 2512msgid "Friulian (Italy)" 2513msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2514 2515#. Keyboard indicator for Japaneses 2516#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2517msgid "ja" 2518msgstr "ja" 2519 2520#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2521msgid "Japanese" 2522msgstr "Ιαπωνικό" 2523 2524#: rules/base.xml:3980 2525msgid "Japanese (Kana)" 2526msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2527 2528#: rules/base.xml:3986 2529msgid "Japanese (Kana 86)" 2530msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2531 2532#: rules/base.xml:3992 2533msgid "Japanese (OADG 109A)" 2534msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2535 2536#: rules/base.xml:3998 2537msgid "Japanese (Macintosh)" 2538msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2539 2540#: rules/base.xml:4004 2541msgid "Japanese (Dvorak)" 2542msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2543 2544#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2545#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2546#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2547msgid "ki" 2548msgstr "ki" 2549 2550#: rules/base.xml:4014 2551msgid "Kyrgyz" 2552msgstr "Κιργισιανό" 2553 2554#: rules/base.xml:4023 2555msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2556msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2557 2558#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2559#: rules/base.xml:4032 2560msgid "km" 2561msgstr "km" 2562 2563#: rules/base.xml:4033 2564msgid "Khmer (Cambodia)" 2565msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2566 2567#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2568#: rules/base.xml:4044 2569msgid "kk" 2570msgstr "kk" 2571 2572#: rules/base.xml:4045 2573msgid "Kazakh" 2574msgstr "Καζάκικο" 2575 2576#: rules/base.xml:4056 2577msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2578msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2579 2580#: rules/base.xml:4066 2581msgid "Kazakh (with Russian)" 2582msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2583 2584#: rules/base.xml:4076 2585#, fuzzy 2586msgid "Kazakh (extended)" 2587msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2588 2589#: rules/base.xml:4085 2590#, fuzzy 2591msgid "Kazakh (Latin)" 2592msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2593 2594#. Keyboard indicator for Lao layouts 2595#: rules/base.xml:4097 2596msgid "lo" 2597msgstr "lo" 2598 2599#: rules/base.xml:4098 2600msgid "Lao" 2601msgstr "ΛΑΟ" 2602 2603#: rules/base.xml:4107 2604msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2605msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 2606 2607#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2608#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2609msgid "es" 2610msgstr "es" 2611 2612#: rules/base.xml:4120 2613msgid "Spanish (Latin American)" 2614msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2615 2616#: rules/base.xml:4152 2617#, fuzzy 2618msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2619msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2620 2621#: rules/base.xml:4158 2622#, fuzzy 2623msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2624msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2625 2626#: rules/base.xml:4164 2627#, fuzzy 2628msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2629msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2630 2631#: rules/base.xml:4170 2632#, fuzzy 2633msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2634msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2635 2636#: rules/base.xml:4176 2637#, fuzzy 2638msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2639msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2640 2641#: rules/base.xml:4182 2642#, fuzzy 2643msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2644msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2645 2646#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2647#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2648msgid "lt" 2649msgstr "lt" 2650 2651#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2652msgid "Lithuanian" 2653msgstr "Λιθουανικό" 2654 2655#: rules/base.xml:4201 2656msgid "Lithuanian (standard)" 2657msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2658 2659#: rules/base.xml:4207 2660#, fuzzy 2661msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2662msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 2663 2664#: rules/base.xml:4213 2665msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2666msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2667 2668#: rules/base.xml:4219 2669msgid "Lithuanian (LEKP)" 2670msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2671 2672#: rules/base.xml:4225 2673msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2674msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2675 2676#: rules/base.xml:4231 2677msgid "Samogitian" 2678msgstr "" 2679 2680#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2681#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2682msgid "lv" 2683msgstr "lv" 2684 2685#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2686msgid "Latvian" 2687msgstr "Λετονικό" 2688 2689#: rules/base.xml:4253 2690#, fuzzy 2691msgid "Latvian (apostrophe)" 2692msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2693 2694#: rules/base.xml:4259 2695#, fuzzy 2696msgid "Latvian (tilde)" 2697msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2698 2699#: rules/base.xml:4265 2700#, fuzzy 2701msgid "Latvian (F)" 2702msgstr "Λετονικό" 2703 2704#: rules/base.xml:4271 2705msgid "Latvian (modern)" 2706msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2707 2708#: rules/base.xml:4277 2709msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2710msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2711 2712#: rules/base.xml:4283 2713msgid "Latvian (adapted)" 2714msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2715 2716#. Keyboard indicator for Maori layouts 2717#: rules/base.xml:4292 2718msgid "mi" 2719msgstr "mi" 2720 2721#: rules/base.xml:4293 2722msgid "Maori" 2723msgstr "Μαορί" 2724 2725#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2726#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2727#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2728msgid "sr" 2729msgstr "sr" 2730 2731#: rules/base.xml:4305 2732msgid "Montenegrin" 2733msgstr "Μαυροβουνιακό" 2734 2735#: rules/base.xml:4314 2736msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2737msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2738 2739#: rules/base.xml:4320 2740#, fuzzy 2741msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2742msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2743 2744#: rules/base.xml:4326 2745#, fuzzy 2746msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2747msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2748 2749#: rules/base.xml:4332 2750#, fuzzy 2751msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2752msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2753 2754#: rules/base.xml:4338 2755#, fuzzy 2756msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2757msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2758 2759#: rules/base.xml:4344 2760msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2761msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2762 2763#: rules/base.xml:4350 2764msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2765msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2766 2767#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2768#: rules/base.xml:4359 2769msgid "mk" 2770msgstr "mk" 2771 2772#: rules/base.xml:4360 2773msgid "Macedonian" 2774msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2775 2776#: rules/base.xml:4369 2777#, fuzzy 2778msgid "Macedonian (no dead keys)" 2779msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2780 2781#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2782#: rules/base.xml:4378 2783msgid "mt" 2784msgstr "mt" 2785 2786#: rules/base.xml:4379 2787msgid "Maltese" 2788msgstr "Μαλτέζικο" 2789 2790#: rules/base.xml:4388 2791msgid "Maltese (with US layout)" 2792msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 2793 2794#: rules/base.xml:4394 2795msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2796msgstr "" 2797 2798#: rules/base.xml:4400 2799msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2800msgstr "" 2801 2802#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2803#: rules/base.xml:4409 2804msgid "mn" 2805msgstr "mn" 2806 2807#: rules/base.xml:4410 2808msgid "Mongolian" 2809msgstr "Μογγολικό" 2810 2811#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2812#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2813msgid "no" 2814msgstr "no" 2815 2816#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2817msgid "Norwegian" 2818msgstr "Νορβηγικό" 2819 2820#: rules/base.xml:4433 2821#, fuzzy 2822msgid "Norwegian (no dead keys)" 2823msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2824 2825#: rules/base.xml:4439 2826#, fuzzy 2827msgid "Norwegian (Win keys)" 2828msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2829 2830#: rules/base.xml:4445 2831msgid "Norwegian (Dvorak)" 2832msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2833 2834#: rules/base.xml:4451 2835msgid "Northern Saami (Norway)" 2836msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2837 2838#: rules/base.xml:4460 2839#, fuzzy 2840msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2841msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2842 2843#: rules/base.xml:4469 2844msgid "Norwegian (Macintosh)" 2845msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2846 2847#: rules/base.xml:4475 2848#, fuzzy 2849msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2850msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2851 2852#: rules/base.xml:4481 2853msgid "Norwegian (Colemak)" 2854msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2855 2856#. Keyboard indicator for Polish layouts 2857#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2858msgid "pl" 2859msgstr "pl" 2860 2861#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2862msgid "Polish" 2863msgstr "Πολωνικό" 2864 2865#: rules/base.xml:4500 2866msgid "Polish (legacy)" 2867msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2868 2869#: rules/base.xml:4506 2870#, fuzzy 2871msgid "Polish (QWERTZ)" 2872msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2873 2874#: rules/base.xml:4512 2875msgid "Polish (Dvorak)" 2876msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2877 2878#: rules/base.xml:4518 2879#, fuzzy 2880msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2881msgstr "" 2882"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2883 2884#: rules/base.xml:4524 2885#, fuzzy 2886msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2887msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2888 2889#: rules/base.xml:4530 2890msgid "Kashubian" 2891msgstr "Κασούμπιαν" 2892 2893#: rules/base.xml:4539 2894#, fuzzy 2895msgid "Silesian" 2896msgstr "Περσικό" 2897 2898#: rules/base.xml:4550 2899msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2900msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2901 2902#: rules/base.xml:4559 2903msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2904msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2905 2906#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2907msgid "Portuguese" 2908msgstr "Πορτογαλικό" 2909 2910#: rules/base.xml:4578 2911#, fuzzy 2912msgid "Portuguese (no dead keys)" 2913msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2914 2915#: rules/base.xml:4584 2916#, fuzzy 2917msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2918msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2919 2920#: rules/base.xml:4590 2921msgid "Portuguese (Macintosh)" 2922msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2923 2924#: rules/base.xml:4596 2925#, fuzzy 2926msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2927msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2928 2929#: rules/base.xml:4602 2930#, fuzzy 2931msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2932msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2933 2934#: rules/base.xml:4608 2935msgid "Portuguese (Nativo)" 2936msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2937 2938#: rules/base.xml:4614 2939msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2940msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 2941 2942#: rules/base.xml:4620 2943msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2944msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 2945 2946#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2947#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2948msgid "ro" 2949msgstr "ro" 2950 2951#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2952msgid "Romanian" 2953msgstr "Ρουμανικό" 2954 2955#: rules/base.xml:4642 2956msgid "Romanian (cedilla)" 2957msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 2958 2959#: rules/base.xml:4648 2960msgid "Romanian (standard)" 2961msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 2962 2963#: rules/base.xml:4654 2964msgid "Romanian (standard cedilla)" 2965msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 2966 2967#: rules/base.xml:4660 2968#, fuzzy 2969msgid "Romanian (Win keys)" 2970msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 2971 2972#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2973msgid "Russian" 2974msgstr "Ρωσικό" 2975 2976#: rules/base.xml:4679 2977msgid "Russian (phonetic)" 2978msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 2979 2980#: rules/base.xml:4685 2981#, fuzzy 2982msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2983msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 2984 2985#: rules/base.xml:4691 2986#, fuzzy 2987msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2988msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 2989 2990#: rules/base.xml:4697 2991msgid "Russian (typewriter)" 2992msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 2993 2994#: rules/base.xml:4703 2995msgid "Russian (legacy)" 2996msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 2997 2998#: rules/base.xml:4709 2999msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3000msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3001 3002#: rules/base.xml:4715 3003msgid "Tatar" 3004msgstr "Ταταρικό" 3005 3006#: rules/base.xml:4724 3007msgid "Ossetian (legacy)" 3008msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3009 3010#: rules/base.xml:4733 3011#, fuzzy 3012msgid "Ossetian (Win keys)" 3013msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3014 3015#: rules/base.xml:4742 3016msgid "Chuvash" 3017msgstr "Τσουβασικά" 3018 3019#: rules/base.xml:4751 3020msgid "Chuvash (Latin)" 3021msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3022 3023#: rules/base.xml:4760 3024msgid "Udmurt" 3025msgstr "Ούντμουρτ" 3026 3027#: rules/base.xml:4769 3028msgid "Komi" 3029msgstr "Κόμι" 3030 3031#: rules/base.xml:4778 3032msgid "Yakut" 3033msgstr "Γιακούτ" 3034 3035#: rules/base.xml:4787 3036msgid "Kalmyk" 3037msgstr "Καλμυκία" 3038 3039#: rules/base.xml:4796 3040msgid "Russian (DOS)" 3041msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3042 3043#: rules/base.xml:4802 3044msgid "Russian (Macintosh)" 3045msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3046 3047#: rules/base.xml:4808 3048msgid "Serbian (Russia)" 3049msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3050 3051#: rules/base.xml:4818 3052msgid "Bashkirian" 3053msgstr "Βασκιριανικά" 3054 3055#: rules/base.xml:4827 3056msgid "Mari" 3057msgstr "Μαρί" 3058 3059#: rules/base.xml:4836 3060#, fuzzy 3061msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3062msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3063 3064#: rules/base.xml:4842 3065#, fuzzy 3066msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3067msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3068 3069#: rules/base.xml:4848 3070#, fuzzy 3071msgid "Russian (phonetic, French)" 3072msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3073 3074#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 3075msgid "Serbian" 3076msgstr "Σερβικό" 3077 3078#: rules/base.xml:4867 3079#, fuzzy 3080msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3081msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3082 3083#: rules/base.xml:4873 3084msgid "Serbian (Latin)" 3085msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3086 3087#: rules/base.xml:4879 3088#, fuzzy 3089msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3090msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3091 3092#: rules/base.xml:4885 3093#, fuzzy 3094msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3095msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3096 3097#: rules/base.xml:4891 3098#, fuzzy 3099msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3100msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3101 3102#: rules/base.xml:4897 3103msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3104msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3105 3106#: rules/base.xml:4903 3107msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3108msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3109 3110#: rules/base.xml:4909 3111msgid "Pannonian Rusyn" 3112msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3113 3114#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3115#: rules/base.xml:4921 3116msgid "sl" 3117msgstr "sl" 3118 3119#: rules/base.xml:4922 3120msgid "Slovenian" 3121msgstr "Σλοβενικό" 3122 3123#: rules/base.xml:4931 3124#, fuzzy 3125msgid "Slovenian (with guillemets)" 3126msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3127 3128#: rules/base.xml:4937 3129#, fuzzy 3130msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3131msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3134#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 3135msgid "sk" 3136msgstr "sk" 3137 3138#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 3139msgid "Slovak" 3140msgstr "Σλοβακικό" 3141 3142#: rules/base.xml:4956 3143#, fuzzy 3144msgid "Slovak (extended backslash)" 3145msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3146 3147#: rules/base.xml:4962 3148#, fuzzy 3149msgid "Slovak (QWERTY)" 3150msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3151 3152#: rules/base.xml:4968 3153#, fuzzy 3154msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3155msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3156 3157#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 3158msgid "Spanish" 3159msgstr "Ισπανικό" 3160 3161#: rules/base.xml:4987 3162#, fuzzy 3163msgid "Spanish (no dead keys)" 3164msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3165 3166#: rules/base.xml:4993 3167#, fuzzy 3168msgid "Spanish (Win keys)" 3169msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3170 3171#: rules/base.xml:4999 3172#, fuzzy 3173msgid "Spanish (dead tilde)" 3174msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3175 3176#: rules/base.xml:5005 3177#, fuzzy 3178msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3179msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3180 3181#: rules/base.xml:5011 3182msgid "Spanish (Dvorak)" 3183msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3184 3185#: rules/base.xml:5017 3186#, fuzzy 3187msgid "ast" 3188msgstr "ΕΣΘ" 3189 3190#: rules/base.xml:5018 3191msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3192msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3193 3194#: rules/base.xml:5027 3195msgid "ca" 3196msgstr "" 3197 3198#: rules/base.xml:5028 3199msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3200msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3201 3202#: rules/base.xml:5037 3203msgid "Spanish (Macintosh)" 3204msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3207#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 3208msgid "sv" 3209msgstr "sv" 3210 3211#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 3212msgid "Swedish" 3213msgstr "Σουηδικό" 3214 3215#: rules/base.xml:5056 3216#, fuzzy 3217msgid "Swedish (no dead keys)" 3218msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3219 3220#: rules/base.xml:5062 3221msgid "Swedish (Dvorak)" 3222msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3223 3224#: rules/base.xml:5070 3225msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3226msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3227 3228#: rules/base.xml:5081 3229#, fuzzy 3230msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3231msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3232 3233#: rules/base.xml:5090 3234msgid "Northern Saami (Sweden)" 3235msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3236 3237#: rules/base.xml:5099 3238msgid "Swedish (Macintosh)" 3239msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3240 3241#: rules/base.xml:5105 3242msgid "Swedish (Svdvorak)" 3243msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3244 3245#: rules/base.xml:5111 3246#, fuzzy 3247msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3248msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3249 3250#: rules/base.xml:5117 3251#, fuzzy 3252msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3253msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 3254 3255#: rules/base.xml:5123 3256msgid "Swedish Sign Language" 3257msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3258 3259#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3260msgid "German (Switzerland)" 3261msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3262 3263#: rules/base.xml:5146 3264msgid "German (Switzerland, legacy)" 3265msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3266 3267#: rules/base.xml:5154 3268#, fuzzy 3269msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3270msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3271 3272#: rules/base.xml:5162 3273#, fuzzy 3274msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3275msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3276 3277#: rules/base.xml:5170 3278msgid "French (Switzerland)" 3279msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3280 3281#: rules/base.xml:5181 3282#, fuzzy 3283msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3284msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3285 3286#: rules/base.xml:5192 3287#, fuzzy 3288msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3289msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3290 3291#: rules/base.xml:5203 3292msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3293msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3294 3295#: rules/base.xml:5214 3296msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3297msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3298 3299#: rules/base.xml:5224 3300msgid "Arabic (Syria)" 3301msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3302 3303#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3304#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3305msgid "syc" 3306msgstr "syc" 3307 3308#: rules/base.xml:5235 3309msgid "Syriac" 3310msgstr "Συριακό" 3311 3312#: rules/base.xml:5243 3313msgid "Syriac (phonetic)" 3314msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3315 3316#: rules/base.xml:5251 3317msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3318msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3319 3320#: rules/base.xml:5262 3321msgid "Kurdish (Syria, F)" 3322msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3323 3324#: rules/base.xml:5273 3325msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3326msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3327 3328#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3329#: rules/base.xml:5285 3330msgid "tg" 3331msgstr "tg" 3332 3333#: rules/base.xml:5286 3334msgid "Tajik" 3335msgstr "Τατζικιστάν" 3336 3337#: rules/base.xml:5295 3338msgid "Tajik (legacy)" 3339msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3340 3341#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3342#: rules/base.xml:5304 3343msgid "si" 3344msgstr "si" 3345 3346#: rules/base.xml:5305 3347msgid "Sinhala (phonetic)" 3348msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3349 3350#: rules/base.xml:5316 3351#, fuzzy 3352msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3353msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3354 3355#: rules/base.xml:5325 3356#, fuzzy 3357msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3358msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3359 3360#. Keyboard indicator for US layouts 3361#: rules/base.xml:5335 3362#, fuzzy 3363msgid "us" 3364msgstr "ΡΩΣ" 3365 3366#: rules/base.xml:5336 3367#, fuzzy 3368msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3369msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 3370 3371#. Keyboard indicator for Thai layouts 3372#: rules/base.xml:5345 3373msgid "th" 3374msgstr "th" 3375 3376#: rules/base.xml:5346 3377msgid "Thai" 3378msgstr "Τάι" 3379 3380#: rules/base.xml:5355 3381msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3382msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3383 3384#: rules/base.xml:5361 3385msgid "Thai (Pattachote)" 3386msgstr "Τάι (Pattachote)" 3387 3388#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3389#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3390msgid "tr" 3391msgstr "tr" 3392 3393#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3394msgid "Turkish" 3395msgstr "Τουρκικό" 3396 3397#: rules/base.xml:5380 3398msgid "Turkish (F)" 3399msgstr "Τουρκικό (F)" 3400 3401#: rules/base.xml:5386 3402msgid "Turkish (Alt-Q)" 3403msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3404 3405#: rules/base.xml:5392 3406#, fuzzy 3407msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3408msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3409 3410#: rules/base.xml:5400 3411msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3412msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3413 3414#: rules/base.xml:5411 3415msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3416msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3417 3418#: rules/base.xml:5422 3419msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3420msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3421 3422#: rules/base.xml:5431 3423#, fuzzy 3424msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3425msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3426 3427#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3428#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3429#: rules/base.extras.xml:524 3430msgid "crh" 3431msgstr "crh" 3432 3433#: rules/base.xml:5439 3434msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3435msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3436 3437#: rules/base.xml:5450 3438msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3439msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3440 3441#: rules/base.xml:5461 3442msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3443msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3444 3445#: rules/base.xml:5474 3446msgid "Taiwanese" 3447msgstr "Ταϊβανέζικο" 3448 3449#: rules/base.xml:5483 3450msgid "Taiwanese (indigenous)" 3451msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3452 3453#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3454#: rules/base.xml:5508 3455msgid "xsy" 3456msgstr "xsy" 3457 3458#: rules/base.xml:5509 3459msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3460msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3461 3462#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3463#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3464msgid "uk" 3465msgstr "uk" 3466 3467#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3468msgid "Ukrainian" 3469msgstr "Ουκρανικό" 3470 3471#: rules/base.xml:5531 3472msgid "Ukrainian (phonetic)" 3473msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3474 3475#: rules/base.xml:5537 3476msgid "Ukrainian (typewriter)" 3477msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3478 3479#: rules/base.xml:5543 3480#, fuzzy 3481msgid "Ukrainian (Win keys)" 3482msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3483 3484#: rules/base.xml:5549 3485msgid "Ukrainian (legacy)" 3486msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3487 3488#: rules/base.xml:5555 3489msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3490msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3491 3492#: rules/base.xml:5561 3493msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3494msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3495 3496#: rules/base.xml:5567 3497msgid "Ukrainian (homophonic)" 3498msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3499 3500#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3501msgid "English (UK)" 3502msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3503 3504#: rules/base.xml:5586 3505#, fuzzy 3506msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3507msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3508 3509#: rules/base.xml:5592 3510#, fuzzy 3511msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3512msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3513 3514#: rules/base.xml:5598 3515msgid "English (UK, Dvorak)" 3516msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3517 3518#: rules/base.xml:5604 3519#, fuzzy 3520msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3521msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3522 3523#: rules/base.xml:5610 3524msgid "English (UK, Macintosh)" 3525msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3526 3527#: rules/base.xml:5616 3528#, fuzzy 3529msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3530msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3531 3532#: rules/base.xml:5622 3533msgid "English (UK, Colemak)" 3534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3535 3536#: rules/base.xml:5630 3537msgid "Polish (British keyboard)" 3538msgstr "" 3539 3540#: rules/base.xml:5643 3541msgid "Uzbek" 3542msgstr "Ουζμπέκικο" 3543 3544#: rules/base.xml:5652 3545msgid "Uzbek (Latin)" 3546msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3547 3548#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3549#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3550msgid "vi" 3551msgstr "vi" 3552 3553#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3554msgid "Vietnamese" 3555msgstr "Βιετναμέζικο" 3556 3557#: rules/base.xml:5671 3558#, fuzzy 3559msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3560msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 3561 3562#: rules/base.xml:5677 3563msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3564msgstr "" 3565 3566#. Keyboard indicator for Korean layouts 3567#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3568msgid "ko" 3569msgstr "ko" 3570 3571#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3572msgid "Korean" 3573msgstr "Κορεάτικο" 3574 3575#: rules/base.xml:5696 3576msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3577msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3578 3579#: rules/base.xml:5706 3580#, fuzzy 3581msgid "Japanese (PC-98)" 3582msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3583 3584#. Keyboard indicator for Irish layouts 3585#: rules/base.xml:5719 3586msgid "ie" 3587msgstr "ie" 3588 3589#: rules/base.xml:5720 3590msgid "Irish" 3591msgstr "Ιρλανδικό" 3592 3593#: rules/base.xml:5729 3594msgid "CloGaelach" 3595msgstr "CloGaelach" 3596 3597#: rules/base.xml:5738 3598msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3599msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3600 3601#: rules/base.xml:5744 3602msgid "Ogham" 3603msgstr "Όγκαμ" 3604 3605#: rules/base.xml:5753 3606msgid "Ogham (IS434)" 3607msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3608 3609#: rules/base.xml:5766 3610msgid "Urdu (Pakistan)" 3611msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3612 3613#: rules/base.xml:5775 3614msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3615msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3616 3617#: rules/base.xml:5781 3618msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3619msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3620 3621#: rules/base.xml:5788 3622msgid "Arabic (Pakistan)" 3623msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3624 3625#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3626#: rules/base.xml:5798 3627msgid "sd" 3628msgstr "sd" 3629 3630#: rules/base.xml:5799 3631msgid "Sindhi" 3632msgstr "Σίντι" 3633 3634#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3635#: rules/base.xml:5811 3636msgid "dv" 3637msgstr "dv" 3638 3639#: rules/base.xml:5812 3640msgid "Dhivehi" 3641msgstr "Ντιβέχι" 3642 3643#: rules/base.xml:5824 3644msgid "English (South Africa)" 3645msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3646 3647#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3648#: rules/base.xml:5834 3649msgid "eo" 3650msgstr "eo" 3651 3652#: rules/base.xml:5835 3653msgid "Esperanto" 3654msgstr "Εσπεράντο" 3655 3656#: rules/base.xml:5844 3657msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3658msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 3659 3660#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3661#: rules/base.xml:5853 3662msgid "ne" 3663msgstr "ne" 3664 3665#: rules/base.xml:5854 3666msgid "Nepali" 3667msgstr "Νεπαλέζικο" 3668 3669#: rules/base.xml:5867 3670msgid "English (Nigeria)" 3671msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3672 3673#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3674#: rules/base.xml:5877 3675msgid "ig" 3676msgstr "ig" 3677 3678#: rules/base.xml:5878 3679msgid "Igbo" 3680msgstr "Ίγκμπο" 3681 3682#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3683#: rules/base.xml:5888 3684msgid "yo" 3685msgstr "yo" 3686 3687#: rules/base.xml:5889 3688msgid "Yoruba" 3689msgstr "Γιορούμπα" 3690 3691#: rules/base.xml:5900 3692#, fuzzy 3693msgid "Hausa (Nigeria)" 3694msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3695 3696#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3697#: rules/base.xml:5912 3698msgid "am" 3699msgstr "am" 3700 3701#: rules/base.xml:5913 3702msgid "Amharic" 3703msgstr "Αμχαρικό" 3704 3705#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3706#: rules/base.xml:5924 3707msgid "wo" 3708msgstr "wo" 3709 3710#: rules/base.xml:5925 3711msgid "Wolof" 3712msgstr "Γουόλοφ" 3713 3714#. Keyboard indicator for Braille layouts 3715#: rules/base.xml:5936 3716msgid "brl" 3717msgstr "brl" 3718 3719#: rules/base.xml:5937 3720msgid "Braille" 3721msgstr "Μπράιγ" 3722 3723#: rules/base.xml:5943 3724#, fuzzy 3725msgid "Braille (left-handed)" 3726msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3727 3728#: rules/base.xml:5949 3729#, fuzzy 3730msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3731msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3732 3733#: rules/base.xml:5955 3734#, fuzzy 3735msgid "Braille (right-handed)" 3736msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3737 3738#: rules/base.xml:5961 3739#, fuzzy 3740msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3741msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3742 3743#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3744#: rules/base.xml:5970 3745msgid "tk" 3746msgstr "tk" 3747 3748#: rules/base.xml:5971 3749msgid "Turkmen" 3750msgstr "Τουρκμενικό" 3751 3752#: rules/base.xml:5980 3753msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3754msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3755 3756#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3757#: rules/base.xml:5989 3758msgid "bm" 3759msgstr "bm" 3760 3761#: rules/base.xml:5990 3762msgid "Bambara" 3763msgstr "Μπαμπάρα" 3764 3765#: rules/base.xml:6001 3766#, fuzzy 3767msgid "French (Mali, alt.)" 3768msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3769 3770#: rules/base.xml:6012 3771#, fuzzy 3772msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3773msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3774 3775#: rules/base.xml:6023 3776#, fuzzy 3777msgid "English (Mali, US, intl.)" 3778msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3779 3780#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3781#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3782msgid "sw" 3783msgstr "sw" 3784 3785#: rules/base.xml:6036 3786msgid "Swahili (Tanzania)" 3787msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3788 3789#: rules/base.xml:6045 3790msgid "fr-tg" 3791msgstr "" 3792 3793#: rules/base.xml:6046 3794#, fuzzy 3795msgid "French (Togo)" 3796msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3797 3798#: rules/base.xml:6074 3799msgid "Swahili (Kenya)" 3800msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3801 3802#: rules/base.xml:6085 3803msgid "Kikuyu" 3804msgstr "Κικούιου" 3805 3806#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3807#: rules/base.xml:6097 3808msgid "tn" 3809msgstr "tn" 3810 3811#: rules/base.xml:6098 3812msgid "Tswana" 3813msgstr "Τσουάνα" 3814 3815#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3816#: rules/base.xml:6108 3817msgid "ph" 3818msgstr "ph" 3819 3820#: rules/base.xml:6109 3821msgid "Filipino" 3822msgstr "Φιλιπινέζικο" 3823 3824#: rules/base.xml:6128 3825#, fuzzy 3826msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3827msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3828 3829#: rules/base.xml:6146 3830#, fuzzy 3831msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3832msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3833 3834#: rules/base.xml:6152 3835#, fuzzy 3836msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3837msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3838 3839#: rules/base.xml:6170 3840#, fuzzy 3841msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3842msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3843 3844#: rules/base.xml:6176 3845#, fuzzy 3846msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3847msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3848 3849#: rules/base.xml:6194 3850#, fuzzy 3851msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3852msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3853 3854#: rules/base.xml:6200 3855#, fuzzy 3856msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3857msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3858 3859#: rules/base.xml:6218 3860#, fuzzy 3861msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3862msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3863 3864#: rules/base.xml:6224 3865#, fuzzy 3866msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3867msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3868 3869#: rules/base.xml:6244 3870msgid "md" 3871msgstr "md" 3872 3873#: rules/base.xml:6245 3874msgid "Moldavian" 3875msgstr "Μολδαβικά" 3876 3877#: rules/base.xml:6254 3878msgid "gag" 3879msgstr "gag" 3880 3881#: rules/base.xml:6255 3882msgid "Moldavian (Gagauz)" 3883msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3884 3885#: rules/base.xml:6266 3886msgid "id" 3887msgstr "" 3888 3889#: rules/base.xml:6267 3890#, fuzzy 3891msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3892msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 3893 3894#: rules/base.xml:6282 3895#, fuzzy 3896msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3897msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 3898 3899#: rules/base.xml:6290 3900msgid "jv" 3901msgstr "" 3902 3903#: rules/base.xml:6291 3904msgid "Indonesian (Javanese)" 3905msgstr "" 3906 3907#: rules/base.xml:6301 3908msgid "ms" 3909msgstr "" 3910 3911#: rules/base.xml:6302 3912msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3913msgstr "" 3914 3915#: rules/base.xml:6317 3916#, fuzzy 3917msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3918msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3919 3920#: rules/base.xml:6328 3921msgid "Switching to another layout" 3922msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3923 3924#: rules/base.xml:6333 3925msgid "Right Alt (while pressed)" 3926msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3927 3928#: rules/base.xml:6339 3929msgid "Left Alt (while pressed)" 3930msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3931 3932#: rules/base.xml:6345 3933msgid "Left Win (while pressed)" 3934msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3935 3936#: rules/base.xml:6351 3937msgid "Right Win (while pressed)" 3938msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3939 3940#: rules/base.xml:6357 3941#, fuzzy 3942msgid "Any Win (while pressed)" 3943msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 3944 3945#: rules/base.xml:6363 3946msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3947msgstr "" 3948 3949#: rules/base.xml:6369 3950#, fuzzy 3951msgid "" 3952"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3953msgstr "" 3954"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 3955"αρχική ενέργεια capslock" 3956 3957#: rules/base.xml:6375 3958msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3959msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 3960 3961#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3962msgid "Right Alt" 3963msgstr "Δεξιό Alt" 3964 3965#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3966msgid "Left Alt" 3967msgstr "Αριστερό Alt" 3968 3969#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3970#: rules/base.xml:7159 3971msgid "Caps Lock" 3972msgstr "Caps Lock" 3973 3974#: rules/base.xml:6399 3975msgid "Shift+Caps Lock" 3976msgstr "Shift+Caps Lock" 3977 3978#: rules/base.xml:6405 3979#, fuzzy 3980msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3981msgstr "" 3982"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 3983 3984#: rules/base.xml:6411 3985#, fuzzy 3986msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3987msgstr "" 3988"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 3989 3990#: rules/base.xml:6417 3991#, fuzzy 3992msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3993msgstr "" 3994"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 3995 3996#: rules/base.xml:6423 3997msgid "Alt+Caps Lock" 3998msgstr "Alt+Caps Lock" 3999 4000#: rules/base.xml:6429 4001#, fuzzy 4002msgid "Both Shift together" 4003msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4004 4005#: rules/base.xml:6435 4006#, fuzzy 4007msgid "Both Alt together" 4008msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4009 4010#: rules/base.xml:6441 4011#, fuzzy 4012msgid "Both Ctrl together" 4013msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4014 4015#: rules/base.xml:6447 4016msgid "Ctrl+Shift" 4017msgstr "Ctrl+Shift" 4018 4019#: rules/base.xml:6453 4020msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4021msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4022 4023#: rules/base.xml:6459 4024msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4025msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4026 4027#: rules/base.xml:6465 4028msgid "Alt+Ctrl" 4029msgstr "Alt+Ctrl" 4030 4031#: rules/base.xml:6471 4032msgid "Alt+Shift" 4033msgstr "Alt+Shift" 4034 4035#: rules/base.xml:6477 4036msgid "Left Alt+Left Shift" 4037msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4038 4039#: rules/base.xml:6483 4040msgid "Alt+Space" 4041msgstr "Alt+Space" 4042 4043#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 4044msgid "Menu" 4045msgstr "Μενού" 4046 4047#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 4048msgid "Left Win" 4049msgstr "Αριστερό Win" 4050 4051#: rules/base.xml:6501 4052#, fuzzy 4053msgid "Win+Space" 4054msgstr "Alt+Space" 4055 4056#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 4057msgid "Right Win" 4058msgstr "Δεξιό Win" 4059 4060#: rules/base.xml:6513 4061msgid "Left Shift" 4062msgstr "Αριστερό Shift" 4063 4064#: rules/base.xml:6519 4065msgid "Right Shift" 4066msgstr "Δεξιό Shift" 4067 4068#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 4069msgid "Left Ctrl" 4070msgstr "Αριστερό Ctrl" 4071 4072#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 4073msgid "Right Ctrl" 4074msgstr "Δεξιό Ctrl" 4075 4076#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 4077msgid "Scroll Lock" 4078msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4079 4080#: rules/base.xml:6543 4081#, fuzzy 4082msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4083msgstr "" 4084"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4085"δεύτερη διάταξη)" 4086 4087#: rules/base.xml:6549 4088#, fuzzy 4089msgid "Left Ctrl+Left Win" 4090msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4091 4092#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 4093#, fuzzy 4094msgid "Key to choose the 3rd level" 4095msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4096 4097#: rules/base.xml:6575 4098#, fuzzy 4099msgid "Any Win" 4100msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4101 4102#: rules/base.xml:6593 4103#, fuzzy 4104msgid "Any Alt" 4105msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4106 4107#: rules/base.xml:6611 4108#, fuzzy 4109msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4110msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4111 4112#: rules/base.xml:6617 4113#, fuzzy 4114msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4115msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4116 4117#: rules/base.xml:6623 4118msgid "Enter on keypad" 4119msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4120 4121#: rules/base.xml:6635 4122msgid "Backslash" 4123msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4124 4125#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 4126msgid "<Less/Greater>" 4127msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4128 4129#: rules/base.xml:6647 4130#, fuzzy 4131msgid "" 4132"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4133"chooser" 4134msgstr "" 4135"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4136"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4137 4138#: rules/base.xml:6653 4139#, fuzzy 4140msgid "" 4141"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4142"chooser" 4143msgstr "" 4144"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4145"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4146 4147#: rules/base.xml:6659 4148#, fuzzy 4149msgid "" 4150"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4151"another 3rd level chooser" 4152msgstr "" 4153"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4154"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4155 4156#: rules/base.xml:6667 4157#, fuzzy 4158msgid "Ctrl position" 4159msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4160 4161#: rules/base.xml:6672 4162msgid "Caps Lock as Ctrl" 4163msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4164 4165#: rules/base.xml:6678 4166msgid "Left Ctrl as Meta" 4167msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4168 4169#: rules/base.xml:6684 4170msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4171msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4172 4173#: rules/base.xml:6690 4174#, fuzzy 4175msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 4176msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4177 4178#: rules/base.xml:6696 4179msgid "At left of 'A'" 4180msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4181 4182#: rules/base.xml:6702 4183msgid "At bottom left" 4184msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4185 4186#: rules/base.xml:6708 4187msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4188msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4189 4190#: rules/base.xml:6714 4191msgid "Menu as Right Ctrl" 4192msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4193 4194#: rules/base.xml:6720 4195#, fuzzy 4196msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4197msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4198 4199#: rules/base.xml:6726 4200#, fuzzy 4201msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4202msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4203 4204#: rules/base.xml:6731 4205#, fuzzy 4206msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4207msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4208 4209#: rules/base.xml:6737 4210#, fuzzy 4211msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4212msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4213 4214#: rules/base.xml:6745 4215msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4216msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4217 4218#: rules/base.xml:6750 4219msgid "Num Lock" 4220msgstr "Num Lock" 4221 4222#: rules/base.xml:6770 4223#, fuzzy 4224msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4225msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4226 4227#: rules/base.xml:6775 4228msgid "Compose" 4229msgstr "" 4230 4231#: rules/base.xml:6783 4232msgid "Layout of numeric keypad" 4233msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4234 4235#: rules/base.xml:6788 4236msgid "Legacy" 4237msgstr "Παραδοσιακό" 4238 4239#: rules/base.xml:6794 4240msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4241msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4242 4243#: rules/base.xml:6800 4244msgid "" 4245"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4246"level)" 4247msgstr "" 4248"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4249"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4250 4251#: rules/base.xml:6806 4252msgid "Legacy Wang 724" 4253msgstr "Παλιό Wang 724" 4254 4255#: rules/base.xml:6812 4256msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4257msgstr "" 4258"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4259"μαθηματικών)" 4260 4261#: rules/base.xml:6818 4262msgid "" 4263"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4264"operators on default level)" 4265msgstr "" 4266"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4267"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4268 4269#: rules/base.xml:6824 4270msgid "Hexadecimal" 4271msgstr "Δεκαεξαδικό" 4272 4273#: rules/base.xml:6830 4274msgid "ATM/phone-style" 4275msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 4276 4277#: rules/base.xml:6839 4278#, fuzzy 4279msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4280msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4281 4282#: rules/base.xml:6845 4283msgid "Legacy key with dot" 4284msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4285 4286#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4287#: rules/base.xml:6852 4288msgid "Legacy key with comma" 4289msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4290 4291#: rules/base.xml:6858 4292msgid "Four-level key with dot" 4293msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4294 4295#: rules/base.xml:6864 4296msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4297msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4298 4299#: rules/base.xml:6870 4300msgid "Four-level key with comma" 4301msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4302 4303#: rules/base.xml:6876 4304msgid "Four-level key with momayyez" 4305msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4306 4307#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4308#. The description needs to be rewritten 4309#: rules/base.xml:6884 4310msgid "Four-level key with abstract separators" 4311msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4312 4313#: rules/base.xml:6890 4314msgid "Semicolon on third level" 4315msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4316 4317#: rules/base.xml:6900 4318#, fuzzy 4319msgid "Caps Lock behavior" 4320msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4321 4322#: rules/base.xml:6905 4323msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4324msgstr "" 4325"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4326"CapsLock." 4327 4328#: rules/base.xml:6911 4329#, fuzzy 4330msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4331msgstr "" 4332"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4333"CapsLock." 4334 4335#: rules/base.xml:6917 4336msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4337msgstr "" 4338"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4339"\"παύει\" το Caps Lock" 4340 4341#: rules/base.xml:6923 4342#, fuzzy 4343msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4344msgstr "" 4345"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4346"το Caps Lock." 4347 4348#: rules/base.xml:6929 4349msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4350msgstr "" 4351"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4352 4353#: rules/base.xml:6935 4354msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4355msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4356 4357#: rules/base.xml:6941 4358msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4359msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4360 4361#: rules/base.xml:6947 4362#, fuzzy 4363msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4364msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4365 4366#: rules/base.xml:6953 4367msgid "" 4368"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4369"like regular Caps Lock" 4370msgstr "" 4371 4372#: rules/base.xml:6959 4373msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4374msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4375 4376#: rules/base.xml:6965 4377msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4378msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4379 4380#: rules/base.xml:6971 4381msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4382msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4383 4384#: rules/base.xml:6977 4385#, fuzzy 4386msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4387msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4388 4389#: rules/base.xml:6983 4390msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4391msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4392 4393#: rules/base.xml:6989 4394#, fuzzy 4395msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4396msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4397 4398#: rules/base.xml:6995 4399msgid "Caps Lock is disabled" 4400msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4401 4402#: rules/base.xml:7003 4403msgid "Alt/Win key behavior" 4404msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4405 4406#: rules/base.xml:7008 4407msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4408msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4409 4410#: rules/base.xml:7014 4411#, fuzzy 4412msgid "Menu is mapped to Win" 4413msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4414 4415#: rules/base.xml:7020 4416#, fuzzy 4417msgid "Alt and Meta are on Alt" 4418msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4419 4420#: rules/base.xml:7026 4421#, fuzzy 4422msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4423msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4424 4425#: rules/base.xml:7032 4426#, fuzzy 4427msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4428msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4429 4430#: rules/base.xml:7038 4431#, fuzzy 4432msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4433msgstr "" 4434"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4435 4436#: rules/base.xml:7044 4437#, fuzzy 4438msgid "Meta is mapped to Win" 4439msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4440 4441#: rules/base.xml:7050 4442msgid "Meta is mapped to Left Win" 4443msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4444 4445#: rules/base.xml:7056 4446#, fuzzy 4447msgid "Hyper is mapped to Win" 4448msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4449 4450#: rules/base.xml:7062 4451msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4452msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4453 4454#: rules/base.xml:7068 4455#, fuzzy 4456msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4457msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4458 4459#: rules/base.xml:7074 4460msgid "Alt is swapped with Win" 4461msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4462 4463#: rules/base.xml:7080 4464#, fuzzy 4465msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4466msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4467 4468#: rules/base.xml:7088 4469msgid "Position of Compose key" 4470msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4471 4472#: rules/base.xml:7105 4473msgid "3rd level of Left Win" 4474msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4475 4476#: rules/base.xml:7117 4477msgid "3rd level of Right Win" 4478msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4479 4480#: rules/base.xml:7129 4481msgid "3rd level of Menu" 4482msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4483 4484#: rules/base.xml:7141 4485msgid "3rd level of Left Ctrl" 4486msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4487 4488#: rules/base.xml:7153 4489msgid "3rd level of Right Ctrl" 4490msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4491 4492#: rules/base.xml:7165 4493msgid "3rd level of Caps Lock" 4494msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4495 4496#: rules/base.xml:7177 4497msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4498msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4499 4500#: rules/base.xml:7183 4501msgid "Pause" 4502msgstr "Παύση" 4503 4504#: rules/base.xml:7189 4505msgid "PrtSc" 4506msgstr "PrtSc" 4507 4508#: rules/base.xml:7202 4509msgid "Miscellaneous compatibility options" 4510msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4511 4512#: rules/base.xml:7207 4513msgid "Default numeric keypad keys" 4514msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4515 4516#: rules/base.xml:7213 4517#, fuzzy 4518msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4519msgstr "" 4520"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4521"Mac OS)" 4522 4523#: rules/base.xml:7219 4524msgid "" 4525"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4526"Windows)" 4527msgstr "" 4528 4529#: rules/base.xml:7225 4530msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4531msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4532 4533#: rules/base.xml:7231 4534msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4535msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4536 4537#: rules/base.xml:7237 4538#, fuzzy 4539msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4540msgstr "" 4541"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4542"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4543 4544#: rules/base.xml:7243 4545msgid "Shift cancels Caps Lock" 4546msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4547 4548#: rules/base.xml:7249 4549msgid "Enable extra typographic characters" 4550msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4551 4552#: rules/base.xml:7255 4553#, fuzzy 4554msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4555msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4556 4557#: rules/base.xml:7261 4558#, fuzzy 4559msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4560msgstr "" 4561"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4562"απενεργοποιεί" 4563 4564#: rules/base.xml:7267 4565#, fuzzy 4566msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4567msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4568 4569#: rules/base.xml:7273 4570#, fuzzy 4571msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4572msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4573 4574#: rules/base.xml:7279 4575msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4576msgstr "" 4577"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4578"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4579 4580#: rules/base.xml:7285 4581msgid "Allow grab and window tree logging" 4582msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4583 4584#: rules/base.xml:7293 4585msgid "Adding currency signs to certain keys" 4586msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 4587 4588#: rules/base.xml:7298 4589msgid "Euro on E" 4590msgstr "Ευρώ στο Ε" 4591 4592#: rules/base.xml:7304 4593msgid "Euro on 2" 4594msgstr "Ευρώ στο 2" 4595 4596#: rules/base.xml:7310 4597msgid "Euro on 4" 4598msgstr "Ευρώ στο 4" 4599 4600#: rules/base.xml:7316 4601msgid "Euro on 5" 4602msgstr "Ευρώ στο 5" 4603 4604#: rules/base.xml:7322 4605msgid "Rupee on 4" 4606msgstr "Ρουπία στο 4" 4607 4608#: rules/base.xml:7329 4609msgid "Key to choose 5th level" 4610msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4611 4612#: rules/base.xml:7334 4613#, fuzzy 4614msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4615msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4616 4617#: rules/base.xml:7340 4618#, fuzzy 4619msgid "Right Alt chooses 5th level" 4620msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4621 4622#: rules/base.xml:7346 4623#, fuzzy 4624msgid "" 4625"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4626"together with another 5th level chooser" 4627msgstr "" 4628"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4629"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4630 4631#: rules/base.xml:7352 4632#, fuzzy 4633msgid "" 4634"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4635"another 5th level chooser" 4636msgstr "" 4637"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4638"επιλογή 5ου επιπέδου" 4639 4640#: rules/base.xml:7358 4641#, fuzzy 4642msgid "" 4643"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4644"another 5th level chooser" 4645msgstr "" 4646"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4647"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4648 4649#: rules/base.xml:7364 4650#, fuzzy 4651msgid "" 4652"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4653"another 5th level chooser" 4654msgstr "" 4655"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4656"επιλογή 5ου επιπέδου" 4657 4658#: rules/base.xml:7410 4659#, fuzzy 4660msgid "Using space key to input non-breaking space" 4661msgstr "" 4662"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" 4663 4664#: rules/base.xml:7415 4665msgid "Usual space at any level" 4666msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4667 4668#: rules/base.xml:7421 4669#, fuzzy 4670msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4671msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4672 4673#: rules/base.xml:7427 4674#, fuzzy 4675msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4676msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4677 4678#: rules/base.xml:7433 4679#, fuzzy 4680msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4681msgstr "" 4682"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4683 4684#: rules/base.xml:7439 4685#, fuzzy 4686msgid "" 4687"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4688msgstr "" 4689"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4690"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4691 4692#: rules/base.xml:7445 4693#, fuzzy 4694msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4695msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4696 4697#: rules/base.xml:7451 4698#, fuzzy 4699msgid "" 4700"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4701msgstr "" 4702"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4703"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4704 4705#: rules/base.xml:7457 4706#, fuzzy 4707msgid "" 4708"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4709"level (via Ctrl+Shift)" 4710msgstr "" 4711"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4712"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4713 4714#: rules/base.xml:7463 4715#, fuzzy 4716msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4717msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4718 4719#: rules/base.xml:7469 4720#, fuzzy 4721msgid "" 4722"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4723msgstr "" 4724"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4725"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4726 4727#: rules/base.xml:7475 4728#, fuzzy 4729msgid "" 4730"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4731"non-breaking space at the 4th level" 4732msgstr "" 4733"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4734"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4735"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4736 4737#: rules/base.xml:7481 4738#, fuzzy 4739msgid "" 4740"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4741msgstr "" 4742"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4743"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4744 4745#: rules/base.xml:7487 4746#, fuzzy 4747msgid "" 4748"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4749"nothing at the 4th level" 4750msgstr "" 4751"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4752"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4753 4754#: rules/base.xml:7493 4755#, fuzzy 4756msgid "" 4757"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4758"zero-width joiner at the 4th level" 4759msgstr "" 4760"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4761"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4762 4763#: rules/base.xml:7499 4764#, fuzzy 4765msgid "" 4766"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4767"thin non-breaking space at the 4th level" 4768msgstr "" 4769"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4770"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4771"επίπεδο" 4772 4773#: rules/base.xml:7505 4774#, fuzzy 4775msgid "" 4776"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4777msgstr "" 4778"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4779"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4780 4781#: rules/base.xml:7512 4782msgid "Japanese keyboard options" 4783msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4784 4785#: rules/base.xml:7517 4786msgid "Kana Lock key is locking" 4787msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4788 4789#: rules/base.xml:7523 4790msgid "NICOLA-F style Backspace" 4791msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4792 4793#: rules/base.xml:7529 4794#, fuzzy 4795msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4796msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4797 4798#: rules/base.xml:7536 4799msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4800msgstr "" 4801 4802#: rules/base.xml:7541 4803msgid "Make right Alt a Hangul key" 4804msgstr "" 4805 4806#: rules/base.xml:7547 4807msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4808msgstr "" 4809 4810#: rules/base.xml:7553 4811msgid "Make right Alt a Hanja key" 4812msgstr "" 4813 4814#: rules/base.xml:7559 4815msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4816msgstr "" 4817 4818#: rules/base.xml:7566 4819msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4820msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 4821 4822#: rules/base.xml:7571 4823#, fuzzy 4824msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4825msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4826 4827#: rules/base.xml:7577 4828msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4829msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4830 4831#: rules/base.xml:7583 4832msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4833msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4834 4835#: rules/base.xml:7590 4836msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4837msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 4838 4839#: rules/base.xml:7595 4840msgid "Sun Key compatibility" 4841msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4842 4843#: rules/base.xml:7602 4844msgid "Key sequence to kill the X server" 4845msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4846 4847#: rules/base.xml:7607 4848#, fuzzy 4849msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4850msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:9 4853msgid "apl" 4854msgstr "apl" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:10 4857msgid "APL" 4858msgstr "" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:19 4861msgid "dlg" 4862msgstr "" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:20 4865msgid "Dyalog APL complete" 4866msgstr "" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:26 4869#, fuzzy 4870msgid "sax" 4871msgstr "sa" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:27 4874#, fuzzy 4875msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4876msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:33 4879msgid "ufd" 4880msgstr "" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:34 4883#, fuzzy 4884msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4885msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:40 4888msgid "apl2" 4889msgstr "" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:41 4892#, fuzzy 4893msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4894msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:47 4897msgid "aplII" 4898msgstr "" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:48 4901msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4902msgstr "" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:54 4905msgid "aplx" 4906msgstr "" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:55 4909msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4910msgstr "" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:73 4913msgid "kut" 4914msgstr "kut" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:74 4917msgid "Kutenai" 4918msgstr "Kutenai" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:80 4921msgid "shs" 4922msgstr "shs" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:81 4925msgid "Secwepemctsin" 4926msgstr "Secwepemctsin" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:87 4929msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4930msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:105 4933#, fuzzy 4934msgid "German (US, with German letters)" 4935msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:114 4938msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4939msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:124 4942#, fuzzy 4943msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4944msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:134 4947msgid "German (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:140 4951#, fuzzy 4952msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4953msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:146 4956#, fuzzy 4957msgid "German (KOY)" 4958msgstr "Γερμανικό (T3)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:152 4961#, fuzzy 4962msgid "German (Bone)" 4963msgstr "Γερμανικό (T3)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:158 4966msgid "German (Bone, eszett home row)" 4967msgstr "" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:164 4970#, fuzzy 4971msgid "German (Neo qwertz)" 4972msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:170 4975#, fuzzy 4976msgid "German (Neo qwerty)" 4977msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:178 4980#, fuzzy 4981msgid "Russian (Germany, recommended)" 4982msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:189 4985#, fuzzy 4986msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4987msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:198 4990msgid "de_lld" 4991msgstr "" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:199 4994#, fuzzy 4995msgid "German Ladin" 4996msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:217 4999msgid "oldhun" 5000msgstr "" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:218 5003#, fuzzy 5004msgid "Old Hungarian" 5005msgstr "Ουγγρικό" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:236 5008msgid "Avestan" 5009msgstr "Αβεστάν" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:257 5012msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5013msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:263 5016msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5017msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:281 5020msgid "Latvian (US Dvorak)" 5021msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:287 5024msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5025msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:293 5028msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 5029msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:299 5032msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 5033msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:305 5036msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5037msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:311 5040msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 5041msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:317 5044msgid "Latvian (US Colemak)" 5045msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:323 5048msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 5049msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:329 5052msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5053msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:347 5056msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 5057msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:353 5060msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5061msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:359 5064msgid "Atsina" 5065msgstr "Ατσίνα" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:366 5068msgid "Coeur d'Alene Salish" 5069msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:375 5072msgid "Czech Slovak and German (US)" 5073msgstr "" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:387 5076#, fuzzy 5077msgid "English (Drix)" 5078msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:393 5081#, fuzzy 5082msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5083msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:405 5086#, fuzzy 5087msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5088msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:411 5091msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:417 5095#, fuzzy 5096msgid "English (Carpalx)" 5097msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:423 5100#, fuzzy 5101msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5102msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:429 5105#, fuzzy 5106msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5107msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:435 5110#, fuzzy 5111msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5112msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:441 5115#, fuzzy 5116msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5117msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:447 5120#, fuzzy 5121msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5122msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:453 5125#, fuzzy 5126msgid "English (3l)" 5127msgstr "Αγγλικό (US)" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:459 5130#, fuzzy 5131msgid "English (3l, chromebook)" 5132msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:465 5135msgid "Sicilian (US keyboard)" 5136msgstr "" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:488 5139#, fuzzy 5140msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5141msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5142 5143#: rules/base.extras.xml:494 5144msgid "Polish (Colemak)" 5145msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:500 5148msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5149msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:506 5152#, fuzzy 5153msgid "Polish (Glagolica)" 5154msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:525 5157msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5158msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:534 5161msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5162msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:540 5165msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5166msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:558 5169msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5170msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:573 5173msgid "Church Slavonic" 5174msgstr "" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:583 5177msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5178msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:594 5181#, fuzzy 5182msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5183msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5184 5185#: rules/base.extras.xml:600 5186#, fuzzy 5187msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5188msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:606 5191msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5192msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:612 5195#, fuzzy 5196msgid "Russian (with US punctuation)" 5197msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:619 5200#, fuzzy 5201msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5202msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:705 5205msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5206msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5207 5208#: rules/base.extras.xml:723 5209msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5210msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:741 5213msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5214msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:747 5217msgid "" 5218"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5219"digits preferred)" 5220msgstr "" 5221 5222#: rules/base.extras.xml:753 5223msgid "" 5224"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5225"preferred)" 5226msgstr "" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:759 5229msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5230msgstr "" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:774 5233msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5234msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:789 5237msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5238msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:804 5241msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5242msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:810 5245msgid "Czech (programming)" 5246msgstr "" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:816 5249#, fuzzy 5250msgid "Czech (typographic)" 5251msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:822 5254#, fuzzy 5255msgid "Czech (coder)" 5256msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:828 5259msgid "Czech (programming, typographic)" 5260msgstr "" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:843 5263msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5264msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5265 5266#: rules/base.extras.xml:858 5267msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5268msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5269 5270#: rules/base.extras.xml:873 5271msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5272msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:888 5275msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5276msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:894 5279#, fuzzy 5280msgid "Finnish (DAS)" 5281msgstr "Φινλανδικό" 5282 5283#: rules/base.extras.xml:900 5284#, fuzzy 5285msgid "Finnish (Dvorak)" 5286msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:915 5289msgid "French (Sun Type 6/7)" 5290msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5291 5292#: rules/base.extras.xml:921 5293msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5294msgstr "" 5295 5296#: rules/base.extras.xml:927 5297#, fuzzy 5298msgid "French (US, AZERTY)" 5299msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:942 5302msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5303msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:948 5306#, fuzzy 5307msgid "Greek (Colemak)" 5308msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:963 5311msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5312msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5313 5314#: rules/base.extras.xml:969 5315msgid "it_lld" 5316msgstr "" 5317 5318#: rules/base.extras.xml:970 5319#, fuzzy 5320msgid "Italian Ladin" 5321msgstr "Ιταλικό" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:989 5324msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5325msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:995 5328msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5329msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:1001 5332msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5333msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:1016 5336msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5337msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:1031 5340msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5341msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:1046 5344#, fuzzy 5345msgid "Portuguese (Colemak)" 5346msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5347 5348#: rules/base.extras.xml:1061 5349#, fuzzy 5350msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5351msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5352 5353#: rules/base.extras.xml:1067 5354msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5355msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5356 5357#: rules/base.extras.xml:1082 5358msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5359msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5360 5361#: rules/base.extras.xml:1097 5362msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5363msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5364 5365#: rules/base.extras.xml:1103 5366msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5367msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5368 5369#: rules/base.extras.xml:1109 5370msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5371msgstr "" 5372 5373#: rules/base.extras.xml:1127 5374msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5375msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5376 5377#: rules/base.extras.xml:1133 5378msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5379msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5380 5381#: rules/base.extras.xml:1148 5382msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5383msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5384 5385#: rules/base.extras.xml:1163 5386msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5387msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5388 5389#: rules/base.extras.xml:1178 5390msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5391msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5392 5393#: rules/base.extras.xml:1193 5394msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5395msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5396 5397#: rules/base.extras.xml:1212 5398#, fuzzy 5399msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5400msgstr "Βιετναμέζικο" 5401 5402#: rules/base.extras.xml:1218 5403#, fuzzy 5404msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5405msgstr "Βιετναμέζικο" 5406 5407#. Keyboard indicator for European layouts 5408#: rules/base.extras.xml:1227 5409#, fuzzy 5410msgid "eu" 5411msgstr "Μενού" 5412 5413#: rules/base.extras.xml:1228 5414#, fuzzy 5415msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5416msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5417 5418#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5419#: rules/base.extras.xml:1269 5420msgid "International Phonetic Alphabet" 5421msgstr "" 5422 5423#: rules/base.extras.xml:1285 5424msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5425msgstr "" 5426 5427#: rules/base.extras.xml:1291 5428msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5429msgstr "" 5430 5431#: rules/base.extras.xml:1299 5432msgid "Parentheses position" 5433msgstr "" 5434 5435#: rules/base.extras.xml:1304 5436msgid "Swap with square brackets" 5437msgstr "" 5438 5439#~ msgid "PC-98xx Series" 5440#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5441 5442#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5443#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5444 5445#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5446#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5447 5448#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5449#~ msgstr "" 5450#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5451 5452#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5453#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5454 5455#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5456#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5457 5458#~ msgid "HTC Dream" 5459#~ msgstr "HTC Dream" 5460 5461#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5462#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5463 5464#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5465#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5466 5467#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5468#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5469 5470#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5471#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5472 5473#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5474#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5475 5476#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5477#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5478 5479#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5480#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5481 5482#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5483#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5484 5485#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5486#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5487 5488#~ msgid "Htc Dream phone" 5489#~ msgstr "Htc Dream phone" 5490 5491#~ msgid "English (US, alternative international)" 5492#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5493 5494#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5495#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5496 5497#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5498#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5499 5500#~ msgid "Arabic (azerty)" 5501#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5502 5503#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5504#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5505 5506#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5507#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5508 5509#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5510#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5511 5512#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5513#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5514 5515#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5516#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5517 5518#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5519#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 5520 5521#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5522#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 5523 5524#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5525#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5526 5527#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5528#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5529 5530#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5531#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5532 5533#~ msgid "Tamil" 5534#~ msgstr "Ταμίλ" 5535 5536#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5537#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5538 5539#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5540#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5541 5542#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5543#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5544 5545#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5546#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5547 5548#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5549#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5550 5551#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5552#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5553 5554#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5555#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5556 5557#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5558#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5559 5560#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5561#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5562 5563#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5564#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5565 5566#~ msgid "Hausa" 5567#~ msgstr "Χάουζα" 5568 5569#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5570#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5571 5572#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5573#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5574 5575#~ msgid "German (legacy)" 5576#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)" 5577 5578#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5579#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5580 5581#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5582#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5583 5584#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5585#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5586 5587#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5588#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5589 5590#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5591#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5592 5593#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5594#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5595 5596#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5597#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5598 5599#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5600#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5601 5602#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5603#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5604 5605#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5606#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5607 5608#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5609#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5610 5611#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5612#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5613 5614#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5615#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5616 5617#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5618#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5619 5620#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5621#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5622 5623#~ msgid "Latvian (F variant)" 5624#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5625 5626#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5627#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5628 5629#~ msgid "Polish (qwertz)" 5630#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5631 5632#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5633#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5634 5635#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5636#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5637 5638#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5639#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5640 5641#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5642#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5643 5644#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5645#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5646 5647#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5648#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5649 5650#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5651#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5652 5653#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5654#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5655 5656#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5657#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5658 5659#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5660#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5661 5662#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5663#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5664 5665#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5666#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 5667 5668#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5669#~ msgstr "" 5670#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5671#~ "και στα MS Windows." 5672 5673#~ msgid "" 5674#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5675#~ "another 5th-level-chooser" 5676#~ msgstr "" 5677#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5678#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5679 5680#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5681#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5682 5683#~ msgid "" 5684#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5685#~ "character at sixth level" 5686#~ msgstr "" 5687#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5688#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5689 5690#~ msgid "" 5691#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5692#~ "character at third level" 5693#~ msgstr "" 5694#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5695#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5696 5697#~ msgid "Bengali" 5698#~ msgstr "Βεγγάλης" 5699 5700#~ msgid "(F)" 5701#~ msgstr "(F)" 5702 5703#~ msgid "2" 5704#~ msgstr "2" 5705 5706#~ msgid "4" 5707#~ msgstr "4" 5708 5709#~ msgid "5" 5710#~ msgstr "5" 5711 5712#~ msgid "Afg" 5713#~ msgstr "ΑΦΓ" 5714 5715#~ msgid "Alb" 5716#~ msgstr "ΑΛΒ" 5717 5718#~ msgid "Alt-Q" 5719#~ msgstr "Alt-Q" 5720 5721#~ msgid "And" 5722#~ msgstr "ΑΝΔ" 5723 5724#~ msgid "Andorra" 5725#~ msgstr "Ανδόρρα" 5726 5727#~ msgid "Ara" 5728#~ msgstr "ΑΡΑ" 5729 5730#~ msgid "Arm" 5731#~ msgstr "ΑΡΜ" 5732 5733#~ msgid "Aze" 5734#~ msgstr "ΑΖΕ" 5735 5736#~ msgid "Bel" 5737#~ msgstr "ΒΕΛ" 5738 5739#~ msgid "Bhutan" 5740#~ msgstr "Μπουτάν" 5741 5742#~ msgid "Blr" 5743#~ msgstr "ΛΕΥ" 5744 5745#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5746#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 5747 5748#~ msgid "Bra" 5749#~ msgstr "ΒΡΑ" 5750 5751#~ msgid "Brazil" 5752#~ msgstr "Βραζιλία" 5753 5754#~ msgid "CRULP" 5755#~ msgstr "CRULP" 5756 5757#~ msgid "Can" 5758#~ msgstr "ΚΑΝ" 5759 5760#~ msgid "Canada" 5761#~ msgstr "Καναδάς" 5762 5763#~ msgid "CapsLock" 5764#~ msgstr "CapsLock" 5765 5766#~ msgid "Compose key position" 5767#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 5768 5769#~ msgid "Cyrillic" 5770#~ msgstr "Κυριλλικά" 5771 5772#~ msgid "Cze" 5773#~ msgstr "ΤΣΕ" 5774 5775#~ msgid "DOS" 5776#~ msgstr "DOS" 5777 5778#~ msgid "DRC" 5779#~ msgstr "DRC" 5780 5781#~ msgid "Dan" 5782#~ msgstr "ΔΑΝ" 5783 5784#~ msgid "Denmark" 5785#~ msgstr "Δανία" 5786 5787#~ msgid "Dvorak" 5788#~ msgstr "Ντβόρακ" 5789 5790#~ msgid "E" 5791#~ msgstr "E" 5792 5793#~ msgid "Eastern" 5794#~ msgstr "Ανατολικό" 5795 5796#~ msgid "Esp" 5797#~ msgstr "ΙΣΠ" 5798 5799#~ msgid "Ethiopia" 5800#~ msgstr "Αιθιοπία" 5801 5802#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 5803#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 5804 5805#~ msgid "Extended" 5806#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 5807 5808#~ msgid "Fao" 5809#~ msgstr "ΦΑΡ" 5810 5811#~ msgid "Finland" 5812#~ msgstr "Φινλανδία" 5813 5814#~ msgid "Fra" 5815#~ msgstr "ΓΑΛ" 5816 5817#~ msgid "France" 5818#~ msgstr "Γαλλία" 5819 5820#~ msgid "GBr" 5821#~ msgstr "ΜΒΡ" 5822 5823#~ msgid "Gre" 5824#~ msgstr "ΕΛΛ" 5825 5826#~ msgid "Gui" 5827#~ msgstr "ΓΟΥ" 5828 5829#~ msgid "Hrv" 5830#~ msgstr "ΚΡΟ" 5831 5832#~ msgid "Hun" 5833#~ msgstr "ΟΥΓ" 5834 5835#~ msgid "Ind" 5836#~ msgstr "ΙΝΔ" 5837 5838#~ msgid "Iran" 5839#~ msgstr "Ιράν" 5840 5841#~ msgid "Ireland" 5842#~ msgstr "Ιρλανδία" 5843 5844#~ msgid "Irn" 5845#~ msgstr "ΙΡΝ" 5846 5847#~ msgid "Irq" 5848#~ msgstr "ΙΡΚ" 5849 5850#~ msgid "Israel" 5851#~ msgstr "Ισραήλ" 5852 5853#~ msgid "Jpn" 5854#~ msgstr "ΙΑΠ" 5855 5856#~ msgid "Key(s) to change layout" 5857#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 5858 5859#~ msgid "Kgz" 5860#~ msgstr "ΚΥΡ" 5861 5862#~ msgid "Khm" 5863#~ msgstr "ΧΜΕ" 5864 5865#~ msgid "LAm" 5866#~ msgstr "ΛΑΜ" 5867 5868#~ msgid "Laos" 5869#~ msgstr "Λάος" 5870 5871#~ msgid "Lav" 5872#~ msgstr "ΛΕΤ" 5873 5874#~ msgid "Ltu" 5875#~ msgstr "ΛΙΘ" 5876 5877#~ msgid "Maldives" 5878#~ msgstr "Μαλδίβες" 5879 5880#~ msgid "Mao" 5881#~ msgstr "ΜΑΟ" 5882 5883#~ msgid "Mkd" 5884#~ msgstr "ΦΥΡ" 5885 5886#~ msgid "Mng" 5887#~ msgstr "ΜΟΓ" 5888 5889#~ msgid "Myanmar" 5890#~ msgstr "Μυανμάρ" 5891 5892#~ msgid "Nep" 5893#~ msgstr "ΝΕΠ" 5894 5895#~ msgid "Netherlands" 5896#~ msgstr "Ολλανδία" 5897 5898#~ msgid "Nld" 5899#~ msgstr "ΟΛΑ" 5900 5901#~ msgid "Nor" 5902#~ msgstr "ΝΟΡ" 5903 5904#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5905#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 5906 5907#~ msgid "Phonetic" 5908#~ msgstr "Φωνητικό" 5909 5910#~ msgid "Pol" 5911#~ msgstr "ΠΟΛ" 5912 5913#~ msgid "Poland" 5914#~ msgstr "Πολωνία" 5915 5916#~ msgid "Probhat" 5917#~ msgstr "Probhat" 5918 5919#~ msgid "Rou" 5920#~ msgstr "ΡΟΥ" 5921 5922#~ msgid "Russia" 5923#~ msgstr "Ρωσία" 5924 5925#~ msgid "SRB" 5926#~ msgstr "SRB" 5927 5928#~ msgid "Simple" 5929#~ msgstr "Απλό" 5930 5931#~ msgid "Spain" 5932#~ msgstr "Ισπανία" 5933 5934#~ msgid "SrL" 5935#~ msgstr "ΣΡΛ" 5936 5937#~ msgid "Sri Lanka" 5938#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 5939 5940#~ msgid "Standard" 5941#~ msgstr "Τυπικό" 5942 5943#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 5944#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 5945 5946#~ msgid "Svk" 5947#~ msgstr "ΣΒΚ" 5948 5949#~ msgid "Svn" 5950#~ msgstr "ΣΒΝ" 5951 5952#~ msgid "Swe" 5953#~ msgstr "ΣΟΥ" 5954 5955#~ msgid "Syr" 5956#~ msgstr "ΣΥΡ" 5957 5958#~ msgid "Syria" 5959#~ msgstr "Συρία" 5960 5961#~ msgid "Tha" 5962#~ msgstr "ΤΑΫ" 5963 5964#~ msgid "Tjk" 5965#~ msgstr "ΤΖΚ" 5966 5967#~ msgid "Typewriter" 5968#~ msgstr "Γραφομηχανή" 5969 5970#~ msgid "USA" 5971#~ msgstr "ΑΓΓ" 5972 5973#~ msgid "Ukr" 5974#~ msgstr "ΟΥΚ" 5975 5976#~ msgid "United Kingdom" 5977#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 5978 5979#~ msgid "Uzb" 5980#~ msgstr "ΟΥΖ" 5981 5982#~ msgid "Vnm" 5983#~ msgstr "ΒΙΕ" 5984 5985#~ msgid "azerty" 5986#~ msgstr "azerty" 5987 5988#~ msgid "digits" 5989#~ msgstr "digits" 5990 5991#~ msgid "lyx" 5992#~ msgstr "lyx" 5993 5994#~ msgid "qwertz" 5995#~ msgstr "qwertz" 5996 5997#~ msgid "Alt+Control changes group." 5998#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 5999 6000#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6001#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6002 6003#~ msgid "Control+Shift changes group." 6004#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6005 6006#~ msgid "Devanagari" 6007#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6008 6009#~ msgid "Dzo" 6010#~ msgstr "ΤΖΟ" 6011 6012#~ msgid "Finish and Swedish" 6013#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6014 6015#~ msgid "Sinhala" 6016#~ msgstr "Σινχάλα" 6017 6018#~ msgid "Third level choosers" 6019#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6020 6021#~ msgid "si1452" 6022#~ msgstr "si1452" 6023 6024#, fuzzy 6025#~ msgid "\"Standard\"" 6026#~ msgstr "Τυπικό" 6027 6028#, fuzzy 6029#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6030#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6031 6032#, fuzzy 6033#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6034#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6035 6036#, fuzzy 6037#~ msgid "Deva" 6038#~ msgstr "Ντβόρακ" 6039 6040#, fuzzy 6041#~ msgid "Sin" 6042#~ msgstr "Ισπανία" 6043 6044#, fuzzy 6045#~ msgid "Tel" 6046#~ msgstr "ΒΕΛ" 6047 6048#, fuzzy 6049#~ msgid "Urd" 6050#~ msgstr "ΟΥΚ" 6051 6052#~ msgid "Pro Keypad" 6053#~ msgstr "Pro Keypad" 6054 6055#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6056#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6057