el.po revision 1c606da7
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 101-key PC"
24msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
25
26#: rules/base.xml:15
27#, fuzzy
28msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
30
31#: rules/base.xml:22
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
34
35#: rules/base.xml:29
36#, fuzzy
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
43
44#: rules/base.xml:43
45#, fuzzy
46msgid "Dell Latitude laptop"
47msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
48
49#: rules/base.xml:50
50#, fuzzy
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr ""
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95#, fuzzy
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:141
104#, fuzzy
105msgid "Brother Internet"
106msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "BTC 5113RF Multimedia"
110msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "BTC 5126T"
114msgstr "BTC 5126T"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 6301URF"
118msgstr "BTC 6301URF"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 9000"
122msgstr "BTC 9000"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 9000A"
126msgstr "BTC 9000A"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9001AH"
130msgstr "BTC 9001AH"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 5090"
134msgstr "BTC 5090"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9019U"
138msgstr "BTC 9019U"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
143
144#: rules/base.xml:210
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147
148#: rules/base.xml:216
149msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
150msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
151
152#: rules/base.xml:223
153#, fuzzy
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:237
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:244
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:251
170#, fuzzy
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet Keyboard"
173
174#: rules/base.xml:258
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:265
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:272
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:279
187#, fuzzy
188msgid "Compaq Easy Access"
189msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
190
191#: rules/base.xml:286
192#, fuzzy
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:314
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr ""
213
214#: rules/base.xml:321
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr ""
217
218#: rules/base.xml:328
219#, fuzzy
220msgid "Compaq iPaq"
221msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
222
223#: rules/base.xml:335
224msgid "Dell"
225msgstr "Dell"
226
227#: rules/base.xml:342
228msgid "Dell SK-8125"
229msgstr "Dell SK-8125"
230
231#: rules/base.xml:349
232msgid "Dell SK-8135"
233msgstr "Dell SK-8135"
234
235#: rules/base.xml:356
236#, fuzzy
237msgid "Dell USB Multimedia"
238msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
239
240#: rules/base.xml:363
241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
242msgstr ""
243
244#: rules/base.xml:370
245#, fuzzy
246msgid "Dell Precision M laptop"
247msgstr "Dell Precision M65"
248
249#: rules/base.xml:377
250#, fuzzy
251msgid "Dexxa Wireless Desktop"
252msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Diamond 9801/9802"
257msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
258
259#: rules/base.xml:391
260msgid "DTK2000"
261msgstr "DTK2000"
262
263#: rules/base.xml:397
264msgid "Ennyah DKB-1008"
265msgstr "Ennyah DKB-1008"
266
267#: rules/base.xml:404
268#, fuzzy
269msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
270msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
271
272#: rules/base.xml:411
273#, fuzzy
274msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
275msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
276
277#: rules/base.xml:418
278msgid "Genius Comfy KB-12e"
279msgstr "Genius Comfy KB-12e"
280
281#: rules/base.xml:425
282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
284
285#: rules/base.xml:432
286msgid "Genius KB-19e NB"
287msgstr "Genius KB-19e NB"
288
289#: rules/base.xml:439
290msgid "Genius KKB-2050HS"
291msgstr "Genius KKB-2050HS"
292
293#: rules/base.xml:446
294msgid "Gyration"
295msgstr "Gyration"
296
297#: rules/base.xml:453
298msgid "Kinesis"
299msgstr "Kinesis"
300
301#: rules/base.xml:460
302#, fuzzy
303msgid "Logitech"
304msgstr "Logitech iTouch"
305
306#: rules/base.xml:467
307msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
308msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
309
310#: rules/base.xml:474
311#, fuzzy
312msgid "Hewlett-Packard Internet"
313msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
314
315#: rules/base.xml:481
316#, fuzzy
317msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
318msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
319
320#: rules/base.xml:488
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
323
324#: rules/base.xml:495
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
327
328#: rules/base.xml:502
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
331
332#: rules/base.xml:509
333msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
334msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
335
336#: rules/base.xml:516
337#, fuzzy
338msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
339msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
340
341#: rules/base.xml:523
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
344
345#: rules/base.xml:530
346#, fuzzy
347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349
350#: rules/base.xml:537
351msgid "Hewlett-Packard nx9020"
352msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
353
354#: rules/base.xml:544
355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
357
358#: rules/base.xml:551
359msgid "Honeywell Euroboard"
360msgstr "Honeywell Euroboard"
361
362#: rules/base.xml:558
363#, fuzzy
364msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
365msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
366
367#: rules/base.xml:565
368msgid "IBM Rapid Access"
369msgstr "IBM Rapid Access"
370
371#: rules/base.xml:572
372msgid "IBM Rapid Access II"
373msgstr "IBM Rapid Access II"
374
375#: rules/base.xml:579
376msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
377msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
378
379#: rules/base.xml:586
380msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
381msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
382
383#: rules/base.xml:593
384msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
385msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
386
387#: rules/base.xml:600
388msgid "IBM Space Saver"
389msgstr "IBM Space Saver"
390
391#: rules/base.xml:607
392#, fuzzy
393msgid "Logitech Access"
394msgstr "Logitech Access Keyboard"
395
396#: rules/base.xml:614
397msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
398msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
399
400#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
401#, fuzzy
402msgid "Logitech Internet 350"
403msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
404
405#: rules/base.xml:636
406msgid "Logitech Cordless Desktop"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop"
408
409#: rules/base.xml:643
410msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
412
413#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
414msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:657
418msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
419msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
420
421#: rules/base.xml:664
422#, fuzzy
423msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop"
425
426#: rules/base.xml:671
427#, fuzzy
428msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
430
431#: rules/base.xml:678
432msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
433msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
434
435#: rules/base.xml:692
436#, fuzzy
437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
438msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
439
440#: rules/base.xml:699
441#, fuzzy
442msgid "Logitech Internet"
443msgstr "Logitech Internet Keyboard"
444
445#: rules/base.xml:706
446msgid "Logitech iTouch"
447msgstr "Logitech iTouch"
448
449#: rules/base.xml:713
450#, fuzzy
451msgid "Logitech Internet Navigator"
452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
453
454#: rules/base.xml:720
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: rules/base.xml:727
459#, fuzzy
460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
461msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
462
463#: rules/base.xml:734
464#, fuzzy
465msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
466msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech Ultra-X"
471msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
476msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech diNovo"
481msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech diNovo Edge"
486msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
487
488#: rules/base.xml:769
489msgid "Memorex MX1998"
490msgstr "Memorex MX1998"
491
492#: rules/base.xml:776
493#, fuzzy
494msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
495msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
496
497#: rules/base.xml:783
498msgid "Memorex MX2750"
499msgstr "Memorex MX2750"
500
501#: rules/base.xml:790
502#, fuzzy
503msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
504msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
505
506#: rules/base.xml:797
507#, fuzzy
508msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
509msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Internet"
514msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
519msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
524msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
534msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
540
541#: rules/base.xml:846
542msgid "Microsoft Office Keyboard"
543msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
544
545#: rules/base.xml:853
546#, fuzzy
547msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
548msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
549
550#: rules/base.xml:860
551#, fuzzy
552msgid "Microsoft Surface"
553msgstr "Microsoft Natural"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Natural Elite"
558msgstr "Microsoft Natural"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
563msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
564
565#: rules/base.xml:881
566msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
567msgstr ""
568
569#: rules/base.xml:888
570#, fuzzy
571msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
572msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
573
574#: rules/base.xml:895
575msgid "QTronix Scorpius 98N+"
576msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
577
578#: rules/base.xml:902
579msgid "Samsung SDM 4500P"
580msgstr "Samsung SDM 4500P"
581
582#: rules/base.xml:909
583msgid "Samsung SDM 4510P"
584msgstr "Samsung SDM 4510P"
585
586#: rules/base.xml:916
587msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
588msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
589
590#: rules/base.xml:923
591#, fuzzy
592msgid "NEC SK-1300"
593msgstr "SK-1300"
594
595#: rules/base.xml:930
596#, fuzzy
597msgid "NEC SK-2500"
598msgstr "SK-2500"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-6200"
603msgstr "SK-6200"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-7100"
608msgstr "SK-7100"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "Super Power Multimedia"
613msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
614
615#: rules/base.xml:958
616msgid "SVEN Ergonomic 2500"
617msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
618
619#: rules/base.xml:965
620msgid "SVEN Slim 303"
621msgstr "SVEN Slim 303"
622
623#: rules/base.xml:972
624#, fuzzy
625msgid "Symplon PaceBook tablet"
626msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
627
628#: rules/base.xml:979
629msgid "Toshiba Satellite S3000"
630msgstr "Toshiba Satellite S3000"
631
632#: rules/base.xml:986
633#, fuzzy
634msgid "Trust Wireless Classic"
635msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
636
637#: rules/base.xml:993
638#, fuzzy
639msgid "Trust Direct Access"
640msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
641
642#: rules/base.xml:1000
643msgid "Trust Slimline"
644msgstr "Trust Slimline"
645
646#: rules/base.xml:1007
647msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
648msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
649
650#: rules/base.xml:1014
651msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
652msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
653
654#: rules/base.xml:1021
655msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
656msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
657
658#: rules/base.xml:1028
659msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
660msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
661
662#: rules/base.xml:1035
663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
665
666#: rules/base.xml:1042
667#, fuzzy
668msgid "Yahoo! Internet"
669msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
670
671#: rules/base.xml:1049
672msgid "MacBook/MacBook Pro"
673msgstr "MacBook/MacBook Pro"
674
675#: rules/base.xml:1056
676#, fuzzy
677msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
678msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
679
680#: rules/base.xml:1063
681msgid "Macintosh"
682msgstr "Macintosh"
683
684#: rules/base.xml:1070
685msgid "Macintosh Old"
686msgstr "Macintosh Παλαιό"
687
688#: rules/base.xml:1077
689#, fuzzy
690msgid "Happy Hacking for Mac"
691msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
692
693#: rules/base.xml:1084
694msgid "Acer C300"
695msgstr "Acer C300"
696
697#: rules/base.xml:1091
698msgid "Acer Ferrari 4000"
699msgstr "Acer Ferrari 4000"
700
701#: rules/base.xml:1098
702#, fuzzy
703msgid "Acer laptop"
704msgstr "Φορητός Acer"
705
706#: rules/base.xml:1105
707#, fuzzy
708msgid "Asus laptop"
709msgstr "Φορητός Asus"
710
711#: rules/base.xml:1112
712msgid "Apple"
713msgstr "Apple"
714
715#: rules/base.xml:1119
716#, fuzzy
717msgid "Apple laptop"
718msgstr "Φορητός Apple"
719
720#: rules/base.xml:1126
721#, fuzzy
722msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
723msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple Aluminium (ISO)"
728msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (JIS)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
737msgstr ""
738
739#: rules/base.xml:1154
740msgid "eMachines m6800 laptop"
741msgstr ""
742
743#: rules/base.xml:1161
744msgid "BenQ X-Touch"
745msgstr "BenQ X-Touch"
746
747#: rules/base.xml:1168
748msgid "BenQ X-Touch 730"
749msgstr "BenQ X-Touch 730"
750
751#: rules/base.xml:1175
752msgid "BenQ X-Touch 800"
753msgstr "BenQ X-Touch 800"
754
755#: rules/base.xml:1182
756#, fuzzy
757msgid "Happy Hacking"
758msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
759
760#: rules/base.xml:1189
761msgid "Classmate PC"
762msgstr "Classmate PC"
763
764#: rules/base.xml:1196
765msgid "OLPC"
766msgstr "OLPC"
767
768#: rules/base.xml:1203
769msgid "Sun Type 7 USB"
770msgstr "Sun Type 7 USB"
771
772#: rules/base.xml:1210
773#, fuzzy
774msgid "Sun Type 7 USB (European)"
775msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
776
777#: rules/base.xml:1217
778#, fuzzy
779msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
780msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
786
787#: rules/base.xml:1231
788msgid "Sun Type 6/7 USB"
789msgstr "Sun Type 6/7 USB"
790
791#: rules/base.xml:1238
792#, fuzzy
793msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
794msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
795
796#: rules/base.xml:1245
797#, fuzzy
798msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
799msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
804msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
809msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812msgid "Targa Visionary 811"
813msgstr "Targa Visionary 811"
814
815#: rules/base.xml:1273
816msgid "Unitek KB-1925"
817msgstr "Unitek KB-1925"
818
819#: rules/base.xml:1280
820msgid "FL90"
821msgstr "FL90"
822
823#: rules/base.xml:1287
824msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
825msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
826
827#: rules/base.xml:1294
828#, fuzzy
829msgid "Truly Ergonomic 227"
830msgstr "Εργονομικό"
831
832#: rules/base.xml:1301
833#, fuzzy
834msgid "Truly Ergonomic 229"
835msgstr "Εργονομικό"
836
837#: rules/base.xml:1308
838msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
839msgstr ""
840
841#: rules/base.xml:1315
842msgid "Chromebook"
843msgstr ""
844
845#: rules/base.xml:1322
846msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
847msgstr ""
848
849#: rules/base.xml:1329
850msgid ""
851"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
852"additional Super and Menu key)"
853msgstr ""
854
855#. Keyboard indicator for English layouts
856#. Keyboard indicator for Australian layouts
857#. Keyboard indicator for English layouts
858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
859#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
860#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
861#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
862msgid "en"
863msgstr "en"
864
865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
866msgid "English (US)"
867msgstr "Αγγλικό (US)"
868
869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
870#: rules/base.xml:1350
871msgid "chr"
872msgstr "chr"
873
874#: rules/base.xml:1351
875msgid "Cherokee"
876msgstr "Τσερόκι"
877
878#: rules/base.xml:1360
879#, fuzzy
880msgid "English (US, euro on 5)"
881msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
882
883#: rules/base.xml:1366
884#, fuzzy
885msgid "English (US, intl., with dead keys)"
886msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
887
888#: rules/base.xml:1372
889#, fuzzy
890msgid "English (US, alt. intl.)"
891msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
892
893#: rules/base.xml:1378
894msgid "English (Colemak)"
895msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
896
897#: rules/base.xml:1384
898msgid "English (Dvorak)"
899msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
900
901#: rules/base.xml:1390
902#, fuzzy
903msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
904msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
905
906#: rules/base.xml:1396
907#, fuzzy
908msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
909msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
910
911#: rules/base.xml:1402
912#, fuzzy
913msgid "English (Dvorak, left-handed)"
914msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
915
916#: rules/base.xml:1408
917#, fuzzy
918msgid "English (Dvorak, right-handed)"
919msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
920
921#: rules/base.xml:1414
922msgid "English (classic Dvorak)"
923msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
924
925#: rules/base.xml:1420
926msgid "English (programmer Dvorak)"
927msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
928
929#. Keyboard indicator for Russian layouts
930#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
931#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
932#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
933#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
934#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
935#: rules/base.extras.xml:618
936msgid "ru"
937msgstr "ru"
938
939#: rules/base.xml:1428
940msgid "Russian (US, phonetic)"
941msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
942
943#: rules/base.xml:1437
944msgid "English (Macintosh)"
945msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
946
947#: rules/base.xml:1443
948#, fuzzy
949msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
950msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
951
952#: rules/base.xml:1454
953msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
954msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
955
956#: rules/base.xml:1460
957msgid "Serbo-Croatian (US)"
958msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
959
960#: rules/base.xml:1473
961msgid "English (Norman)"
962msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
963
964#: rules/base.xml:1479
965msgid "English (Workman)"
966msgstr "Αγγλικό (Workman)"
967
968#: rules/base.xml:1485
969#, fuzzy
970msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
971msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
972
973#. Keyboard indicator for Afghani layouts
974#. Keyboard indicator for Persian layouts
975#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
976#: rules/base.extras.xml:226
977msgid "fa"
978msgstr "fa"
979
980#: rules/base.xml:1495
981msgid "Afghani"
982msgstr "Αφγανικό"
983
984#. Keyboard indicator for Pashto layouts
985#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
986msgid "ps"
987msgstr "ps"
988
989#: rules/base.xml:1503
990msgid "Pashto"
991msgstr "Παστούν"
992
993#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
994#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
995msgid "uz"
996msgstr "uz"
997
998#: rules/base.xml:1514
999msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1000msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1001
1002#: rules/base.xml:1525
1003msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1004msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1005
1006#: rules/base.xml:1536
1007msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1008msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1009
1010#: rules/base.xml:1544
1011msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1012msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1015#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1016#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1017#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
1018#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
1019#: rules/base.extras.xml:734
1020msgid "ar"
1021msgstr "ar"
1022
1023#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
1024msgid "Arabic"
1025msgstr "Αραβικό"
1026
1027#: rules/base.xml:1587
1028#, fuzzy
1029msgid "Arabic (AZERTY)"
1030msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1031
1032#: rules/base.xml:1593
1033#, fuzzy
1034msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1035msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
1036
1037#: rules/base.xml:1599
1038msgid "Arabic (digits)"
1039msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
1040
1041#: rules/base.xml:1605
1042#, fuzzy
1043msgid "Arabic (QWERTY)"
1044msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1045
1046#: rules/base.xml:1611
1047msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1048msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
1049
1050#: rules/base.xml:1617
1051msgid "Arabic (Buckwalter)"
1052msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1053
1054#: rules/base.xml:1623
1055#, fuzzy
1056msgid "Arabic (OLPC)"
1057msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1058
1059#: rules/base.xml:1629
1060#, fuzzy
1061msgid "Arabic (Macintosh)"
1062msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1065#: rules/base.xml:1638
1066msgid "sq"
1067msgstr "sq"
1068
1069#: rules/base.xml:1639
1070msgid "Albanian"
1071msgstr "Αλβανικό"
1072
1073#: rules/base.xml:1648
1074#, fuzzy
1075msgid "Albanian (Plisi)"
1076msgstr "Αλβανικό"
1077
1078#: rules/base.xml:1654
1079#, fuzzy
1080msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1081msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1084#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
1085msgid "hy"
1086msgstr "hy"
1087
1088#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1089msgid "Armenian"
1090msgstr "Αρμενικό"
1091
1092#: rules/base.xml:1673
1093msgid "Armenian (phonetic)"
1094msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1095
1096#: rules/base.xml:1679
1097#, fuzzy
1098msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1099msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1100
1101#: rules/base.xml:1685
1102msgid "Armenian (eastern)"
1103msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1104
1105#: rules/base.xml:1691
1106msgid "Armenian (western)"
1107msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1108
1109#: rules/base.xml:1697
1110#, fuzzy
1111msgid "Armenian (alt. eastern)"
1112msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1113
1114#. Keyboard indicator for German layouts
1115#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1116#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1117#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1118msgid "de"
1119msgstr "de"
1120
1121#: rules/base.xml:1707
1122msgid "German (Austria)"
1123msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1124
1125#: rules/base.xml:1716
1126#, fuzzy
1127msgid "German (Austria, no dead keys)"
1128msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1129
1130#: rules/base.xml:1722
1131#, fuzzy
1132msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1133msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1134
1135#: rules/base.xml:1728
1136msgid "German (Austria, Macintosh)"
1137msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1138
1139#: rules/base.xml:1738
1140#, fuzzy
1141msgid "English (Australian)"
1142msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1145#: rules/base.xml:1748
1146msgid "az"
1147msgstr "az"
1148
1149#: rules/base.xml:1749
1150msgid "Azerbaijani"
1151msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1152
1153#: rules/base.xml:1758
1154msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1155msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1156
1157#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1158#: rules/base.xml:1767
1159msgid "by"
1160msgstr "by"
1161
1162#: rules/base.xml:1768
1163msgid "Belarusian"
1164msgstr "Λευκορωσία"
1165
1166#: rules/base.xml:1777
1167msgid "Belarusian (legacy)"
1168msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1169
1170#: rules/base.xml:1783
1171msgid "Belarusian (Latin)"
1172msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1175#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1176msgid "be"
1177msgstr "be"
1178
1179#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1180msgid "Belgian"
1181msgstr "Βελγικό"
1182
1183#: rules/base.xml:1804
1184#, fuzzy
1185msgid "Belgian (alt.)"
1186msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1187
1188#: rules/base.xml:1810
1189#, fuzzy
1190msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1191msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1192
1193#: rules/base.xml:1816
1194#, fuzzy
1195msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1196msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1197
1198#: rules/base.xml:1822
1199#, fuzzy
1200msgid "Belgian (alt. ISO)"
1201msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1202
1203#: rules/base.xml:1828
1204#, fuzzy
1205msgid "Belgian (no dead keys)"
1206msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1207
1208#: rules/base.xml:1834
1209#, fuzzy
1210msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1211msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1212
1213#: rules/base.xml:1840
1214#, fuzzy
1215msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1216msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1217
1218#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1219#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1220msgid "bn"
1221msgstr "bn"
1222
1223#: rules/base.xml:1850
1224msgid "Bangla"
1225msgstr "Μπάνγκλα"
1226
1227#: rules/base.xml:1861
1228msgid "Bangla (Probhat)"
1229msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Indian layouts
1232#: rules/base.xml:1870
1233msgid "in"
1234msgstr "in"
1235
1236#: rules/base.xml:1871
1237msgid "Indian"
1238msgstr "Ινδία"
1239
1240#: rules/base.xml:1879
1241msgid "Bangla (India)"
1242msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1243
1244#: rules/base.xml:1892
1245msgid "Bangla (India, Probhat)"
1246msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1247
1248#: rules/base.xml:1903
1249msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1250msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1251
1252#: rules/base.xml:1914
1253msgid "Bangla (India, Bornona)"
1254msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1255
1256#: rules/base.xml:1925
1257msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1258msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1259
1260#: rules/base.xml:1936
1261msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1262msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1263
1264#: rules/base.xml:1947
1265msgid "Manipuri (Eeyek)"
1266msgstr ""
1267
1268#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1269#: rules/base.xml:1957
1270msgid "gu"
1271msgstr "gu"
1272
1273#: rules/base.xml:1958
1274msgid "Gujarati"
1275msgstr "Γκουτζαράτι"
1276
1277#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1278#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1279msgid "pa"
1280msgstr "pa"
1281
1282#: rules/base.xml:1969
1283msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1284msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1285
1286#: rules/base.xml:1980
1287msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1288msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1289
1290#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1291#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1292msgid "kn"
1293msgstr "kn"
1294
1295#: rules/base.xml:1991
1296msgid "Kannada"
1297msgstr "Κάναντα"
1298
1299#: rules/base.xml:2002
1300msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1301msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1304#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1305msgid "ml"
1306msgstr "ml"
1307
1308#: rules/base.xml:2013
1309msgid "Malayalam"
1310msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1311
1312#: rules/base.xml:2024
1313msgid "Malayalam (Lalitha)"
1314msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1315
1316#: rules/base.xml:2035
1317#, fuzzy
1318msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1319msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1322#: rules/base.xml:2045
1323msgid "or"
1324msgstr "or"
1325
1326#: rules/base.xml:2046
1327msgid "Oriya"
1328msgstr "Ορίγια"
1329
1330#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1331#: rules/base.xml:2058
1332#, fuzzy
1333msgid "sat"
1334msgstr "sa"
1335
1336#: rules/base.xml:2059
1337msgid "Ol Chiki"
1338msgstr ""
1339
1340#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1341#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1342#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1343msgid "ta"
1344msgstr "ta"
1345
1346#: rules/base.xml:2071
1347msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1348msgstr ""
1349
1350#: rules/base.xml:2082
1351#, fuzzy
1352msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1353msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1354
1355#: rules/base.xml:2093
1356msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1357msgstr ""
1358
1359#: rules/base.xml:2104
1360msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1361msgstr ""
1362
1363#: rules/base.xml:2115
1364#, fuzzy
1365msgid "Tamil (Inscript)"
1366msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1369#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1370#: rules/base.xml:2158
1371msgid "te"
1372msgstr "te"
1373
1374#: rules/base.xml:2126
1375msgid "Telugu"
1376msgstr "Τελούγκου"
1377
1378#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1379msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1380msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1381
1382#: rules/base.xml:2148
1383#, fuzzy
1384msgid "Telugu (Sarala)"
1385msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1386
1387#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1388#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1389#: rules/base.xml:5765
1390msgid "ur"
1391msgstr "ur"
1392
1393#: rules/base.xml:2170
1394msgid "Urdu (phonetic)"
1395msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1396
1397#: rules/base.xml:2181
1398#, fuzzy
1399msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1400msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1401
1402#: rules/base.xml:2192
1403#, fuzzy
1404msgid "Urdu (Win keys)"
1405msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1408#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1409msgid "hi"
1410msgstr "hi"
1411
1412#: rules/base.xml:2203
1413msgid "Hindi (Bolnagri)"
1414msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1415
1416#: rules/base.xml:2214
1417msgid "Hindi (Wx)"
1418msgstr "Χίντι (Wx)"
1419
1420#: rules/base.xml:2225
1421msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1422msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1425#: rules/base.xml:2235
1426msgid "sa"
1427msgstr "sa"
1428
1429#: rules/base.xml:2236
1430msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1431msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1432
1433#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1434#: rules/base.xml:2246
1435msgid "mr"
1436msgstr "mr"
1437
1438#: rules/base.xml:2247
1439msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1440msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1441
1442#: rules/base.xml:2258
1443#, fuzzy
1444msgid "English (India, with rupee)"
1445msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1448#: rules/base.xml:2270
1449msgid "bs"
1450msgstr "bs"
1451
1452#: rules/base.xml:2271
1453msgid "Bosnian"
1454msgstr "Βοσνιακό"
1455
1456#: rules/base.xml:2280
1457#, fuzzy
1458msgid "Bosnian (with guillemets)"
1459msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1460
1461#: rules/base.xml:2286
1462#, fuzzy
1463msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1464msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1465
1466#: rules/base.xml:2292
1467#, fuzzy
1468msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1469msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1470
1471#: rules/base.xml:2298
1472#, fuzzy
1473msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1474msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
1475
1476#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1477#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1478#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1479msgid "pt"
1480msgstr "pt"
1481
1482#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1483msgid "Portuguese (Brazil)"
1484msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1485
1486#: rules/base.xml:2317
1487#, fuzzy
1488msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1489msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1490
1491#: rules/base.xml:2323
1492msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1493msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1494
1495#: rules/base.xml:2329
1496msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1497msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1498
1499#: rules/base.xml:2335
1500msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1501msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1502
1503#: rules/base.xml:2341
1504msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1505msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1506
1507#: rules/base.xml:2350
1508#, fuzzy
1509msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1510msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1511
1512#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1513#: rules/base.xml:2359
1514msgid "bg"
1515msgstr "bg"
1516
1517#: rules/base.xml:2360
1518msgid "Bulgarian"
1519msgstr "Βουλγαρικό"
1520
1521#: rules/base.xml:2369
1522msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1523msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1524
1525#: rules/base.xml:2375
1526msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1527msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1528
1529#: rules/base.xml:2383
1530#, fuzzy
1531msgid "la"
1532msgstr "Φούλα"
1533
1534#: rules/base.xml:2384
1535#, fuzzy
1536msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1537msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Berber layouts
1540#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1541#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1542#: rules/base.xml:2487
1543msgid "ber"
1544msgstr "ber"
1545
1546#: rules/base.xml:2391
1547#, fuzzy
1548msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1549msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1550
1551#: rules/base.xml:2401
1552#, fuzzy
1553msgid "Arabic (Algeria)"
1554msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1555
1556#: rules/base.xml:2414
1557msgid "Arabic (Morocco)"
1558msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1559
1560#. Keyboard indicator for French layouts
1561#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1562#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1563#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1564#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1565#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1566msgid "fr"
1567msgstr "fr"
1568
1569#: rules/base.xml:2422
1570msgid "French (Morocco)"
1571msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1572
1573#: rules/base.xml:2433
1574msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1575msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1576
1577#: rules/base.xml:2444
1578#, fuzzy
1579msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1580msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1581
1582#: rules/base.xml:2455
1583#, fuzzy
1584msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1585msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1586
1587#: rules/base.xml:2466
1588msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1589msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1590
1591#: rules/base.xml:2477
1592msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1593msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1594
1595#: rules/base.xml:2488
1596msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1597msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1598
1599#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1600#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1601msgid "cm"
1602msgstr "cm"
1603
1604#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1605msgid "English (Cameroon)"
1606msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1607
1608#: rules/base.xml:2510
1609msgid "French (Cameroon)"
1610msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1611
1612#: rules/base.xml:2519
1613#, fuzzy
1614msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1615msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1616
1617#: rules/base.xml:2556
1618#, fuzzy
1619msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1620msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1621
1622#: rules/base.xml:2593
1623msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1624msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1625
1626#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1627msgid "Mmuock"
1628msgstr ""
1629
1630#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1631#: rules/base.xml:2608
1632msgid "my"
1633msgstr "my"
1634
1635#: rules/base.xml:2609
1636msgid "Burmese"
1637msgstr "Βιρμανικό"
1638
1639#: rules/base.xml:2618
1640msgid "zg"
1641msgstr ""
1642
1643#: rules/base.xml:2619
1644#, fuzzy
1645msgid "Burmese Zawgyi"
1646msgstr "Βιρμανικό"
1647
1648#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1649msgid "French (Canada)"
1650msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1651
1652#: rules/base.xml:2640
1653msgid "French (Canada, Dvorak)"
1654msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1655
1656#: rules/base.xml:2648
1657msgid "French (Canada, legacy)"
1658msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1659
1660#: rules/base.xml:2654
1661msgid "Canadian Multilingual"
1662msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1663
1664#: rules/base.xml:2660
1665#, fuzzy
1666msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1667msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1668
1669#: rules/base.xml:2666
1670#, fuzzy
1671msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1672msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1673
1674#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1675#: rules/base.xml:2673
1676msgid "ike"
1677msgstr "ike"
1678
1679#: rules/base.xml:2674
1680msgid "Inuktitut"
1681msgstr "Ινουκτικούτ"
1682
1683#: rules/base.xml:2685
1684msgid "English (Canada)"
1685msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1686
1687#: rules/base.xml:2698
1688msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1689msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1690
1691#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1692#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1693#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1694msgid "zh"
1695msgstr "zh"
1696
1697#: rules/base.xml:2710
1698msgid "Chinese"
1699msgstr "Κινεζικό"
1700
1701#: rules/base.xml:2720
1702#, fuzzy
1703msgid "Mongolian (Bichig)"
1704msgstr "Μογγολικό"
1705
1706#: rules/base.xml:2729
1707#, fuzzy
1708msgid "Mongolian Todo"
1709msgstr "Μογγολικό"
1710
1711#: rules/base.xml:2738
1712#, fuzzy
1713msgid "Mongolian Xibe"
1714msgstr "Μογγολικό"
1715
1716#: rules/base.xml:2747
1717#, fuzzy
1718msgid "Mongolian Manchu"
1719msgstr "Μογγολικό"
1720
1721#: rules/base.xml:2756
1722#, fuzzy
1723msgid "Mongolian Galik"
1724msgstr "Μογγολικό"
1725
1726#: rules/base.xml:2765
1727#, fuzzy
1728msgid "Mongolian Todo Galik"
1729msgstr "Μογγολικό"
1730
1731#: rules/base.xml:2774
1732msgid "Mongolian Manchu Galik"
1733msgstr ""
1734
1735#: rules/base.xml:2784
1736msgid "Tibetan"
1737msgstr "Θιβετιανό"
1738
1739#: rules/base.xml:2793
1740msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1741msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1742
1743#: rules/base.xml:2802
1744msgid "ug"
1745msgstr "ug"
1746
1747#: rules/base.xml:2803
1748msgid "Uyghur"
1749msgstr "Ουιγκούρ"
1750
1751#: rules/base.xml:2812
1752msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1753msgstr ""
1754
1755#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1756#: rules/base.xml:2824
1757msgid "hr"
1758msgstr "hr"
1759
1760#: rules/base.xml:2825
1761msgid "Croatian"
1762msgstr "Κροατικό"
1763
1764#: rules/base.xml:2834
1765#, fuzzy
1766msgid "Croatian (with guillemets)"
1767msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1768
1769#: rules/base.xml:2840
1770#, fuzzy
1771msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1772msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1773
1774#: rules/base.xml:2846
1775#, fuzzy
1776msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1777msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1778
1779#: rules/base.xml:2852
1780#, fuzzy
1781msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1782msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
1783
1784#. Keyboard indicator for Chech layouts
1785#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1786msgid "cs"
1787msgstr "cs"
1788
1789#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1790msgid "Czech"
1791msgstr "Τσεχικό"
1792
1793#: rules/base.xml:2871
1794msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1795msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1796
1797#: rules/base.xml:2877
1798msgid "Czech (QWERTY)"
1799msgstr ""
1800
1801#: rules/base.xml:2883
1802#, fuzzy
1803msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1804msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1805
1806#: rules/base.xml:2889
1807#, fuzzy
1808msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1809msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1810
1811#: rules/base.xml:2895
1812#, fuzzy
1813msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1814msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1815
1816#: rules/base.xml:2901
1817#, fuzzy
1818msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1819msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1820
1821#: rules/base.xml:2909
1822#, fuzzy
1823msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1824msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Danish layouts
1827#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1828msgid "da"
1829msgstr "da"
1830
1831#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1832msgid "Danish"
1833msgstr "Δανικό"
1834
1835#: rules/base.xml:2931
1836#, fuzzy
1837msgid "Danish (no dead keys)"
1838msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1839
1840#: rules/base.xml:2937
1841#, fuzzy
1842msgid "Danish (Win keys)"
1843msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1844
1845#: rules/base.xml:2943
1846msgid "Danish (Macintosh)"
1847msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1848
1849#: rules/base.xml:2949
1850#, fuzzy
1851msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1852msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1853
1854#: rules/base.xml:2955
1855msgid "Danish (Dvorak)"
1856msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1857
1858#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1859#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1860msgid "nl"
1861msgstr "nl"
1862
1863#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1864msgid "Dutch"
1865msgstr "Ολλανδικό"
1866
1867#: rules/base.xml:2974
1868#, fuzzy
1869msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1870msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1871
1872#: rules/base.xml:2980
1873msgid "Dutch (Macintosh)"
1874msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1875
1876#: rules/base.xml:2986
1877msgid "Dutch (standard)"
1878msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1879
1880#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1881#: rules/base.xml:2995
1882msgid "dz"
1883msgstr "dz"
1884
1885#: rules/base.xml:2996
1886msgid "Dzongkha"
1887msgstr "Τζόνγκα"
1888
1889#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1890#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1891msgid "et"
1892msgstr "et"
1893
1894#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1895msgid "Estonian"
1896msgstr "Εσθονικό"
1897
1898#: rules/base.xml:3016
1899#, fuzzy
1900msgid "Estonian (no dead keys)"
1901msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1902
1903#: rules/base.xml:3022
1904msgid "Estonian (Dvorak)"
1905msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1906
1907#: rules/base.xml:3028
1908#, fuzzy
1909msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1910msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
1911
1912#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1913msgid "Persian"
1914msgstr "Περσικό"
1915
1916#: rules/base.xml:3047
1917#, fuzzy
1918msgid "Persian (with Persian keypad)"
1919msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1922#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1923#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1924#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1925#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1926#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1927msgid "ku"
1928msgstr "ku"
1929
1930#: rules/base.xml:3055
1931msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1932msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1933
1934#: rules/base.xml:3066
1935msgid "Kurdish (Iran, F)"
1936msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
1937
1938#: rules/base.xml:3077
1939msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1940msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
1941
1942#: rules/base.xml:3088
1943msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1944msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
1945
1946#: rules/base.xml:3101
1947msgid "Iraqi"
1948msgstr "Ιρακινό"
1949
1950#: rules/base.xml:3113
1951msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1952msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
1953
1954#: rules/base.xml:3124
1955msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1956msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
1957
1958#: rules/base.xml:3135
1959msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1960msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
1961
1962#: rules/base.xml:3146
1963msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1964msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
1965
1966#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1967#: rules/base.xml:3158
1968msgid "fo"
1969msgstr "fo"
1970
1971#: rules/base.xml:3159
1972msgid "Faroese"
1973msgstr "Φερόες"
1974
1975#: rules/base.xml:3168
1976#, fuzzy
1977msgid "Faroese (no dead keys)"
1978msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1979
1980#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1981#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1982msgid "fi"
1983msgstr "fi"
1984
1985#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1986msgid "Finnish"
1987msgstr "Φινλανδικό"
1988
1989#: rules/base.xml:3187
1990#, fuzzy
1991msgid "Finnish (Winkeys)"
1992msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
1993
1994#: rules/base.xml:3193
1995msgid "Finnish (classic)"
1996msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
1997
1998#: rules/base.xml:3199
1999#, fuzzy
2000msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2001msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2002
2003#: rules/base.xml:3205
2004msgid "Northern Saami (Finland)"
2005msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2006
2007#: rules/base.xml:3214
2008msgid "Finnish (Macintosh)"
2009msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2010
2011#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
2012msgid "French"
2013msgstr "Γαλλικά"
2014
2015#: rules/base.xml:3233
2016#, fuzzy
2017msgid "French (no dead keys)"
2018msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2019
2020#: rules/base.xml:3239
2021#, fuzzy
2022msgid "French (with Sun dead keys)"
2023msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2024
2025#: rules/base.xml:3245
2026#, fuzzy
2027msgid "French (alt.)"
2028msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2029
2030#: rules/base.xml:3251
2031#, fuzzy
2032msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2033msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2034
2035#: rules/base.xml:3257
2036#, fuzzy
2037msgid "French (alt., no dead keys)"
2038msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2039
2040#: rules/base.xml:3263
2041#, fuzzy
2042msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
2043msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2044
2045#: rules/base.xml:3269
2046#, fuzzy
2047msgid "French (legacy, alt.)"
2048msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2049
2050#: rules/base.xml:3275
2051#, fuzzy
2052msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2053msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2054
2055#: rules/base.xml:3281
2056#, fuzzy
2057msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2058msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2059
2060#: rules/base.xml:3287
2061msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2062msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
2063
2064#: rules/base.xml:3293
2065msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2066msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
2067
2068#: rules/base.xml:3299
2069#, fuzzy
2070msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
2071msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
2072
2073#: rules/base.xml:3305
2074msgid "French (Dvorak)"
2075msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2076
2077#: rules/base.xml:3311
2078msgid "French (Macintosh)"
2079msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2080
2081#: rules/base.xml:3317
2082#, fuzzy
2083msgid "French (AZERTY)"
2084msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2085
2086#: rules/base.xml:3323
2087msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
2088msgstr ""
2089
2090#: rules/base.xml:3329
2091msgid "French (Breton)"
2092msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2093
2094#: rules/base.xml:3335
2095msgid "Occitan"
2096msgstr "Οξιτάν"
2097
2098#: rules/base.xml:3344
2099msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2100msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2101
2102#: rules/base.xml:3353
2103#, fuzzy
2104msgid "French (US, with French letters)"
2105msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
2106
2107#: rules/base.xml:3363
2108msgid "English (Ghana)"
2109msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2110
2111#: rules/base.xml:3372
2112msgid "English (Ghana, multilingual)"
2113msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2114
2115#. Keyboard indicator for Akan layouts
2116#: rules/base.xml:3379
2117msgid "ak"
2118msgstr "ak"
2119
2120#: rules/base.xml:3380
2121msgid "Akan"
2122msgstr "Ακάν"
2123
2124#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2125#: rules/base.xml:3390
2126msgid "ee"
2127msgstr "ee"
2128
2129#: rules/base.xml:3391
2130msgid "Ewe"
2131msgstr "Ewe"
2132
2133#. Keyboard indicator for Fula layouts
2134#: rules/base.xml:3401
2135msgid "ff"
2136msgstr "ff"
2137
2138#: rules/base.xml:3402
2139msgid "Fula"
2140msgstr "Φούλα"
2141
2142#. Keyboard indicator for Ga layouts
2143#: rules/base.xml:3412
2144msgid "gaa"
2145msgstr "gaa"
2146
2147#: rules/base.xml:3413
2148msgid "Ga"
2149msgstr "Ga"
2150
2151#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2152#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2153msgid "ha"
2154msgstr "ha"
2155
2156#: rules/base.xml:3424
2157#, fuzzy
2158msgid "Hausa (Ghana)"
2159msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2160
2161#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2162#: rules/base.xml:3434
2163msgid "avn"
2164msgstr "avn"
2165
2166#: rules/base.xml:3435
2167msgid "Avatime"
2168msgstr "Avatime"
2169
2170#: rules/base.xml:3444
2171msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2172msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2173
2174#: rules/base.xml:3454
2175msgid "French (Guinea)"
2176msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
2177
2178#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2179#: rules/base.xml:3465
2180msgid "ka"
2181msgstr "ka"
2182
2183#: rules/base.xml:3466
2184msgid "Georgian"
2185msgstr "Γεωργιανό"
2186
2187#: rules/base.xml:3475
2188msgid "Georgian (ergonomic)"
2189msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2190
2191#: rules/base.xml:3481
2192msgid "Georgian (MESS)"
2193msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2194
2195#: rules/base.xml:3489
2196msgid "Russian (Georgia)"
2197msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2198
2199#: rules/base.xml:3498
2200msgid "Ossetian (Georgia)"
2201msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2202
2203#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2204msgid "German"
2205msgstr "Γερμανικό"
2206
2207#: rules/base.xml:3520
2208msgid "German (dead acute)"
2209msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2210
2211#: rules/base.xml:3526
2212msgid "German (dead grave acute)"
2213msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2214
2215#: rules/base.xml:3532
2216#, fuzzy
2217msgid "German (no dead keys)"
2218msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2219
2220#: rules/base.xml:3538
2221msgid "German (T3)"
2222msgstr "Γερμανικό (T3)"
2223
2224#: rules/base.xml:3544
2225msgid "Romanian (Germany)"
2226msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2227
2228#: rules/base.xml:3553
2229#, fuzzy
2230msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2231msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2232
2233#: rules/base.xml:3562
2234msgid "German (Dvorak)"
2235msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2236
2237#: rules/base.xml:3568
2238#, fuzzy
2239msgid "German (with Sun dead keys)"
2240msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2241
2242#: rules/base.xml:3574
2243msgid "German (Neo 2)"
2244msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2245
2246#: rules/base.xml:3580
2247msgid "German (Macintosh)"
2248msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2249
2250#: rules/base.xml:3586
2251#, fuzzy
2252msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2253msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2254
2255#: rules/base.xml:3592
2256msgid "Lower Sorbian"
2257msgstr "Κάτω Σορβικά"
2258
2259#: rules/base.xml:3601
2260#, fuzzy
2261msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2262msgstr "Κάτω Σορβικά"
2263
2264#: rules/base.xml:3610
2265#, fuzzy
2266msgid "German (QWERTY)"
2267msgstr "Γερμανικό (T3)"
2268
2269#: rules/base.xml:3616
2270#, fuzzy
2271msgid "Turkish (Germany)"
2272msgstr "Τουρκικό (F)"
2273
2274#: rules/base.xml:3627
2275msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2276msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2277
2278#: rules/base.xml:3636
2279#, fuzzy
2280msgid "German (dead tilde)"
2281msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Greek layouts
2284#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2285msgid "gr"
2286msgstr "gr"
2287
2288#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2289msgid "Greek"
2290msgstr "Ελληνικό"
2291
2292#: rules/base.xml:3655
2293msgid "Greek (simple)"
2294msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2295
2296#: rules/base.xml:3661
2297msgid "Greek (extended)"
2298msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2299
2300#: rules/base.xml:3667
2301#, fuzzy
2302msgid "Greek (no dead keys)"
2303msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2304
2305#: rules/base.xml:3673
2306msgid "Greek (polytonic)"
2307msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2308
2309#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2310#: rules/base.xml:3682
2311msgid "hu"
2312msgstr "hu"
2313
2314#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2315msgid "Hungarian"
2316msgstr "Ουγγρικό"
2317
2318#: rules/base.xml:3692
2319msgid "Hungarian (standard)"
2320msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2321
2322#: rules/base.xml:3698
2323#, fuzzy
2324msgid "Hungarian (no dead keys)"
2325msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2326
2327#: rules/base.xml:3704
2328#, fuzzy
2329msgid "Hungarian (QWERTY)"
2330msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2331
2332#: rules/base.xml:3710
2333#, fuzzy
2334msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2335msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2336
2337#: rules/base.xml:3716
2338#, fuzzy
2339msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2340msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2341
2342#: rules/base.xml:3722
2343#, fuzzy
2344msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2345msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2346
2347#: rules/base.xml:3728
2348#, fuzzy
2349msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2350msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2351
2352#: rules/base.xml:3734
2353#, fuzzy
2354msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2355msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2356
2357#: rules/base.xml:3740
2358#, fuzzy
2359msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2360msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2361
2362#: rules/base.xml:3746
2363#, fuzzy
2364msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2365msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2366
2367#: rules/base.xml:3752
2368#, fuzzy
2369msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2370msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2371
2372#: rules/base.xml:3758
2373#, fuzzy
2374msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2375msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2376
2377#: rules/base.xml:3764
2378#, fuzzy
2379msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2380msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2381
2382#: rules/base.xml:3770
2383#, fuzzy
2384msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2385msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2386
2387#: rules/base.xml:3776
2388#, fuzzy
2389msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2390msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2391
2392#: rules/base.xml:3782
2393#, fuzzy
2394msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2395msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2396
2397#: rules/base.xml:3788
2398#, fuzzy
2399msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2400msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2401
2402#: rules/base.xml:3794
2403#, fuzzy
2404msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2405msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2406
2407#: rules/base.xml:3800
2408#, fuzzy
2409msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2410msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2413#: rules/base.xml:3809
2414msgid "is"
2415msgstr "is"
2416
2417#: rules/base.xml:3810
2418msgid "Icelandic"
2419msgstr "Ισλανδικό"
2420
2421#: rules/base.xml:3819
2422#, fuzzy
2423msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2424msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2425
2426#: rules/base.xml:3825
2427#, fuzzy
2428msgid "Icelandic (no dead keys)"
2429msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2430
2431#: rules/base.xml:3831
2432#, fuzzy
2433msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2434msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2435
2436#: rules/base.xml:3837
2437msgid "Icelandic (Macintosh)"
2438msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2439
2440#: rules/base.xml:3843
2441msgid "Icelandic (Dvorak)"
2442msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2443
2444#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2445#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2446msgid "he"
2447msgstr "he"
2448
2449#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2450msgid "Hebrew"
2451msgstr "Εβραϊκό"
2452
2453#: rules/base.xml:3862
2454msgid "Hebrew (lyx)"
2455msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2456
2457#: rules/base.xml:3868
2458msgid "Hebrew (phonetic)"
2459msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2460
2461#: rules/base.xml:3874
2462msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2463msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Italian layouts
2466#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2467msgid "it"
2468msgstr "it"
2469
2470#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2471msgid "Italian"
2472msgstr "Ιταλικό"
2473
2474#: rules/base.xml:3893
2475#, fuzzy
2476msgid "Italian (no dead keys)"
2477msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2478
2479#: rules/base.xml:3899
2480#, fuzzy
2481msgid "Italian (Winkeys)"
2482msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
2483
2484#: rules/base.xml:3905
2485msgid "Italian (Macintosh)"
2486msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2487
2488#: rules/base.xml:3911
2489#, fuzzy
2490msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2491msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
2492
2493#: rules/base.xml:3917
2494msgid "Georgian (Italy)"
2495msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2496
2497#: rules/base.xml:3926
2498msgid "Italian (IBM 142)"
2499msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2500
2501#: rules/base.xml:3932
2502#, fuzzy
2503msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2504msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2505
2506#: rules/base.xml:3948
2507msgid "Sicilian"
2508msgstr ""
2509
2510#: rules/base.xml:3958
2511#, fuzzy
2512msgid "Friulian (Italy)"
2513msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2514
2515#. Keyboard indicator for Japaneses
2516#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2517msgid "ja"
2518msgstr "ja"
2519
2520#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2521msgid "Japanese"
2522msgstr "Ιαπωνικό"
2523
2524#: rules/base.xml:3980
2525msgid "Japanese (Kana)"
2526msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2527
2528#: rules/base.xml:3986
2529msgid "Japanese (Kana 86)"
2530msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2531
2532#: rules/base.xml:3992
2533msgid "Japanese (OADG 109A)"
2534msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2535
2536#: rules/base.xml:3998
2537msgid "Japanese (Macintosh)"
2538msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2539
2540#: rules/base.xml:4004
2541msgid "Japanese (Dvorak)"
2542msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2543
2544#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2545#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2546#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2547msgid "ki"
2548msgstr "ki"
2549
2550#: rules/base.xml:4014
2551msgid "Kyrgyz"
2552msgstr "Κιργισιανό"
2553
2554#: rules/base.xml:4023
2555msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2556msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2557
2558#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2559#: rules/base.xml:4032
2560msgid "km"
2561msgstr "km"
2562
2563#: rules/base.xml:4033
2564msgid "Khmer (Cambodia)"
2565msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2566
2567#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2568#: rules/base.xml:4044
2569msgid "kk"
2570msgstr "kk"
2571
2572#: rules/base.xml:4045
2573msgid "Kazakh"
2574msgstr "Καζάκικο"
2575
2576#: rules/base.xml:4056
2577msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2578msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2579
2580#: rules/base.xml:4066
2581msgid "Kazakh (with Russian)"
2582msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2583
2584#: rules/base.xml:4076
2585#, fuzzy
2586msgid "Kazakh (extended)"
2587msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2588
2589#: rules/base.xml:4085
2590#, fuzzy
2591msgid "Kazakh (Latin)"
2592msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2593
2594#. Keyboard indicator for Lao layouts
2595#: rules/base.xml:4097
2596msgid "lo"
2597msgstr "lo"
2598
2599#: rules/base.xml:4098
2600msgid "Lao"
2601msgstr "ΛΑΟ"
2602
2603#: rules/base.xml:4107
2604msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2605msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
2606
2607#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2608#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2609msgid "es"
2610msgstr "es"
2611
2612#: rules/base.xml:4120
2613msgid "Spanish (Latin American)"
2614msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2615
2616#: rules/base.xml:4152
2617#, fuzzy
2618msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2619msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2620
2621#: rules/base.xml:4158
2622#, fuzzy
2623msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2624msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2625
2626#: rules/base.xml:4164
2627#, fuzzy
2628msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2629msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2630
2631#: rules/base.xml:4170
2632#, fuzzy
2633msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2634msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2635
2636#: rules/base.xml:4176
2637#, fuzzy
2638msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2639msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2640
2641#: rules/base.xml:4182
2642#, fuzzy
2643msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2644msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2645
2646#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2647#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2648msgid "lt"
2649msgstr "lt"
2650
2651#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2652msgid "Lithuanian"
2653msgstr "Λιθουανικό"
2654
2655#: rules/base.xml:4201
2656msgid "Lithuanian (standard)"
2657msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2658
2659#: rules/base.xml:4207
2660#, fuzzy
2661msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2662msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
2663
2664#: rules/base.xml:4213
2665msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2666msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2667
2668#: rules/base.xml:4219
2669msgid "Lithuanian (LEKP)"
2670msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2671
2672#: rules/base.xml:4225
2673msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2674msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2675
2676#: rules/base.xml:4231
2677msgid "Samogitian"
2678msgstr ""
2679
2680#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2681#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2682msgid "lv"
2683msgstr "lv"
2684
2685#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2686msgid "Latvian"
2687msgstr "Λετονικό"
2688
2689#: rules/base.xml:4253
2690#, fuzzy
2691msgid "Latvian (apostrophe)"
2692msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2693
2694#: rules/base.xml:4259
2695#, fuzzy
2696msgid "Latvian (tilde)"
2697msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2698
2699#: rules/base.xml:4265
2700#, fuzzy
2701msgid "Latvian (F)"
2702msgstr "Λετονικό"
2703
2704#: rules/base.xml:4271
2705msgid "Latvian (modern)"
2706msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2707
2708#: rules/base.xml:4277
2709msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2710msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2711
2712#: rules/base.xml:4283
2713msgid "Latvian (adapted)"
2714msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2715
2716#. Keyboard indicator for Maori layouts
2717#: rules/base.xml:4292
2718msgid "mi"
2719msgstr "mi"
2720
2721#: rules/base.xml:4293
2722msgid "Maori"
2723msgstr "Μαορί"
2724
2725#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2726#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2727#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2728msgid "sr"
2729msgstr "sr"
2730
2731#: rules/base.xml:4305
2732msgid "Montenegrin"
2733msgstr "Μαυροβουνιακό"
2734
2735#: rules/base.xml:4314
2736msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2737msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2738
2739#: rules/base.xml:4320
2740#, fuzzy
2741msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2742msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2743
2744#: rules/base.xml:4326
2745#, fuzzy
2746msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2747msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2748
2749#: rules/base.xml:4332
2750#, fuzzy
2751msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2752msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2753
2754#: rules/base.xml:4338
2755#, fuzzy
2756msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2757msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2758
2759#: rules/base.xml:4344
2760msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2761msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2762
2763#: rules/base.xml:4350
2764msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2765msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2766
2767#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2768#: rules/base.xml:4359
2769msgid "mk"
2770msgstr "mk"
2771
2772#: rules/base.xml:4360
2773msgid "Macedonian"
2774msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2775
2776#: rules/base.xml:4369
2777#, fuzzy
2778msgid "Macedonian (no dead keys)"
2779msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2780
2781#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2782#: rules/base.xml:4378
2783msgid "mt"
2784msgstr "mt"
2785
2786#: rules/base.xml:4379
2787msgid "Maltese"
2788msgstr "Μαλτέζικο"
2789
2790#: rules/base.xml:4388
2791msgid "Maltese (with US layout)"
2792msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
2793
2794#: rules/base.xml:4394
2795msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2796msgstr ""
2797
2798#: rules/base.xml:4400
2799msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2800msgstr ""
2801
2802#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2803#: rules/base.xml:4409
2804msgid "mn"
2805msgstr "mn"
2806
2807#: rules/base.xml:4410
2808msgid "Mongolian"
2809msgstr "Μογγολικό"
2810
2811#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2812#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2813msgid "no"
2814msgstr "no"
2815
2816#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2817msgid "Norwegian"
2818msgstr "Νορβηγικό"
2819
2820#: rules/base.xml:4433
2821#, fuzzy
2822msgid "Norwegian (no dead keys)"
2823msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2824
2825#: rules/base.xml:4439
2826#, fuzzy
2827msgid "Norwegian (Win keys)"
2828msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2829
2830#: rules/base.xml:4445
2831msgid "Norwegian (Dvorak)"
2832msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2833
2834#: rules/base.xml:4451
2835msgid "Northern Saami (Norway)"
2836msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2837
2838#: rules/base.xml:4460
2839#, fuzzy
2840msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2841msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2842
2843#: rules/base.xml:4469
2844msgid "Norwegian (Macintosh)"
2845msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2846
2847#: rules/base.xml:4475
2848#, fuzzy
2849msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2850msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2851
2852#: rules/base.xml:4481
2853msgid "Norwegian (Colemak)"
2854msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2855
2856#. Keyboard indicator for Polish layouts
2857#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2858msgid "pl"
2859msgstr "pl"
2860
2861#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2862msgid "Polish"
2863msgstr "Πολωνικό"
2864
2865#: rules/base.xml:4500
2866msgid "Polish (legacy)"
2867msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2868
2869#: rules/base.xml:4506
2870#, fuzzy
2871msgid "Polish (QWERTZ)"
2872msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2873
2874#: rules/base.xml:4512
2875msgid "Polish (Dvorak)"
2876msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2877
2878#: rules/base.xml:4518
2879#, fuzzy
2880msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2881msgstr ""
2882"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2883
2884#: rules/base.xml:4524
2885#, fuzzy
2886msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2887msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2888
2889#: rules/base.xml:4530
2890msgid "Kashubian"
2891msgstr "Κασούμπιαν"
2892
2893#: rules/base.xml:4539
2894#, fuzzy
2895msgid "Silesian"
2896msgstr "Περσικό"
2897
2898#: rules/base.xml:4550
2899msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2900msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2901
2902#: rules/base.xml:4559
2903msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2904msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2905
2906#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2907msgid "Portuguese"
2908msgstr "Πορτογαλικό"
2909
2910#: rules/base.xml:4578
2911#, fuzzy
2912msgid "Portuguese (no dead keys)"
2913msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2914
2915#: rules/base.xml:4584
2916#, fuzzy
2917msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2918msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2919
2920#: rules/base.xml:4590
2921msgid "Portuguese (Macintosh)"
2922msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2923
2924#: rules/base.xml:4596
2925#, fuzzy
2926msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2927msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2928
2929#: rules/base.xml:4602
2930#, fuzzy
2931msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2932msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2933
2934#: rules/base.xml:4608
2935msgid "Portuguese (Nativo)"
2936msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2937
2938#: rules/base.xml:4614
2939msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2940msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
2941
2942#: rules/base.xml:4620
2943msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2944msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
2945
2946#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2947#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2948msgid "ro"
2949msgstr "ro"
2950
2951#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2952msgid "Romanian"
2953msgstr "Ρουμανικό"
2954
2955#: rules/base.xml:4642
2956msgid "Romanian (cedilla)"
2957msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
2958
2959#: rules/base.xml:4648
2960msgid "Romanian (standard)"
2961msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
2962
2963#: rules/base.xml:4654
2964msgid "Romanian (standard cedilla)"
2965msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
2966
2967#: rules/base.xml:4660
2968#, fuzzy
2969msgid "Romanian (Win keys)"
2970msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
2971
2972#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2973msgid "Russian"
2974msgstr "Ρωσικό"
2975
2976#: rules/base.xml:4679
2977msgid "Russian (phonetic)"
2978msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
2979
2980#: rules/base.xml:4685
2981#, fuzzy
2982msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2983msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
2984
2985#: rules/base.xml:4691
2986#, fuzzy
2987msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2988msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
2989
2990#: rules/base.xml:4697
2991msgid "Russian (typewriter)"
2992msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
2993
2994#: rules/base.xml:4703
2995msgid "Russian (legacy)"
2996msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
2997
2998#: rules/base.xml:4709
2999msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3000msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3001
3002#: rules/base.xml:4715
3003msgid "Tatar"
3004msgstr "Ταταρικό"
3005
3006#: rules/base.xml:4724
3007msgid "Ossetian (legacy)"
3008msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3009
3010#: rules/base.xml:4733
3011#, fuzzy
3012msgid "Ossetian (Win keys)"
3013msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3014
3015#: rules/base.xml:4742
3016msgid "Chuvash"
3017msgstr "Τσουβασικά"
3018
3019#: rules/base.xml:4751
3020msgid "Chuvash (Latin)"
3021msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3022
3023#: rules/base.xml:4760
3024msgid "Udmurt"
3025msgstr "Ούντμουρτ"
3026
3027#: rules/base.xml:4769
3028msgid "Komi"
3029msgstr "Κόμι"
3030
3031#: rules/base.xml:4778
3032msgid "Yakut"
3033msgstr "Γιακούτ"
3034
3035#: rules/base.xml:4787
3036msgid "Kalmyk"
3037msgstr "Καλμυκία"
3038
3039#: rules/base.xml:4796
3040msgid "Russian (DOS)"
3041msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3042
3043#: rules/base.xml:4802
3044msgid "Russian (Macintosh)"
3045msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3046
3047#: rules/base.xml:4808
3048msgid "Serbian (Russia)"
3049msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3050
3051#: rules/base.xml:4818
3052msgid "Bashkirian"
3053msgstr "Βασκιριανικά"
3054
3055#: rules/base.xml:4827
3056msgid "Mari"
3057msgstr "Μαρί"
3058
3059#: rules/base.xml:4836
3060#, fuzzy
3061msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3062msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3063
3064#: rules/base.xml:4842
3065#, fuzzy
3066msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3067msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3068
3069#: rules/base.xml:4848
3070#, fuzzy
3071msgid "Russian (phonetic, French)"
3072msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3073
3074#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
3075msgid "Serbian"
3076msgstr "Σερβικό"
3077
3078#: rules/base.xml:4867
3079#, fuzzy
3080msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3081msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3082
3083#: rules/base.xml:4873
3084msgid "Serbian (Latin)"
3085msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3086
3087#: rules/base.xml:4879
3088#, fuzzy
3089msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3090msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3091
3092#: rules/base.xml:4885
3093#, fuzzy
3094msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3095msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3096
3097#: rules/base.xml:4891
3098#, fuzzy
3099msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3100msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3101
3102#: rules/base.xml:4897
3103msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3104msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3105
3106#: rules/base.xml:4903
3107msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3108msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3109
3110#: rules/base.xml:4909
3111msgid "Pannonian Rusyn"
3112msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3113
3114#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3115#: rules/base.xml:4921
3116msgid "sl"
3117msgstr "sl"
3118
3119#: rules/base.xml:4922
3120msgid "Slovenian"
3121msgstr "Σλοβενικό"
3122
3123#: rules/base.xml:4931
3124#, fuzzy
3125msgid "Slovenian (with guillemets)"
3126msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3127
3128#: rules/base.xml:4937
3129#, fuzzy
3130msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3131msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3134#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
3135msgid "sk"
3136msgstr "sk"
3137
3138#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
3139msgid "Slovak"
3140msgstr "Σλοβακικό"
3141
3142#: rules/base.xml:4956
3143#, fuzzy
3144msgid "Slovak (extended backslash)"
3145msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3146
3147#: rules/base.xml:4962
3148#, fuzzy
3149msgid "Slovak (QWERTY)"
3150msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3151
3152#: rules/base.xml:4968
3153#, fuzzy
3154msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3155msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3156
3157#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
3158msgid "Spanish"
3159msgstr "Ισπανικό"
3160
3161#: rules/base.xml:4987
3162#, fuzzy
3163msgid "Spanish (no dead keys)"
3164msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3165
3166#: rules/base.xml:4993
3167#, fuzzy
3168msgid "Spanish (Win keys)"
3169msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3170
3171#: rules/base.xml:4999
3172#, fuzzy
3173msgid "Spanish (dead tilde)"
3174msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3175
3176#: rules/base.xml:5005
3177#, fuzzy
3178msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3179msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3180
3181#: rules/base.xml:5011
3182msgid "Spanish (Dvorak)"
3183msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3184
3185#: rules/base.xml:5017
3186#, fuzzy
3187msgid "ast"
3188msgstr "ΕΣΘ"
3189
3190#: rules/base.xml:5018
3191msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3192msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3193
3194#: rules/base.xml:5027
3195msgid "ca"
3196msgstr ""
3197
3198#: rules/base.xml:5028
3199msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3200msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3201
3202#: rules/base.xml:5037
3203msgid "Spanish (Macintosh)"
3204msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3207#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
3208msgid "sv"
3209msgstr "sv"
3210
3211#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
3212msgid "Swedish"
3213msgstr "Σουηδικό"
3214
3215#: rules/base.xml:5056
3216#, fuzzy
3217msgid "Swedish (no dead keys)"
3218msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3219
3220#: rules/base.xml:5062
3221msgid "Swedish (Dvorak)"
3222msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3223
3224#: rules/base.xml:5070
3225msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3226msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3227
3228#: rules/base.xml:5081
3229#, fuzzy
3230msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3231msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3232
3233#: rules/base.xml:5090
3234msgid "Northern Saami (Sweden)"
3235msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3236
3237#: rules/base.xml:5099
3238msgid "Swedish (Macintosh)"
3239msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3240
3241#: rules/base.xml:5105
3242msgid "Swedish (Svdvorak)"
3243msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3244
3245#: rules/base.xml:5111
3246#, fuzzy
3247msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3248msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3249
3250#: rules/base.xml:5117
3251#, fuzzy
3252msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3253msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
3254
3255#: rules/base.xml:5123
3256msgid "Swedish Sign Language"
3257msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3258
3259#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3260msgid "German (Switzerland)"
3261msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3262
3263#: rules/base.xml:5146
3264msgid "German (Switzerland, legacy)"
3265msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3266
3267#: rules/base.xml:5154
3268#, fuzzy
3269msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3270msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3271
3272#: rules/base.xml:5162
3273#, fuzzy
3274msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3275msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3276
3277#: rules/base.xml:5170
3278msgid "French (Switzerland)"
3279msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3280
3281#: rules/base.xml:5181
3282#, fuzzy
3283msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3284msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3285
3286#: rules/base.xml:5192
3287#, fuzzy
3288msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3289msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3290
3291#: rules/base.xml:5203
3292msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3293msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3294
3295#: rules/base.xml:5214
3296msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3297msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3298
3299#: rules/base.xml:5224
3300msgid "Arabic (Syria)"
3301msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3304#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3305msgid "syc"
3306msgstr "syc"
3307
3308#: rules/base.xml:5235
3309msgid "Syriac"
3310msgstr "Συριακό"
3311
3312#: rules/base.xml:5243
3313msgid "Syriac (phonetic)"
3314msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3315
3316#: rules/base.xml:5251
3317msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3318msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3319
3320#: rules/base.xml:5262
3321msgid "Kurdish (Syria, F)"
3322msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3323
3324#: rules/base.xml:5273
3325msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3326msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3327
3328#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3329#: rules/base.xml:5285
3330msgid "tg"
3331msgstr "tg"
3332
3333#: rules/base.xml:5286
3334msgid "Tajik"
3335msgstr "Τατζικιστάν"
3336
3337#: rules/base.xml:5295
3338msgid "Tajik (legacy)"
3339msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3340
3341#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3342#: rules/base.xml:5304
3343msgid "si"
3344msgstr "si"
3345
3346#: rules/base.xml:5305
3347msgid "Sinhala (phonetic)"
3348msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3349
3350#: rules/base.xml:5316
3351#, fuzzy
3352msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3353msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3354
3355#: rules/base.xml:5325
3356#, fuzzy
3357msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3358msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3359
3360#. Keyboard indicator for US layouts
3361#: rules/base.xml:5335
3362#, fuzzy
3363msgid "us"
3364msgstr "ΡΩΣ"
3365
3366#: rules/base.xml:5336
3367#, fuzzy
3368msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3369msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Thai layouts
3372#: rules/base.xml:5345
3373msgid "th"
3374msgstr "th"
3375
3376#: rules/base.xml:5346
3377msgid "Thai"
3378msgstr "Τάι"
3379
3380#: rules/base.xml:5355
3381msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3382msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3383
3384#: rules/base.xml:5361
3385msgid "Thai (Pattachote)"
3386msgstr "Τάι (Pattachote)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3389#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3390msgid "tr"
3391msgstr "tr"
3392
3393#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3394msgid "Turkish"
3395msgstr "Τουρκικό"
3396
3397#: rules/base.xml:5380
3398msgid "Turkish (F)"
3399msgstr "Τουρκικό (F)"
3400
3401#: rules/base.xml:5386
3402msgid "Turkish (Alt-Q)"
3403msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3404
3405#: rules/base.xml:5392
3406#, fuzzy
3407msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3408msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3409
3410#: rules/base.xml:5400
3411msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3412msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3413
3414#: rules/base.xml:5411
3415msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3416msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3417
3418#: rules/base.xml:5422
3419msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3420msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3421
3422#: rules/base.xml:5431
3423#, fuzzy
3424msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3425msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3426
3427#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3428#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3429#: rules/base.extras.xml:524
3430msgid "crh"
3431msgstr "crh"
3432
3433#: rules/base.xml:5439
3434msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3435msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3436
3437#: rules/base.xml:5450
3438msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3439msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3440
3441#: rules/base.xml:5461
3442msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3443msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3444
3445#: rules/base.xml:5474
3446msgid "Taiwanese"
3447msgstr "Ταϊβανέζικο"
3448
3449#: rules/base.xml:5483
3450msgid "Taiwanese (indigenous)"
3451msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3452
3453#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3454#: rules/base.xml:5508
3455msgid "xsy"
3456msgstr "xsy"
3457
3458#: rules/base.xml:5509
3459msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3460msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3461
3462#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3463#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3464msgid "uk"
3465msgstr "uk"
3466
3467#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3468msgid "Ukrainian"
3469msgstr "Ουκρανικό"
3470
3471#: rules/base.xml:5531
3472msgid "Ukrainian (phonetic)"
3473msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3474
3475#: rules/base.xml:5537
3476msgid "Ukrainian (typewriter)"
3477msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3478
3479#: rules/base.xml:5543
3480#, fuzzy
3481msgid "Ukrainian (Win keys)"
3482msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3483
3484#: rules/base.xml:5549
3485msgid "Ukrainian (legacy)"
3486msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3487
3488#: rules/base.xml:5555
3489msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3490msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3491
3492#: rules/base.xml:5561
3493msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3494msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3495
3496#: rules/base.xml:5567
3497msgid "Ukrainian (homophonic)"
3498msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3499
3500#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3501msgid "English (UK)"
3502msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3503
3504#: rules/base.xml:5586
3505#, fuzzy
3506msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3507msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3508
3509#: rules/base.xml:5592
3510#, fuzzy
3511msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3512msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3513
3514#: rules/base.xml:5598
3515msgid "English (UK, Dvorak)"
3516msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3517
3518#: rules/base.xml:5604
3519#, fuzzy
3520msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3521msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3522
3523#: rules/base.xml:5610
3524msgid "English (UK, Macintosh)"
3525msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3526
3527#: rules/base.xml:5616
3528#, fuzzy
3529msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3530msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3531
3532#: rules/base.xml:5622
3533msgid "English (UK, Colemak)"
3534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3535
3536#: rules/base.xml:5630
3537msgid "Polish (British keyboard)"
3538msgstr ""
3539
3540#: rules/base.xml:5643
3541msgid "Uzbek"
3542msgstr "Ουζμπέκικο"
3543
3544#: rules/base.xml:5652
3545msgid "Uzbek (Latin)"
3546msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3547
3548#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3549#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3550msgid "vi"
3551msgstr "vi"
3552
3553#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3554msgid "Vietnamese"
3555msgstr "Βιετναμέζικο"
3556
3557#: rules/base.xml:5671
3558#, fuzzy
3559msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3560msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
3561
3562#: rules/base.xml:5677
3563msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3564msgstr ""
3565
3566#. Keyboard indicator for Korean layouts
3567#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3568msgid "ko"
3569msgstr "ko"
3570
3571#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3572msgid "Korean"
3573msgstr "Κορεάτικο"
3574
3575#: rules/base.xml:5696
3576msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3577msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3578
3579#: rules/base.xml:5706
3580#, fuzzy
3581msgid "Japanese (PC-98)"
3582msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3583
3584#. Keyboard indicator for Irish layouts
3585#: rules/base.xml:5719
3586msgid "ie"
3587msgstr "ie"
3588
3589#: rules/base.xml:5720
3590msgid "Irish"
3591msgstr "Ιρλανδικό"
3592
3593#: rules/base.xml:5729
3594msgid "CloGaelach"
3595msgstr "CloGaelach"
3596
3597#: rules/base.xml:5738
3598msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3599msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3600
3601#: rules/base.xml:5744
3602msgid "Ogham"
3603msgstr "Όγκαμ"
3604
3605#: rules/base.xml:5753
3606msgid "Ogham (IS434)"
3607msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3608
3609#: rules/base.xml:5766
3610msgid "Urdu (Pakistan)"
3611msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3612
3613#: rules/base.xml:5775
3614msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3615msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3616
3617#: rules/base.xml:5781
3618msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3619msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3620
3621#: rules/base.xml:5788
3622msgid "Arabic (Pakistan)"
3623msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3624
3625#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3626#: rules/base.xml:5798
3627msgid "sd"
3628msgstr "sd"
3629
3630#: rules/base.xml:5799
3631msgid "Sindhi"
3632msgstr "Σίντι"
3633
3634#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3635#: rules/base.xml:5811
3636msgid "dv"
3637msgstr "dv"
3638
3639#: rules/base.xml:5812
3640msgid "Dhivehi"
3641msgstr "Ντιβέχι"
3642
3643#: rules/base.xml:5824
3644msgid "English (South Africa)"
3645msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3646
3647#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3648#: rules/base.xml:5834
3649msgid "eo"
3650msgstr "eo"
3651
3652#: rules/base.xml:5835
3653msgid "Esperanto"
3654msgstr "Εσπεράντο"
3655
3656#: rules/base.xml:5844
3657msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3658msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
3659
3660#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3661#: rules/base.xml:5853
3662msgid "ne"
3663msgstr "ne"
3664
3665#: rules/base.xml:5854
3666msgid "Nepali"
3667msgstr "Νεπαλέζικο"
3668
3669#: rules/base.xml:5867
3670msgid "English (Nigeria)"
3671msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3672
3673#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3674#: rules/base.xml:5877
3675msgid "ig"
3676msgstr "ig"
3677
3678#: rules/base.xml:5878
3679msgid "Igbo"
3680msgstr "Ίγκμπο"
3681
3682#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3683#: rules/base.xml:5888
3684msgid "yo"
3685msgstr "yo"
3686
3687#: rules/base.xml:5889
3688msgid "Yoruba"
3689msgstr "Γιορούμπα"
3690
3691#: rules/base.xml:5900
3692#, fuzzy
3693msgid "Hausa (Nigeria)"
3694msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3695
3696#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3697#: rules/base.xml:5912
3698msgid "am"
3699msgstr "am"
3700
3701#: rules/base.xml:5913
3702msgid "Amharic"
3703msgstr "Αμχαρικό"
3704
3705#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3706#: rules/base.xml:5924
3707msgid "wo"
3708msgstr "wo"
3709
3710#: rules/base.xml:5925
3711msgid "Wolof"
3712msgstr "Γουόλοφ"
3713
3714#. Keyboard indicator for Braille layouts
3715#: rules/base.xml:5936
3716msgid "brl"
3717msgstr "brl"
3718
3719#: rules/base.xml:5937
3720msgid "Braille"
3721msgstr "Μπράιγ"
3722
3723#: rules/base.xml:5943
3724#, fuzzy
3725msgid "Braille (left-handed)"
3726msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3727
3728#: rules/base.xml:5949
3729#, fuzzy
3730msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3731msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3732
3733#: rules/base.xml:5955
3734#, fuzzy
3735msgid "Braille (right-handed)"
3736msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3737
3738#: rules/base.xml:5961
3739#, fuzzy
3740msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3741msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3742
3743#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3744#: rules/base.xml:5970
3745msgid "tk"
3746msgstr "tk"
3747
3748#: rules/base.xml:5971
3749msgid "Turkmen"
3750msgstr "Τουρκμενικό"
3751
3752#: rules/base.xml:5980
3753msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3754msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3755
3756#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3757#: rules/base.xml:5989
3758msgid "bm"
3759msgstr "bm"
3760
3761#: rules/base.xml:5990
3762msgid "Bambara"
3763msgstr "Μπαμπάρα"
3764
3765#: rules/base.xml:6001
3766#, fuzzy
3767msgid "French (Mali, alt.)"
3768msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3769
3770#: rules/base.xml:6012
3771#, fuzzy
3772msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3773msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3774
3775#: rules/base.xml:6023
3776#, fuzzy
3777msgid "English (Mali, US, intl.)"
3778msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3779
3780#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3781#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3782msgid "sw"
3783msgstr "sw"
3784
3785#: rules/base.xml:6036
3786msgid "Swahili (Tanzania)"
3787msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3788
3789#: rules/base.xml:6045
3790msgid "fr-tg"
3791msgstr ""
3792
3793#: rules/base.xml:6046
3794#, fuzzy
3795msgid "French (Togo)"
3796msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3797
3798#: rules/base.xml:6074
3799msgid "Swahili (Kenya)"
3800msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3801
3802#: rules/base.xml:6085
3803msgid "Kikuyu"
3804msgstr "Κικούιου"
3805
3806#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3807#: rules/base.xml:6097
3808msgid "tn"
3809msgstr "tn"
3810
3811#: rules/base.xml:6098
3812msgid "Tswana"
3813msgstr "Τσουάνα"
3814
3815#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3816#: rules/base.xml:6108
3817msgid "ph"
3818msgstr "ph"
3819
3820#: rules/base.xml:6109
3821msgid "Filipino"
3822msgstr "Φιλιπινέζικο"
3823
3824#: rules/base.xml:6128
3825#, fuzzy
3826msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3827msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3828
3829#: rules/base.xml:6146
3830#, fuzzy
3831msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3832msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3833
3834#: rules/base.xml:6152
3835#, fuzzy
3836msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3837msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3838
3839#: rules/base.xml:6170
3840#, fuzzy
3841msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3842msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3843
3844#: rules/base.xml:6176
3845#, fuzzy
3846msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3847msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3848
3849#: rules/base.xml:6194
3850#, fuzzy
3851msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3852msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3853
3854#: rules/base.xml:6200
3855#, fuzzy
3856msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3857msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3858
3859#: rules/base.xml:6218
3860#, fuzzy
3861msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3862msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3863
3864#: rules/base.xml:6224
3865#, fuzzy
3866msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3867msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3868
3869#: rules/base.xml:6244
3870msgid "md"
3871msgstr "md"
3872
3873#: rules/base.xml:6245
3874msgid "Moldavian"
3875msgstr "Μολδαβικά"
3876
3877#: rules/base.xml:6254
3878msgid "gag"
3879msgstr "gag"
3880
3881#: rules/base.xml:6255
3882msgid "Moldavian (Gagauz)"
3883msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3884
3885#: rules/base.xml:6266
3886msgid "id"
3887msgstr ""
3888
3889#: rules/base.xml:6267
3890#, fuzzy
3891msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3892msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
3893
3894#: rules/base.xml:6282
3895#, fuzzy
3896msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3897msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
3898
3899#: rules/base.xml:6290
3900msgid "jv"
3901msgstr ""
3902
3903#: rules/base.xml:6291
3904msgid "Indonesian (Javanese)"
3905msgstr ""
3906
3907#: rules/base.xml:6301
3908msgid "ms"
3909msgstr ""
3910
3911#: rules/base.xml:6302
3912msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3913msgstr ""
3914
3915#: rules/base.xml:6317
3916#, fuzzy
3917msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3918msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3919
3920#: rules/base.xml:6328
3921msgid "Switching to another layout"
3922msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3923
3924#: rules/base.xml:6333
3925msgid "Right Alt (while pressed)"
3926msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3927
3928#: rules/base.xml:6339
3929msgid "Left Alt (while pressed)"
3930msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3931
3932#: rules/base.xml:6345
3933msgid "Left Win (while pressed)"
3934msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3935
3936#: rules/base.xml:6351
3937msgid "Right Win (while pressed)"
3938msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3939
3940#: rules/base.xml:6357
3941#, fuzzy
3942msgid "Any Win (while pressed)"
3943msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
3944
3945#: rules/base.xml:6363
3946msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3947msgstr ""
3948
3949#: rules/base.xml:6369
3950#, fuzzy
3951msgid ""
3952"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3953msgstr ""
3954"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
3955"αρχική ενέργεια capslock"
3956
3957#: rules/base.xml:6375
3958msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3959msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
3960
3961#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3962msgid "Right Alt"
3963msgstr "Δεξιό Alt"
3964
3965#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3966msgid "Left Alt"
3967msgstr "Αριστερό Alt"
3968
3969#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3970#: rules/base.xml:7159
3971msgid "Caps Lock"
3972msgstr "Caps Lock"
3973
3974#: rules/base.xml:6399
3975msgid "Shift+Caps Lock"
3976msgstr "Shift+Caps Lock"
3977
3978#: rules/base.xml:6405
3979#, fuzzy
3980msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3981msgstr ""
3982"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
3983
3984#: rules/base.xml:6411
3985#, fuzzy
3986msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3987msgstr ""
3988"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
3989
3990#: rules/base.xml:6417
3991#, fuzzy
3992msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3993msgstr ""
3994"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
3995
3996#: rules/base.xml:6423
3997msgid "Alt+Caps Lock"
3998msgstr "Alt+Caps Lock"
3999
4000#: rules/base.xml:6429
4001#, fuzzy
4002msgid "Both Shift together"
4003msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4004
4005#: rules/base.xml:6435
4006#, fuzzy
4007msgid "Both Alt together"
4008msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4009
4010#: rules/base.xml:6441
4011#, fuzzy
4012msgid "Both Ctrl together"
4013msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4014
4015#: rules/base.xml:6447
4016msgid "Ctrl+Shift"
4017msgstr "Ctrl+Shift"
4018
4019#: rules/base.xml:6453
4020msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4021msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4022
4023#: rules/base.xml:6459
4024msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4025msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4026
4027#: rules/base.xml:6465
4028msgid "Alt+Ctrl"
4029msgstr "Alt+Ctrl"
4030
4031#: rules/base.xml:6471
4032msgid "Alt+Shift"
4033msgstr "Alt+Shift"
4034
4035#: rules/base.xml:6477
4036msgid "Left Alt+Left Shift"
4037msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4038
4039#: rules/base.xml:6483
4040msgid "Alt+Space"
4041msgstr "Alt+Space"
4042
4043#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
4044msgid "Menu"
4045msgstr "Μενού"
4046
4047#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
4048msgid "Left Win"
4049msgstr "Αριστερό Win"
4050
4051#: rules/base.xml:6501
4052#, fuzzy
4053msgid "Win+Space"
4054msgstr "Alt+Space"
4055
4056#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
4057msgid "Right Win"
4058msgstr "Δεξιό Win"
4059
4060#: rules/base.xml:6513
4061msgid "Left Shift"
4062msgstr "Αριστερό Shift"
4063
4064#: rules/base.xml:6519
4065msgid "Right Shift"
4066msgstr "Δεξιό Shift"
4067
4068#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
4069msgid "Left Ctrl"
4070msgstr "Αριστερό Ctrl"
4071
4072#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
4073msgid "Right Ctrl"
4074msgstr "Δεξιό Ctrl"
4075
4076#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
4077msgid "Scroll Lock"
4078msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4079
4080#: rules/base.xml:6543
4081#, fuzzy
4082msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4083msgstr ""
4084"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4085"δεύτερη διάταξη)"
4086
4087#: rules/base.xml:6549
4088#, fuzzy
4089msgid "Left Ctrl+Left Win"
4090msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4091
4092#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
4093#, fuzzy
4094msgid "Key to choose the 3rd level"
4095msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4096
4097#: rules/base.xml:6575
4098#, fuzzy
4099msgid "Any Win"
4100msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4101
4102#: rules/base.xml:6593
4103#, fuzzy
4104msgid "Any Alt"
4105msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4106
4107#: rules/base.xml:6611
4108#, fuzzy
4109msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4110msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4111
4112#: rules/base.xml:6617
4113#, fuzzy
4114msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4115msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4116
4117#: rules/base.xml:6623
4118msgid "Enter on keypad"
4119msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4120
4121#: rules/base.xml:6635
4122msgid "Backslash"
4123msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4124
4125#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
4126msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4127msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4128
4129#: rules/base.xml:6647
4130#, fuzzy
4131msgid ""
4132"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4133"chooser"
4134msgstr ""
4135"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4136"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4137
4138#: rules/base.xml:6653
4139#, fuzzy
4140msgid ""
4141"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4142"chooser"
4143msgstr ""
4144"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4145"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4146
4147#: rules/base.xml:6659
4148#, fuzzy
4149msgid ""
4150"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4151"another 3rd level chooser"
4152msgstr ""
4153"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4154"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4155
4156#: rules/base.xml:6667
4157#, fuzzy
4158msgid "Ctrl position"
4159msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4160
4161#: rules/base.xml:6672
4162msgid "Caps Lock as Ctrl"
4163msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4164
4165#: rules/base.xml:6678
4166msgid "Left Ctrl as Meta"
4167msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4168
4169#: rules/base.xml:6684
4170msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4171msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4172
4173#: rules/base.xml:6690
4174#, fuzzy
4175msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
4176msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4177
4178#: rules/base.xml:6696
4179msgid "At left of 'A'"
4180msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4181
4182#: rules/base.xml:6702
4183msgid "At bottom left"
4184msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4185
4186#: rules/base.xml:6708
4187msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4188msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4189
4190#: rules/base.xml:6714
4191msgid "Menu as Right Ctrl"
4192msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4193
4194#: rules/base.xml:6720
4195#, fuzzy
4196msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4197msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4198
4199#: rules/base.xml:6726
4200#, fuzzy
4201msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4202msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4203
4204#: rules/base.xml:6731
4205#, fuzzy
4206msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4207msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4208
4209#: rules/base.xml:6737
4210#, fuzzy
4211msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4212msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4213
4214#: rules/base.xml:6745
4215msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4216msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4217
4218#: rules/base.xml:6750
4219msgid "Num Lock"
4220msgstr "Num Lock"
4221
4222#: rules/base.xml:6770
4223#, fuzzy
4224msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4225msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4226
4227#: rules/base.xml:6775
4228msgid "Compose"
4229msgstr ""
4230
4231#: rules/base.xml:6783
4232msgid "Layout of numeric keypad"
4233msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4234
4235#: rules/base.xml:6788
4236msgid "Legacy"
4237msgstr "Παραδοσιακό"
4238
4239#: rules/base.xml:6794
4240msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4241msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4242
4243#: rules/base.xml:6800
4244msgid ""
4245"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4246"level)"
4247msgstr ""
4248"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4249"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4250
4251#: rules/base.xml:6806
4252msgid "Legacy Wang 724"
4253msgstr "Παλιό Wang 724"
4254
4255#: rules/base.xml:6812
4256msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4257msgstr ""
4258"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4259"μαθηματικών)"
4260
4261#: rules/base.xml:6818
4262msgid ""
4263"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4264"operators on default level)"
4265msgstr ""
4266"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4267"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4268
4269#: rules/base.xml:6824
4270msgid "Hexadecimal"
4271msgstr "Δεκαεξαδικό"
4272
4273#: rules/base.xml:6830
4274msgid "ATM/phone-style"
4275msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
4276
4277#: rules/base.xml:6839
4278#, fuzzy
4279msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4280msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4281
4282#: rules/base.xml:6845
4283msgid "Legacy key with dot"
4284msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4285
4286#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4287#: rules/base.xml:6852
4288msgid "Legacy key with comma"
4289msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4290
4291#: rules/base.xml:6858
4292msgid "Four-level key with dot"
4293msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4294
4295#: rules/base.xml:6864
4296msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4297msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4298
4299#: rules/base.xml:6870
4300msgid "Four-level key with comma"
4301msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4302
4303#: rules/base.xml:6876
4304msgid "Four-level key with momayyez"
4305msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4306
4307#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4308#. The description needs to be rewritten
4309#: rules/base.xml:6884
4310msgid "Four-level key with abstract separators"
4311msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4312
4313#: rules/base.xml:6890
4314msgid "Semicolon on third level"
4315msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4316
4317#: rules/base.xml:6900
4318#, fuzzy
4319msgid "Caps Lock behavior"
4320msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4321
4322#: rules/base.xml:6905
4323msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4324msgstr ""
4325"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4326"CapsLock."
4327
4328#: rules/base.xml:6911
4329#, fuzzy
4330msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4331msgstr ""
4332"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4333"CapsLock."
4334
4335#: rules/base.xml:6917
4336msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4337msgstr ""
4338"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4339"\"παύει\" το Caps Lock"
4340
4341#: rules/base.xml:6923
4342#, fuzzy
4343msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4344msgstr ""
4345"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4346"το Caps Lock."
4347
4348#: rules/base.xml:6929
4349msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4350msgstr ""
4351"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4352
4353#: rules/base.xml:6935
4354msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4355msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4356
4357#: rules/base.xml:6941
4358msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4359msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4360
4361#: rules/base.xml:6947
4362#, fuzzy
4363msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4364msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4365
4366#: rules/base.xml:6953
4367msgid ""
4368"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4369"like regular Caps Lock"
4370msgstr ""
4371
4372#: rules/base.xml:6959
4373msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4374msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4375
4376#: rules/base.xml:6965
4377msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4378msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4379
4380#: rules/base.xml:6971
4381msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4382msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4383
4384#: rules/base.xml:6977
4385#, fuzzy
4386msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4387msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4388
4389#: rules/base.xml:6983
4390msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4391msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4392
4393#: rules/base.xml:6989
4394#, fuzzy
4395msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4396msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4397
4398#: rules/base.xml:6995
4399msgid "Caps Lock is disabled"
4400msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4401
4402#: rules/base.xml:7003
4403msgid "Alt/Win key behavior"
4404msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4405
4406#: rules/base.xml:7008
4407msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4408msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4409
4410#: rules/base.xml:7014
4411#, fuzzy
4412msgid "Menu is mapped to Win"
4413msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4414
4415#: rules/base.xml:7020
4416#, fuzzy
4417msgid "Alt and Meta are on Alt"
4418msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4419
4420#: rules/base.xml:7026
4421#, fuzzy
4422msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4423msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4424
4425#: rules/base.xml:7032
4426#, fuzzy
4427msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4428msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4429
4430#: rules/base.xml:7038
4431#, fuzzy
4432msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4433msgstr ""
4434"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4435
4436#: rules/base.xml:7044
4437#, fuzzy
4438msgid "Meta is mapped to Win"
4439msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4440
4441#: rules/base.xml:7050
4442msgid "Meta is mapped to Left Win"
4443msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4444
4445#: rules/base.xml:7056
4446#, fuzzy
4447msgid "Hyper is mapped to Win"
4448msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4449
4450#: rules/base.xml:7062
4451msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4452msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4453
4454#: rules/base.xml:7068
4455#, fuzzy
4456msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4457msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4458
4459#: rules/base.xml:7074
4460msgid "Alt is swapped with Win"
4461msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4462
4463#: rules/base.xml:7080
4464#, fuzzy
4465msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4466msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4467
4468#: rules/base.xml:7088
4469msgid "Position of Compose key"
4470msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4471
4472#: rules/base.xml:7105
4473msgid "3rd level of Left Win"
4474msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4475
4476#: rules/base.xml:7117
4477msgid "3rd level of Right Win"
4478msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4479
4480#: rules/base.xml:7129
4481msgid "3rd level of Menu"
4482msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4483
4484#: rules/base.xml:7141
4485msgid "3rd level of Left Ctrl"
4486msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4487
4488#: rules/base.xml:7153
4489msgid "3rd level of Right Ctrl"
4490msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4491
4492#: rules/base.xml:7165
4493msgid "3rd level of Caps Lock"
4494msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4495
4496#: rules/base.xml:7177
4497msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4498msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4499
4500#: rules/base.xml:7183
4501msgid "Pause"
4502msgstr "Παύση"
4503
4504#: rules/base.xml:7189
4505msgid "PrtSc"
4506msgstr "PrtSc"
4507
4508#: rules/base.xml:7202
4509msgid "Miscellaneous compatibility options"
4510msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4511
4512#: rules/base.xml:7207
4513msgid "Default numeric keypad keys"
4514msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4515
4516#: rules/base.xml:7213
4517#, fuzzy
4518msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4519msgstr ""
4520"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4521"Mac OS)"
4522
4523#: rules/base.xml:7219
4524msgid ""
4525"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4526"Windows)"
4527msgstr ""
4528
4529#: rules/base.xml:7225
4530msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4531msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4532
4533#: rules/base.xml:7231
4534msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4535msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4536
4537#: rules/base.xml:7237
4538#, fuzzy
4539msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4540msgstr ""
4541"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4542"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4543
4544#: rules/base.xml:7243
4545msgid "Shift cancels Caps Lock"
4546msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4547
4548#: rules/base.xml:7249
4549msgid "Enable extra typographic characters"
4550msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4551
4552#: rules/base.xml:7255
4553#, fuzzy
4554msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4555msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4556
4557#: rules/base.xml:7261
4558#, fuzzy
4559msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4560msgstr ""
4561"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4562"απενεργοποιεί"
4563
4564#: rules/base.xml:7267
4565#, fuzzy
4566msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4567msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4568
4569#: rules/base.xml:7273
4570#, fuzzy
4571msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4572msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4573
4574#: rules/base.xml:7279
4575msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4576msgstr ""
4577"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4578"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4579
4580#: rules/base.xml:7285
4581msgid "Allow grab and window tree logging"
4582msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4583
4584#: rules/base.xml:7293
4585msgid "Adding currency signs to certain keys"
4586msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
4587
4588#: rules/base.xml:7298
4589msgid "Euro on E"
4590msgstr "Ευρώ στο Ε"
4591
4592#: rules/base.xml:7304
4593msgid "Euro on 2"
4594msgstr "Ευρώ στο 2"
4595
4596#: rules/base.xml:7310
4597msgid "Euro on 4"
4598msgstr "Ευρώ στο 4"
4599
4600#: rules/base.xml:7316
4601msgid "Euro on 5"
4602msgstr "Ευρώ στο 5"
4603
4604#: rules/base.xml:7322
4605msgid "Rupee on 4"
4606msgstr "Ρουπία στο 4"
4607
4608#: rules/base.xml:7329
4609msgid "Key to choose 5th level"
4610msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4611
4612#: rules/base.xml:7334
4613#, fuzzy
4614msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4615msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4616
4617#: rules/base.xml:7340
4618#, fuzzy
4619msgid "Right Alt chooses 5th level"
4620msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4621
4622#: rules/base.xml:7346
4623#, fuzzy
4624msgid ""
4625"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4626"together with another 5th level chooser"
4627msgstr ""
4628"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4629"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4630
4631#: rules/base.xml:7352
4632#, fuzzy
4633msgid ""
4634"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4635"another 5th level chooser"
4636msgstr ""
4637"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4638"επιλογή 5ου επιπέδου"
4639
4640#: rules/base.xml:7358
4641#, fuzzy
4642msgid ""
4643"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4644"another 5th level chooser"
4645msgstr ""
4646"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4647"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4648
4649#: rules/base.xml:7364
4650#, fuzzy
4651msgid ""
4652"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4653"another 5th level chooser"
4654msgstr ""
4655"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4656"επιλογή 5ου επιπέδου"
4657
4658#: rules/base.xml:7410
4659#, fuzzy
4660msgid "Using space key to input non-breaking space"
4661msgstr ""
4662"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
4663
4664#: rules/base.xml:7415
4665msgid "Usual space at any level"
4666msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4667
4668#: rules/base.xml:7421
4669#, fuzzy
4670msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4671msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4672
4673#: rules/base.xml:7427
4674#, fuzzy
4675msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4676msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4677
4678#: rules/base.xml:7433
4679#, fuzzy
4680msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4681msgstr ""
4682"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4683
4684#: rules/base.xml:7439
4685#, fuzzy
4686msgid ""
4687"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4688msgstr ""
4689"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4690"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4691
4692#: rules/base.xml:7445
4693#, fuzzy
4694msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4695msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4696
4697#: rules/base.xml:7451
4698#, fuzzy
4699msgid ""
4700"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4701msgstr ""
4702"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4703"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4704
4705#: rules/base.xml:7457
4706#, fuzzy
4707msgid ""
4708"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4709"level (via Ctrl+Shift)"
4710msgstr ""
4711"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4712"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4713
4714#: rules/base.xml:7463
4715#, fuzzy
4716msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4717msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4718
4719#: rules/base.xml:7469
4720#, fuzzy
4721msgid ""
4722"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4723msgstr ""
4724"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4725"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4726
4727#: rules/base.xml:7475
4728#, fuzzy
4729msgid ""
4730"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4731"non-breaking space at the 4th level"
4732msgstr ""
4733"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4734"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4735"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4736
4737#: rules/base.xml:7481
4738#, fuzzy
4739msgid ""
4740"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4741msgstr ""
4742"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4743"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4744
4745#: rules/base.xml:7487
4746#, fuzzy
4747msgid ""
4748"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4749"nothing at the 4th level"
4750msgstr ""
4751"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4752"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4753
4754#: rules/base.xml:7493
4755#, fuzzy
4756msgid ""
4757"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4758"zero-width joiner at the 4th level"
4759msgstr ""
4760"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4761"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4762
4763#: rules/base.xml:7499
4764#, fuzzy
4765msgid ""
4766"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4767"thin non-breaking space at the 4th level"
4768msgstr ""
4769"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4770"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4771"επίπεδο"
4772
4773#: rules/base.xml:7505
4774#, fuzzy
4775msgid ""
4776"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4777msgstr ""
4778"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4779"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4780
4781#: rules/base.xml:7512
4782msgid "Japanese keyboard options"
4783msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4784
4785#: rules/base.xml:7517
4786msgid "Kana Lock key is locking"
4787msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4788
4789#: rules/base.xml:7523
4790msgid "NICOLA-F style Backspace"
4791msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4792
4793#: rules/base.xml:7529
4794#, fuzzy
4795msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4796msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4797
4798#: rules/base.xml:7536
4799msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4800msgstr ""
4801
4802#: rules/base.xml:7541
4803msgid "Make right Alt a Hangul key"
4804msgstr ""
4805
4806#: rules/base.xml:7547
4807msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4808msgstr ""
4809
4810#: rules/base.xml:7553
4811msgid "Make right Alt a Hanja key"
4812msgstr ""
4813
4814#: rules/base.xml:7559
4815msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4816msgstr ""
4817
4818#: rules/base.xml:7566
4819msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4820msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
4821
4822#: rules/base.xml:7571
4823#, fuzzy
4824msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4825msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4826
4827#: rules/base.xml:7577
4828msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4829msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4830
4831#: rules/base.xml:7583
4832msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4833msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4834
4835#: rules/base.xml:7590
4836msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4837msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
4838
4839#: rules/base.xml:7595
4840msgid "Sun Key compatibility"
4841msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4842
4843#: rules/base.xml:7602
4844msgid "Key sequence to kill the X server"
4845msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4846
4847#: rules/base.xml:7607
4848#, fuzzy
4849msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4850msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:9
4853msgid "apl"
4854msgstr "apl"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:10
4857msgid "APL"
4858msgstr ""
4859
4860#: rules/base.extras.xml:19
4861msgid "dlg"
4862msgstr ""
4863
4864#: rules/base.extras.xml:20
4865msgid "Dyalog APL complete"
4866msgstr ""
4867
4868#: rules/base.extras.xml:26
4869#, fuzzy
4870msgid "sax"
4871msgstr "sa"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:27
4874#, fuzzy
4875msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4876msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:33
4879msgid "ufd"
4880msgstr ""
4881
4882#: rules/base.extras.xml:34
4883#, fuzzy
4884msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4885msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:40
4888msgid "apl2"
4889msgstr ""
4890
4891#: rules/base.extras.xml:41
4892#, fuzzy
4893msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4894msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:47
4897msgid "aplII"
4898msgstr ""
4899
4900#: rules/base.extras.xml:48
4901msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4902msgstr ""
4903
4904#: rules/base.extras.xml:54
4905msgid "aplx"
4906msgstr ""
4907
4908#: rules/base.extras.xml:55
4909msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4910msgstr ""
4911
4912#: rules/base.extras.xml:73
4913msgid "kut"
4914msgstr "kut"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:74
4917msgid "Kutenai"
4918msgstr "Kutenai"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:80
4921msgid "shs"
4922msgstr "shs"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:81
4925msgid "Secwepemctsin"
4926msgstr "Secwepemctsin"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:87
4929msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:105
4933#, fuzzy
4934msgid "German (US, with German letters)"
4935msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:114
4938msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4939msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:124
4942#, fuzzy
4943msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4944msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:134
4947msgid "German (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:140
4951#, fuzzy
4952msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4953msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:146
4956#, fuzzy
4957msgid "German (KOY)"
4958msgstr "Γερμανικό (T3)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:152
4961#, fuzzy
4962msgid "German (Bone)"
4963msgstr "Γερμανικό (T3)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:158
4966msgid "German (Bone, eszett home row)"
4967msgstr ""
4968
4969#: rules/base.extras.xml:164
4970#, fuzzy
4971msgid "German (Neo qwertz)"
4972msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:170
4975#, fuzzy
4976msgid "German (Neo qwerty)"
4977msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:178
4980#, fuzzy
4981msgid "Russian (Germany, recommended)"
4982msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:189
4985#, fuzzy
4986msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4987msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:198
4990msgid "de_lld"
4991msgstr ""
4992
4993#: rules/base.extras.xml:199
4994#, fuzzy
4995msgid "German Ladin"
4996msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:217
4999msgid "oldhun"
5000msgstr ""
5001
5002#: rules/base.extras.xml:218
5003#, fuzzy
5004msgid "Old Hungarian"
5005msgstr "Ουγγρικό"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:236
5008msgid "Avestan"
5009msgstr "Αβεστάν"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:257
5012msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5013msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:263
5016msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5017msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:281
5020msgid "Latvian (US Dvorak)"
5021msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:287
5024msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5025msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:293
5028msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
5029msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:299
5032msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
5033msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:305
5036msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5037msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:311
5040msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
5041msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:317
5044msgid "Latvian (US Colemak)"
5045msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:323
5048msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
5049msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:329
5052msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5053msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:347
5056msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
5057msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:353
5060msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5061msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:359
5064msgid "Atsina"
5065msgstr "Ατσίνα"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:366
5068msgid "Coeur d'Alene Salish"
5069msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:375
5072msgid "Czech Slovak and German (US)"
5073msgstr ""
5074
5075#: rules/base.extras.xml:387
5076#, fuzzy
5077msgid "English (Drix)"
5078msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:393
5081#, fuzzy
5082msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5083msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:405
5086#, fuzzy
5087msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5088msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:411
5091msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:417
5095#, fuzzy
5096msgid "English (Carpalx)"
5097msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5098
5099#: rules/base.extras.xml:423
5100#, fuzzy
5101msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5102msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:429
5105#, fuzzy
5106msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5107msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:435
5110#, fuzzy
5111msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5112msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:441
5115#, fuzzy
5116msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5117msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:447
5120#, fuzzy
5121msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5122msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:453
5125#, fuzzy
5126msgid "English (3l)"
5127msgstr "Αγγλικό (US)"
5128
5129#: rules/base.extras.xml:459
5130#, fuzzy
5131msgid "English (3l, chromebook)"
5132msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:465
5135msgid "Sicilian (US keyboard)"
5136msgstr ""
5137
5138#: rules/base.extras.xml:488
5139#, fuzzy
5140msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5141msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5142
5143#: rules/base.extras.xml:494
5144msgid "Polish (Colemak)"
5145msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:500
5148msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5149msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:506
5152#, fuzzy
5153msgid "Polish (Glagolica)"
5154msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:525
5157msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5158msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:534
5161msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5162msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:540
5165msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5166msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:558
5169msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5170msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:573
5173msgid "Church Slavonic"
5174msgstr ""
5175
5176#: rules/base.extras.xml:583
5177msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5178msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:594
5181#, fuzzy
5182msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5183msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5184
5185#: rules/base.extras.xml:600
5186#, fuzzy
5187msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5188msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:606
5191msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5192msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:612
5195#, fuzzy
5196msgid "Russian (with US punctuation)"
5197msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:619
5200#, fuzzy
5201msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5202msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:705
5205msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5206msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5207
5208#: rules/base.extras.xml:723
5209msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5210msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:741
5213msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5214msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:747
5217msgid ""
5218"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5219"digits preferred)"
5220msgstr ""
5221
5222#: rules/base.extras.xml:753
5223msgid ""
5224"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5225"preferred)"
5226msgstr ""
5227
5228#: rules/base.extras.xml:759
5229msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5230msgstr ""
5231
5232#: rules/base.extras.xml:774
5233msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5234msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:789
5237msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5238msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:804
5241msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5242msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:810
5245msgid "Czech (programming)"
5246msgstr ""
5247
5248#: rules/base.extras.xml:816
5249#, fuzzy
5250msgid "Czech (typographic)"
5251msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:822
5254#, fuzzy
5255msgid "Czech (coder)"
5256msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:828
5259msgid "Czech (programming, typographic)"
5260msgstr ""
5261
5262#: rules/base.extras.xml:843
5263msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5264msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5265
5266#: rules/base.extras.xml:858
5267msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5268msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5269
5270#: rules/base.extras.xml:873
5271msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5272msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:888
5275msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5276msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:894
5279#, fuzzy
5280msgid "Finnish (DAS)"
5281msgstr "Φινλανδικό"
5282
5283#: rules/base.extras.xml:900
5284#, fuzzy
5285msgid "Finnish (Dvorak)"
5286msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:915
5289msgid "French (Sun Type 6/7)"
5290msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5291
5292#: rules/base.extras.xml:921
5293msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5294msgstr ""
5295
5296#: rules/base.extras.xml:927
5297#, fuzzy
5298msgid "French (US, AZERTY)"
5299msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:942
5302msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5303msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:948
5306#, fuzzy
5307msgid "Greek (Colemak)"
5308msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:963
5311msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5312msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5313
5314#: rules/base.extras.xml:969
5315msgid "it_lld"
5316msgstr ""
5317
5318#: rules/base.extras.xml:970
5319#, fuzzy
5320msgid "Italian Ladin"
5321msgstr "Ιταλικό"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:989
5324msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5325msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5326
5327#: rules/base.extras.xml:995
5328msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5329msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:1001
5332msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5333msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5334
5335#: rules/base.extras.xml:1016
5336msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5337msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:1031
5340msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5341msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5342
5343#: rules/base.extras.xml:1046
5344#, fuzzy
5345msgid "Portuguese (Colemak)"
5346msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5347
5348#: rules/base.extras.xml:1061
5349#, fuzzy
5350msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5351msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5352
5353#: rules/base.extras.xml:1067
5354msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5355msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5356
5357#: rules/base.extras.xml:1082
5358msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5359msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5360
5361#: rules/base.extras.xml:1097
5362msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5363msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5364
5365#: rules/base.extras.xml:1103
5366msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5367msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5368
5369#: rules/base.extras.xml:1109
5370msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5371msgstr ""
5372
5373#: rules/base.extras.xml:1127
5374msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5375msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5376
5377#: rules/base.extras.xml:1133
5378msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5379msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5380
5381#: rules/base.extras.xml:1148
5382msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5383msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5384
5385#: rules/base.extras.xml:1163
5386msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5387msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5388
5389#: rules/base.extras.xml:1178
5390msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5391msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5392
5393#: rules/base.extras.xml:1193
5394msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5395msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5396
5397#: rules/base.extras.xml:1212
5398#, fuzzy
5399msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5400msgstr "Βιετναμέζικο"
5401
5402#: rules/base.extras.xml:1218
5403#, fuzzy
5404msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5405msgstr "Βιετναμέζικο"
5406
5407#. Keyboard indicator for European layouts
5408#: rules/base.extras.xml:1227
5409#, fuzzy
5410msgid "eu"
5411msgstr "Μενού"
5412
5413#: rules/base.extras.xml:1228
5414#, fuzzy
5415msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5416msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5417
5418#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5419#: rules/base.extras.xml:1269
5420msgid "International Phonetic Alphabet"
5421msgstr ""
5422
5423#: rules/base.extras.xml:1285
5424msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5425msgstr ""
5426
5427#: rules/base.extras.xml:1291
5428msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5429msgstr ""
5430
5431#: rules/base.extras.xml:1299
5432msgid "Parentheses position"
5433msgstr ""
5434
5435#: rules/base.extras.xml:1304
5436msgid "Swap with square brackets"
5437msgstr ""
5438
5439#~ msgid "PC-98xx Series"
5440#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5441
5442#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5443#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5444
5445#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5446#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5447
5448#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5449#~ msgstr ""
5450#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5451
5452#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5453#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5454
5455#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5456#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5457
5458#~ msgid "HTC Dream"
5459#~ msgstr "HTC Dream"
5460
5461#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5462#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5463
5464#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5465#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5466
5467#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5468#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5469
5470#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5471#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5472
5473#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5474#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5475
5476#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5477#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5478
5479#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5480#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5481
5482#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5483#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5484
5485#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5486#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5487
5488#~ msgid "Htc Dream phone"
5489#~ msgstr "Htc Dream phone"
5490
5491#~ msgid "English (US, alternative international)"
5492#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5493
5494#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5495#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5496
5497#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5498#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5499
5500#~ msgid "Arabic (azerty)"
5501#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5502
5503#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5504#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5505
5506#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5507#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5508
5509#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5510#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5511
5512#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5513#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5514
5515#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5516#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5517
5518#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5519#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
5520
5521#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5522#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
5523
5524#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5525#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5526
5527#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5528#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5529
5530#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5531#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5532
5533#~ msgid "Tamil"
5534#~ msgstr "Ταμίλ"
5535
5536#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5537#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5538
5539#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5540#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5541
5542#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5543#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5544
5545#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5546#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5547
5548#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5549#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5550
5551#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5552#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5553
5554#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5555#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5556
5557#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5558#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5559
5560#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5561#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5562
5563#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5564#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5565
5566#~ msgid "Hausa"
5567#~ msgstr "Χάουζα"
5568
5569#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5570#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5571
5572#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5573#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5574
5575#~ msgid "German (legacy)"
5576#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)"
5577
5578#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5579#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5580
5581#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5582#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5583
5584#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5585#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5586
5587#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5588#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5589
5590#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5591#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5592
5593#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5594#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5595
5596#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5597#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5598
5599#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5600#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5601
5602#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5603#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5604
5605#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5606#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5607
5608#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5609#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5610
5611#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5612#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5613
5614#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5615#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5616
5617#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5618#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5619
5620#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5621#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5622
5623#~ msgid "Latvian (F variant)"
5624#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5625
5626#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5627#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5628
5629#~ msgid "Polish (qwertz)"
5630#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5631
5632#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5633#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5634
5635#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5636#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5637
5638#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5639#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5640
5641#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5642#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5643
5644#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5645#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5646
5647#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5648#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5649
5650#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5651#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5652
5653#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5654#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5655
5656#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5657#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5658
5659#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5660#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5661
5662#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5663#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5664
5665#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5666#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
5667
5668#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5669#~ msgstr ""
5670#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5671#~ "και στα MS Windows."
5672
5673#~ msgid ""
5674#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5675#~ "another 5th-level-chooser"
5676#~ msgstr ""
5677#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5678#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5679
5680#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5681#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5682
5683#~ msgid ""
5684#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5685#~ "character at sixth level"
5686#~ msgstr ""
5687#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5688#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5689
5690#~ msgid ""
5691#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5692#~ "character at third level"
5693#~ msgstr ""
5694#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5695#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5696
5697#~ msgid "Bengali"
5698#~ msgstr "Βεγγάλης"
5699
5700#~ msgid "(F)"
5701#~ msgstr "(F)"
5702
5703#~ msgid "2"
5704#~ msgstr "2"
5705
5706#~ msgid "4"
5707#~ msgstr "4"
5708
5709#~ msgid "5"
5710#~ msgstr "5"
5711
5712#~ msgid "Afg"
5713#~ msgstr "ΑΦΓ"
5714
5715#~ msgid "Alb"
5716#~ msgstr "ΑΛΒ"
5717
5718#~ msgid "Alt-Q"
5719#~ msgstr "Alt-Q"
5720
5721#~ msgid "And"
5722#~ msgstr "ΑΝΔ"
5723
5724#~ msgid "Andorra"
5725#~ msgstr "Ανδόρρα"
5726
5727#~ msgid "Ara"
5728#~ msgstr "ΑΡΑ"
5729
5730#~ msgid "Arm"
5731#~ msgstr "ΑΡΜ"
5732
5733#~ msgid "Aze"
5734#~ msgstr "ΑΖΕ"
5735
5736#~ msgid "Bel"
5737#~ msgstr "ΒΕΛ"
5738
5739#~ msgid "Bhutan"
5740#~ msgstr "Μπουτάν"
5741
5742#~ msgid "Blr"
5743#~ msgstr "ΛΕΥ"
5744
5745#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5746#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
5747
5748#~ msgid "Bra"
5749#~ msgstr "ΒΡΑ"
5750
5751#~ msgid "Brazil"
5752#~ msgstr "Βραζιλία"
5753
5754#~ msgid "CRULP"
5755#~ msgstr "CRULP"
5756
5757#~ msgid "Can"
5758#~ msgstr "ΚΑΝ"
5759
5760#~ msgid "Canada"
5761#~ msgstr "Καναδάς"
5762
5763#~ msgid "CapsLock"
5764#~ msgstr "CapsLock"
5765
5766#~ msgid "Compose key position"
5767#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
5768
5769#~ msgid "Cyrillic"
5770#~ msgstr "Κυριλλικά"
5771
5772#~ msgid "Cze"
5773#~ msgstr "ΤΣΕ"
5774
5775#~ msgid "DOS"
5776#~ msgstr "DOS"
5777
5778#~ msgid "DRC"
5779#~ msgstr "DRC"
5780
5781#~ msgid "Dan"
5782#~ msgstr "ΔΑΝ"
5783
5784#~ msgid "Denmark"
5785#~ msgstr "Δανία"
5786
5787#~ msgid "Dvorak"
5788#~ msgstr "Ντβόρακ"
5789
5790#~ msgid "E"
5791#~ msgstr "E"
5792
5793#~ msgid "Eastern"
5794#~ msgstr "Ανατολικό"
5795
5796#~ msgid "Esp"
5797#~ msgstr "ΙΣΠ"
5798
5799#~ msgid "Ethiopia"
5800#~ msgstr "Αιθιοπία"
5801
5802#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
5803#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
5804
5805#~ msgid "Extended"
5806#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
5807
5808#~ msgid "Fao"
5809#~ msgstr "ΦΑΡ"
5810
5811#~ msgid "Finland"
5812#~ msgstr "Φινλανδία"
5813
5814#~ msgid "Fra"
5815#~ msgstr "ΓΑΛ"
5816
5817#~ msgid "France"
5818#~ msgstr "Γαλλία"
5819
5820#~ msgid "GBr"
5821#~ msgstr "ΜΒΡ"
5822
5823#~ msgid "Gre"
5824#~ msgstr "ΕΛΛ"
5825
5826#~ msgid "Gui"
5827#~ msgstr "ΓΟΥ"
5828
5829#~ msgid "Hrv"
5830#~ msgstr "ΚΡΟ"
5831
5832#~ msgid "Hun"
5833#~ msgstr "ΟΥΓ"
5834
5835#~ msgid "Ind"
5836#~ msgstr "ΙΝΔ"
5837
5838#~ msgid "Iran"
5839#~ msgstr "Ιράν"
5840
5841#~ msgid "Ireland"
5842#~ msgstr "Ιρλανδία"
5843
5844#~ msgid "Irn"
5845#~ msgstr "ΙΡΝ"
5846
5847#~ msgid "Irq"
5848#~ msgstr "ΙΡΚ"
5849
5850#~ msgid "Israel"
5851#~ msgstr "Ισραήλ"
5852
5853#~ msgid "Jpn"
5854#~ msgstr "ΙΑΠ"
5855
5856#~ msgid "Key(s) to change layout"
5857#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
5858
5859#~ msgid "Kgz"
5860#~ msgstr "ΚΥΡ"
5861
5862#~ msgid "Khm"
5863#~ msgstr "ΧΜΕ"
5864
5865#~ msgid "LAm"
5866#~ msgstr "ΛΑΜ"
5867
5868#~ msgid "Laos"
5869#~ msgstr "Λάος"
5870
5871#~ msgid "Lav"
5872#~ msgstr "ΛΕΤ"
5873
5874#~ msgid "Ltu"
5875#~ msgstr "ΛΙΘ"
5876
5877#~ msgid "Maldives"
5878#~ msgstr "Μαλδίβες"
5879
5880#~ msgid "Mao"
5881#~ msgstr "ΜΑΟ"
5882
5883#~ msgid "Mkd"
5884#~ msgstr "ΦΥΡ"
5885
5886#~ msgid "Mng"
5887#~ msgstr "ΜΟΓ"
5888
5889#~ msgid "Myanmar"
5890#~ msgstr "Μυανμάρ"
5891
5892#~ msgid "Nep"
5893#~ msgstr "ΝΕΠ"
5894
5895#~ msgid "Netherlands"
5896#~ msgstr "Ολλανδία"
5897
5898#~ msgid "Nld"
5899#~ msgstr "ΟΛΑ"
5900
5901#~ msgid "Nor"
5902#~ msgstr "ΝΟΡ"
5903
5904#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5905#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
5906
5907#~ msgid "Phonetic"
5908#~ msgstr "Φωνητικό"
5909
5910#~ msgid "Pol"
5911#~ msgstr "ΠΟΛ"
5912
5913#~ msgid "Poland"
5914#~ msgstr "Πολωνία"
5915
5916#~ msgid "Probhat"
5917#~ msgstr "Probhat"
5918
5919#~ msgid "Rou"
5920#~ msgstr "ΡΟΥ"
5921
5922#~ msgid "Russia"
5923#~ msgstr "Ρωσία"
5924
5925#~ msgid "SRB"
5926#~ msgstr "SRB"
5927
5928#~ msgid "Simple"
5929#~ msgstr "Απλό"
5930
5931#~ msgid "Spain"
5932#~ msgstr "Ισπανία"
5933
5934#~ msgid "SrL"
5935#~ msgstr "ΣΡΛ"
5936
5937#~ msgid "Sri Lanka"
5938#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
5939
5940#~ msgid "Standard"
5941#~ msgstr "Τυπικό"
5942
5943#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
5944#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
5945
5946#~ msgid "Svk"
5947#~ msgstr "ΣΒΚ"
5948
5949#~ msgid "Svn"
5950#~ msgstr "ΣΒΝ"
5951
5952#~ msgid "Swe"
5953#~ msgstr "ΣΟΥ"
5954
5955#~ msgid "Syr"
5956#~ msgstr "ΣΥΡ"
5957
5958#~ msgid "Syria"
5959#~ msgstr "Συρία"
5960
5961#~ msgid "Tha"
5962#~ msgstr "ΤΑΫ"
5963
5964#~ msgid "Tjk"
5965#~ msgstr "ΤΖΚ"
5966
5967#~ msgid "Typewriter"
5968#~ msgstr "Γραφομηχανή"
5969
5970#~ msgid "USA"
5971#~ msgstr "ΑΓΓ"
5972
5973#~ msgid "Ukr"
5974#~ msgstr "ΟΥΚ"
5975
5976#~ msgid "United Kingdom"
5977#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
5978
5979#~ msgid "Uzb"
5980#~ msgstr "ΟΥΖ"
5981
5982#~ msgid "Vnm"
5983#~ msgstr "ΒΙΕ"
5984
5985#~ msgid "azerty"
5986#~ msgstr "azerty"
5987
5988#~ msgid "digits"
5989#~ msgstr "digits"
5990
5991#~ msgid "lyx"
5992#~ msgstr "lyx"
5993
5994#~ msgid "qwertz"
5995#~ msgstr "qwertz"
5996
5997#~ msgid "Alt+Control changes group."
5998#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
5999
6000#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6001#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6002
6003#~ msgid "Control+Shift changes group."
6004#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6005
6006#~ msgid "Devanagari"
6007#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6008
6009#~ msgid "Dzo"
6010#~ msgstr "ΤΖΟ"
6011
6012#~ msgid "Finish and Swedish"
6013#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6014
6015#~ msgid "Sinhala"
6016#~ msgstr "Σινχάλα"
6017
6018#~ msgid "Third level choosers"
6019#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6020
6021#~ msgid "si1452"
6022#~ msgstr "si1452"
6023
6024#, fuzzy
6025#~ msgid "\"Standard\""
6026#~ msgstr "Τυπικό"
6027
6028#, fuzzy
6029#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6030#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6031
6032#, fuzzy
6033#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6034#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6035
6036#, fuzzy
6037#~ msgid "Deva"
6038#~ msgstr "Ντβόρακ"
6039
6040#, fuzzy
6041#~ msgid "Sin"
6042#~ msgstr "Ισπανία"
6043
6044#, fuzzy
6045#~ msgid "Tel"
6046#~ msgstr "ΒΕΛ"
6047
6048#, fuzzy
6049#~ msgid "Urd"
6050#~ msgstr "ΟΥΚ"
6051
6052#~ msgid "Pro Keypad"
6053#~ msgstr "Pro Keypad"
6054
6055#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6056#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6057