el.po revision 8157b447
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23#, fuzzy 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 30 31#: rules/base.xml:22 32#, fuzzy 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 39 40#: rules/base.xml:36 41#, fuzzy 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 44 45#: rules/base.xml:43 46#, fuzzy 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 53 54#: rules/base.xml:57 55#, fuzzy 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 58 59#: rules/base.xml:64 60#, fuzzy 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105#, fuzzy 106msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114#, fuzzy 115msgid "Brother Internet" 116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 117 118#: rules/base.xml:162 119msgid "BTC 5113RF Multimedia" 120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 121 122#: rules/base.xml:169 123msgid "BTC 5126T" 124msgstr "BTC 5126T" 125 126#: rules/base.xml:176 127msgid "BTC 6301URF" 128msgstr "BTC 6301URF" 129 130#: rules/base.xml:183 131msgid "BTC 9000" 132msgstr "BTC 9000" 133 134#: rules/base.xml:190 135msgid "BTC 9000A" 136msgstr "BTC 9000A" 137 138#: rules/base.xml:197 139msgid "BTC 9001AH" 140msgstr "BTC 9001AH" 141 142#: rules/base.xml:204 143msgid "BTC 5090" 144msgstr "BTC 5090" 145 146#: rules/base.xml:211 147msgid "BTC 9019U" 148msgstr "BTC 9019U" 149 150#: rules/base.xml:218 151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 153 154#: rules/base.xml:224 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 157 158#: rules/base.xml:230 159msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 161 162#: rules/base.xml:237 163#, fuzzy 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: rules/base.xml:244 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "Cherry CyMotion Expert" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet Keyboard" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KU-0108" 186msgstr "Chicony KU-0108" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Chicony KU-0420" 190msgstr "Chicony KU-0420" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Chicony KB-9885" 194msgstr "Chicony KB-9885" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (7 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207#, fuzzy 208msgid "Compaq Internet (13 keys)" 209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 210 211#: rules/base.xml:314 212#, fuzzy 213msgid "Compaq Internet (18 keys)" 214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 215 216#: rules/base.xml:321 217msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 219 220#: rules/base.xml:328 221msgid "Compaq Armada laptop" 222msgstr "" 223 224#: rules/base.xml:335 225msgid "Compaq Presario laptop" 226msgstr "" 227 228#: rules/base.xml:342 229#, fuzzy 230msgid "Compaq iPaq" 231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 232 233#: rules/base.xml:349 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: rules/base.xml:356 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell SK-8125" 240 241#: rules/base.xml:363 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: rules/base.xml:370 246#, fuzzy 247msgid "Dell USB Multimedia" 248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 249 250#: rules/base.xml:377 251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 252msgstr "" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M65" 258 259#: rules/base.xml:391 260#, fuzzy 261msgid "Dexxa Wireless Desktop" 262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 263 264#: rules/base.xml:398 265#, fuzzy 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 268 269#: rules/base.xml:405 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: rules/base.xml:411 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: rules/base.xml:418 278#, fuzzy 279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 281 282#: rules/base.xml:425 283#, fuzzy 284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 286 287#: rules/base.xml:432 288msgid "Genius Comfy KB-12e" 289msgstr "Genius Comfy KB-12e" 290 291#: rules/base.xml:439 292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 294 295#: rules/base.xml:446 296msgid "Genius KB-19e NB" 297msgstr "Genius KB-19e NB" 298 299#: rules/base.xml:453 300msgid "Genius KKB-2050HS" 301msgstr "Genius KKB-2050HS" 302 303#: rules/base.xml:460 304msgid "Gyration" 305msgstr "Gyration" 306 307#: rules/base.xml:467 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:474 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:481 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:488 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 324 325#: rules/base.xml:495 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 329 330#: rules/base.xml:502 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:509 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:516 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:523 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:530 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:537 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:544 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:551 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:558 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:565 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:572 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:579 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "IBM Rapid Access" 380 381#: rules/base.xml:586 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "IBM Rapid Access II" 384 385#: rules/base.xml:593 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:600 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:607 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:614 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:621 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Logitech Access Keyboard" 405 406#: rules/base.xml:628 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 409 410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 414 415#: rules/base.xml:650 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:657 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:671 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:678 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:685 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 440 441#: rules/base.xml:692 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:706 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:713 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Logitech Internet Keyboard" 454 455#: rules/base.xml:720 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:727 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 463 464#: rules/base.xml:734 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 487 488#: rules/base.xml:769 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:776 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:783 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:790 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:797 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:846 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:853 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 550 551#: rules/base.xml:860 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Surface" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:881 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Natural Elite" 568msgstr "Microsoft Natural" 569 570#: rules/base.xml:888 571#, fuzzy 572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 574 575#: rules/base.xml:895 576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:902 580#, fuzzy 581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 583 584#: rules/base.xml:909 585msgid "QTronix Scorpius 98N+" 586msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 587 588#: rules/base.xml:916 589msgid "Samsung SDM 4500P" 590msgstr "Samsung SDM 4500P" 591 592#: rules/base.xml:923 593msgid "Samsung SDM 4510P" 594msgstr "Samsung SDM 4510P" 595 596#: rules/base.xml:930 597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-1300" 603msgstr "SK-1300" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-2500" 608msgstr "SK-2500" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-6200" 613msgstr "SK-6200" 614 615#: rules/base.xml:958 616#, fuzzy 617msgid "NEC SK-7100" 618msgstr "SK-7100" 619 620#: rules/base.xml:965 621#, fuzzy 622msgid "Super Power Multimedia" 623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 624 625#: rules/base.xml:972 626msgid "SVEN Ergonomic 2500" 627msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 628 629#: rules/base.xml:979 630msgid "SVEN Slim 303" 631msgstr "SVEN Slim 303" 632 633#: rules/base.xml:986 634#, fuzzy 635msgid "Symplon PaceBook tablet" 636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 637 638#: rules/base.xml:993 639msgid "Toshiba Satellite S3000" 640msgstr "Toshiba Satellite S3000" 641 642#: rules/base.xml:1000 643#, fuzzy 644msgid "Trust Wireless Classic" 645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 646 647#: rules/base.xml:1007 648#, fuzzy 649msgid "Trust Direct Access" 650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 651 652#: rules/base.xml:1014 653msgid "Trust Slimline" 654msgstr "Trust Slimline" 655 656#: rules/base.xml:1021 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 659 660#: rules/base.xml:1028 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 663 664#: rules/base.xml:1035 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 667 668#: rules/base.xml:1042 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 671 672#: rules/base.xml:1049 673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 675 676#: rules/base.xml:1056 677#, fuzzy 678msgid "Yahoo! Internet" 679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 680 681#: rules/base.xml:1063 682msgid "MacBook/MacBook Pro" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro" 684 685#: rules/base.xml:1070 686#, fuzzy 687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 689 690#: rules/base.xml:1077 691msgid "Macintosh" 692msgstr "Macintosh" 693 694#: rules/base.xml:1084 695msgid "Macintosh Old" 696msgstr "Macintosh Παλαιό" 697 698#: rules/base.xml:1091 699#, fuzzy 700msgid "Happy Hacking for Mac" 701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 702 703#: rules/base.xml:1098 704msgid "Acer C300" 705msgstr "Acer C300" 706 707#: rules/base.xml:1105 708msgid "Acer Ferrari 4000" 709msgstr "Acer Ferrari 4000" 710 711#: rules/base.xml:1112 712#, fuzzy 713msgid "Acer laptop" 714msgstr "Φορητός Acer" 715 716#: rules/base.xml:1119 717#, fuzzy 718msgid "Asus laptop" 719msgstr "Φορητός Asus" 720 721#: rules/base.xml:1126 722msgid "Apple" 723msgstr "Apple" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple laptop" 728msgstr "Φορητός Apple" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736#, fuzzy 737msgid "Apple Aluminium (ISO)" 738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 739 740#: rules/base.xml:1154 741#, fuzzy 742msgid "Apple Aluminium (JIS)" 743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 744 745#: rules/base.xml:1161 746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1168 750msgid "eMachines m6800 laptop" 751msgstr "" 752 753#: rules/base.xml:1175 754msgid "BenQ X-Touch" 755msgstr "BenQ X-Touch" 756 757#: rules/base.xml:1182 758msgid "BenQ X-Touch 730" 759msgstr "BenQ X-Touch 730" 760 761#: rules/base.xml:1189 762msgid "BenQ X-Touch 800" 763msgstr "BenQ X-Touch 800" 764 765#: rules/base.xml:1196 766#, fuzzy 767msgid "Happy Hacking" 768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 769 770#: rules/base.xml:1203 771msgid "Classmate PC" 772msgstr "Classmate PC" 773 774#: rules/base.xml:1210 775msgid "OLPC" 776msgstr "OLPC" 777 778#: rules/base.xml:1217 779msgid "Sun Type 7 USB" 780msgstr "Sun Type 7 USB" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (European)" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 786 787#: rules/base.xml:1231 788#, fuzzy 789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 791 792#: rules/base.xml:1238 793#, fuzzy 794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 796 797#: rules/base.xml:1245 798msgid "Sun Type 6/7 USB" 799msgstr "Sun Type 6/7 USB" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812#, fuzzy 813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 815 816#: rules/base.xml:1273 817#, fuzzy 818msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 820 821#: rules/base.xml:1280 822msgid "Targa Visionary 811" 823msgstr "Targa Visionary 811" 824 825#: rules/base.xml:1287 826msgid "Unitek KB-1925" 827msgstr "Unitek KB-1925" 828 829#: rules/base.xml:1294 830msgid "FL90" 831msgstr "FL90" 832 833#: rules/base.xml:1301 834msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 836 837#: rules/base.xml:1308 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "Εργονομικό" 841 842#: rules/base.xml:1315 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "Εργονομικό" 846 847#: rules/base.xml:1322 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1329 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#: rules/base.xml:1336 856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 857msgstr "" 858 859#: rules/base.xml:1343 860msgid "" 861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 862"additional Super and Menu key)" 863msgstr "" 864 865#. Keyboard indicator for English layouts 866#. Keyboard indicator for Australian layouts 867#. Keyboard indicator for English layouts 868#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 869#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 870#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 871#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 872msgid "en" 873msgstr "en" 874 875#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 876msgid "English (US)" 877msgstr "Αγγλικό (US)" 878 879#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 880#: rules/base.xml:1364 881msgid "chr" 882msgstr "chr" 883 884#: rules/base.xml:1365 885msgid "Cherokee" 886msgstr "Τσερόκι" 887 888#: rules/base.xml:1374 889#, fuzzy 890msgid "haw" 891msgstr "ha" 892 893#: rules/base.xml:1375 894msgid "Hawaiian" 895msgstr "" 896 897#: rules/base.xml:1384 898#, fuzzy 899msgid "English (US, euro on 5)" 900msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 901 902#: rules/base.xml:1390 903#, fuzzy 904msgid "English (US, intl., with dead keys)" 905msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 906 907#: rules/base.xml:1396 908#, fuzzy 909msgid "English (US, alt. intl.)" 910msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 911 912#: rules/base.xml:1402 913msgid "English (Colemak)" 914msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 915 916#: rules/base.xml:1408 917msgid "English (Dvorak)" 918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 919 920#: rules/base.xml:1414 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 924 925#: rules/base.xml:1420 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1426 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, left-handed)" 933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 934 935#: rules/base.xml:1432 936#, fuzzy 937msgid "English (Dvorak, right-handed)" 938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 939 940#: rules/base.xml:1438 941msgid "English (classic Dvorak)" 942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 943 944#: rules/base.xml:1444 945msgid "English (programmer Dvorak)" 946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 947 948#: rules/base.xml:1450 949#, fuzzy 950msgid "English (US, Symbolic)" 951msgstr "Αγγλικό (US)" 952 953#. Keyboard indicator for Russian layouts 954#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 955#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 956#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 957#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 958#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 959#: rules/base.extras.xml:633 960msgid "ru" 961msgstr "ru" 962 963#: rules/base.xml:1458 964msgid "Russian (US, phonetic)" 965msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 966 967#: rules/base.xml:1467 968msgid "English (Macintosh)" 969msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 970 971#: rules/base.xml:1473 972#, fuzzy 973msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 974msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 975 976#: rules/base.xml:1484 977#, fuzzy 978msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 979msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 980 981#: rules/base.xml:1490 982msgid "Serbo-Croatian (US)" 983msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 984 985#: rules/base.xml:1503 986msgid "English (Norman)" 987msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 988 989#: rules/base.xml:1509 990msgid "English (Workman)" 991msgstr "Αγγλικό (Workman)" 992 993#: rules/base.xml:1515 994#, fuzzy 995msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 996msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 997 998#. Keyboard indicator for Afghani layouts 999#. Keyboard indicator for Persian layouts 1000#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 1001#: rules/base.extras.xml:235 1002msgid "fa" 1003msgstr "fa" 1004 1005#: rules/base.xml:1525 1006msgid "Afghani" 1007msgstr "Αφγανικό" 1008 1009#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1010#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 1011msgid "ps" 1012msgstr "ps" 1013 1014#: rules/base.xml:1533 1015msgid "Pashto" 1016msgstr "Παστούν" 1017 1018#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1019#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 1020msgid "uz" 1021msgstr "uz" 1022 1023#: rules/base.xml:1544 1024msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1025msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1026 1027#: rules/base.xml:1555 1028msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1029msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1030 1031#: rules/base.xml:1566 1032msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1033msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1034 1035#: rules/base.xml:1574 1036msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1037msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1038 1039#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1040#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1041#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1042#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 1043#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 1044#: rules/base.extras.xml:749 1045msgid "ar" 1046msgstr "ar" 1047 1048#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 1049msgid "Arabic" 1050msgstr "Αραβικό" 1051 1052#: rules/base.xml:1617 1053#, fuzzy 1054msgid "Arabic (AZERTY)" 1055msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1056 1057#: rules/base.xml:1623 1058msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1059msgstr "" 1060 1061#: rules/base.xml:1629 1062msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1063msgstr "" 1064 1065#: rules/base.xml:1635 1066#, fuzzy 1067msgid "Arabic (QWERTY)" 1068msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1069 1070#: rules/base.xml:1641 1071msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1072msgstr "" 1073 1074#: rules/base.xml:1647 1075msgid "Arabic (Buckwalter)" 1076msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1077 1078#: rules/base.xml:1653 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (OLPC)" 1081msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1082 1083#: rules/base.xml:1659 1084#, fuzzy 1085msgid "Arabic (Macintosh)" 1086msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1087 1088#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1089#: rules/base.xml:1668 1090msgid "sq" 1091msgstr "sq" 1092 1093#: rules/base.xml:1669 1094msgid "Albanian" 1095msgstr "Αλβανικό" 1096 1097#: rules/base.xml:1678 1098#, fuzzy 1099msgid "Albanian (Plisi)" 1100msgstr "Αλβανικό" 1101 1102#: rules/base.xml:1684 1103#, fuzzy 1104msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1105msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1108#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1109msgid "hy" 1110msgstr "hy" 1111 1112#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1113msgid "Armenian" 1114msgstr "Αρμενικό" 1115 1116#: rules/base.xml:1703 1117msgid "Armenian (phonetic)" 1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1119 1120#: rules/base.xml:1709 1121#, fuzzy 1122msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1124 1125#: rules/base.xml:1715 1126msgid "Armenian (eastern)" 1127msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1128 1129#: rules/base.xml:1721 1130msgid "Armenian (western)" 1131msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1132 1133#: rules/base.xml:1727 1134#, fuzzy 1135msgid "Armenian (alt. eastern)" 1136msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1137 1138#. Keyboard indicator for German layouts 1139#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1140#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1141#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1142msgid "de" 1143msgstr "de" 1144 1145#: rules/base.xml:1737 1146msgid "German (Austria)" 1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1148 1149#: rules/base.xml:1746 1150#, fuzzy 1151msgid "German (Austria, no dead keys)" 1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1153 1154#: rules/base.xml:1752 1155msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1156msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1157 1158#: rules/base.xml:1758 1159msgid "German (Austria, Macintosh)" 1160msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1161 1162#: rules/base.xml:1768 1163#, fuzzy 1164msgid "English (Australian)" 1165msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1166 1167#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1168#: rules/base.xml:1778 1169msgid "az" 1170msgstr "az" 1171 1172#: rules/base.xml:1779 1173msgid "Azerbaijani" 1174msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1175 1176#: rules/base.xml:1788 1177msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1178msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1179 1180#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1181#: rules/base.xml:1797 1182msgid "by" 1183msgstr "by" 1184 1185#: rules/base.xml:1798 1186msgid "Belarusian" 1187msgstr "Λευκορωσία" 1188 1189#: rules/base.xml:1807 1190msgid "Belarusian (legacy)" 1191msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1192 1193#: rules/base.xml:1813 1194msgid "Belarusian (Latin)" 1195msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1196 1197#: rules/base.xml:1819 1198#, fuzzy 1199msgid "Russian (Belarus)" 1200msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 1201 1202#: rules/base.xml:1825 1203#, fuzzy 1204msgid "Belarusian (intl.)" 1205msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1206 1207#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1208#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1209msgid "be" 1210msgstr "be" 1211 1212#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1213msgid "Belgian" 1214msgstr "Βελγικό" 1215 1216#: rules/base.xml:1846 1217#, fuzzy 1218msgid "Belgian (alt.)" 1219msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1220 1221#: rules/base.xml:1852 1222#, fuzzy 1223msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1224msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1225 1226#: rules/base.xml:1858 1227#, fuzzy 1228msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1229msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1230 1231#: rules/base.xml:1864 1232#, fuzzy 1233msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1234msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 1235 1236#: rules/base.xml:1870 1237#, fuzzy 1238msgid "Belgian (no dead keys)" 1239msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1240 1241#: rules/base.xml:1876 1242msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1243msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1244 1245#: rules/base.xml:1882 1246#, fuzzy 1247msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1248msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1251#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1252msgid "bn" 1253msgstr "bn" 1254 1255#: rules/base.xml:1892 1256msgid "Bangla" 1257msgstr "Μπάνγκλα" 1258 1259#: rules/base.xml:1903 1260msgid "Bangla (Probhat)" 1261msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Indian layouts 1264#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1265msgid "in" 1266msgstr "in" 1267 1268#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1269msgid "Indian" 1270msgstr "Ινδία" 1271 1272#: rules/base.xml:1921 1273msgid "Bangla (India)" 1274msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1275 1276#: rules/base.xml:1934 1277msgid "Bangla (India, Probhat)" 1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1279 1280#: rules/base.xml:1945 1281msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1282msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1283 1284#: rules/base.xml:1956 1285msgid "Bangla (India, Bornona)" 1286msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1287 1288#: rules/base.xml:1967 1289#, fuzzy 1290msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1291msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1292 1293#: rules/base.xml:1978 1294msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1295msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1296 1297#: rules/base.xml:1989 1298msgid "Manipuri (Eeyek)" 1299msgstr "" 1300 1301#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1302#: rules/base.xml:1999 1303msgid "gu" 1304msgstr "gu" 1305 1306#: rules/base.xml:2000 1307msgid "Gujarati" 1308msgstr "Γκουτζαράτι" 1309 1310#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1311#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1312msgid "pa" 1313msgstr "pa" 1314 1315#: rules/base.xml:2011 1316msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1317msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1318 1319#: rules/base.xml:2022 1320msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1321msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1322 1323#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1324#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1325msgid "kn" 1326msgstr "kn" 1327 1328#: rules/base.xml:2033 1329msgid "Kannada" 1330msgstr "Κάναντα" 1331 1332#: rules/base.xml:2044 1333#, fuzzy 1334msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1335msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1338#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1339msgid "ml" 1340msgstr "ml" 1341 1342#: rules/base.xml:2055 1343msgid "Malayalam" 1344msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1345 1346#: rules/base.xml:2066 1347msgid "Malayalam (Lalitha)" 1348msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1349 1350#: rules/base.xml:2077 1351#, fuzzy 1352msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1353msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1354 1355#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1356#: rules/base.xml:2087 1357msgid "or" 1358msgstr "or" 1359 1360#: rules/base.xml:2088 1361msgid "Oriya" 1362msgstr "Ορίγια" 1363 1364#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1365#: rules/base.xml:2100 1366#, fuzzy 1367msgid "sat" 1368msgstr "sa" 1369 1370#: rules/base.xml:2101 1371msgid "Ol Chiki" 1372msgstr "" 1373 1374#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1375#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1376#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1377msgid "ta" 1378msgstr "ta" 1379 1380#: rules/base.xml:2113 1381msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1382msgstr "" 1383 1384#: rules/base.xml:2124 1385#, fuzzy 1386msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1387msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1388 1389#: rules/base.xml:2135 1390msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1391msgstr "" 1392 1393#: rules/base.xml:2146 1394msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1395msgstr "" 1396 1397#: rules/base.xml:2157 1398#, fuzzy 1399msgid "Tamil (Inscript)" 1400msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1401 1402#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1403#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1404msgid "te" 1405msgstr "te" 1406 1407#: rules/base.xml:2168 1408msgid "Telugu" 1409msgstr "Τελούγκου" 1410 1411#: rules/base.xml:2179 1412#, fuzzy 1413msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1414msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1415 1416#: rules/base.xml:2190 1417#, fuzzy 1418msgid "Telugu (Sarala)" 1419msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1420 1421#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1422#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1423#: rules/base.xml:5868 1424msgid "ur" 1425msgstr "ur" 1426 1427#: rules/base.xml:2201 1428msgid "Urdu (phonetic)" 1429msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1430 1431#: rules/base.xml:2212 1432#, fuzzy 1433msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1434msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1435 1436#: rules/base.xml:2223 1437#, fuzzy 1438msgid "Urdu (Windows)" 1439msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1442#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1443msgid "hi" 1444msgstr "hi" 1445 1446#: rules/base.xml:2234 1447msgid "Hindi (Bolnagri)" 1448msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1449 1450#: rules/base.xml:2245 1451msgid "Hindi (Wx)" 1452msgstr "Χίντι (Wx)" 1453 1454#: rules/base.xml:2256 1455#, fuzzy 1456msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1457msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1458 1459#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1460#: rules/base.xml:2266 1461msgid "sa" 1462msgstr "sa" 1463 1464#: rules/base.xml:2267 1465#, fuzzy 1466msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1467msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1468 1469#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1470#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1471msgid "mr" 1472msgstr "mr" 1473 1474#: rules/base.xml:2278 1475#, fuzzy 1476msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1477msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1478 1479#: rules/base.xml:2289 1480#, fuzzy 1481msgid "English (India, with rupee)" 1482msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1483 1484#: rules/base.xml:2298 1485#, fuzzy 1486msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1487msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 1488 1489#: rules/base.xml:2307 1490#, fuzzy 1491msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1492msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1493 1494#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1495#: rules/base.xml:2319 1496msgid "bs" 1497msgstr "bs" 1498 1499#: rules/base.xml:2320 1500msgid "Bosnian" 1501msgstr "Βοσνιακό" 1502 1503#: rules/base.xml:2329 1504#, fuzzy 1505msgid "Bosnian (with guillemets)" 1506msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1507 1508#: rules/base.xml:2335 1509#, fuzzy 1510msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1511msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1512 1513#: rules/base.xml:2341 1514#, fuzzy 1515msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1516msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1517 1518#: rules/base.xml:2347 1519#, fuzzy 1520msgid "Bosnian (US)" 1521msgstr "Βοσνιακό" 1522 1523#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1524#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1525#: rules/base.extras.xml:1039 1526msgid "pt" 1527msgstr "pt" 1528 1529#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1530msgid "Portuguese (Brazil)" 1531msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1532 1533#: rules/base.xml:2366 1534#, fuzzy 1535msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1536msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1537 1538#: rules/base.xml:2372 1539msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1540msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1541 1542#: rules/base.xml:2378 1543msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1544msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1545 1546#: rules/base.xml:2384 1547msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1548msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1549 1550#: rules/base.xml:2390 1551msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1552msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1553 1554#: rules/base.xml:2399 1555#, fuzzy 1556msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1557msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1560#: rules/base.xml:2408 1561msgid "bg" 1562msgstr "bg" 1563 1564#: rules/base.xml:2409 1565msgid "Bulgarian" 1566msgstr "Βουλγαρικό" 1567 1568#: rules/base.xml:2418 1569msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1570msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1571 1572#: rules/base.xml:2424 1573msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1574msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1575 1576#: rules/base.xml:2430 1577#, fuzzy 1578msgid "Bulgarian (enhanced)" 1579msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1580 1581#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1582#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1583#, fuzzy 1584msgid "kab" 1585msgstr "ka" 1586 1587#: rules/base.xml:2439 1588#, fuzzy 1589msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1590msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 1591 1592#: rules/base.xml:2446 1593#, fuzzy 1594msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1595msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1596 1597#: rules/base.xml:2456 1598#, fuzzy 1599msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1600msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1601 1602#: rules/base.xml:2466 1603#, fuzzy 1604msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1605msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1606 1607#: rules/base.xml:2476 1608msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1609msgstr "" 1610 1611#: rules/base.xml:2486 1612#, fuzzy 1613msgid "Arabic (Algeria)" 1614msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1615 1616#: rules/base.xml:2499 1617msgid "Arabic (Morocco)" 1618msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1619 1620#. Keyboard indicator for French layouts 1621#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1622#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1623#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1624#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1625#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1626msgid "fr" 1627msgstr "fr" 1628 1629#: rules/base.xml:2507 1630msgid "French (Morocco)" 1631msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1632 1633#. Keyboard indicator for Berber layouts 1634#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1635#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1636msgid "ber" 1637msgstr "ber" 1638 1639#: rules/base.xml:2518 1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1641msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1642 1643#: rules/base.xml:2529 1644#, fuzzy 1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1646msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1647 1648#: rules/base.xml:2540 1649#, fuzzy 1650msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1651msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1652 1653#: rules/base.xml:2551 1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1655msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1656 1657#: rules/base.xml:2562 1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1659msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1660 1661#: rules/base.xml:2573 1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1663msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1666#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1667msgid "cm" 1668msgstr "cm" 1669 1670#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1671msgid "English (Cameroon)" 1672msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1673 1674#: rules/base.xml:2595 1675msgid "French (Cameroon)" 1676msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1677 1678#: rules/base.xml:2604 1679#, fuzzy 1680msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1681msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1682 1683#: rules/base.xml:2641 1684msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1685msgstr "" 1686 1687#: rules/base.xml:2678 1688#, fuzzy 1689msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1690msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1691 1692#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1693msgid "Mmuock" 1694msgstr "" 1695 1696#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1697#: rules/base.xml:2693 1698msgid "my" 1699msgstr "my" 1700 1701#: rules/base.xml:2694 1702msgid "Burmese" 1703msgstr "Βιρμανικό" 1704 1705#: rules/base.xml:2703 1706msgid "zg" 1707msgstr "" 1708 1709#: rules/base.xml:2704 1710#, fuzzy 1711msgid "Burmese Zawgyi" 1712msgstr "Βιρμανικό" 1713 1714#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1715msgid "French (Canada)" 1716msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1717 1718#: rules/base.xml:2725 1719msgid "French (Canada, Dvorak)" 1720msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1721 1722#: rules/base.xml:2733 1723msgid "French (Canada, legacy)" 1724msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1725 1726#: rules/base.xml:2739 1727#, fuzzy 1728msgid "Canadian (intl.)" 1729msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1730 1731#: rules/base.xml:2745 1732#, fuzzy 1733msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1734msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1735 1736#: rules/base.xml:2751 1737#, fuzzy 1738msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1739msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1740 1741#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1742#: rules/base.xml:2758 1743msgid "ike" 1744msgstr "ike" 1745 1746#: rules/base.xml:2759 1747msgid "Inuktitut" 1748msgstr "Ινουκτικούτ" 1749 1750#: rules/base.xml:2770 1751msgid "English (Canada)" 1752msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1753 1754#: rules/base.xml:2783 1755msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1756msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1757 1758#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1759#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1760#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1761msgid "zh" 1762msgstr "zh" 1763 1764#: rules/base.xml:2795 1765msgid "Chinese" 1766msgstr "Κινεζικό" 1767 1768#: rules/base.xml:2805 1769#, fuzzy 1770msgid "Mongolian (Bichig)" 1771msgstr "Μογγολικό" 1772 1773#: rules/base.xml:2814 1774#, fuzzy 1775msgid "Mongolian (Todo)" 1776msgstr "Μογγολικό" 1777 1778#: rules/base.xml:2823 1779#, fuzzy 1780msgid "Mongolian (Xibe)" 1781msgstr "Μογγολικό" 1782 1783#: rules/base.xml:2832 1784#, fuzzy 1785msgid "Mongolian (Manchu)" 1786msgstr "Μογγολικό" 1787 1788#: rules/base.xml:2841 1789#, fuzzy 1790msgid "Mongolian (Galik)" 1791msgstr "Μογγολικό" 1792 1793#: rules/base.xml:2850 1794msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1795msgstr "" 1796 1797#: rules/base.xml:2859 1798msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1799msgstr "" 1800 1801#: rules/base.xml:2869 1802msgid "Tibetan" 1803msgstr "Θιβετιανό" 1804 1805#: rules/base.xml:2878 1806msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1807msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1808 1809#: rules/base.xml:2887 1810msgid "ug" 1811msgstr "ug" 1812 1813#: rules/base.xml:2888 1814msgid "Uyghur" 1815msgstr "Ουιγκούρ" 1816 1817#: rules/base.xml:2897 1818#, fuzzy 1819msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1820msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 1821 1822#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1823#: rules/base.xml:2909 1824msgid "hr" 1825msgstr "hr" 1826 1827#: rules/base.xml:2910 1828msgid "Croatian" 1829msgstr "Κροατικό" 1830 1831#: rules/base.xml:2919 1832#, fuzzy 1833msgid "Croatian (with guillemets)" 1834msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1835 1836#: rules/base.xml:2925 1837#, fuzzy 1838msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1839msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1840 1841#: rules/base.xml:2931 1842#, fuzzy 1843msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1844msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1845 1846#: rules/base.xml:2937 1847#, fuzzy 1848msgid "Croatian (US)" 1849msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 1850 1851#. Keyboard indicator for Chech layouts 1852#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1853msgid "cs" 1854msgstr "cs" 1855 1856#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1857msgid "Czech" 1858msgstr "Τσεχικό" 1859 1860#: rules/base.xml:2956 1861msgid "Czech (with <\\|> key)" 1862msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1863 1864#: rules/base.xml:2962 1865msgid "Czech (QWERTY)" 1866msgstr "" 1867 1868#: rules/base.xml:2968 1869#, fuzzy 1870msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1871msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1872 1873#: rules/base.xml:2974 1874#, fuzzy 1875msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1876msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1877 1878#: rules/base.xml:2980 1879#, fuzzy 1880msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1881msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1882 1883#: rules/base.xml:2986 1884#, fuzzy 1885msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1886msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1887 1888#: rules/base.xml:2994 1889#, fuzzy 1890msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1891msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1892 1893#. Keyboard indicator for Danish layouts 1894#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1895msgid "da" 1896msgstr "da" 1897 1898#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1899msgid "Danish" 1900msgstr "Δανικό" 1901 1902#: rules/base.xml:3016 1903#, fuzzy 1904msgid "Danish (no dead keys)" 1905msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1906 1907#: rules/base.xml:3022 1908#, fuzzy 1909msgid "Danish (Windows)" 1910msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1911 1912#: rules/base.xml:3028 1913msgid "Danish (Macintosh)" 1914msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1915 1916#: rules/base.xml:3034 1917#, fuzzy 1918msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1919msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1920 1921#: rules/base.xml:3040 1922msgid "Danish (Dvorak)" 1923msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1924 1925#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1926#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1927msgid "nl" 1928msgstr "nl" 1929 1930#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1931msgid "Dutch" 1932msgstr "Ολλανδικό" 1933 1934#: rules/base.xml:3059 1935msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1936msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1937 1938#: rules/base.xml:3065 1939msgid "Dutch (Macintosh)" 1940msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1941 1942#: rules/base.xml:3071 1943msgid "Dutch (standard)" 1944msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1945 1946#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1947#: rules/base.xml:3080 1948msgid "dz" 1949msgstr "dz" 1950 1951#: rules/base.xml:3081 1952msgid "Dzongkha" 1953msgstr "Τζόνγκα" 1954 1955#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1956#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1957msgid "et" 1958msgstr "et" 1959 1960#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1961msgid "Estonian" 1962msgstr "Εσθονικό" 1963 1964#: rules/base.xml:3101 1965#, fuzzy 1966msgid "Estonian (no dead keys)" 1967msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1968 1969#: rules/base.xml:3107 1970msgid "Estonian (Dvorak)" 1971msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1972 1973#: rules/base.xml:3113 1974#, fuzzy 1975msgid "Estonian (US)" 1976msgstr "Εσθονικό" 1977 1978#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1979msgid "Persian" 1980msgstr "Περσικό" 1981 1982#: rules/base.xml:3132 1983#, fuzzy 1984msgid "Persian (with Persian keypad)" 1985msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1986 1987#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1988#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1989#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1990#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1991#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1992#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1993msgid "ku" 1994msgstr "ku" 1995 1996#: rules/base.xml:3140 1997msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1998msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1999 2000#: rules/base.xml:3151 2001msgid "Kurdish (Iran, F)" 2002msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 2003 2004#: rules/base.xml:3162 2005msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2006msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 2007 2008#: rules/base.xml:3173 2009msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2010msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 2011 2012#: rules/base.xml:3186 2013msgid "Iraqi" 2014msgstr "Ιρακινό" 2015 2016#: rules/base.xml:3198 2017msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2018msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 2019 2020#: rules/base.xml:3209 2021msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2022msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 2023 2024#: rules/base.xml:3220 2025msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2026msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 2027 2028#: rules/base.xml:3231 2029msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2030msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 2031 2032#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2033#: rules/base.xml:3243 2034msgid "fo" 2035msgstr "fo" 2036 2037#: rules/base.xml:3244 2038msgid "Faroese" 2039msgstr "Φερόες" 2040 2041#: rules/base.xml:3253 2042#, fuzzy 2043msgid "Faroese (no dead keys)" 2044msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2047#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 2048msgid "fi" 2049msgstr "fi" 2050 2051#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 2052msgid "Finnish" 2053msgstr "Φινλανδικό" 2054 2055#: rules/base.xml:3272 2056#, fuzzy 2057msgid "Finnish (Windows)" 2058msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2059 2060#: rules/base.xml:3278 2061msgid "Finnish (classic)" 2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 2063 2064#: rules/base.xml:3284 2065#, fuzzy 2066msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2067msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2068 2069#: rules/base.xml:3290 2070msgid "Northern Saami (Finland)" 2071msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2072 2073#: rules/base.xml:3299 2074msgid "Finnish (Macintosh)" 2075msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2076 2077#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 2078msgid "French" 2079msgstr "Γαλλικά" 2080 2081#: rules/base.xml:3318 2082#, fuzzy 2083msgid "French (no dead keys)" 2084msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2085 2086#: rules/base.xml:3324 2087msgid "French (Sun dead keys)" 2088msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2089 2090#: rules/base.xml:3330 2091#, fuzzy 2092msgid "French (alt.)" 2093msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2094 2095#: rules/base.xml:3336 2096#, fuzzy 2097msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2098msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2099 2100#: rules/base.xml:3342 2101#, fuzzy 2102msgid "French (alt., no dead keys)" 2103msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2104 2105#: rules/base.xml:3348 2106#, fuzzy 2107msgid "French (alt., Sun dead keys)" 2108msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2109 2110#: rules/base.xml:3354 2111#, fuzzy 2112msgid "French (legacy, alt.)" 2113msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2114 2115#: rules/base.xml:3360 2116#, fuzzy 2117msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2118msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2119 2120#: rules/base.xml:3366 2121#, fuzzy 2122msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2123msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2124 2125#: rules/base.xml:3372 2126#, fuzzy 2127msgid "French (BEPO)" 2128msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2129 2130#: rules/base.xml:3378 2131#, fuzzy 2132msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2133msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2134 2135#: rules/base.xml:3384 2136msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2137msgstr "" 2138 2139#: rules/base.xml:3390 2140msgid "French (Dvorak)" 2141msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2142 2143#: rules/base.xml:3396 2144msgid "French (Macintosh)" 2145msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2146 2147#: rules/base.xml:3402 2148#, fuzzy 2149msgid "French (AZERTY)" 2150msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2151 2152#: rules/base.xml:3408 2153msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2154msgstr "" 2155 2156#: rules/base.xml:3414 2157msgid "French (Breton)" 2158msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2159 2160#: rules/base.xml:3420 2161msgid "Occitan" 2162msgstr "Οξιτάν" 2163 2164#: rules/base.xml:3429 2165msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2166msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2167 2168#: rules/base.xml:3438 2169#, fuzzy 2170msgid "French (US)" 2171msgstr "Γαλλικά" 2172 2173#: rules/base.xml:3448 2174msgid "English (Ghana)" 2175msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2176 2177#: rules/base.xml:3457 2178msgid "English (Ghana, multilingual)" 2179msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2180 2181#. Keyboard indicator for Akan layouts 2182#: rules/base.xml:3464 2183msgid "ak" 2184msgstr "ak" 2185 2186#: rules/base.xml:3465 2187msgid "Akan" 2188msgstr "Ακάν" 2189 2190#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2191#: rules/base.xml:3475 2192msgid "ee" 2193msgstr "ee" 2194 2195#: rules/base.xml:3476 2196msgid "Ewe" 2197msgstr "Ewe" 2198 2199#. Keyboard indicator for Fula layouts 2200#: rules/base.xml:3486 2201msgid "ff" 2202msgstr "ff" 2203 2204#: rules/base.xml:3487 2205msgid "Fula" 2206msgstr "Φούλα" 2207 2208#. Keyboard indicator for Ga layouts 2209#: rules/base.xml:3497 2210msgid "gaa" 2211msgstr "gaa" 2212 2213#: rules/base.xml:3498 2214msgid "Ga" 2215msgstr "Ga" 2216 2217#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2218#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2219msgid "ha" 2220msgstr "ha" 2221 2222#: rules/base.xml:3509 2223#, fuzzy 2224msgid "Hausa (Ghana)" 2225msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2228#: rules/base.xml:3519 2229msgid "avn" 2230msgstr "avn" 2231 2232#: rules/base.xml:3520 2233msgid "Avatime" 2234msgstr "Avatime" 2235 2236#: rules/base.xml:3529 2237msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2238msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2239 2240#: rules/base.xml:3539 2241msgid "French (Guinea)" 2242msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 2243 2244#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2245#: rules/base.xml:3550 2246msgid "ka" 2247msgstr "ka" 2248 2249#: rules/base.xml:3551 2250msgid "Georgian" 2251msgstr "Γεωργιανό" 2252 2253#: rules/base.xml:3560 2254msgid "Georgian (ergonomic)" 2255msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2256 2257#: rules/base.xml:3566 2258msgid "Georgian (MESS)" 2259msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2260 2261#: rules/base.xml:3574 2262msgid "Russian (Georgia)" 2263msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2264 2265#: rules/base.xml:3583 2266msgid "Ossetian (Georgia)" 2267msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2268 2269#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2270msgid "German" 2271msgstr "Γερμανικό" 2272 2273#: rules/base.xml:3605 2274msgid "German (dead acute)" 2275msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2276 2277#: rules/base.xml:3611 2278msgid "German (dead grave acute)" 2279msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2280 2281#: rules/base.xml:3617 2282#, fuzzy 2283msgid "German (no dead keys)" 2284msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2285 2286#: rules/base.xml:3623 2287#, fuzzy 2288msgid "German (E1)" 2289msgstr "Γερμανικό (T3)" 2290 2291#: rules/base.xml:3629 2292#, fuzzy 2293msgid "German (E2)" 2294msgstr "Γερμανικό (T3)" 2295 2296#: rules/base.xml:3635 2297msgid "German (T3)" 2298msgstr "Γερμανικό (T3)" 2299 2300#: rules/base.xml:3641 2301#, fuzzy 2302msgid "German (US)" 2303msgstr "Γερμανικό (T3)" 2304 2305#: rules/base.xml:3647 2306msgid "Romanian (Germany)" 2307msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2308 2309#: rules/base.xml:3656 2310#, fuzzy 2311msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2312msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2313 2314#: rules/base.xml:3665 2315msgid "German (Dvorak)" 2316msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2317 2318#: rules/base.xml:3671 2319msgid "German (Sun dead keys)" 2320msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2321 2322#: rules/base.xml:3677 2323msgid "German (Neo 2)" 2324msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2325 2326#: rules/base.xml:3683 2327msgid "German (Macintosh)" 2328msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2329 2330#: rules/base.xml:3689 2331#, fuzzy 2332msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2333msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2334 2335#: rules/base.xml:3695 2336msgid "Lower Sorbian" 2337msgstr "Κάτω Σορβικά" 2338 2339#: rules/base.xml:3704 2340#, fuzzy 2341msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2342msgstr "Κάτω Σορβικά" 2343 2344#: rules/base.xml:3713 2345#, fuzzy 2346msgid "German (QWERTY)" 2347msgstr "Γερμανικό (T3)" 2348 2349#: rules/base.xml:3719 2350#, fuzzy 2351msgid "Turkish (Germany)" 2352msgstr "Τουρκικό (F)" 2353 2354#: rules/base.xml:3730 2355msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2356msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2357 2358#: rules/base.xml:3739 2359#, fuzzy 2360msgid "German (dead tilde)" 2361msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2362 2363#. Keyboard indicator for Greek layouts 2364#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2365msgid "gr" 2366msgstr "gr" 2367 2368#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2369msgid "Greek" 2370msgstr "Ελληνικό" 2371 2372#: rules/base.xml:3758 2373msgid "Greek (simple)" 2374msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2375 2376#: rules/base.xml:3764 2377msgid "Greek (extended)" 2378msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2379 2380#: rules/base.xml:3770 2381#, fuzzy 2382msgid "Greek (no dead keys)" 2383msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2384 2385#: rules/base.xml:3776 2386msgid "Greek (polytonic)" 2387msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2390#: rules/base.xml:3785 2391msgid "hu" 2392msgstr "hu" 2393 2394#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2395msgid "Hungarian" 2396msgstr "Ουγγρικό" 2397 2398#: rules/base.xml:3795 2399msgid "Hungarian (standard)" 2400msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2401 2402#: rules/base.xml:3801 2403#, fuzzy 2404msgid "Hungarian (no dead keys)" 2405msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2406 2407#: rules/base.xml:3807 2408#, fuzzy 2409msgid "Hungarian (QWERTY)" 2410msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2411 2412#: rules/base.xml:3813 2413#, fuzzy 2414msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2415msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2416 2417#: rules/base.xml:3819 2418#, fuzzy 2419msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2420msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2421 2422#: rules/base.xml:3825 2423#, fuzzy 2424msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2425msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2426 2427#: rules/base.xml:3831 2428#, fuzzy 2429msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2430msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2431 2432#: rules/base.xml:3837 2433#, fuzzy 2434msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2435msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2436 2437#: rules/base.xml:3843 2438#, fuzzy 2439msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2440msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2441 2442#: rules/base.xml:3849 2443#, fuzzy 2444msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2445msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2446 2447#: rules/base.xml:3855 2448#, fuzzy 2449msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2450msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2451 2452#: rules/base.xml:3861 2453#, fuzzy 2454msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2455msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2456 2457#: rules/base.xml:3867 2458#, fuzzy 2459msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2460msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2461 2462#: rules/base.xml:3873 2463#, fuzzy 2464msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2465msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2466 2467#: rules/base.xml:3879 2468#, fuzzy 2469msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2470msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2471 2472#: rules/base.xml:3885 2473#, fuzzy 2474msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2475msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2476 2477#: rules/base.xml:3891 2478#, fuzzy 2479msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2480msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2481 2482#: rules/base.xml:3897 2483#, fuzzy 2484msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2485msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2486 2487#: rules/base.xml:3903 2488#, fuzzy 2489msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2490msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2491 2492#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2493#: rules/base.xml:3912 2494msgid "is" 2495msgstr "is" 2496 2497#: rules/base.xml:3913 2498msgid "Icelandic" 2499msgstr "Ισλανδικό" 2500 2501#: rules/base.xml:3922 2502msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2503msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2504 2505#: rules/base.xml:3928 2506#, fuzzy 2507msgid "Icelandic (no dead keys)" 2508msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2509 2510#: rules/base.xml:3934 2511#, fuzzy 2512msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2513msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2514 2515#: rules/base.xml:3940 2516msgid "Icelandic (Macintosh)" 2517msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2518 2519#: rules/base.xml:3946 2520msgid "Icelandic (Dvorak)" 2521msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2522 2523#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2524#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2525msgid "he" 2526msgstr "he" 2527 2528#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2529msgid "Hebrew" 2530msgstr "Εβραϊκό" 2531 2532#: rules/base.xml:3965 2533msgid "Hebrew (lyx)" 2534msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2535 2536#: rules/base.xml:3971 2537msgid "Hebrew (phonetic)" 2538msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2539 2540#: rules/base.xml:3977 2541msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2542msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2543 2544#. Keyboard indicator for Italian layouts 2545#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2546msgid "it" 2547msgstr "it" 2548 2549#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2550msgid "Italian" 2551msgstr "Ιταλικό" 2552 2553#: rules/base.xml:3996 2554#, fuzzy 2555msgid "Italian (no dead keys)" 2556msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2557 2558#: rules/base.xml:4002 2559#, fuzzy 2560msgid "Italian (Windows)" 2561msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2562 2563#: rules/base.xml:4008 2564msgid "Italian (Macintosh)" 2565msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2566 2567#: rules/base.xml:4014 2568#, fuzzy 2569msgid "Italian (US)" 2570msgstr "Ιταλικό" 2571 2572#: rules/base.xml:4020 2573msgid "Georgian (Italy)" 2574msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2575 2576#: rules/base.xml:4029 2577msgid "Italian (IBM 142)" 2578msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2579 2580#: rules/base.xml:4035 2581#, fuzzy 2582msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2583msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2584 2585#: rules/base.xml:4051 2586msgid "Sicilian" 2587msgstr "" 2588 2589#: rules/base.xml:4061 2590#, fuzzy 2591msgid "Friulian (Italy)" 2592msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2593 2594#. Keyboard indicator for Japaneses 2595#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2596msgid "ja" 2597msgstr "ja" 2598 2599#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2600msgid "Japanese" 2601msgstr "Ιαπωνικό" 2602 2603#: rules/base.xml:4083 2604msgid "Japanese (Kana)" 2605msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2606 2607#: rules/base.xml:4089 2608msgid "Japanese (Kana 86)" 2609msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2610 2611#: rules/base.xml:4095 2612msgid "Japanese (OADG 109A)" 2613msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2614 2615#: rules/base.xml:4101 2616msgid "Japanese (Macintosh)" 2617msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2618 2619#: rules/base.xml:4107 2620msgid "Japanese (Dvorak)" 2621msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2622 2623#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2624#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2625#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2626msgid "ki" 2627msgstr "ki" 2628 2629#: rules/base.xml:4117 2630msgid "Kyrgyz" 2631msgstr "Κιργισιανό" 2632 2633#: rules/base.xml:4126 2634msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2635msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2636 2637#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2638#: rules/base.xml:4135 2639msgid "km" 2640msgstr "km" 2641 2642#: rules/base.xml:4136 2643msgid "Khmer (Cambodia)" 2644msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2645 2646#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2647#: rules/base.xml:4147 2648msgid "kk" 2649msgstr "kk" 2650 2651#: rules/base.xml:4148 2652msgid "Kazakh" 2653msgstr "Καζάκικο" 2654 2655#: rules/base.xml:4159 2656msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2657msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2658 2659#: rules/base.xml:4169 2660msgid "Kazakh (with Russian)" 2661msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2662 2663#: rules/base.xml:4179 2664#, fuzzy 2665msgid "Kazakh (extended)" 2666msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2667 2668#: rules/base.xml:4188 2669#, fuzzy 2670msgid "Kazakh (Latin)" 2671msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2672 2673#. Keyboard indicator for Lao layouts 2674#: rules/base.xml:4200 2675msgid "lo" 2676msgstr "lo" 2677 2678#: rules/base.xml:4201 2679msgid "Lao" 2680msgstr "ΛΑΟ" 2681 2682#: rules/base.xml:4210 2683msgid "Lao (STEA)" 2684msgstr "" 2685 2686#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2687#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2688msgid "es" 2689msgstr "es" 2690 2691#: rules/base.xml:4223 2692msgid "Spanish (Latin American)" 2693msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2694 2695#: rules/base.xml:4255 2696#, fuzzy 2697msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2698msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2699 2700#: rules/base.xml:4261 2701#, fuzzy 2702msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2703msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2704 2705#: rules/base.xml:4267 2706msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2707msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2708 2709#: rules/base.xml:4273 2710#, fuzzy 2711msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2712msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2713 2714#: rules/base.xml:4279 2715#, fuzzy 2716msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2717msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2718 2719#: rules/base.xml:4285 2720#, fuzzy 2721msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2722msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2723 2724#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2725#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2726msgid "lt" 2727msgstr "lt" 2728 2729#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2730msgid "Lithuanian" 2731msgstr "Λιθουανικό" 2732 2733#: rules/base.xml:4304 2734msgid "Lithuanian (standard)" 2735msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2736 2737#: rules/base.xml:4310 2738#, fuzzy 2739msgid "Lithuanian (US)" 2740msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2741 2742#: rules/base.xml:4316 2743msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2744msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2745 2746#: rules/base.xml:4322 2747msgid "Lithuanian (LEKP)" 2748msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2749 2750#: rules/base.xml:4328 2751msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2752msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2753 2754#: rules/base.xml:4334 2755msgid "Samogitian" 2756msgstr "" 2757 2758#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2759#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2760msgid "lv" 2761msgstr "lv" 2762 2763#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2764msgid "Latvian" 2765msgstr "Λετονικό" 2766 2767#: rules/base.xml:4356 2768#, fuzzy 2769msgid "Latvian (apostrophe)" 2770msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2771 2772#: rules/base.xml:4362 2773#, fuzzy 2774msgid "Latvian (tilde)" 2775msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2776 2777#: rules/base.xml:4368 2778#, fuzzy 2779msgid "Latvian (F)" 2780msgstr "Λετονικό" 2781 2782#: rules/base.xml:4374 2783msgid "Latvian (modern)" 2784msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2785 2786#: rules/base.xml:4380 2787msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2788msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2789 2790#: rules/base.xml:4386 2791msgid "Latvian (adapted)" 2792msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2793 2794#. Keyboard indicator for Maori layouts 2795#: rules/base.xml:4395 2796msgid "mi" 2797msgstr "mi" 2798 2799#: rules/base.xml:4396 2800msgid "Maori" 2801msgstr "Μαορί" 2802 2803#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2804#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2805#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2806msgid "sr" 2807msgstr "sr" 2808 2809#: rules/base.xml:4408 2810msgid "Montenegrin" 2811msgstr "Μαυροβουνιακό" 2812 2813#: rules/base.xml:4417 2814msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2815msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2816 2817#: rules/base.xml:4423 2818#, fuzzy 2819msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2820msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2821 2822#: rules/base.xml:4429 2823#, fuzzy 2824msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2825msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2826 2827#: rules/base.xml:4435 2828#, fuzzy 2829msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2830msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2831 2832#: rules/base.xml:4441 2833#, fuzzy 2834msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2835msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2836 2837#: rules/base.xml:4447 2838#, fuzzy 2839msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2840msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2841 2842#: rules/base.xml:4453 2843#, fuzzy 2844msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2845msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2846 2847#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2848#: rules/base.xml:4462 2849msgid "mk" 2850msgstr "mk" 2851 2852#: rules/base.xml:4463 2853msgid "Macedonian" 2854msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2855 2856#: rules/base.xml:4472 2857#, fuzzy 2858msgid "Macedonian (no dead keys)" 2859msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2860 2861#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2862#: rules/base.xml:4481 2863msgid "mt" 2864msgstr "mt" 2865 2866#: rules/base.xml:4482 2867msgid "Maltese" 2868msgstr "Μαλτέζικο" 2869 2870#: rules/base.xml:4491 2871#, fuzzy 2872msgid "Maltese (US)" 2873msgstr "Μαλτέζικο" 2874 2875#: rules/base.xml:4497 2876msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2877msgstr "" 2878 2879#: rules/base.xml:4503 2880msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2881msgstr "" 2882 2883#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2884#: rules/base.xml:4512 2885msgid "mn" 2886msgstr "mn" 2887 2888#: rules/base.xml:4513 2889msgid "Mongolian" 2890msgstr "Μογγολικό" 2891 2892#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2893#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2894msgid "no" 2895msgstr "no" 2896 2897#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2898msgid "Norwegian" 2899msgstr "Νορβηγικό" 2900 2901#: rules/base.xml:4536 2902#, fuzzy 2903msgid "Norwegian (no dead keys)" 2904msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2905 2906#: rules/base.xml:4542 2907#, fuzzy 2908msgid "Norwegian (Windows)" 2909msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2910 2911#: rules/base.xml:4548 2912msgid "Norwegian (Dvorak)" 2913msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2914 2915#: rules/base.xml:4554 2916msgid "Northern Saami (Norway)" 2917msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2918 2919#: rules/base.xml:4563 2920#, fuzzy 2921msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2922msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2923 2924#: rules/base.xml:4572 2925msgid "Norwegian (Macintosh)" 2926msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2927 2928#: rules/base.xml:4578 2929#, fuzzy 2930msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2931msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2932 2933#: rules/base.xml:4584 2934msgid "Norwegian (Colemak)" 2935msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2936 2937#. Keyboard indicator for Polish layouts 2938#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2939msgid "pl" 2940msgstr "pl" 2941 2942#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2943msgid "Polish" 2944msgstr "Πολωνικό" 2945 2946#: rules/base.xml:4603 2947msgid "Polish (legacy)" 2948msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2949 2950#: rules/base.xml:4609 2951#, fuzzy 2952msgid "Polish (QWERTZ)" 2953msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2954 2955#: rules/base.xml:4615 2956msgid "Polish (Dvorak)" 2957msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2958 2959#: rules/base.xml:4621 2960#, fuzzy 2961msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2962msgstr "" 2963"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2964 2965#: rules/base.xml:4627 2966#, fuzzy 2967msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2968msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2969 2970#: rules/base.xml:4633 2971msgid "Kashubian" 2972msgstr "Κασούμπιαν" 2973 2974#: rules/base.xml:4642 2975#, fuzzy 2976msgid "Silesian" 2977msgstr "Περσικό" 2978 2979#: rules/base.xml:4653 2980msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2981msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2982 2983#: rules/base.xml:4662 2984msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2985msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2986 2987#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2988msgid "Portuguese" 2989msgstr "Πορτογαλικό" 2990 2991#: rules/base.xml:4681 2992#, fuzzy 2993msgid "Portuguese (no dead keys)" 2994msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2995 2996#: rules/base.xml:4687 2997msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2998msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2999 3000#: rules/base.xml:4693 3001msgid "Portuguese (Macintosh)" 3002msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 3003 3004#: rules/base.xml:4699 3005#, fuzzy 3006msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3007msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 3008 3009#: rules/base.xml:4705 3010msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 3011msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 3012 3013#: rules/base.xml:4711 3014msgid "Portuguese (Nativo)" 3015msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 3016 3017#: rules/base.xml:4717 3018msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3019msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 3020 3021#: rules/base.xml:4723 3022msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3023msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 3024 3025#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3026#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 3027msgid "ro" 3028msgstr "ro" 3029 3030#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 3031msgid "Romanian" 3032msgstr "Ρουμανικό" 3033 3034#: rules/base.xml:4745 3035msgid "Romanian (cedilla)" 3036msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 3037 3038#: rules/base.xml:4751 3039msgid "Romanian (standard)" 3040msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 3041 3042#: rules/base.xml:4757 3043msgid "Romanian (standard cedilla)" 3044msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 3045 3046#: rules/base.xml:4763 3047#, fuzzy 3048msgid "Romanian (Windows)" 3049msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 3050 3051#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 3052msgid "Russian" 3053msgstr "Ρωσικό" 3054 3055#: rules/base.xml:4782 3056msgid "Russian (phonetic)" 3057msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3058 3059#: rules/base.xml:4788 3060#, fuzzy 3061msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3062msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 3063 3064#: rules/base.xml:4794 3065#, fuzzy 3066msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3067msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3068 3069#: rules/base.xml:4800 3070msgid "Russian (typewriter)" 3071msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 3072 3073#: rules/base.xml:4806 3074msgid "Russian (legacy)" 3075msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 3076 3077#: rules/base.xml:4812 3078msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3079msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3080 3081#: rules/base.xml:4818 3082msgid "Tatar" 3083msgstr "Ταταρικό" 3084 3085#: rules/base.xml:4827 3086msgid "Ossetian (legacy)" 3087msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3088 3089#: rules/base.xml:4836 3090#, fuzzy 3091msgid "Ossetian (Windows)" 3092msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3093 3094#: rules/base.xml:4845 3095msgid "Chuvash" 3096msgstr "Τσουβασικά" 3097 3098#: rules/base.xml:4854 3099msgid "Chuvash (Latin)" 3100msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3101 3102#: rules/base.xml:4863 3103msgid "Udmurt" 3104msgstr "Ούντμουρτ" 3105 3106#: rules/base.xml:4872 3107msgid "Komi" 3108msgstr "Κόμι" 3109 3110#: rules/base.xml:4881 3111msgid "Yakut" 3112msgstr "Γιακούτ" 3113 3114#: rules/base.xml:4890 3115msgid "Kalmyk" 3116msgstr "Καλμυκία" 3117 3118#: rules/base.xml:4899 3119msgid "Russian (DOS)" 3120msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3121 3122#: rules/base.xml:4905 3123msgid "Russian (Macintosh)" 3124msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3125 3126#: rules/base.xml:4911 3127msgid "Serbian (Russia)" 3128msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3129 3130#: rules/base.xml:4921 3131msgid "Bashkirian" 3132msgstr "Βασκιριανικά" 3133 3134#: rules/base.xml:4930 3135msgid "Mari" 3136msgstr "Μαρί" 3137 3138#: rules/base.xml:4939 3139#, fuzzy 3140msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3141msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3142 3143#: rules/base.xml:4945 3144#, fuzzy 3145msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3146msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3147 3148#: rules/base.xml:4951 3149#, fuzzy 3150msgid "Russian (phonetic, French)" 3151msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3152 3153#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 3154msgid "Serbian" 3155msgstr "Σερβικό" 3156 3157#: rules/base.xml:4970 3158#, fuzzy 3159msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3160msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3161 3162#: rules/base.xml:4976 3163msgid "Serbian (Latin)" 3164msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3165 3166#: rules/base.xml:4982 3167#, fuzzy 3168msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3169msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3170 3171#: rules/base.xml:4988 3172#, fuzzy 3173msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3174msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3175 3176#: rules/base.xml:4994 3177#, fuzzy 3178msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3179msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3180 3181#: rules/base.xml:5000 3182#, fuzzy 3183msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3184msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3185 3186#: rules/base.xml:5006 3187#, fuzzy 3188msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3189msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3190 3191#: rules/base.xml:5012 3192msgid "Pannonian Rusyn" 3193msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3194 3195#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3196#: rules/base.xml:5024 3197msgid "sl" 3198msgstr "sl" 3199 3200#: rules/base.xml:5025 3201msgid "Slovenian" 3202msgstr "Σλοβενικό" 3203 3204#: rules/base.xml:5034 3205#, fuzzy 3206msgid "Slovenian (with guillemets)" 3207msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3208 3209#: rules/base.xml:5040 3210#, fuzzy 3211msgid "Slovenian (US)" 3212msgstr "Σλοβενικό" 3213 3214#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3215#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3216msgid "sk" 3217msgstr "sk" 3218 3219#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3220msgid "Slovak" 3221msgstr "Σλοβακικό" 3222 3223#: rules/base.xml:5059 3224#, fuzzy 3225msgid "Slovak (extended backslash)" 3226msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3227 3228#: rules/base.xml:5065 3229#, fuzzy 3230msgid "Slovak (QWERTY)" 3231msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3232 3233#: rules/base.xml:5071 3234#, fuzzy 3235msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3236msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3237 3238#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3239msgid "Spanish" 3240msgstr "Ισπανικό" 3241 3242#: rules/base.xml:5090 3243#, fuzzy 3244msgid "Spanish (no dead keys)" 3245msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3246 3247#: rules/base.xml:5096 3248#, fuzzy 3249msgid "Spanish (Windows)" 3250msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3251 3252#: rules/base.xml:5102 3253#, fuzzy 3254msgid "Spanish (dead tilde)" 3255msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3256 3257#: rules/base.xml:5108 3258msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3259msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3260 3261#: rules/base.xml:5114 3262msgid "Spanish (Dvorak)" 3263msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3264 3265#: rules/base.xml:5120 3266#, fuzzy 3267msgid "ast" 3268msgstr "ΕΣΘ" 3269 3270#: rules/base.xml:5121 3271#, fuzzy 3272msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3273msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3274 3275#: rules/base.xml:5130 3276msgid "ca" 3277msgstr "" 3278 3279#: rules/base.xml:5131 3280msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3281msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3282 3283#: rules/base.xml:5140 3284msgid "Spanish (Macintosh)" 3285msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3286 3287#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3288#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3289msgid "sv" 3290msgstr "sv" 3291 3292#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3293msgid "Swedish" 3294msgstr "Σουηδικό" 3295 3296#: rules/base.xml:5159 3297#, fuzzy 3298msgid "Swedish (no dead keys)" 3299msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3300 3301#: rules/base.xml:5165 3302msgid "Swedish (Dvorak)" 3303msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3304 3305#: rules/base.xml:5173 3306msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3307msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3308 3309#: rules/base.xml:5184 3310#, fuzzy 3311msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3312msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3313 3314#: rules/base.xml:5193 3315msgid "Northern Saami (Sweden)" 3316msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3317 3318#: rules/base.xml:5202 3319msgid "Swedish (Macintosh)" 3320msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3321 3322#: rules/base.xml:5208 3323msgid "Swedish (Svdvorak)" 3324msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3325 3326#: rules/base.xml:5214 3327#, fuzzy 3328msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3329msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3330 3331#: rules/base.xml:5220 3332#, fuzzy 3333msgid "Swedish (US)" 3334msgstr "Σουηδικό" 3335 3336#: rules/base.xml:5226 3337msgid "Swedish Sign Language" 3338msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3339 3340#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3341msgid "German (Switzerland)" 3342msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3343 3344#: rules/base.xml:5249 3345msgid "German (Switzerland, legacy)" 3346msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3347 3348#: rules/base.xml:5257 3349#, fuzzy 3350msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3351msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3352 3353#: rules/base.xml:5265 3354msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3355msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3356 3357#: rules/base.xml:5273 3358msgid "French (Switzerland)" 3359msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3360 3361#: rules/base.xml:5284 3362#, fuzzy 3363msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3364msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3365 3366#: rules/base.xml:5295 3367msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3368msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3369 3370#: rules/base.xml:5306 3371msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3372msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3373 3374#: rules/base.xml:5317 3375msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3376msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3377 3378#: rules/base.xml:5327 3379msgid "Arabic (Syria)" 3380msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3381 3382#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3383#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3384msgid "syc" 3385msgstr "syc" 3386 3387#: rules/base.xml:5338 3388msgid "Syriac" 3389msgstr "Συριακό" 3390 3391#: rules/base.xml:5346 3392msgid "Syriac (phonetic)" 3393msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3394 3395#: rules/base.xml:5354 3396msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3397msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3398 3399#: rules/base.xml:5365 3400msgid "Kurdish (Syria, F)" 3401msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3402 3403#: rules/base.xml:5376 3404msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3405msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3406 3407#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3408#: rules/base.xml:5388 3409msgid "tg" 3410msgstr "tg" 3411 3412#: rules/base.xml:5389 3413msgid "Tajik" 3414msgstr "Τατζικιστάν" 3415 3416#: rules/base.xml:5398 3417msgid "Tajik (legacy)" 3418msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3421#: rules/base.xml:5407 3422msgid "si" 3423msgstr "si" 3424 3425#: rules/base.xml:5408 3426msgid "Sinhala (phonetic)" 3427msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3428 3429#: rules/base.xml:5419 3430#, fuzzy 3431msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3432msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3433 3434#: rules/base.xml:5428 3435#, fuzzy 3436msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3437msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3438 3439#. Keyboard indicator for US layouts 3440#: rules/base.xml:5438 3441#, fuzzy 3442msgid "us" 3443msgstr "ΡΩΣ" 3444 3445#: rules/base.xml:5439 3446#, fuzzy 3447msgid "Sinhala (US)" 3448msgstr "Σινχάλα" 3449 3450#. Keyboard indicator for Thai layouts 3451#: rules/base.xml:5448 3452msgid "th" 3453msgstr "th" 3454 3455#: rules/base.xml:5449 3456msgid "Thai" 3457msgstr "Τάι" 3458 3459#: rules/base.xml:5458 3460msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3461msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3462 3463#: rules/base.xml:5464 3464msgid "Thai (Pattachote)" 3465msgstr "Τάι (Pattachote)" 3466 3467#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3468#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3469msgid "tr" 3470msgstr "tr" 3471 3472#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3473msgid "Turkish" 3474msgstr "Τουρκικό" 3475 3476#: rules/base.xml:5483 3477msgid "Turkish (F)" 3478msgstr "Τουρκικό (F)" 3479 3480#: rules/base.xml:5489 3481msgid "Turkish (Alt-Q)" 3482msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3483 3484#: rules/base.xml:5495 3485msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3486msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3487 3488#: rules/base.xml:5503 3489msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3490msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3491 3492#: rules/base.xml:5514 3493msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3494msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3495 3496#: rules/base.xml:5525 3497msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3498msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3499 3500#: rules/base.xml:5534 3501#, fuzzy 3502msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3503msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3504 3505#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3506#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3507#: rules/base.extras.xml:539 3508msgid "crh" 3509msgstr "crh" 3510 3511#: rules/base.xml:5542 3512msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3513msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3514 3515#: rules/base.xml:5553 3516msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3517msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3518 3519#: rules/base.xml:5564 3520msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3521msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3522 3523#: rules/base.xml:5577 3524msgid "Taiwanese" 3525msgstr "Ταϊβανέζικο" 3526 3527#: rules/base.xml:5586 3528msgid "Taiwanese (indigenous)" 3529msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3530 3531#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3532#: rules/base.xml:5611 3533msgid "xsy" 3534msgstr "xsy" 3535 3536#: rules/base.xml:5612 3537msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3538msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3539 3540#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3541#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3542msgid "uk" 3543msgstr "uk" 3544 3545#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3546msgid "Ukrainian" 3547msgstr "Ουκρανικό" 3548 3549#: rules/base.xml:5634 3550msgid "Ukrainian (phonetic)" 3551msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3552 3553#: rules/base.xml:5640 3554msgid "Ukrainian (typewriter)" 3555msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3556 3557#: rules/base.xml:5646 3558#, fuzzy 3559msgid "Ukrainian (Windows)" 3560msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3561 3562#: rules/base.xml:5652 3563msgid "Ukrainian (legacy)" 3564msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3565 3566#: rules/base.xml:5658 3567msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3568msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3569 3570#: rules/base.xml:5664 3571msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3572msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3573 3574#: rules/base.xml:5670 3575msgid "Ukrainian (homophonic)" 3576msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3577 3578#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3579msgid "English (UK)" 3580msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3581 3582#: rules/base.xml:5689 3583#, fuzzy 3584msgid "English (UK, extended, Windows)" 3585msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3586 3587#: rules/base.xml:5695 3588#, fuzzy 3589msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3590msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3591 3592#: rules/base.xml:5701 3593msgid "English (UK, Dvorak)" 3594msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3595 3596#: rules/base.xml:5707 3597#, fuzzy 3598msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3599msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3600 3601#: rules/base.xml:5713 3602msgid "English (UK, Macintosh)" 3603msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3604 3605#: rules/base.xml:5719 3606#, fuzzy 3607msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3608msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3609 3610#: rules/base.xml:5725 3611msgid "English (UK, Colemak)" 3612msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3613 3614#: rules/base.xml:5733 3615msgid "Polish (British keyboard)" 3616msgstr "" 3617 3618#: rules/base.xml:5746 3619msgid "Uzbek" 3620msgstr "Ουζμπέκικο" 3621 3622#: rules/base.xml:5755 3623msgid "Uzbek (Latin)" 3624msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3625 3626#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3627#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3628msgid "vi" 3629msgstr "vi" 3630 3631#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3632msgid "Vietnamese" 3633msgstr "Βιετναμέζικο" 3634 3635#: rules/base.xml:5774 3636#, fuzzy 3637msgid "Vietnamese (US)" 3638msgstr "Βιετναμέζικο" 3639 3640#: rules/base.xml:5780 3641#, fuzzy 3642msgid "Vietnamese (French)" 3643msgstr "Βιετναμέζικο" 3644 3645#. Keyboard indicator for Korean layouts 3646#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3647msgid "ko" 3648msgstr "ko" 3649 3650#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3651msgid "Korean" 3652msgstr "Κορεάτικο" 3653 3654#: rules/base.xml:5799 3655#, fuzzy 3656msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3657msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3658 3659#: rules/base.xml:5809 3660#, fuzzy 3661msgid "Japanese (PC-98)" 3662msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3663 3664#. Keyboard indicator for Irish layouts 3665#: rules/base.xml:5822 3666msgid "ie" 3667msgstr "ie" 3668 3669#: rules/base.xml:5823 3670msgid "Irish" 3671msgstr "Ιρλανδικό" 3672 3673#: rules/base.xml:5832 3674msgid "CloGaelach" 3675msgstr "CloGaelach" 3676 3677#: rules/base.xml:5841 3678msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3679msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3680 3681#: rules/base.xml:5847 3682msgid "Ogham" 3683msgstr "Όγκαμ" 3684 3685#: rules/base.xml:5856 3686msgid "Ogham (IS434)" 3687msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3688 3689#: rules/base.xml:5869 3690msgid "Urdu (Pakistan)" 3691msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3692 3693#: rules/base.xml:5878 3694msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3695msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3696 3697#: rules/base.xml:5884 3698msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3699msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3700 3701#: rules/base.xml:5891 3702msgid "Arabic (Pakistan)" 3703msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3704 3705#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3706#: rules/base.xml:5901 3707msgid "sd" 3708msgstr "sd" 3709 3710#: rules/base.xml:5902 3711msgid "Sindhi" 3712msgstr "Σίντι" 3713 3714#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3715#: rules/base.xml:5914 3716msgid "dv" 3717msgstr "dv" 3718 3719#: rules/base.xml:5915 3720msgid "Dhivehi" 3721msgstr "Ντιβέχι" 3722 3723#: rules/base.xml:5927 3724msgid "English (South Africa)" 3725msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3726 3727#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3728#: rules/base.xml:5937 3729msgid "eo" 3730msgstr "eo" 3731 3732#: rules/base.xml:5938 3733msgid "Esperanto" 3734msgstr "Εσπεράντο" 3735 3736#: rules/base.xml:5947 3737#, fuzzy 3738msgid "Esperanto (legacy)" 3739msgstr "Γερμανία (παλιό)" 3740 3741#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3742#: rules/base.xml:5956 3743msgid "ne" 3744msgstr "ne" 3745 3746#: rules/base.xml:5957 3747msgid "Nepali" 3748msgstr "Νεπαλέζικο" 3749 3750#: rules/base.xml:5970 3751msgid "English (Nigeria)" 3752msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3753 3754#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3755#: rules/base.xml:5980 3756msgid "ig" 3757msgstr "ig" 3758 3759#: rules/base.xml:5981 3760msgid "Igbo" 3761msgstr "Ίγκμπο" 3762 3763#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3764#: rules/base.xml:5991 3765msgid "yo" 3766msgstr "yo" 3767 3768#: rules/base.xml:5992 3769msgid "Yoruba" 3770msgstr "Γιορούμπα" 3771 3772#: rules/base.xml:6003 3773#, fuzzy 3774msgid "Hausa (Nigeria)" 3775msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3776 3777#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3778#: rules/base.xml:6015 3779msgid "am" 3780msgstr "am" 3781 3782#: rules/base.xml:6016 3783msgid "Amharic" 3784msgstr "Αμχαρικό" 3785 3786#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3787#: rules/base.xml:6027 3788msgid "wo" 3789msgstr "wo" 3790 3791#: rules/base.xml:6028 3792msgid "Wolof" 3793msgstr "Γουόλοφ" 3794 3795#. Keyboard indicator for Braille layouts 3796#: rules/base.xml:6039 3797msgid "brl" 3798msgstr "brl" 3799 3800#: rules/base.xml:6040 3801msgid "Braille" 3802msgstr "Μπράιγ" 3803 3804#: rules/base.xml:6046 3805#, fuzzy 3806msgid "Braille (left-handed)" 3807msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3808 3809#: rules/base.xml:6052 3810#, fuzzy 3811msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3812msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3813 3814#: rules/base.xml:6058 3815#, fuzzy 3816msgid "Braille (right-handed)" 3817msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3818 3819#: rules/base.xml:6064 3820#, fuzzy 3821msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3822msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3823 3824#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3825#: rules/base.xml:6073 3826msgid "tk" 3827msgstr "tk" 3828 3829#: rules/base.xml:6074 3830msgid "Turkmen" 3831msgstr "Τουρκμενικό" 3832 3833#: rules/base.xml:6083 3834msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3835msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3836 3837#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3838#: rules/base.xml:6092 3839msgid "bm" 3840msgstr "bm" 3841 3842#: rules/base.xml:6093 3843msgid "Bambara" 3844msgstr "Μπαμπάρα" 3845 3846#: rules/base.xml:6104 3847#, fuzzy 3848msgid "French (Mali, alt.)" 3849msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3850 3851#: rules/base.xml:6115 3852#, fuzzy 3853msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3854msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3855 3856#: rules/base.xml:6126 3857#, fuzzy 3858msgid "English (Mali, US, intl.)" 3859msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3860 3861#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3862#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3863msgid "sw" 3864msgstr "sw" 3865 3866#: rules/base.xml:6139 3867msgid "Swahili (Tanzania)" 3868msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3869 3870#: rules/base.xml:6148 3871msgid "fr-tg" 3872msgstr "" 3873 3874#: rules/base.xml:6149 3875#, fuzzy 3876msgid "French (Togo)" 3877msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3878 3879#: rules/base.xml:6177 3880msgid "Swahili (Kenya)" 3881msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3882 3883#: rules/base.xml:6188 3884msgid "Kikuyu" 3885msgstr "Κικούιου" 3886 3887#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3888#: rules/base.xml:6200 3889msgid "tn" 3890msgstr "tn" 3891 3892#: rules/base.xml:6201 3893msgid "Tswana" 3894msgstr "Τσουάνα" 3895 3896#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3897#: rules/base.xml:6211 3898msgid "ph" 3899msgstr "ph" 3900 3901#: rules/base.xml:6212 3902msgid "Filipino" 3903msgstr "Φιλιπινέζικο" 3904 3905#: rules/base.xml:6231 3906#, fuzzy 3907msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3908msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3909 3910#: rules/base.xml:6249 3911#, fuzzy 3912msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3913msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3914 3915#: rules/base.xml:6255 3916#, fuzzy 3917msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3918msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3919 3920#: rules/base.xml:6273 3921#, fuzzy 3922msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3923msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3924 3925#: rules/base.xml:6279 3926#, fuzzy 3927msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3928msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3929 3930#: rules/base.xml:6297 3931#, fuzzy 3932msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3933msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3934 3935#: rules/base.xml:6303 3936#, fuzzy 3937msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3938msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3939 3940#: rules/base.xml:6321 3941#, fuzzy 3942msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3943msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3944 3945#: rules/base.xml:6327 3946#, fuzzy 3947msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3948msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3949 3950#: rules/base.xml:6347 3951msgid "md" 3952msgstr "md" 3953 3954#: rules/base.xml:6348 3955msgid "Moldavian" 3956msgstr "Μολδαβικά" 3957 3958#: rules/base.xml:6357 3959msgid "gag" 3960msgstr "gag" 3961 3962#: rules/base.xml:6358 3963msgid "Moldavian (Gagauz)" 3964msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3965 3966#: rules/base.xml:6369 3967msgid "id" 3968msgstr "" 3969 3970#: rules/base.xml:6370 3971#, fuzzy 3972msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3973msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 3974 3975#: rules/base.xml:6385 3976msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3977msgstr "" 3978 3979#: rules/base.xml:6393 3980msgid "jv" 3981msgstr "" 3982 3983#: rules/base.xml:6394 3984msgid "Indonesian (Javanese)" 3985msgstr "" 3986 3987#: rules/base.xml:6404 3988msgid "ms" 3989msgstr "" 3990 3991#: rules/base.xml:6405 3992msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3993msgstr "" 3994 3995#: rules/base.xml:6420 3996#, fuzzy 3997msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3998msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3999 4000#: rules/base.xml:6431 4001msgid "Switching to another layout" 4002msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 4003 4004#: rules/base.xml:6436 4005msgid "Right Alt (while pressed)" 4006msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 4007 4008#: rules/base.xml:6442 4009msgid "Left Alt (while pressed)" 4010msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 4011 4012#: rules/base.xml:6448 4013msgid "Left Win (while pressed)" 4014msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 4015 4016#: rules/base.xml:6454 4017msgid "Right Win (while pressed)" 4018msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 4019 4020#: rules/base.xml:6460 4021#, fuzzy 4022msgid "Any Win (while pressed)" 4023msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 4024 4025#: rules/base.xml:6466 4026msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 4027msgstr "" 4028 4029#: rules/base.xml:6472 4030#, fuzzy 4031msgid "" 4032"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4033msgstr "" 4034"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 4035"αρχική ενέργεια capslock" 4036 4037#: rules/base.xml:6478 4038msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4039msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 4040 4041#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 4042msgid "Right Alt" 4043msgstr "Δεξιό Alt" 4044 4045#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 4046msgid "Left Alt" 4047msgstr "Αριστερό Alt" 4048 4049#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 4050#: rules/base.xml:7275 4051msgid "Caps Lock" 4052msgstr "Caps Lock" 4053 4054#: rules/base.xml:6502 4055msgid "Shift+Caps Lock" 4056msgstr "Shift+Caps Lock" 4057 4058#: rules/base.xml:6508 4059#, fuzzy 4060msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4061msgstr "" 4062"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 4063 4064#: rules/base.xml:6514 4065#, fuzzy 4066msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4067msgstr "" 4068"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 4069 4070#: rules/base.xml:6520 4071#, fuzzy 4072msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4073msgstr "" 4074"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 4075 4076#: rules/base.xml:6526 4077msgid "Alt+Caps Lock" 4078msgstr "Alt+Caps Lock" 4079 4080#: rules/base.xml:6532 4081#, fuzzy 4082msgid "Both Shift together" 4083msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4084 4085#: rules/base.xml:6538 4086#, fuzzy 4087msgid "Both Alt together" 4088msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4089 4090#: rules/base.xml:6544 4091#, fuzzy 4092msgid "Both Ctrl together" 4093msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4094 4095#: rules/base.xml:6550 4096msgid "Ctrl+Shift" 4097msgstr "Ctrl+Shift" 4098 4099#: rules/base.xml:6556 4100msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4101msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4102 4103#: rules/base.xml:6562 4104msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4105msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4106 4107#: rules/base.xml:6568 4108msgid "Alt+Ctrl" 4109msgstr "Alt+Ctrl" 4110 4111#: rules/base.xml:6574 4112msgid "Alt+Shift" 4113msgstr "Alt+Shift" 4114 4115#: rules/base.xml:6580 4116msgid "Left Alt+Left Shift" 4117msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4118 4119#: rules/base.xml:6586 4120msgid "Alt+Space" 4121msgstr "Alt+Space" 4122 4123#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 4124msgid "Menu" 4125msgstr "Μενού" 4126 4127#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 4128msgid "Left Win" 4129msgstr "Αριστερό Win" 4130 4131#: rules/base.xml:6604 4132#, fuzzy 4133msgid "Win+Space" 4134msgstr "Alt+Space" 4135 4136#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 4137msgid "Right Win" 4138msgstr "Δεξιό Win" 4139 4140#: rules/base.xml:6616 4141msgid "Left Shift" 4142msgstr "Αριστερό Shift" 4143 4144#: rules/base.xml:6622 4145msgid "Right Shift" 4146msgstr "Δεξιό Shift" 4147 4148#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 4149msgid "Left Ctrl" 4150msgstr "Αριστερό Ctrl" 4151 4152#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 4153msgid "Right Ctrl" 4154msgstr "Δεξιό Ctrl" 4155 4156#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 4157msgid "Scroll Lock" 4158msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4159 4160#: rules/base.xml:6646 4161#, fuzzy 4162msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4163msgstr "" 4164"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4165"δεύτερη διάταξη)" 4166 4167#: rules/base.xml:6652 4168#, fuzzy 4169msgid "Left Ctrl+Left Win" 4170msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4171 4172#: rules/base.xml:6660 4173#, fuzzy 4174msgid "Key to choose the 2nd level" 4175msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4176 4177#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 4178#, fuzzy 4179msgid "The \"< >\" key" 4180msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 4181 4182#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 4183#, fuzzy 4184msgid "Key to choose the 3rd level" 4185msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4186 4187#: rules/base.xml:6691 4188#, fuzzy 4189msgid "Any Win" 4190msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4191 4192#: rules/base.xml:6709 4193#, fuzzy 4194msgid "Any Alt" 4195msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4196 4197#: rules/base.xml:6727 4198#, fuzzy 4199msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4200msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4201 4202#: rules/base.xml:6733 4203#, fuzzy 4204msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4205msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4206 4207#: rules/base.xml:6739 4208msgid "Enter on keypad" 4209msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4210 4211#: rules/base.xml:6751 4212msgid "Backslash" 4213msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4214 4215#: rules/base.xml:6763 4216#, fuzzy 4217msgid "" 4218"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4219"chooser" 4220msgstr "" 4221"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4222"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4223 4224#: rules/base.xml:6769 4225#, fuzzy 4226msgid "" 4227"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4228"chooser" 4229msgstr "" 4230"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4231"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4232 4233#: rules/base.xml:6775 4234#, fuzzy 4235msgid "" 4236"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4237"another 3rd level chooser" 4238msgstr "" 4239"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4240"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4241 4242#: rules/base.xml:6783 4243#, fuzzy 4244msgid "Ctrl position" 4245msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4246 4247#: rules/base.xml:6788 4248msgid "Caps Lock as Ctrl" 4249msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4250 4251#: rules/base.xml:6794 4252msgid "Left Ctrl as Meta" 4253msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4254 4255#: rules/base.xml:6800 4256msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4257msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4258 4259#: rules/base.xml:6806 4260#, fuzzy 4261msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4262msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4263 4264#: rules/base.xml:6812 4265#, fuzzy 4266msgid "To the left of \"A\"" 4267msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4268 4269#: rules/base.xml:6818 4270#, fuzzy 4271msgid "At the bottom left" 4272msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4273 4274#: rules/base.xml:6824 4275msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4276msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4277 4278#: rules/base.xml:6830 4279msgid "Menu as Right Ctrl" 4280msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4281 4282#: rules/base.xml:6836 4283#, fuzzy 4284msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4285msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4286 4287#: rules/base.xml:6842 4288#, fuzzy 4289msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4290msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4291 4292#: rules/base.xml:6847 4293#, fuzzy 4294msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4295msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4296 4297#: rules/base.xml:6853 4298#, fuzzy 4299msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4300msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4301 4302#: rules/base.xml:6861 4303msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4304msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4305 4306#: rules/base.xml:6866 4307msgid "Num Lock" 4308msgstr "Num Lock" 4309 4310#: rules/base.xml:6886 4311#, fuzzy 4312msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4313msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4314 4315#: rules/base.xml:6891 4316msgid "Compose" 4317msgstr "" 4318 4319#: rules/base.xml:6899 4320msgid "Layout of numeric keypad" 4321msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4322 4323#: rules/base.xml:6904 4324msgid "Legacy" 4325msgstr "Παραδοσιακό" 4326 4327#: rules/base.xml:6910 4328#, fuzzy 4329msgid "Unicode arrows and math operators" 4330msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4331 4332#: rules/base.xml:6916 4333#, fuzzy 4334msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4335msgstr "" 4336"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4337"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4338 4339#: rules/base.xml:6922 4340msgid "Legacy Wang 724" 4341msgstr "Παλιό Wang 724" 4342 4343#: rules/base.xml:6928 4344#, fuzzy 4345msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4346msgstr "" 4347"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4348"μαθηματικών)" 4349 4350#: rules/base.xml:6934 4351#, fuzzy 4352msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4353msgstr "" 4354"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4355"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4356 4357#: rules/base.xml:6940 4358msgid "Hexadecimal" 4359msgstr "Δεκαεξαδικό" 4360 4361#: rules/base.xml:6946 4362msgid "Phone and ATM style" 4363msgstr "" 4364 4365#: rules/base.xml:6955 4366#, fuzzy 4367msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4368msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4369 4370#: rules/base.xml:6961 4371msgid "Legacy key with dot" 4372msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4373 4374#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4375#: rules/base.xml:6968 4376msgid "Legacy key with comma" 4377msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4378 4379#: rules/base.xml:6974 4380msgid "Four-level key with dot" 4381msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4382 4383#: rules/base.xml:6980 4384msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4385msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4386 4387#: rules/base.xml:6986 4388msgid "Four-level key with comma" 4389msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4390 4391#: rules/base.xml:6992 4392msgid "Four-level key with momayyez" 4393msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4394 4395#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4396#. The description needs to be rewritten 4397#: rules/base.xml:7000 4398msgid "Four-level key with abstract separators" 4399msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4400 4401#: rules/base.xml:7006 4402msgid "Semicolon on third level" 4403msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4404 4405#: rules/base.xml:7016 4406#, fuzzy 4407msgid "Caps Lock behavior" 4408msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4409 4410#: rules/base.xml:7021 4411msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4412msgstr "" 4413"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4414"CapsLock." 4415 4416#: rules/base.xml:7027 4417#, fuzzy 4418msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4419msgstr "" 4420"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4421"CapsLock." 4422 4423#: rules/base.xml:7033 4424msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4425msgstr "" 4426"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4427"\"παύει\" το Caps Lock" 4428 4429#: rules/base.xml:7039 4430#, fuzzy 4431msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4432msgstr "" 4433"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4434"το Caps Lock." 4435 4436#: rules/base.xml:7045 4437msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4438msgstr "" 4439"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4440 4441#: rules/base.xml:7051 4442#, fuzzy 4443msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4444msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4445 4446#: rules/base.xml:7057 4447#, fuzzy 4448msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4449msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4450 4451#: rules/base.xml:7063 4452#, fuzzy 4453msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4454msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4455 4456#: rules/base.xml:7069 4457msgid "" 4458"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4459"Lock" 4460msgstr "" 4461 4462#: rules/base.xml:7075 4463msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4464msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4465 4466#: rules/base.xml:7081 4467msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4468msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4469 4470#: rules/base.xml:7087 4471msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4472msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4473 4474#: rules/base.xml:7093 4475#, fuzzy 4476msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4477msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4478 4479#: rules/base.xml:7099 4480msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4481msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4482 4483#: rules/base.xml:7105 4484#, fuzzy 4485msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4486msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4487 4488#: rules/base.xml:7111 4489msgid "Caps Lock is disabled" 4490msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4491 4492#: rules/base.xml:7119 4493#, fuzzy 4494msgid "Alt and Win behavior" 4495msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4496 4497#: rules/base.xml:7124 4498msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4499msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4500 4501#: rules/base.xml:7130 4502#, fuzzy 4503msgid "Menu is mapped to Win" 4504msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4505 4506#: rules/base.xml:7136 4507#, fuzzy 4508msgid "Alt and Meta are on Alt" 4509msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4510 4511#: rules/base.xml:7142 4512#, fuzzy 4513msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4514msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4515 4516#: rules/base.xml:7148 4517#, fuzzy 4518msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4519msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4520 4521#: rules/base.xml:7154 4522#, fuzzy 4523msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4524msgstr "" 4525"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4526 4527#: rules/base.xml:7160 4528#, fuzzy 4529msgid "Meta is mapped to Win" 4530msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4531 4532#: rules/base.xml:7166 4533msgid "Meta is mapped to Left Win" 4534msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4535 4536#: rules/base.xml:7172 4537#, fuzzy 4538msgid "Hyper is mapped to Win" 4539msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4540 4541#: rules/base.xml:7178 4542msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4543msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4544 4545#: rules/base.xml:7184 4546#, fuzzy 4547msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4548msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4549 4550#: rules/base.xml:7190 4551msgid "Alt is swapped with Win" 4552msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4553 4554#: rules/base.xml:7196 4555#, fuzzy 4556msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4557msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4558 4559#: rules/base.xml:7204 4560msgid "Position of Compose key" 4561msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4562 4563#: rules/base.xml:7221 4564msgid "3rd level of Left Win" 4565msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4566 4567#: rules/base.xml:7233 4568msgid "3rd level of Right Win" 4569msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4570 4571#: rules/base.xml:7245 4572msgid "3rd level of Menu" 4573msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4574 4575#: rules/base.xml:7257 4576msgid "3rd level of Left Ctrl" 4577msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4578 4579#: rules/base.xml:7269 4580msgid "3rd level of Right Ctrl" 4581msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4582 4583#: rules/base.xml:7281 4584msgid "3rd level of Caps Lock" 4585msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4586 4587#: rules/base.xml:7293 4588#, fuzzy 4589msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4590msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4591 4592#: rules/base.xml:7299 4593msgid "Pause" 4594msgstr "Παύση" 4595 4596#: rules/base.xml:7305 4597msgid "PrtSc" 4598msgstr "PrtSc" 4599 4600#: rules/base.xml:7318 4601#, fuzzy 4602msgid "Compatibility options" 4603msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4604 4605#: rules/base.xml:7323 4606msgid "Default numeric keypad keys" 4607msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4608 4609#: rules/base.xml:7329 4610#, fuzzy 4611msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4612msgstr "" 4613"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4614"Mac OS)" 4615 4616#: rules/base.xml:7335 4617msgid "" 4618"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4619msgstr "" 4620 4621#: rules/base.xml:7341 4622msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4623msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4624 4625#: rules/base.xml:7347 4626msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4627msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4628 4629#: rules/base.xml:7353 4630#, fuzzy 4631msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4632msgstr "" 4633"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4634"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4635 4636#: rules/base.xml:7359 4637msgid "Shift cancels Caps Lock" 4638msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4639 4640#: rules/base.xml:7365 4641msgid "Enable extra typographic characters" 4642msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4643 4644#: rules/base.xml:7371 4645#, fuzzy 4646msgid "Enable APL overlay characters" 4647msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4648 4649#: rules/base.xml:7377 4650#, fuzzy 4651msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4652msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4653 4654#: rules/base.xml:7383 4655#, fuzzy 4656msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4657msgstr "" 4658"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4659"απενεργοποιεί" 4660 4661#: rules/base.xml:7389 4662#, fuzzy 4663msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4664msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4665 4666#: rules/base.xml:7395 4667#, fuzzy 4668msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4669msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4670 4671#: rules/base.xml:7401 4672msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4673msgstr "" 4674"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4675"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4676 4677#: rules/base.xml:7407 4678msgid "Allow grab and window tree logging" 4679msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4680 4681#: rules/base.xml:7415 4682msgid "Currency signs" 4683msgstr "" 4684 4685#: rules/base.xml:7420 4686msgid "Euro on E" 4687msgstr "Ευρώ στο Ε" 4688 4689#: rules/base.xml:7426 4690msgid "Euro on 2" 4691msgstr "Ευρώ στο 2" 4692 4693#: rules/base.xml:7432 4694msgid "Euro on 4" 4695msgstr "Ευρώ στο 4" 4696 4697#: rules/base.xml:7438 4698msgid "Euro on 5" 4699msgstr "Ευρώ στο 5" 4700 4701#: rules/base.xml:7444 4702msgid "Rupee on 4" 4703msgstr "Ρουπία στο 4" 4704 4705#: rules/base.xml:7451 4706msgid "Key to choose 5th level" 4707msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4708 4709#: rules/base.xml:7456 4710#, fuzzy 4711msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4712msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4713 4714#: rules/base.xml:7462 4715#, fuzzy 4716msgid "Right Alt chooses 5th level" 4717msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4718 4719#: rules/base.xml:7468 4720#, fuzzy 4721msgid "" 4722"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4723"pressed with another 5th level chooser" 4724msgstr "" 4725"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4726"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4727 4728#: rules/base.xml:7474 4729#, fuzzy 4730msgid "" 4731"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4732"another 5th level chooser" 4733msgstr "" 4734"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4735"επιλογή 5ου επιπέδου" 4736 4737#: rules/base.xml:7480 4738#, fuzzy 4739msgid "" 4740"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4741"another 5th level chooser" 4742msgstr "" 4743"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4744"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4745 4746#: rules/base.xml:7486 4747#, fuzzy 4748msgid "" 4749"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4750"another 5th level chooser" 4751msgstr "" 4752"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4753"επιλογή 5ου επιπέδου" 4754 4755#: rules/base.xml:7532 4756msgid "Non-breaking space input" 4757msgstr "" 4758 4759#: rules/base.xml:7537 4760msgid "Usual space at any level" 4761msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4762 4763#: rules/base.xml:7543 4764#, fuzzy 4765msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4766msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4767 4768#: rules/base.xml:7549 4769#, fuzzy 4770msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4771msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4772 4773#: rules/base.xml:7555 4774#, fuzzy 4775msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4776msgstr "" 4777"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4778 4779#: rules/base.xml:7561 4780#, fuzzy 4781msgid "" 4782"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4783msgstr "" 4784"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4785"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4786 4787#: rules/base.xml:7567 4788#, fuzzy 4789msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4790msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4791 4792#: rules/base.xml:7573 4793#, fuzzy 4794msgid "" 4795"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4796msgstr "" 4797"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4798"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4799 4800#: rules/base.xml:7579 4801#, fuzzy 4802msgid "" 4803"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4804"level (via Ctrl+Shift)" 4805msgstr "" 4806"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4807"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4808 4809#: rules/base.xml:7585 4810#, fuzzy 4811msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4812msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4813 4814#: rules/base.xml:7591 4815#, fuzzy 4816msgid "" 4817"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4818msgstr "" 4819"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4820"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4821 4822#: rules/base.xml:7597 4823#, fuzzy 4824msgid "" 4825"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4826"non-breaking space at the 4th level" 4827msgstr "" 4828"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4829"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4830"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4831 4832#: rules/base.xml:7603 4833#, fuzzy 4834msgid "" 4835"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4836msgstr "" 4837"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4838"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4839 4840#: rules/base.xml:7609 4841#, fuzzy 4842msgid "" 4843"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4844"nothing at the 4th level" 4845msgstr "" 4846"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4847"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4848 4849#: rules/base.xml:7615 4850#, fuzzy 4851msgid "" 4852"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4853"zero-width joiner at the 4th level" 4854msgstr "" 4855"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4856"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4857 4858#: rules/base.xml:7621 4859#, fuzzy 4860msgid "" 4861"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4862"thin non-breaking space at the 4th level" 4863msgstr "" 4864"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4865"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4866"επίπεδο" 4867 4868#: rules/base.xml:7627 4869#, fuzzy 4870msgid "" 4871"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4872msgstr "" 4873"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4874"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4875 4876#: rules/base.xml:7634 4877msgid "Japanese keyboard options" 4878msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4879 4880#: rules/base.xml:7639 4881msgid "Kana Lock key is locking" 4882msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4883 4884#: rules/base.xml:7645 4885msgid "NICOLA-F style Backspace" 4886msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4887 4888#: rules/base.xml:7651 4889#, fuzzy 4890msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4891msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4892 4893#: rules/base.xml:7658 4894msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4895msgstr "" 4896 4897#: rules/base.xml:7663 4898msgid "Make right Alt a Hangul key" 4899msgstr "" 4900 4901#: rules/base.xml:7669 4902msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4903msgstr "" 4904 4905#: rules/base.xml:7675 4906msgid "Make right Alt a Hanja key" 4907msgstr "" 4908 4909#: rules/base.xml:7681 4910msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4911msgstr "" 4912 4913#: rules/base.xml:7688 4914msgid "Esperanto letters with superscripts" 4915msgstr "" 4916 4917#: rules/base.xml:7693 4918#, fuzzy 4919msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4920msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4921 4922#: rules/base.xml:7699 4923#, fuzzy 4924msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4925msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4926 4927#: rules/base.xml:7705 4928#, fuzzy 4929msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4930msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4931 4932#: rules/base.xml:7712 4933#, fuzzy 4934msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4935msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4936 4937#: rules/base.xml:7717 4938#, fuzzy 4939msgid "Sun key compatibility" 4940msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4941 4942#: rules/base.xml:7724 4943msgid "Key sequence to kill the X server" 4944msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4945 4946#: rules/base.xml:7729 4947#, fuzzy 4948msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4949msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:9 4952msgid "apl" 4953msgstr "apl" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:10 4956msgid "APL" 4957msgstr "" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:19 4960msgid "dlg" 4961msgstr "" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:20 4964msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4965msgstr "" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:26 4968#, fuzzy 4969msgid "sax" 4970msgstr "sa" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:27 4973msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4974msgstr "" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:33 4977msgid "ufd" 4978msgstr "" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:34 4981msgid "APL symbols (unified)" 4982msgstr "" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:40 4985msgid "apl2" 4986msgstr "" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:41 4989msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4990msgstr "" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:47 4993msgid "aplII" 4994msgstr "" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:48 4997msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4998msgstr "" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:54 5001msgid "aplx" 5002msgstr "" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:55 5005msgid "APL symbols (APLX unified)" 5006msgstr "" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:73 5009msgid "kut" 5010msgstr "kut" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:74 5013msgid "Kutenai" 5014msgstr "Kutenai" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:80 5017msgid "shs" 5018msgstr "shs" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:81 5021msgid "Secwepemctsin" 5022msgstr "Secwepemctsin" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:87 5025msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:105 5029#, fuzzy 5030msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 5031msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:115 5034#, fuzzy 5035msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5036msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:125 5039msgid "German (Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:131 5043#, fuzzy 5044msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5045msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:137 5048#, fuzzy 5049msgid "German (KOY)" 5050msgstr "Γερμανικό (T3)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:143 5053#, fuzzy 5054msgid "German (Bone)" 5055msgstr "Γερμανικό (T3)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:149 5058msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5059msgstr "" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:155 5062#, fuzzy 5063msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5064msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:161 5067#, fuzzy 5068msgid "German (Neo, QWERTY)" 5069msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:169 5072#, fuzzy 5073msgid "Russian (Germany, recommended)" 5074msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:180 5077#, fuzzy 5078msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5079msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:189 5082msgid "de_lld" 5083msgstr "" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:190 5086#, fuzzy 5087msgid "German (Ladin)" 5088msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:202 5091msgid "Coptic" 5092msgstr "" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:218 5095msgid "oldhun" 5096msgstr "" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:219 5099#, fuzzy 5100msgid "Old Hungarian" 5101msgstr "Ουγγρικό" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:225 5104msgid "oldhun(lig)" 5105msgstr "" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:226 5108#, fuzzy 5109msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5110msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:245 5113msgid "Avestan" 5114msgstr "Αβεστάν" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:266 5117#, fuzzy 5118msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5119msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:272 5122msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5123msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:290 5126#, fuzzy 5127msgid "Latvian (Dvorak)" 5128msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:296 5131#, fuzzy 5132msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5133msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5134 5135#: rules/base.extras.xml:302 5136#, fuzzy 5137msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5138msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:308 5141#, fuzzy 5142msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5143msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:314 5146#, fuzzy 5147msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5148msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:320 5151#, fuzzy 5152msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5153msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:326 5156#, fuzzy 5157msgid "Latvian (Colemak)" 5158msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:332 5161#, fuzzy 5162msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5163msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:338 5166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5167msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:356 5170#, fuzzy 5171msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5172msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:362 5175#, fuzzy 5176msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5177msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:368 5180msgid "Atsina" 5181msgstr "Ατσίνα" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:375 5184msgid "Coeur d'Alene Salish" 5185msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:384 5188msgid "Czech Slovak and German (US)" 5189msgstr "" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:396 5192#, fuzzy 5193msgid "English (Drix)" 5194msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:402 5197#, fuzzy 5198msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5199msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:414 5202#, fuzzy 5203msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5204msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5205 5206#: rules/base.extras.xml:420 5207msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5208msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:426 5211#, fuzzy 5212msgid "English (Carpalx)" 5213msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:432 5216#, fuzzy 5217msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5218msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:438 5221#, fuzzy 5222msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5223msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:444 5226#, fuzzy 5227msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5228msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:450 5231#, fuzzy 5232msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5233msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:456 5236#, fuzzy 5237msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5238msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:462 5241#, fuzzy 5242msgid "English (3l)" 5243msgstr "Αγγλικό (US)" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:468 5246#, fuzzy 5247msgid "English (3l, Chromebook)" 5248msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5249 5250#: rules/base.extras.xml:474 5251#, fuzzy 5252msgid "English (3l, emacs)" 5253msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 5254 5255#: rules/base.extras.xml:480 5256msgid "Sicilian (US keyboard)" 5257msgstr "" 5258 5259#: rules/base.extras.xml:503 5260#, fuzzy 5261msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5262msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:509 5265msgid "Polish (Colemak)" 5266msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5267 5268#: rules/base.extras.xml:515 5269msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5270msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:521 5273#, fuzzy 5274msgid "Polish (Glagolica)" 5275msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:540 5278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5279msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:549 5282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5283msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5284 5285#: rules/base.extras.xml:555 5286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5287msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5288 5289#: rules/base.extras.xml:573 5290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5291msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:588 5294msgid "Church Slavonic" 5295msgstr "" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:598 5298msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5299msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:609 5302#, fuzzy 5303msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5304msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5305 5306#: rules/base.extras.xml:615 5307#, fuzzy 5308msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5309msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5310 5311#: rules/base.extras.xml:621 5312msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5313msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5314 5315#: rules/base.extras.xml:627 5316#, fuzzy 5317msgid "Russian (with US punctuation)" 5318msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5319 5320#: rules/base.extras.xml:634 5321#, fuzzy 5322msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5323msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5324 5325#: rules/base.extras.xml:720 5326#, fuzzy 5327msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5328msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5329 5330#: rules/base.extras.xml:738 5331msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5332msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5333 5334#: rules/base.extras.xml:756 5335msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5336msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5337 5338#: rules/base.extras.xml:762 5339msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5340msgstr "" 5341 5342#: rules/base.extras.xml:768 5343msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5344msgstr "" 5345 5346#: rules/base.extras.xml:774 5347msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5348msgstr "" 5349 5350#: rules/base.extras.xml:789 5351msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5352msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5353 5354#: rules/base.extras.xml:804 5355msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5356msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5357 5358#: rules/base.extras.xml:819 5359msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5360msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5361 5362#: rules/base.extras.xml:825 5363msgid "Czech (programming)" 5364msgstr "" 5365 5366#: rules/base.extras.xml:831 5367#, fuzzy 5368msgid "Czech (typographic)" 5369msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5370 5371#: rules/base.extras.xml:837 5372#, fuzzy 5373msgid "Czech (coder)" 5374msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5375 5376#: rules/base.extras.xml:843 5377msgid "Czech (programming, typographic)" 5378msgstr "" 5379 5380#: rules/base.extras.xml:858 5381msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5382msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5383 5384#: rules/base.extras.xml:873 5385msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5386msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5387 5388#: rules/base.extras.xml:888 5389msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5390msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5391 5392#: rules/base.extras.xml:903 5393msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5394msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5395 5396#: rules/base.extras.xml:909 5397#, fuzzy 5398msgid "Finnish (DAS)" 5399msgstr "Φινλανδικό" 5400 5401#: rules/base.extras.xml:915 5402#, fuzzy 5403msgid "Finnish (Dvorak)" 5404msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5405 5406#: rules/base.extras.xml:930 5407msgid "French (Sun Type 6/7)" 5408msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5409 5410#: rules/base.extras.xml:936 5411#, fuzzy 5412msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5413msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5414 5415#: rules/base.extras.xml:942 5416#, fuzzy 5417msgid "French (US, AZERTY)" 5418msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5419 5420#: rules/base.extras.xml:957 5421msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5422msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5423 5424#: rules/base.extras.xml:963 5425#, fuzzy 5426msgid "Greek (Colemak)" 5427msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5428 5429#: rules/base.extras.xml:978 5430msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5431msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5432 5433#: rules/base.extras.xml:984 5434msgid "it_lld" 5435msgstr "" 5436 5437#: rules/base.extras.xml:985 5438#, fuzzy 5439msgid "Italian (Ladin)" 5440msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 5441 5442#: rules/base.extras.xml:1004 5443msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5444msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5445 5446#: rules/base.extras.xml:1010 5447#, fuzzy 5448msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5449msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5450 5451#: rules/base.extras.xml:1016 5452#, fuzzy 5453msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5454msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5455 5456#: rules/base.extras.xml:1031 5457msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5458msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5459 5460#: rules/base.extras.xml:1046 5461msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5462msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5463 5464#: rules/base.extras.xml:1052 5465#, fuzzy 5466msgid "Portuguese (Colemak)" 5467msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5468 5469#: rules/base.extras.xml:1067 5470#, fuzzy 5471msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5472msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5473 5474#: rules/base.extras.xml:1073 5475msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5476msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5477 5478#: rules/base.extras.xml:1088 5479msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5480msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5481 5482#: rules/base.extras.xml:1103 5483msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5484msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5485 5486#: rules/base.extras.xml:1109 5487msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5488msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5489 5490#: rules/base.extras.xml:1115 5491msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5492msgstr "" 5493 5494#: rules/base.extras.xml:1133 5495msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5496msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5497 5498#: rules/base.extras.xml:1139 5499msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5500msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5501 5502#: rules/base.extras.xml:1154 5503msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5504msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5505 5506#: rules/base.extras.xml:1160 5507msgid "Old Turkic" 5508msgstr "" 5509 5510#: rules/base.extras.xml:1175 5511msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5512msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5513 5514#: rules/base.extras.xml:1190 5515msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5516msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1205 5519msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5520msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5521 5522#: rules/base.extras.xml:1224 5523#, fuzzy 5524msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5525msgstr "Βιετναμέζικο" 5526 5527#: rules/base.extras.xml:1230 5528#, fuzzy 5529msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5530msgstr "Βιετναμέζικο" 5531 5532#. Keyboard indicator for European layouts 5533#: rules/base.extras.xml:1239 5534#, fuzzy 5535msgid "eu" 5536msgstr "Μενού" 5537 5538#: rules/base.extras.xml:1240 5539msgid "EurKEY (US)" 5540msgstr "" 5541 5542#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5543#: rules/base.extras.xml:1281 5544msgid "International Phonetic Alphabet" 5545msgstr "" 5546 5547#: rules/base.extras.xml:1297 5548#, fuzzy 5549msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5550msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 5551 5552#: rules/base.extras.xml:1317 5553msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5554msgstr "" 5555 5556#: rules/base.extras.xml:1323 5557msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5558msgstr "" 5559 5560#: rules/base.extras.xml:1331 5561msgid "Parentheses position" 5562msgstr "" 5563 5564#: rules/base.extras.xml:1336 5565msgid "Swap with square brackets" 5566msgstr "" 5567 5568#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5569#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 5570 5571#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5572#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 5573 5574#~ msgid "PC-98xx Series" 5575#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5576 5577#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5578#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5579 5580#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5581#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5582 5583#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5584#~ msgstr "" 5585#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5586 5587#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5588#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5589 5590#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5591#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5592 5593#~ msgid "HTC Dream" 5594#~ msgstr "HTC Dream" 5595 5596#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5597#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5598 5599#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5600#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5601 5602#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5603#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5604 5605#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5606#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5607 5608#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5609#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5610 5611#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5612#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5613 5614#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5615#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5616 5617#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5618#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5619 5620#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5621#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5622 5623#~ msgid "Htc Dream phone" 5624#~ msgstr "Htc Dream phone" 5625 5626#~ msgid "English (US, alternative international)" 5627#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5628 5629#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5630#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5631 5632#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5633#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5634 5635#~ msgid "Arabic (azerty)" 5636#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5637 5638#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5639#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5640 5641#~ msgid "Arabic (digits)" 5642#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 5643 5644#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5645#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5646 5647#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5648#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 5649 5650#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5651#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5652 5653#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5654#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5655 5656#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5657#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5658 5659#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5660#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5661 5662#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5663#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5664 5665#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5666#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5667 5668#~ msgid "Tamil" 5669#~ msgstr "Ταμίλ" 5670 5671#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5672#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5673 5674#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5675#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5676 5677#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5678#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 5679 5680#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5681#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5682 5683#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5684#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5685 5686#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5687#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5688 5689#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5690#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5691 5692#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5693#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 5694 5695#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5696#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5697 5698#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5699#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 5700 5701#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5702#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5703 5704#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5705#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5706 5707#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5708#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5709 5710#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5711#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5712 5713#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5714#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 5715 5716#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5717#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 5718 5719#~ msgid "Hausa" 5720#~ msgstr "Χάουζα" 5721 5722#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5723#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5724 5725#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5726#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5727 5728#~ msgid "German (qwerty)" 5729#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 5730 5731#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5732#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5733 5734#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5735#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5736 5737#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5738#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5739 5740#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5741#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5742 5743#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5744#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5745 5746#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5747#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5748 5749#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5750#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5751 5752#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5753#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5754 5755#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5756#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5757 5758#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5759#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5760 5761#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5762#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5763 5764#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5765#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5766 5767#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5768#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5769 5770#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5771#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 5772 5773#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5774#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 5775 5776#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5777#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5778 5779#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5780#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5781 5782#~ msgid "Latvian (F variant)" 5783#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5784 5785#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5786#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5787 5788#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5789#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 5790 5791#~ msgid "Polish (qwertz)" 5792#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5793 5794#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5795#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5796 5797#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5798#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5799 5800#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5801#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5802 5803#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5804#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5805 5806#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5807#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5808 5809#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5810#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 5811 5812#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5813#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5814 5815#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5816#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5817 5818#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5819#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5820 5821#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5822#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5823 5824#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5825#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5826 5827#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5828#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5829 5830#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5831#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 5832 5833#~ msgid "<Less/Greater>" 5834#~ msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 5835 5836#~ msgid "ATM/phone-style" 5837#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 5838 5839#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5840#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 5841 5842#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5843#~ msgstr "" 5844#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5845#~ "και στα MS Windows." 5846 5847#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5848#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 5849 5850#~ msgid "" 5851#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5852#~ "another 5th-level-chooser" 5853#~ msgstr "" 5854#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5855#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5856 5857#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5858#~ msgstr "" 5859#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα " 5860#~ "διαστήματος" 5861 5862#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5863#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5864 5865#~ msgid "" 5866#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5867#~ "character at sixth level" 5868#~ msgstr "" 5869#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5870#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5871 5872#~ msgid "" 5873#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5874#~ "character at third level" 5875#~ msgstr "" 5876#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5877#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5878 5879#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5880#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 5881 5882#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5883#~ msgstr "" 5884#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 5885 5886#~ msgid "APL keyboard symbols" 5887#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 5888 5889#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5890#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5891 5892#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5893#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5894 5895#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5896#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5897 5898#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5899#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5900 5901#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5902#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5903 5904#~ msgid "Bengali" 5905#~ msgstr "Βεγγάλης" 5906 5907#~ msgid "(F)" 5908#~ msgstr "(F)" 5909 5910#~ msgid "2" 5911#~ msgstr "2" 5912 5913#~ msgid "4" 5914#~ msgstr "4" 5915 5916#~ msgid "5" 5917#~ msgstr "5" 5918 5919#~ msgid "Afg" 5920#~ msgstr "ΑΦΓ" 5921 5922#~ msgid "Alb" 5923#~ msgstr "ΑΛΒ" 5924 5925#~ msgid "Alt-Q" 5926#~ msgstr "Alt-Q" 5927 5928#~ msgid "And" 5929#~ msgstr "ΑΝΔ" 5930 5931#~ msgid "Andorra" 5932#~ msgstr "Ανδόρρα" 5933 5934#~ msgid "Ara" 5935#~ msgstr "ΑΡΑ" 5936 5937#~ msgid "Arm" 5938#~ msgstr "ΑΡΜ" 5939 5940#~ msgid "Aze" 5941#~ msgstr "ΑΖΕ" 5942 5943#~ msgid "Bel" 5944#~ msgstr "ΒΕΛ" 5945 5946#~ msgid "Bhutan" 5947#~ msgstr "Μπουτάν" 5948 5949#~ msgid "Blr" 5950#~ msgstr "ΛΕΥ" 5951 5952#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5953#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 5954 5955#~ msgid "Bra" 5956#~ msgstr "ΒΡΑ" 5957 5958#~ msgid "Brazil" 5959#~ msgstr "Βραζιλία" 5960 5961#~ msgid "CRULP" 5962#~ msgstr "CRULP" 5963 5964#~ msgid "Can" 5965#~ msgstr "ΚΑΝ" 5966 5967#~ msgid "Canada" 5968#~ msgstr "Καναδάς" 5969 5970#~ msgid "CapsLock" 5971#~ msgstr "CapsLock" 5972 5973#~ msgid "Compose key position" 5974#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 5975 5976#~ msgid "Cyrillic" 5977#~ msgstr "Κυριλλικά" 5978 5979#~ msgid "Cze" 5980#~ msgstr "ΤΣΕ" 5981 5982#~ msgid "DOS" 5983#~ msgstr "DOS" 5984 5985#~ msgid "DRC" 5986#~ msgstr "DRC" 5987 5988#~ msgid "Dan" 5989#~ msgstr "ΔΑΝ" 5990 5991#~ msgid "Denmark" 5992#~ msgstr "Δανία" 5993 5994#~ msgid "Dvorak" 5995#~ msgstr "Ντβόρακ" 5996 5997#~ msgid "E" 5998#~ msgstr "E" 5999 6000#~ msgid "Eastern" 6001#~ msgstr "Ανατολικό" 6002 6003#~ msgid "Esp" 6004#~ msgstr "ΙΣΠ" 6005 6006#~ msgid "Ethiopia" 6007#~ msgstr "Αιθιοπία" 6008 6009#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6010#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 6011 6012#~ msgid "Extended" 6013#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 6014 6015#~ msgid "Fao" 6016#~ msgstr "ΦΑΡ" 6017 6018#~ msgid "Finland" 6019#~ msgstr "Φινλανδία" 6020 6021#~ msgid "Fra" 6022#~ msgstr "ΓΑΛ" 6023 6024#~ msgid "France" 6025#~ msgstr "Γαλλία" 6026 6027#~ msgid "GBr" 6028#~ msgstr "ΜΒΡ" 6029 6030#~ msgid "Gre" 6031#~ msgstr "ΕΛΛ" 6032 6033#~ msgid "Gui" 6034#~ msgstr "ΓΟΥ" 6035 6036#~ msgid "Hrv" 6037#~ msgstr "ΚΡΟ" 6038 6039#~ msgid "Hun" 6040#~ msgstr "ΟΥΓ" 6041 6042#~ msgid "Ind" 6043#~ msgstr "ΙΝΔ" 6044 6045#~ msgid "Iran" 6046#~ msgstr "Ιράν" 6047 6048#~ msgid "Ireland" 6049#~ msgstr "Ιρλανδία" 6050 6051#~ msgid "Irn" 6052#~ msgstr "ΙΡΝ" 6053 6054#~ msgid "Irq" 6055#~ msgstr "ΙΡΚ" 6056 6057#~ msgid "Israel" 6058#~ msgstr "Ισραήλ" 6059 6060#~ msgid "Jpn" 6061#~ msgstr "ΙΑΠ" 6062 6063#~ msgid "Key(s) to change layout" 6064#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 6065 6066#~ msgid "Kgz" 6067#~ msgstr "ΚΥΡ" 6068 6069#~ msgid "Khm" 6070#~ msgstr "ΧΜΕ" 6071 6072#~ msgid "LAm" 6073#~ msgstr "ΛΑΜ" 6074 6075#~ msgid "Laos" 6076#~ msgstr "Λάος" 6077 6078#~ msgid "Lav" 6079#~ msgstr "ΛΕΤ" 6080 6081#~ msgid "Ltu" 6082#~ msgstr "ΛΙΘ" 6083 6084#~ msgid "Maldives" 6085#~ msgstr "Μαλδίβες" 6086 6087#~ msgid "Mao" 6088#~ msgstr "ΜΑΟ" 6089 6090#~ msgid "Mkd" 6091#~ msgstr "ΦΥΡ" 6092 6093#~ msgid "Mng" 6094#~ msgstr "ΜΟΓ" 6095 6096#~ msgid "Myanmar" 6097#~ msgstr "Μυανμάρ" 6098 6099#~ msgid "Nep" 6100#~ msgstr "ΝΕΠ" 6101 6102#~ msgid "Netherlands" 6103#~ msgstr "Ολλανδία" 6104 6105#~ msgid "Nld" 6106#~ msgstr "ΟΛΑ" 6107 6108#~ msgid "Nor" 6109#~ msgstr "ΝΟΡ" 6110 6111#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6112#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 6113 6114#~ msgid "Phonetic" 6115#~ msgstr "Φωνητικό" 6116 6117#~ msgid "Pol" 6118#~ msgstr "ΠΟΛ" 6119 6120#~ msgid "Poland" 6121#~ msgstr "Πολωνία" 6122 6123#~ msgid "Probhat" 6124#~ msgstr "Probhat" 6125 6126#~ msgid "Rou" 6127#~ msgstr "ΡΟΥ" 6128 6129#~ msgid "Russia" 6130#~ msgstr "Ρωσία" 6131 6132#~ msgid "SRB" 6133#~ msgstr "SRB" 6134 6135#~ msgid "Simple" 6136#~ msgstr "Απλό" 6137 6138#~ msgid "Spain" 6139#~ msgstr "Ισπανία" 6140 6141#~ msgid "SrL" 6142#~ msgstr "ΣΡΛ" 6143 6144#~ msgid "Sri Lanka" 6145#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 6146 6147#~ msgid "Standard" 6148#~ msgstr "Τυπικό" 6149 6150#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6151#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 6152 6153#~ msgid "Svk" 6154#~ msgstr "ΣΒΚ" 6155 6156#~ msgid "Svn" 6157#~ msgstr "ΣΒΝ" 6158 6159#~ msgid "Swe" 6160#~ msgstr "ΣΟΥ" 6161 6162#~ msgid "Syr" 6163#~ msgstr "ΣΥΡ" 6164 6165#~ msgid "Syria" 6166#~ msgstr "Συρία" 6167 6168#~ msgid "Tha" 6169#~ msgstr "ΤΑΫ" 6170 6171#~ msgid "Tjk" 6172#~ msgstr "ΤΖΚ" 6173 6174#~ msgid "Typewriter" 6175#~ msgstr "Γραφομηχανή" 6176 6177#~ msgid "USA" 6178#~ msgstr "ΑΓΓ" 6179 6180#~ msgid "Ukr" 6181#~ msgstr "ΟΥΚ" 6182 6183#~ msgid "United Kingdom" 6184#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 6185 6186#~ msgid "Uzb" 6187#~ msgstr "ΟΥΖ" 6188 6189#~ msgid "Vnm" 6190#~ msgstr "ΒΙΕ" 6191 6192#~ msgid "azerty" 6193#~ msgstr "azerty" 6194 6195#~ msgid "digits" 6196#~ msgstr "digits" 6197 6198#~ msgid "lyx" 6199#~ msgstr "lyx" 6200 6201#~ msgid "qwertz" 6202#~ msgstr "qwertz" 6203 6204#~ msgid "Alt+Control changes group." 6205#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 6206 6207#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6208#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6209 6210#~ msgid "Control+Shift changes group." 6211#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6212 6213#~ msgid "Devanagari" 6214#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6215 6216#~ msgid "Dzo" 6217#~ msgstr "ΤΖΟ" 6218 6219#~ msgid "Finish and Swedish" 6220#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6221 6222#~ msgid "Third level choosers" 6223#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6224 6225#~ msgid "si1452" 6226#~ msgstr "si1452" 6227 6228#, fuzzy 6229#~ msgid "\"Standard\"" 6230#~ msgstr "Τυπικό" 6231 6232#, fuzzy 6233#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6234#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6235 6236#, fuzzy 6237#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6238#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6239 6240#, fuzzy 6241#~ msgid "Deva" 6242#~ msgstr "Ντβόρακ" 6243 6244#, fuzzy 6245#~ msgid "Sin" 6246#~ msgstr "Ισπανία" 6247 6248#, fuzzy 6249#~ msgid "Tel" 6250#~ msgstr "ΒΕΛ" 6251 6252#, fuzzy 6253#~ msgid "Urd" 6254#~ msgstr "ΟΥΚ" 6255 6256#~ msgid "Pro Keypad" 6257#~ msgstr "Pro Keypad" 6258 6259#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6260#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6261