el.po revision 8157b447
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23#, fuzzy
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
30
31#: rules/base.xml:22
32#, fuzzy
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
39
40#: rules/base.xml:36
41#, fuzzy
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
44
45#: rules/base.xml:43
46#, fuzzy
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
53
54#: rules/base.xml:57
55#, fuzzy
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
58
59#: rules/base.xml:64
60#, fuzzy
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr ""
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105#, fuzzy
106msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114#, fuzzy
115msgid "Brother Internet"
116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
117
118#: rules/base.xml:162
119msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
121
122#: rules/base.xml:169
123msgid "BTC 5126T"
124msgstr "BTC 5126T"
125
126#: rules/base.xml:176
127msgid "BTC 6301URF"
128msgstr "BTC 6301URF"
129
130#: rules/base.xml:183
131msgid "BTC 9000"
132msgstr "BTC 9000"
133
134#: rules/base.xml:190
135msgid "BTC 9000A"
136msgstr "BTC 9000A"
137
138#: rules/base.xml:197
139msgid "BTC 9001AH"
140msgstr "BTC 9001AH"
141
142#: rules/base.xml:204
143msgid "BTC 5090"
144msgstr "BTC 5090"
145
146#: rules/base.xml:211
147msgid "BTC 9019U"
148msgstr "BTC 9019U"
149
150#: rules/base.xml:218
151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
153
154#: rules/base.xml:224
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157
158#: rules/base.xml:230
159msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
161
162#: rules/base.xml:237
163#, fuzzy
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: rules/base.xml:244
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr "Cherry CyMotion Expert"
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet Keyboard"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KU-0108"
186msgstr "Chicony KU-0108"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Chicony KU-0420"
190msgstr "Chicony KU-0420"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Chicony KB-9885"
194msgstr "Chicony KB-9885"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (7 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207#, fuzzy
208msgid "Compaq Internet (13 keys)"
209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
210
211#: rules/base.xml:314
212#, fuzzy
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
215
216#: rules/base.xml:321
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
219
220#: rules/base.xml:328
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: rules/base.xml:335
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: rules/base.xml:342
229#, fuzzy
230msgid "Compaq iPaq"
231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
232
233#: rules/base.xml:349
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: rules/base.xml:356
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell SK-8125"
240
241#: rules/base.xml:363
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: rules/base.xml:370
246#, fuzzy
247msgid "Dell USB Multimedia"
248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
249
250#: rules/base.xml:377
251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
252msgstr ""
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M65"
258
259#: rules/base.xml:391
260#, fuzzy
261msgid "Dexxa Wireless Desktop"
262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
263
264#: rules/base.xml:398
265#, fuzzy
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
268
269#: rules/base.xml:405
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: rules/base.xml:411
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: rules/base.xml:418
278#, fuzzy
279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
281
282#: rules/base.xml:425
283#, fuzzy
284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
286
287#: rules/base.xml:432
288msgid "Genius Comfy KB-12e"
289msgstr "Genius Comfy KB-12e"
290
291#: rules/base.xml:439
292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
294
295#: rules/base.xml:446
296msgid "Genius KB-19e NB"
297msgstr "Genius KB-19e NB"
298
299#: rules/base.xml:453
300msgid "Genius KKB-2050HS"
301msgstr "Genius KKB-2050HS"
302
303#: rules/base.xml:460
304msgid "Gyration"
305msgstr "Gyration"
306
307#: rules/base.xml:467
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:474
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:481
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:488
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
324
325#: rules/base.xml:495
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
329
330#: rules/base.xml:502
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:509
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:516
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:523
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:530
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:537
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:544
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:551
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:558
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:565
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:572
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:579
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "IBM Rapid Access"
380
381#: rules/base.xml:586
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "IBM Rapid Access II"
384
385#: rules/base.xml:593
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:600
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:607
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:614
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:621
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Logitech Access Keyboard"
405
406#: rules/base.xml:628
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
409
410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
414
415#: rules/base.xml:650
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:657
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:671
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:678
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:685
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
440
441#: rules/base.xml:692
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:706
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:713
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Logitech Internet Keyboard"
454
455#: rules/base.xml:720
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:727
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
463
464#: rules/base.xml:734
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
487
488#: rules/base.xml:769
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:776
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:783
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:790
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:797
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:846
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:853
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
550
551#: rules/base.xml:860
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Surface"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:881
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Natural Elite"
568msgstr "Microsoft Natural"
569
570#: rules/base.xml:888
571#, fuzzy
572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
574
575#: rules/base.xml:895
576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:902
580#, fuzzy
581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
583
584#: rules/base.xml:909
585msgid "QTronix Scorpius 98N+"
586msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
587
588#: rules/base.xml:916
589msgid "Samsung SDM 4500P"
590msgstr "Samsung SDM 4500P"
591
592#: rules/base.xml:923
593msgid "Samsung SDM 4510P"
594msgstr "Samsung SDM 4510P"
595
596#: rules/base.xml:930
597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-1300"
603msgstr "SK-1300"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-2500"
608msgstr "SK-2500"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-6200"
613msgstr "SK-6200"
614
615#: rules/base.xml:958
616#, fuzzy
617msgid "NEC SK-7100"
618msgstr "SK-7100"
619
620#: rules/base.xml:965
621#, fuzzy
622msgid "Super Power Multimedia"
623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
624
625#: rules/base.xml:972
626msgid "SVEN Ergonomic 2500"
627msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
628
629#: rules/base.xml:979
630msgid "SVEN Slim 303"
631msgstr "SVEN Slim 303"
632
633#: rules/base.xml:986
634#, fuzzy
635msgid "Symplon PaceBook tablet"
636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
637
638#: rules/base.xml:993
639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
641
642#: rules/base.xml:1000
643#, fuzzy
644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
646
647#: rules/base.xml:1007
648#, fuzzy
649msgid "Trust Direct Access"
650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
651
652#: rules/base.xml:1014
653msgid "Trust Slimline"
654msgstr "Trust Slimline"
655
656#: rules/base.xml:1021
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
659
660#: rules/base.xml:1028
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
663
664#: rules/base.xml:1035
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
667
668#: rules/base.xml:1042
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
671
672#: rules/base.xml:1049
673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
675
676#: rules/base.xml:1056
677#, fuzzy
678msgid "Yahoo! Internet"
679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
680
681#: rules/base.xml:1063
682msgid "MacBook/MacBook Pro"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro"
684
685#: rules/base.xml:1070
686#, fuzzy
687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
689
690#: rules/base.xml:1077
691msgid "Macintosh"
692msgstr "Macintosh"
693
694#: rules/base.xml:1084
695msgid "Macintosh Old"
696msgstr "Macintosh Παλαιό"
697
698#: rules/base.xml:1091
699#, fuzzy
700msgid "Happy Hacking for Mac"
701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
702
703#: rules/base.xml:1098
704msgid "Acer C300"
705msgstr "Acer C300"
706
707#: rules/base.xml:1105
708msgid "Acer Ferrari 4000"
709msgstr "Acer Ferrari 4000"
710
711#: rules/base.xml:1112
712#, fuzzy
713msgid "Acer laptop"
714msgstr "Φορητός Acer"
715
716#: rules/base.xml:1119
717#, fuzzy
718msgid "Asus laptop"
719msgstr "Φορητός Asus"
720
721#: rules/base.xml:1126
722msgid "Apple"
723msgstr "Apple"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple laptop"
728msgstr "Φορητός Apple"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736#, fuzzy
737msgid "Apple Aluminium (ISO)"
738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
739
740#: rules/base.xml:1154
741#, fuzzy
742msgid "Apple Aluminium (JIS)"
743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
744
745#: rules/base.xml:1161
746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1168
750msgid "eMachines m6800 laptop"
751msgstr ""
752
753#: rules/base.xml:1175
754msgid "BenQ X-Touch"
755msgstr "BenQ X-Touch"
756
757#: rules/base.xml:1182
758msgid "BenQ X-Touch 730"
759msgstr "BenQ X-Touch 730"
760
761#: rules/base.xml:1189
762msgid "BenQ X-Touch 800"
763msgstr "BenQ X-Touch 800"
764
765#: rules/base.xml:1196
766#, fuzzy
767msgid "Happy Hacking"
768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
769
770#: rules/base.xml:1203
771msgid "Classmate PC"
772msgstr "Classmate PC"
773
774#: rules/base.xml:1210
775msgid "OLPC"
776msgstr "OLPC"
777
778#: rules/base.xml:1217
779msgid "Sun Type 7 USB"
780msgstr "Sun Type 7 USB"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (European)"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
786
787#: rules/base.xml:1231
788#, fuzzy
789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
791
792#: rules/base.xml:1238
793#, fuzzy
794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
796
797#: rules/base.xml:1245
798msgid "Sun Type 6/7 USB"
799msgstr "Sun Type 6/7 USB"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812#, fuzzy
813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
815
816#: rules/base.xml:1273
817#, fuzzy
818msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
820
821#: rules/base.xml:1280
822msgid "Targa Visionary 811"
823msgstr "Targa Visionary 811"
824
825#: rules/base.xml:1287
826msgid "Unitek KB-1925"
827msgstr "Unitek KB-1925"
828
829#: rules/base.xml:1294
830msgid "FL90"
831msgstr "FL90"
832
833#: rules/base.xml:1301
834msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
836
837#: rules/base.xml:1308
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "Εργονομικό"
841
842#: rules/base.xml:1315
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "Εργονομικό"
846
847#: rules/base.xml:1322
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1329
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#: rules/base.xml:1336
856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
857msgstr ""
858
859#: rules/base.xml:1343
860msgid ""
861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
862"additional Super and Menu key)"
863msgstr ""
864
865#. Keyboard indicator for English layouts
866#. Keyboard indicator for Australian layouts
867#. Keyboard indicator for English layouts
868#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
869#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
870#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
871#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
872msgid "en"
873msgstr "en"
874
875#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
876msgid "English (US)"
877msgstr "Αγγλικό (US)"
878
879#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
880#: rules/base.xml:1364
881msgid "chr"
882msgstr "chr"
883
884#: rules/base.xml:1365
885msgid "Cherokee"
886msgstr "Τσερόκι"
887
888#: rules/base.xml:1374
889#, fuzzy
890msgid "haw"
891msgstr "ha"
892
893#: rules/base.xml:1375
894msgid "Hawaiian"
895msgstr ""
896
897#: rules/base.xml:1384
898#, fuzzy
899msgid "English (US, euro on 5)"
900msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
901
902#: rules/base.xml:1390
903#, fuzzy
904msgid "English (US, intl., with dead keys)"
905msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
906
907#: rules/base.xml:1396
908#, fuzzy
909msgid "English (US, alt. intl.)"
910msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
911
912#: rules/base.xml:1402
913msgid "English (Colemak)"
914msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
915
916#: rules/base.xml:1408
917msgid "English (Dvorak)"
918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
919
920#: rules/base.xml:1414
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
924
925#: rules/base.xml:1420
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1426
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, left-handed)"
933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
934
935#: rules/base.xml:1432
936#, fuzzy
937msgid "English (Dvorak, right-handed)"
938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
939
940#: rules/base.xml:1438
941msgid "English (classic Dvorak)"
942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
943
944#: rules/base.xml:1444
945msgid "English (programmer Dvorak)"
946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
947
948#: rules/base.xml:1450
949#, fuzzy
950msgid "English (US, Symbolic)"
951msgstr "Αγγλικό (US)"
952
953#. Keyboard indicator for Russian layouts
954#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
955#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
956#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
957#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
958#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
959#: rules/base.extras.xml:633
960msgid "ru"
961msgstr "ru"
962
963#: rules/base.xml:1458
964msgid "Russian (US, phonetic)"
965msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
966
967#: rules/base.xml:1467
968msgid "English (Macintosh)"
969msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
970
971#: rules/base.xml:1473
972#, fuzzy
973msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
974msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
975
976#: rules/base.xml:1484
977#, fuzzy
978msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
979msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
980
981#: rules/base.xml:1490
982msgid "Serbo-Croatian (US)"
983msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
984
985#: rules/base.xml:1503
986msgid "English (Norman)"
987msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
988
989#: rules/base.xml:1509
990msgid "English (Workman)"
991msgstr "Αγγλικό (Workman)"
992
993#: rules/base.xml:1515
994#, fuzzy
995msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
996msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
997
998#. Keyboard indicator for Afghani layouts
999#. Keyboard indicator for Persian layouts
1000#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
1001#: rules/base.extras.xml:235
1002msgid "fa"
1003msgstr "fa"
1004
1005#: rules/base.xml:1525
1006msgid "Afghani"
1007msgstr "Αφγανικό"
1008
1009#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1010#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
1011msgid "ps"
1012msgstr "ps"
1013
1014#: rules/base.xml:1533
1015msgid "Pashto"
1016msgstr "Παστούν"
1017
1018#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1019#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
1020msgid "uz"
1021msgstr "uz"
1022
1023#: rules/base.xml:1544
1024msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1025msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1026
1027#: rules/base.xml:1555
1028msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1029msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1030
1031#: rules/base.xml:1566
1032msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1033msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1034
1035#: rules/base.xml:1574
1036msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1037msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1038
1039#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1040#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1041#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1042#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
1043#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
1044#: rules/base.extras.xml:749
1045msgid "ar"
1046msgstr "ar"
1047
1048#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
1049msgid "Arabic"
1050msgstr "Αραβικό"
1051
1052#: rules/base.xml:1617
1053#, fuzzy
1054msgid "Arabic (AZERTY)"
1055msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1056
1057#: rules/base.xml:1623
1058msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1059msgstr ""
1060
1061#: rules/base.xml:1629
1062msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1063msgstr ""
1064
1065#: rules/base.xml:1635
1066#, fuzzy
1067msgid "Arabic (QWERTY)"
1068msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1069
1070#: rules/base.xml:1641
1071msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1072msgstr ""
1073
1074#: rules/base.xml:1647
1075msgid "Arabic (Buckwalter)"
1076msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1077
1078#: rules/base.xml:1653
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (OLPC)"
1081msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1082
1083#: rules/base.xml:1659
1084#, fuzzy
1085msgid "Arabic (Macintosh)"
1086msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1087
1088#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1089#: rules/base.xml:1668
1090msgid "sq"
1091msgstr "sq"
1092
1093#: rules/base.xml:1669
1094msgid "Albanian"
1095msgstr "Αλβανικό"
1096
1097#: rules/base.xml:1678
1098#, fuzzy
1099msgid "Albanian (Plisi)"
1100msgstr "Αλβανικό"
1101
1102#: rules/base.xml:1684
1103#, fuzzy
1104msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1105msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1108#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1109msgid "hy"
1110msgstr "hy"
1111
1112#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1113msgid "Armenian"
1114msgstr "Αρμενικό"
1115
1116#: rules/base.xml:1703
1117msgid "Armenian (phonetic)"
1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1119
1120#: rules/base.xml:1709
1121#, fuzzy
1122msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1124
1125#: rules/base.xml:1715
1126msgid "Armenian (eastern)"
1127msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1128
1129#: rules/base.xml:1721
1130msgid "Armenian (western)"
1131msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1132
1133#: rules/base.xml:1727
1134#, fuzzy
1135msgid "Armenian (alt. eastern)"
1136msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1137
1138#. Keyboard indicator for German layouts
1139#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1140#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1141#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1142msgid "de"
1143msgstr "de"
1144
1145#: rules/base.xml:1737
1146msgid "German (Austria)"
1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1148
1149#: rules/base.xml:1746
1150#, fuzzy
1151msgid "German (Austria, no dead keys)"
1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1153
1154#: rules/base.xml:1752
1155msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1156msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1157
1158#: rules/base.xml:1758
1159msgid "German (Austria, Macintosh)"
1160msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1161
1162#: rules/base.xml:1768
1163#, fuzzy
1164msgid "English (Australian)"
1165msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1168#: rules/base.xml:1778
1169msgid "az"
1170msgstr "az"
1171
1172#: rules/base.xml:1779
1173msgid "Azerbaijani"
1174msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1175
1176#: rules/base.xml:1788
1177msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1178msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1179
1180#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1181#: rules/base.xml:1797
1182msgid "by"
1183msgstr "by"
1184
1185#: rules/base.xml:1798
1186msgid "Belarusian"
1187msgstr "Λευκορωσία"
1188
1189#: rules/base.xml:1807
1190msgid "Belarusian (legacy)"
1191msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1192
1193#: rules/base.xml:1813
1194msgid "Belarusian (Latin)"
1195msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1196
1197#: rules/base.xml:1819
1198#, fuzzy
1199msgid "Russian (Belarus)"
1200msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
1201
1202#: rules/base.xml:1825
1203#, fuzzy
1204msgid "Belarusian (intl.)"
1205msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1206
1207#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1208#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1209msgid "be"
1210msgstr "be"
1211
1212#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1213msgid "Belgian"
1214msgstr "Βελγικό"
1215
1216#: rules/base.xml:1846
1217#, fuzzy
1218msgid "Belgian (alt.)"
1219msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1220
1221#: rules/base.xml:1852
1222#, fuzzy
1223msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1224msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1225
1226#: rules/base.xml:1858
1227#, fuzzy
1228msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1229msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1230
1231#: rules/base.xml:1864
1232#, fuzzy
1233msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1234msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
1235
1236#: rules/base.xml:1870
1237#, fuzzy
1238msgid "Belgian (no dead keys)"
1239msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1240
1241#: rules/base.xml:1876
1242msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1243msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1244
1245#: rules/base.xml:1882
1246#, fuzzy
1247msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1248msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1251#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1252msgid "bn"
1253msgstr "bn"
1254
1255#: rules/base.xml:1892
1256msgid "Bangla"
1257msgstr "Μπάνγκλα"
1258
1259#: rules/base.xml:1903
1260msgid "Bangla (Probhat)"
1261msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Indian layouts
1264#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1265msgid "in"
1266msgstr "in"
1267
1268#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1269msgid "Indian"
1270msgstr "Ινδία"
1271
1272#: rules/base.xml:1921
1273msgid "Bangla (India)"
1274msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1275
1276#: rules/base.xml:1934
1277msgid "Bangla (India, Probhat)"
1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1279
1280#: rules/base.xml:1945
1281msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1282msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1283
1284#: rules/base.xml:1956
1285msgid "Bangla (India, Bornona)"
1286msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1287
1288#: rules/base.xml:1967
1289#, fuzzy
1290msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1291msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1292
1293#: rules/base.xml:1978
1294msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1295msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1296
1297#: rules/base.xml:1989
1298msgid "Manipuri (Eeyek)"
1299msgstr ""
1300
1301#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1302#: rules/base.xml:1999
1303msgid "gu"
1304msgstr "gu"
1305
1306#: rules/base.xml:2000
1307msgid "Gujarati"
1308msgstr "Γκουτζαράτι"
1309
1310#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1311#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1312msgid "pa"
1313msgstr "pa"
1314
1315#: rules/base.xml:2011
1316msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1317msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1318
1319#: rules/base.xml:2022
1320msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1321msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1322
1323#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1324#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1325msgid "kn"
1326msgstr "kn"
1327
1328#: rules/base.xml:2033
1329msgid "Kannada"
1330msgstr "Κάναντα"
1331
1332#: rules/base.xml:2044
1333#, fuzzy
1334msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1335msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1338#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1339msgid "ml"
1340msgstr "ml"
1341
1342#: rules/base.xml:2055
1343msgid "Malayalam"
1344msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1345
1346#: rules/base.xml:2066
1347msgid "Malayalam (Lalitha)"
1348msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1349
1350#: rules/base.xml:2077
1351#, fuzzy
1352msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1353msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1354
1355#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1356#: rules/base.xml:2087
1357msgid "or"
1358msgstr "or"
1359
1360#: rules/base.xml:2088
1361msgid "Oriya"
1362msgstr "Ορίγια"
1363
1364#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1365#: rules/base.xml:2100
1366#, fuzzy
1367msgid "sat"
1368msgstr "sa"
1369
1370#: rules/base.xml:2101
1371msgid "Ol Chiki"
1372msgstr ""
1373
1374#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1375#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1376#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1377msgid "ta"
1378msgstr "ta"
1379
1380#: rules/base.xml:2113
1381msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1382msgstr ""
1383
1384#: rules/base.xml:2124
1385#, fuzzy
1386msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1387msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1388
1389#: rules/base.xml:2135
1390msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1391msgstr ""
1392
1393#: rules/base.xml:2146
1394msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1395msgstr ""
1396
1397#: rules/base.xml:2157
1398#, fuzzy
1399msgid "Tamil (Inscript)"
1400msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1401
1402#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1403#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1404msgid "te"
1405msgstr "te"
1406
1407#: rules/base.xml:2168
1408msgid "Telugu"
1409msgstr "Τελούγκου"
1410
1411#: rules/base.xml:2179
1412#, fuzzy
1413msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1414msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1415
1416#: rules/base.xml:2190
1417#, fuzzy
1418msgid "Telugu (Sarala)"
1419msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1420
1421#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1422#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1423#: rules/base.xml:5868
1424msgid "ur"
1425msgstr "ur"
1426
1427#: rules/base.xml:2201
1428msgid "Urdu (phonetic)"
1429msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1430
1431#: rules/base.xml:2212
1432#, fuzzy
1433msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1434msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1435
1436#: rules/base.xml:2223
1437#, fuzzy
1438msgid "Urdu (Windows)"
1439msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1442#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1443msgid "hi"
1444msgstr "hi"
1445
1446#: rules/base.xml:2234
1447msgid "Hindi (Bolnagri)"
1448msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1449
1450#: rules/base.xml:2245
1451msgid "Hindi (Wx)"
1452msgstr "Χίντι (Wx)"
1453
1454#: rules/base.xml:2256
1455#, fuzzy
1456msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1457msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1458
1459#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1460#: rules/base.xml:2266
1461msgid "sa"
1462msgstr "sa"
1463
1464#: rules/base.xml:2267
1465#, fuzzy
1466msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1467msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1468
1469#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1470#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1471msgid "mr"
1472msgstr "mr"
1473
1474#: rules/base.xml:2278
1475#, fuzzy
1476msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1477msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1478
1479#: rules/base.xml:2289
1480#, fuzzy
1481msgid "English (India, with rupee)"
1482msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1483
1484#: rules/base.xml:2298
1485#, fuzzy
1486msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1487msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
1488
1489#: rules/base.xml:2307
1490#, fuzzy
1491msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1492msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1493
1494#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1495#: rules/base.xml:2319
1496msgid "bs"
1497msgstr "bs"
1498
1499#: rules/base.xml:2320
1500msgid "Bosnian"
1501msgstr "Βοσνιακό"
1502
1503#: rules/base.xml:2329
1504#, fuzzy
1505msgid "Bosnian (with guillemets)"
1506msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1507
1508#: rules/base.xml:2335
1509#, fuzzy
1510msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1511msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1512
1513#: rules/base.xml:2341
1514#, fuzzy
1515msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1516msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1517
1518#: rules/base.xml:2347
1519#, fuzzy
1520msgid "Bosnian (US)"
1521msgstr "Βοσνιακό"
1522
1523#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1524#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1525#: rules/base.extras.xml:1039
1526msgid "pt"
1527msgstr "pt"
1528
1529#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1530msgid "Portuguese (Brazil)"
1531msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1532
1533#: rules/base.xml:2366
1534#, fuzzy
1535msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1536msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1537
1538#: rules/base.xml:2372
1539msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1540msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1541
1542#: rules/base.xml:2378
1543msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1544msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1545
1546#: rules/base.xml:2384
1547msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1548msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1549
1550#: rules/base.xml:2390
1551msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1552msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1553
1554#: rules/base.xml:2399
1555#, fuzzy
1556msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1557msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1560#: rules/base.xml:2408
1561msgid "bg"
1562msgstr "bg"
1563
1564#: rules/base.xml:2409
1565msgid "Bulgarian"
1566msgstr "Βουλγαρικό"
1567
1568#: rules/base.xml:2418
1569msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1570msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1571
1572#: rules/base.xml:2424
1573msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1574msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1575
1576#: rules/base.xml:2430
1577#, fuzzy
1578msgid "Bulgarian (enhanced)"
1579msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1580
1581#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1582#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1583#, fuzzy
1584msgid "kab"
1585msgstr "ka"
1586
1587#: rules/base.xml:2439
1588#, fuzzy
1589msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1590msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
1591
1592#: rules/base.xml:2446
1593#, fuzzy
1594msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1595msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1596
1597#: rules/base.xml:2456
1598#, fuzzy
1599msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1600msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1601
1602#: rules/base.xml:2466
1603#, fuzzy
1604msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1605msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1606
1607#: rules/base.xml:2476
1608msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1609msgstr ""
1610
1611#: rules/base.xml:2486
1612#, fuzzy
1613msgid "Arabic (Algeria)"
1614msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1615
1616#: rules/base.xml:2499
1617msgid "Arabic (Morocco)"
1618msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1619
1620#. Keyboard indicator for French layouts
1621#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1622#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1623#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1624#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1625#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1626msgid "fr"
1627msgstr "fr"
1628
1629#: rules/base.xml:2507
1630msgid "French (Morocco)"
1631msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1632
1633#. Keyboard indicator for Berber layouts
1634#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1635#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1636msgid "ber"
1637msgstr "ber"
1638
1639#: rules/base.xml:2518
1640msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1641msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1642
1643#: rules/base.xml:2529
1644#, fuzzy
1645msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1646msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1647
1648#: rules/base.xml:2540
1649#, fuzzy
1650msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1651msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1652
1653#: rules/base.xml:2551
1654msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1655msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1656
1657#: rules/base.xml:2562
1658msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1659msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1660
1661#: rules/base.xml:2573
1662msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1663msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1666#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1667msgid "cm"
1668msgstr "cm"
1669
1670#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1671msgid "English (Cameroon)"
1672msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1673
1674#: rules/base.xml:2595
1675msgid "French (Cameroon)"
1676msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1677
1678#: rules/base.xml:2604
1679#, fuzzy
1680msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1681msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1682
1683#: rules/base.xml:2641
1684msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1685msgstr ""
1686
1687#: rules/base.xml:2678
1688#, fuzzy
1689msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1690msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1691
1692#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1693msgid "Mmuock"
1694msgstr ""
1695
1696#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1697#: rules/base.xml:2693
1698msgid "my"
1699msgstr "my"
1700
1701#: rules/base.xml:2694
1702msgid "Burmese"
1703msgstr "Βιρμανικό"
1704
1705#: rules/base.xml:2703
1706msgid "zg"
1707msgstr ""
1708
1709#: rules/base.xml:2704
1710#, fuzzy
1711msgid "Burmese Zawgyi"
1712msgstr "Βιρμανικό"
1713
1714#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1715msgid "French (Canada)"
1716msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1717
1718#: rules/base.xml:2725
1719msgid "French (Canada, Dvorak)"
1720msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1721
1722#: rules/base.xml:2733
1723msgid "French (Canada, legacy)"
1724msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1725
1726#: rules/base.xml:2739
1727#, fuzzy
1728msgid "Canadian (intl.)"
1729msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1730
1731#: rules/base.xml:2745
1732#, fuzzy
1733msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1734msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1735
1736#: rules/base.xml:2751
1737#, fuzzy
1738msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1739msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1740
1741#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1742#: rules/base.xml:2758
1743msgid "ike"
1744msgstr "ike"
1745
1746#: rules/base.xml:2759
1747msgid "Inuktitut"
1748msgstr "Ινουκτικούτ"
1749
1750#: rules/base.xml:2770
1751msgid "English (Canada)"
1752msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1753
1754#: rules/base.xml:2783
1755msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1756msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1757
1758#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1759#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1760#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1761msgid "zh"
1762msgstr "zh"
1763
1764#: rules/base.xml:2795
1765msgid "Chinese"
1766msgstr "Κινεζικό"
1767
1768#: rules/base.xml:2805
1769#, fuzzy
1770msgid "Mongolian (Bichig)"
1771msgstr "Μογγολικό"
1772
1773#: rules/base.xml:2814
1774#, fuzzy
1775msgid "Mongolian (Todo)"
1776msgstr "Μογγολικό"
1777
1778#: rules/base.xml:2823
1779#, fuzzy
1780msgid "Mongolian (Xibe)"
1781msgstr "Μογγολικό"
1782
1783#: rules/base.xml:2832
1784#, fuzzy
1785msgid "Mongolian (Manchu)"
1786msgstr "Μογγολικό"
1787
1788#: rules/base.xml:2841
1789#, fuzzy
1790msgid "Mongolian (Galik)"
1791msgstr "Μογγολικό"
1792
1793#: rules/base.xml:2850
1794msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1795msgstr ""
1796
1797#: rules/base.xml:2859
1798msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1799msgstr ""
1800
1801#: rules/base.xml:2869
1802msgid "Tibetan"
1803msgstr "Θιβετιανό"
1804
1805#: rules/base.xml:2878
1806msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1807msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1808
1809#: rules/base.xml:2887
1810msgid "ug"
1811msgstr "ug"
1812
1813#: rules/base.xml:2888
1814msgid "Uyghur"
1815msgstr "Ουιγκούρ"
1816
1817#: rules/base.xml:2897
1818#, fuzzy
1819msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1820msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
1821
1822#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1823#: rules/base.xml:2909
1824msgid "hr"
1825msgstr "hr"
1826
1827#: rules/base.xml:2910
1828msgid "Croatian"
1829msgstr "Κροατικό"
1830
1831#: rules/base.xml:2919
1832#, fuzzy
1833msgid "Croatian (with guillemets)"
1834msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1835
1836#: rules/base.xml:2925
1837#, fuzzy
1838msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1839msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1840
1841#: rules/base.xml:2931
1842#, fuzzy
1843msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1844msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1845
1846#: rules/base.xml:2937
1847#, fuzzy
1848msgid "Croatian (US)"
1849msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
1850
1851#. Keyboard indicator for Chech layouts
1852#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1853msgid "cs"
1854msgstr "cs"
1855
1856#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1857msgid "Czech"
1858msgstr "Τσεχικό"
1859
1860#: rules/base.xml:2956
1861msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1862msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1863
1864#: rules/base.xml:2962
1865msgid "Czech (QWERTY)"
1866msgstr ""
1867
1868#: rules/base.xml:2968
1869#, fuzzy
1870msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1871msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1872
1873#: rules/base.xml:2974
1874#, fuzzy
1875msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1876msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1877
1878#: rules/base.xml:2980
1879#, fuzzy
1880msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1881msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1882
1883#: rules/base.xml:2986
1884#, fuzzy
1885msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1886msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1887
1888#: rules/base.xml:2994
1889#, fuzzy
1890msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1891msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1892
1893#. Keyboard indicator for Danish layouts
1894#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1895msgid "da"
1896msgstr "da"
1897
1898#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1899msgid "Danish"
1900msgstr "Δανικό"
1901
1902#: rules/base.xml:3016
1903#, fuzzy
1904msgid "Danish (no dead keys)"
1905msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1906
1907#: rules/base.xml:3022
1908#, fuzzy
1909msgid "Danish (Windows)"
1910msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1911
1912#: rules/base.xml:3028
1913msgid "Danish (Macintosh)"
1914msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1915
1916#: rules/base.xml:3034
1917#, fuzzy
1918msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1919msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1920
1921#: rules/base.xml:3040
1922msgid "Danish (Dvorak)"
1923msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1924
1925#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1926#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1927msgid "nl"
1928msgstr "nl"
1929
1930#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1931msgid "Dutch"
1932msgstr "Ολλανδικό"
1933
1934#: rules/base.xml:3059
1935msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1936msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1937
1938#: rules/base.xml:3065
1939msgid "Dutch (Macintosh)"
1940msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1941
1942#: rules/base.xml:3071
1943msgid "Dutch (standard)"
1944msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1945
1946#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1947#: rules/base.xml:3080
1948msgid "dz"
1949msgstr "dz"
1950
1951#: rules/base.xml:3081
1952msgid "Dzongkha"
1953msgstr "Τζόνγκα"
1954
1955#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1956#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1957msgid "et"
1958msgstr "et"
1959
1960#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1961msgid "Estonian"
1962msgstr "Εσθονικό"
1963
1964#: rules/base.xml:3101
1965#, fuzzy
1966msgid "Estonian (no dead keys)"
1967msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1968
1969#: rules/base.xml:3107
1970msgid "Estonian (Dvorak)"
1971msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1972
1973#: rules/base.xml:3113
1974#, fuzzy
1975msgid "Estonian (US)"
1976msgstr "Εσθονικό"
1977
1978#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1979msgid "Persian"
1980msgstr "Περσικό"
1981
1982#: rules/base.xml:3132
1983#, fuzzy
1984msgid "Persian (with Persian keypad)"
1985msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1986
1987#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1988#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1989#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1990#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1991#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1992#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1993msgid "ku"
1994msgstr "ku"
1995
1996#: rules/base.xml:3140
1997msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1998msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1999
2000#: rules/base.xml:3151
2001msgid "Kurdish (Iran, F)"
2002msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
2003
2004#: rules/base.xml:3162
2005msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2006msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
2007
2008#: rules/base.xml:3173
2009msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2010msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
2011
2012#: rules/base.xml:3186
2013msgid "Iraqi"
2014msgstr "Ιρακινό"
2015
2016#: rules/base.xml:3198
2017msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2018msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
2019
2020#: rules/base.xml:3209
2021msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2022msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
2023
2024#: rules/base.xml:3220
2025msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2026msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
2027
2028#: rules/base.xml:3231
2029msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2030msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
2031
2032#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2033#: rules/base.xml:3243
2034msgid "fo"
2035msgstr "fo"
2036
2037#: rules/base.xml:3244
2038msgid "Faroese"
2039msgstr "Φερόες"
2040
2041#: rules/base.xml:3253
2042#, fuzzy
2043msgid "Faroese (no dead keys)"
2044msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2047#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
2048msgid "fi"
2049msgstr "fi"
2050
2051#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
2052msgid "Finnish"
2053msgstr "Φινλανδικό"
2054
2055#: rules/base.xml:3272
2056#, fuzzy
2057msgid "Finnish (Windows)"
2058msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2059
2060#: rules/base.xml:3278
2061msgid "Finnish (classic)"
2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
2063
2064#: rules/base.xml:3284
2065#, fuzzy
2066msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2067msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2068
2069#: rules/base.xml:3290
2070msgid "Northern Saami (Finland)"
2071msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2072
2073#: rules/base.xml:3299
2074msgid "Finnish (Macintosh)"
2075msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2076
2077#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
2078msgid "French"
2079msgstr "Γαλλικά"
2080
2081#: rules/base.xml:3318
2082#, fuzzy
2083msgid "French (no dead keys)"
2084msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2085
2086#: rules/base.xml:3324
2087msgid "French (Sun dead keys)"
2088msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2089
2090#: rules/base.xml:3330
2091#, fuzzy
2092msgid "French (alt.)"
2093msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2094
2095#: rules/base.xml:3336
2096#, fuzzy
2097msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2098msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2099
2100#: rules/base.xml:3342
2101#, fuzzy
2102msgid "French (alt., no dead keys)"
2103msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2104
2105#: rules/base.xml:3348
2106#, fuzzy
2107msgid "French (alt., Sun dead keys)"
2108msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2109
2110#: rules/base.xml:3354
2111#, fuzzy
2112msgid "French (legacy, alt.)"
2113msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2114
2115#: rules/base.xml:3360
2116#, fuzzy
2117msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2118msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2119
2120#: rules/base.xml:3366
2121#, fuzzy
2122msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2123msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2124
2125#: rules/base.xml:3372
2126#, fuzzy
2127msgid "French (BEPO)"
2128msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2129
2130#: rules/base.xml:3378
2131#, fuzzy
2132msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2133msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2134
2135#: rules/base.xml:3384
2136msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2137msgstr ""
2138
2139#: rules/base.xml:3390
2140msgid "French (Dvorak)"
2141msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2142
2143#: rules/base.xml:3396
2144msgid "French (Macintosh)"
2145msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2146
2147#: rules/base.xml:3402
2148#, fuzzy
2149msgid "French (AZERTY)"
2150msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2151
2152#: rules/base.xml:3408
2153msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2154msgstr ""
2155
2156#: rules/base.xml:3414
2157msgid "French (Breton)"
2158msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2159
2160#: rules/base.xml:3420
2161msgid "Occitan"
2162msgstr "Οξιτάν"
2163
2164#: rules/base.xml:3429
2165msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2166msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2167
2168#: rules/base.xml:3438
2169#, fuzzy
2170msgid "French (US)"
2171msgstr "Γαλλικά"
2172
2173#: rules/base.xml:3448
2174msgid "English (Ghana)"
2175msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2176
2177#: rules/base.xml:3457
2178msgid "English (Ghana, multilingual)"
2179msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2180
2181#. Keyboard indicator for Akan layouts
2182#: rules/base.xml:3464
2183msgid "ak"
2184msgstr "ak"
2185
2186#: rules/base.xml:3465
2187msgid "Akan"
2188msgstr "Ακάν"
2189
2190#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2191#: rules/base.xml:3475
2192msgid "ee"
2193msgstr "ee"
2194
2195#: rules/base.xml:3476
2196msgid "Ewe"
2197msgstr "Ewe"
2198
2199#. Keyboard indicator for Fula layouts
2200#: rules/base.xml:3486
2201msgid "ff"
2202msgstr "ff"
2203
2204#: rules/base.xml:3487
2205msgid "Fula"
2206msgstr "Φούλα"
2207
2208#. Keyboard indicator for Ga layouts
2209#: rules/base.xml:3497
2210msgid "gaa"
2211msgstr "gaa"
2212
2213#: rules/base.xml:3498
2214msgid "Ga"
2215msgstr "Ga"
2216
2217#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2218#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2219msgid "ha"
2220msgstr "ha"
2221
2222#: rules/base.xml:3509
2223#, fuzzy
2224msgid "Hausa (Ghana)"
2225msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2228#: rules/base.xml:3519
2229msgid "avn"
2230msgstr "avn"
2231
2232#: rules/base.xml:3520
2233msgid "Avatime"
2234msgstr "Avatime"
2235
2236#: rules/base.xml:3529
2237msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2238msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2239
2240#: rules/base.xml:3539
2241msgid "French (Guinea)"
2242msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
2243
2244#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2245#: rules/base.xml:3550
2246msgid "ka"
2247msgstr "ka"
2248
2249#: rules/base.xml:3551
2250msgid "Georgian"
2251msgstr "Γεωργιανό"
2252
2253#: rules/base.xml:3560
2254msgid "Georgian (ergonomic)"
2255msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2256
2257#: rules/base.xml:3566
2258msgid "Georgian (MESS)"
2259msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2260
2261#: rules/base.xml:3574
2262msgid "Russian (Georgia)"
2263msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2264
2265#: rules/base.xml:3583
2266msgid "Ossetian (Georgia)"
2267msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2268
2269#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2270msgid "German"
2271msgstr "Γερμανικό"
2272
2273#: rules/base.xml:3605
2274msgid "German (dead acute)"
2275msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2276
2277#: rules/base.xml:3611
2278msgid "German (dead grave acute)"
2279msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2280
2281#: rules/base.xml:3617
2282#, fuzzy
2283msgid "German (no dead keys)"
2284msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2285
2286#: rules/base.xml:3623
2287#, fuzzy
2288msgid "German (E1)"
2289msgstr "Γερμανικό (T3)"
2290
2291#: rules/base.xml:3629
2292#, fuzzy
2293msgid "German (E2)"
2294msgstr "Γερμανικό (T3)"
2295
2296#: rules/base.xml:3635
2297msgid "German (T3)"
2298msgstr "Γερμανικό (T3)"
2299
2300#: rules/base.xml:3641
2301#, fuzzy
2302msgid "German (US)"
2303msgstr "Γερμανικό (T3)"
2304
2305#: rules/base.xml:3647
2306msgid "Romanian (Germany)"
2307msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2308
2309#: rules/base.xml:3656
2310#, fuzzy
2311msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2312msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2313
2314#: rules/base.xml:3665
2315msgid "German (Dvorak)"
2316msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2317
2318#: rules/base.xml:3671
2319msgid "German (Sun dead keys)"
2320msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2321
2322#: rules/base.xml:3677
2323msgid "German (Neo 2)"
2324msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2325
2326#: rules/base.xml:3683
2327msgid "German (Macintosh)"
2328msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2329
2330#: rules/base.xml:3689
2331#, fuzzy
2332msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2333msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2334
2335#: rules/base.xml:3695
2336msgid "Lower Sorbian"
2337msgstr "Κάτω Σορβικά"
2338
2339#: rules/base.xml:3704
2340#, fuzzy
2341msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2342msgstr "Κάτω Σορβικά"
2343
2344#: rules/base.xml:3713
2345#, fuzzy
2346msgid "German (QWERTY)"
2347msgstr "Γερμανικό (T3)"
2348
2349#: rules/base.xml:3719
2350#, fuzzy
2351msgid "Turkish (Germany)"
2352msgstr "Τουρκικό (F)"
2353
2354#: rules/base.xml:3730
2355msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2356msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2357
2358#: rules/base.xml:3739
2359#, fuzzy
2360msgid "German (dead tilde)"
2361msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Greek layouts
2364#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2365msgid "gr"
2366msgstr "gr"
2367
2368#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2369msgid "Greek"
2370msgstr "Ελληνικό"
2371
2372#: rules/base.xml:3758
2373msgid "Greek (simple)"
2374msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2375
2376#: rules/base.xml:3764
2377msgid "Greek (extended)"
2378msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2379
2380#: rules/base.xml:3770
2381#, fuzzy
2382msgid "Greek (no dead keys)"
2383msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2384
2385#: rules/base.xml:3776
2386msgid "Greek (polytonic)"
2387msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2390#: rules/base.xml:3785
2391msgid "hu"
2392msgstr "hu"
2393
2394#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2395msgid "Hungarian"
2396msgstr "Ουγγρικό"
2397
2398#: rules/base.xml:3795
2399msgid "Hungarian (standard)"
2400msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2401
2402#: rules/base.xml:3801
2403#, fuzzy
2404msgid "Hungarian (no dead keys)"
2405msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2406
2407#: rules/base.xml:3807
2408#, fuzzy
2409msgid "Hungarian (QWERTY)"
2410msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2411
2412#: rules/base.xml:3813
2413#, fuzzy
2414msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2415msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2416
2417#: rules/base.xml:3819
2418#, fuzzy
2419msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2420msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2421
2422#: rules/base.xml:3825
2423#, fuzzy
2424msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2425msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2426
2427#: rules/base.xml:3831
2428#, fuzzy
2429msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2430msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2431
2432#: rules/base.xml:3837
2433#, fuzzy
2434msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2435msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2436
2437#: rules/base.xml:3843
2438#, fuzzy
2439msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2440msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2441
2442#: rules/base.xml:3849
2443#, fuzzy
2444msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2445msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2446
2447#: rules/base.xml:3855
2448#, fuzzy
2449msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2450msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2451
2452#: rules/base.xml:3861
2453#, fuzzy
2454msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2455msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2456
2457#: rules/base.xml:3867
2458#, fuzzy
2459msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2460msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2461
2462#: rules/base.xml:3873
2463#, fuzzy
2464msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2465msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2466
2467#: rules/base.xml:3879
2468#, fuzzy
2469msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2470msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2471
2472#: rules/base.xml:3885
2473#, fuzzy
2474msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2475msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2476
2477#: rules/base.xml:3891
2478#, fuzzy
2479msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2480msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2481
2482#: rules/base.xml:3897
2483#, fuzzy
2484msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2485msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2486
2487#: rules/base.xml:3903
2488#, fuzzy
2489msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2490msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2491
2492#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2493#: rules/base.xml:3912
2494msgid "is"
2495msgstr "is"
2496
2497#: rules/base.xml:3913
2498msgid "Icelandic"
2499msgstr "Ισλανδικό"
2500
2501#: rules/base.xml:3922
2502msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2503msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2504
2505#: rules/base.xml:3928
2506#, fuzzy
2507msgid "Icelandic (no dead keys)"
2508msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2509
2510#: rules/base.xml:3934
2511#, fuzzy
2512msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2513msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2514
2515#: rules/base.xml:3940
2516msgid "Icelandic (Macintosh)"
2517msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2518
2519#: rules/base.xml:3946
2520msgid "Icelandic (Dvorak)"
2521msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2522
2523#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2524#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2525msgid "he"
2526msgstr "he"
2527
2528#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2529msgid "Hebrew"
2530msgstr "Εβραϊκό"
2531
2532#: rules/base.xml:3965
2533msgid "Hebrew (lyx)"
2534msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2535
2536#: rules/base.xml:3971
2537msgid "Hebrew (phonetic)"
2538msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2539
2540#: rules/base.xml:3977
2541msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2542msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2543
2544#. Keyboard indicator for Italian layouts
2545#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2546msgid "it"
2547msgstr "it"
2548
2549#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2550msgid "Italian"
2551msgstr "Ιταλικό"
2552
2553#: rules/base.xml:3996
2554#, fuzzy
2555msgid "Italian (no dead keys)"
2556msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2557
2558#: rules/base.xml:4002
2559#, fuzzy
2560msgid "Italian (Windows)"
2561msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2562
2563#: rules/base.xml:4008
2564msgid "Italian (Macintosh)"
2565msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2566
2567#: rules/base.xml:4014
2568#, fuzzy
2569msgid "Italian (US)"
2570msgstr "Ιταλικό"
2571
2572#: rules/base.xml:4020
2573msgid "Georgian (Italy)"
2574msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2575
2576#: rules/base.xml:4029
2577msgid "Italian (IBM 142)"
2578msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2579
2580#: rules/base.xml:4035
2581#, fuzzy
2582msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2583msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2584
2585#: rules/base.xml:4051
2586msgid "Sicilian"
2587msgstr ""
2588
2589#: rules/base.xml:4061
2590#, fuzzy
2591msgid "Friulian (Italy)"
2592msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2593
2594#. Keyboard indicator for Japaneses
2595#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2596msgid "ja"
2597msgstr "ja"
2598
2599#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2600msgid "Japanese"
2601msgstr "Ιαπωνικό"
2602
2603#: rules/base.xml:4083
2604msgid "Japanese (Kana)"
2605msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2606
2607#: rules/base.xml:4089
2608msgid "Japanese (Kana 86)"
2609msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2610
2611#: rules/base.xml:4095
2612msgid "Japanese (OADG 109A)"
2613msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2614
2615#: rules/base.xml:4101
2616msgid "Japanese (Macintosh)"
2617msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2618
2619#: rules/base.xml:4107
2620msgid "Japanese (Dvorak)"
2621msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2622
2623#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2624#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2625#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2626msgid "ki"
2627msgstr "ki"
2628
2629#: rules/base.xml:4117
2630msgid "Kyrgyz"
2631msgstr "Κιργισιανό"
2632
2633#: rules/base.xml:4126
2634msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2635msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2636
2637#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2638#: rules/base.xml:4135
2639msgid "km"
2640msgstr "km"
2641
2642#: rules/base.xml:4136
2643msgid "Khmer (Cambodia)"
2644msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2645
2646#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2647#: rules/base.xml:4147
2648msgid "kk"
2649msgstr "kk"
2650
2651#: rules/base.xml:4148
2652msgid "Kazakh"
2653msgstr "Καζάκικο"
2654
2655#: rules/base.xml:4159
2656msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2657msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2658
2659#: rules/base.xml:4169
2660msgid "Kazakh (with Russian)"
2661msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2662
2663#: rules/base.xml:4179
2664#, fuzzy
2665msgid "Kazakh (extended)"
2666msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2667
2668#: rules/base.xml:4188
2669#, fuzzy
2670msgid "Kazakh (Latin)"
2671msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2672
2673#. Keyboard indicator for Lao layouts
2674#: rules/base.xml:4200
2675msgid "lo"
2676msgstr "lo"
2677
2678#: rules/base.xml:4201
2679msgid "Lao"
2680msgstr "ΛΑΟ"
2681
2682#: rules/base.xml:4210
2683msgid "Lao (STEA)"
2684msgstr ""
2685
2686#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2687#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2688msgid "es"
2689msgstr "es"
2690
2691#: rules/base.xml:4223
2692msgid "Spanish (Latin American)"
2693msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2694
2695#: rules/base.xml:4255
2696#, fuzzy
2697msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2698msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2699
2700#: rules/base.xml:4261
2701#, fuzzy
2702msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2703msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2704
2705#: rules/base.xml:4267
2706msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2707msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2708
2709#: rules/base.xml:4273
2710#, fuzzy
2711msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2712msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2713
2714#: rules/base.xml:4279
2715#, fuzzy
2716msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2717msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2718
2719#: rules/base.xml:4285
2720#, fuzzy
2721msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2722msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2725#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2726msgid "lt"
2727msgstr "lt"
2728
2729#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2730msgid "Lithuanian"
2731msgstr "Λιθουανικό"
2732
2733#: rules/base.xml:4304
2734msgid "Lithuanian (standard)"
2735msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2736
2737#: rules/base.xml:4310
2738#, fuzzy
2739msgid "Lithuanian (US)"
2740msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2741
2742#: rules/base.xml:4316
2743msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2744msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2745
2746#: rules/base.xml:4322
2747msgid "Lithuanian (LEKP)"
2748msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2749
2750#: rules/base.xml:4328
2751msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2752msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2753
2754#: rules/base.xml:4334
2755msgid "Samogitian"
2756msgstr ""
2757
2758#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2759#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2760msgid "lv"
2761msgstr "lv"
2762
2763#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2764msgid "Latvian"
2765msgstr "Λετονικό"
2766
2767#: rules/base.xml:4356
2768#, fuzzy
2769msgid "Latvian (apostrophe)"
2770msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2771
2772#: rules/base.xml:4362
2773#, fuzzy
2774msgid "Latvian (tilde)"
2775msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2776
2777#: rules/base.xml:4368
2778#, fuzzy
2779msgid "Latvian (F)"
2780msgstr "Λετονικό"
2781
2782#: rules/base.xml:4374
2783msgid "Latvian (modern)"
2784msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2785
2786#: rules/base.xml:4380
2787msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2788msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2789
2790#: rules/base.xml:4386
2791msgid "Latvian (adapted)"
2792msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2793
2794#. Keyboard indicator for Maori layouts
2795#: rules/base.xml:4395
2796msgid "mi"
2797msgstr "mi"
2798
2799#: rules/base.xml:4396
2800msgid "Maori"
2801msgstr "Μαορί"
2802
2803#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2804#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2805#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2806msgid "sr"
2807msgstr "sr"
2808
2809#: rules/base.xml:4408
2810msgid "Montenegrin"
2811msgstr "Μαυροβουνιακό"
2812
2813#: rules/base.xml:4417
2814msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2815msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2816
2817#: rules/base.xml:4423
2818#, fuzzy
2819msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2820msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2821
2822#: rules/base.xml:4429
2823#, fuzzy
2824msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2825msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2826
2827#: rules/base.xml:4435
2828#, fuzzy
2829msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2830msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2831
2832#: rules/base.xml:4441
2833#, fuzzy
2834msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2835msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2836
2837#: rules/base.xml:4447
2838#, fuzzy
2839msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2840msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2841
2842#: rules/base.xml:4453
2843#, fuzzy
2844msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2845msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2846
2847#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2848#: rules/base.xml:4462
2849msgid "mk"
2850msgstr "mk"
2851
2852#: rules/base.xml:4463
2853msgid "Macedonian"
2854msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2855
2856#: rules/base.xml:4472
2857#, fuzzy
2858msgid "Macedonian (no dead keys)"
2859msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2860
2861#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2862#: rules/base.xml:4481
2863msgid "mt"
2864msgstr "mt"
2865
2866#: rules/base.xml:4482
2867msgid "Maltese"
2868msgstr "Μαλτέζικο"
2869
2870#: rules/base.xml:4491
2871#, fuzzy
2872msgid "Maltese (US)"
2873msgstr "Μαλτέζικο"
2874
2875#: rules/base.xml:4497
2876msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2877msgstr ""
2878
2879#: rules/base.xml:4503
2880msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2881msgstr ""
2882
2883#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2884#: rules/base.xml:4512
2885msgid "mn"
2886msgstr "mn"
2887
2888#: rules/base.xml:4513
2889msgid "Mongolian"
2890msgstr "Μογγολικό"
2891
2892#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2893#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2894msgid "no"
2895msgstr "no"
2896
2897#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2898msgid "Norwegian"
2899msgstr "Νορβηγικό"
2900
2901#: rules/base.xml:4536
2902#, fuzzy
2903msgid "Norwegian (no dead keys)"
2904msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2905
2906#: rules/base.xml:4542
2907#, fuzzy
2908msgid "Norwegian (Windows)"
2909msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2910
2911#: rules/base.xml:4548
2912msgid "Norwegian (Dvorak)"
2913msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2914
2915#: rules/base.xml:4554
2916msgid "Northern Saami (Norway)"
2917msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2918
2919#: rules/base.xml:4563
2920#, fuzzy
2921msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2922msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2923
2924#: rules/base.xml:4572
2925msgid "Norwegian (Macintosh)"
2926msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2927
2928#: rules/base.xml:4578
2929#, fuzzy
2930msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2931msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2932
2933#: rules/base.xml:4584
2934msgid "Norwegian (Colemak)"
2935msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2936
2937#. Keyboard indicator for Polish layouts
2938#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2939msgid "pl"
2940msgstr "pl"
2941
2942#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2943msgid "Polish"
2944msgstr "Πολωνικό"
2945
2946#: rules/base.xml:4603
2947msgid "Polish (legacy)"
2948msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2949
2950#: rules/base.xml:4609
2951#, fuzzy
2952msgid "Polish (QWERTZ)"
2953msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2954
2955#: rules/base.xml:4615
2956msgid "Polish (Dvorak)"
2957msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2958
2959#: rules/base.xml:4621
2960#, fuzzy
2961msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2962msgstr ""
2963"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2964
2965#: rules/base.xml:4627
2966#, fuzzy
2967msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2968msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2969
2970#: rules/base.xml:4633
2971msgid "Kashubian"
2972msgstr "Κασούμπιαν"
2973
2974#: rules/base.xml:4642
2975#, fuzzy
2976msgid "Silesian"
2977msgstr "Περσικό"
2978
2979#: rules/base.xml:4653
2980msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2981msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2982
2983#: rules/base.xml:4662
2984msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2985msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2986
2987#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2988msgid "Portuguese"
2989msgstr "Πορτογαλικό"
2990
2991#: rules/base.xml:4681
2992#, fuzzy
2993msgid "Portuguese (no dead keys)"
2994msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2995
2996#: rules/base.xml:4687
2997msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2998msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2999
3000#: rules/base.xml:4693
3001msgid "Portuguese (Macintosh)"
3002msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
3003
3004#: rules/base.xml:4699
3005#, fuzzy
3006msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
3007msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
3008
3009#: rules/base.xml:4705
3010msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
3011msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
3012
3013#: rules/base.xml:4711
3014msgid "Portuguese (Nativo)"
3015msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
3016
3017#: rules/base.xml:4717
3018msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3019msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
3020
3021#: rules/base.xml:4723
3022msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3023msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
3024
3025#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3026#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
3027msgid "ro"
3028msgstr "ro"
3029
3030#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
3031msgid "Romanian"
3032msgstr "Ρουμανικό"
3033
3034#: rules/base.xml:4745
3035msgid "Romanian (cedilla)"
3036msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
3037
3038#: rules/base.xml:4751
3039msgid "Romanian (standard)"
3040msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
3041
3042#: rules/base.xml:4757
3043msgid "Romanian (standard cedilla)"
3044msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
3045
3046#: rules/base.xml:4763
3047#, fuzzy
3048msgid "Romanian (Windows)"
3049msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
3050
3051#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
3052msgid "Russian"
3053msgstr "Ρωσικό"
3054
3055#: rules/base.xml:4782
3056msgid "Russian (phonetic)"
3057msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3058
3059#: rules/base.xml:4788
3060#, fuzzy
3061msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3062msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
3063
3064#: rules/base.xml:4794
3065#, fuzzy
3066msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3067msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3068
3069#: rules/base.xml:4800
3070msgid "Russian (typewriter)"
3071msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
3072
3073#: rules/base.xml:4806
3074msgid "Russian (legacy)"
3075msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
3076
3077#: rules/base.xml:4812
3078msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3079msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3080
3081#: rules/base.xml:4818
3082msgid "Tatar"
3083msgstr "Ταταρικό"
3084
3085#: rules/base.xml:4827
3086msgid "Ossetian (legacy)"
3087msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3088
3089#: rules/base.xml:4836
3090#, fuzzy
3091msgid "Ossetian (Windows)"
3092msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3093
3094#: rules/base.xml:4845
3095msgid "Chuvash"
3096msgstr "Τσουβασικά"
3097
3098#: rules/base.xml:4854
3099msgid "Chuvash (Latin)"
3100msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3101
3102#: rules/base.xml:4863
3103msgid "Udmurt"
3104msgstr "Ούντμουρτ"
3105
3106#: rules/base.xml:4872
3107msgid "Komi"
3108msgstr "Κόμι"
3109
3110#: rules/base.xml:4881
3111msgid "Yakut"
3112msgstr "Γιακούτ"
3113
3114#: rules/base.xml:4890
3115msgid "Kalmyk"
3116msgstr "Καλμυκία"
3117
3118#: rules/base.xml:4899
3119msgid "Russian (DOS)"
3120msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3121
3122#: rules/base.xml:4905
3123msgid "Russian (Macintosh)"
3124msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3125
3126#: rules/base.xml:4911
3127msgid "Serbian (Russia)"
3128msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3129
3130#: rules/base.xml:4921
3131msgid "Bashkirian"
3132msgstr "Βασκιριανικά"
3133
3134#: rules/base.xml:4930
3135msgid "Mari"
3136msgstr "Μαρί"
3137
3138#: rules/base.xml:4939
3139#, fuzzy
3140msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3141msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3142
3143#: rules/base.xml:4945
3144#, fuzzy
3145msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3146msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3147
3148#: rules/base.xml:4951
3149#, fuzzy
3150msgid "Russian (phonetic, French)"
3151msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3152
3153#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
3154msgid "Serbian"
3155msgstr "Σερβικό"
3156
3157#: rules/base.xml:4970
3158#, fuzzy
3159msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3160msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3161
3162#: rules/base.xml:4976
3163msgid "Serbian (Latin)"
3164msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3165
3166#: rules/base.xml:4982
3167#, fuzzy
3168msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3169msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3170
3171#: rules/base.xml:4988
3172#, fuzzy
3173msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3174msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3175
3176#: rules/base.xml:4994
3177#, fuzzy
3178msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3179msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3180
3181#: rules/base.xml:5000
3182#, fuzzy
3183msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3184msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3185
3186#: rules/base.xml:5006
3187#, fuzzy
3188msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3189msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3190
3191#: rules/base.xml:5012
3192msgid "Pannonian Rusyn"
3193msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3194
3195#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3196#: rules/base.xml:5024
3197msgid "sl"
3198msgstr "sl"
3199
3200#: rules/base.xml:5025
3201msgid "Slovenian"
3202msgstr "Σλοβενικό"
3203
3204#: rules/base.xml:5034
3205#, fuzzy
3206msgid "Slovenian (with guillemets)"
3207msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3208
3209#: rules/base.xml:5040
3210#, fuzzy
3211msgid "Slovenian (US)"
3212msgstr "Σλοβενικό"
3213
3214#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3215#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3216msgid "sk"
3217msgstr "sk"
3218
3219#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3220msgid "Slovak"
3221msgstr "Σλοβακικό"
3222
3223#: rules/base.xml:5059
3224#, fuzzy
3225msgid "Slovak (extended backslash)"
3226msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3227
3228#: rules/base.xml:5065
3229#, fuzzy
3230msgid "Slovak (QWERTY)"
3231msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3232
3233#: rules/base.xml:5071
3234#, fuzzy
3235msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3236msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3237
3238#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3239msgid "Spanish"
3240msgstr "Ισπανικό"
3241
3242#: rules/base.xml:5090
3243#, fuzzy
3244msgid "Spanish (no dead keys)"
3245msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3246
3247#: rules/base.xml:5096
3248#, fuzzy
3249msgid "Spanish (Windows)"
3250msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3251
3252#: rules/base.xml:5102
3253#, fuzzy
3254msgid "Spanish (dead tilde)"
3255msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3256
3257#: rules/base.xml:5108
3258msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3259msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3260
3261#: rules/base.xml:5114
3262msgid "Spanish (Dvorak)"
3263msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3264
3265#: rules/base.xml:5120
3266#, fuzzy
3267msgid "ast"
3268msgstr "ΕΣΘ"
3269
3270#: rules/base.xml:5121
3271#, fuzzy
3272msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3273msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3274
3275#: rules/base.xml:5130
3276msgid "ca"
3277msgstr ""
3278
3279#: rules/base.xml:5131
3280msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3281msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3282
3283#: rules/base.xml:5140
3284msgid "Spanish (Macintosh)"
3285msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3286
3287#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3288#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3289msgid "sv"
3290msgstr "sv"
3291
3292#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3293msgid "Swedish"
3294msgstr "Σουηδικό"
3295
3296#: rules/base.xml:5159
3297#, fuzzy
3298msgid "Swedish (no dead keys)"
3299msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3300
3301#: rules/base.xml:5165
3302msgid "Swedish (Dvorak)"
3303msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3304
3305#: rules/base.xml:5173
3306msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3307msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3308
3309#: rules/base.xml:5184
3310#, fuzzy
3311msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3312msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3313
3314#: rules/base.xml:5193
3315msgid "Northern Saami (Sweden)"
3316msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3317
3318#: rules/base.xml:5202
3319msgid "Swedish (Macintosh)"
3320msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3321
3322#: rules/base.xml:5208
3323msgid "Swedish (Svdvorak)"
3324msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3325
3326#: rules/base.xml:5214
3327#, fuzzy
3328msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3329msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3330
3331#: rules/base.xml:5220
3332#, fuzzy
3333msgid "Swedish (US)"
3334msgstr "Σουηδικό"
3335
3336#: rules/base.xml:5226
3337msgid "Swedish Sign Language"
3338msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3339
3340#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3341msgid "German (Switzerland)"
3342msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3343
3344#: rules/base.xml:5249
3345msgid "German (Switzerland, legacy)"
3346msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3347
3348#: rules/base.xml:5257
3349#, fuzzy
3350msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3351msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3352
3353#: rules/base.xml:5265
3354msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3355msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3356
3357#: rules/base.xml:5273
3358msgid "French (Switzerland)"
3359msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3360
3361#: rules/base.xml:5284
3362#, fuzzy
3363msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3364msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3365
3366#: rules/base.xml:5295
3367msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3368msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3369
3370#: rules/base.xml:5306
3371msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3372msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3373
3374#: rules/base.xml:5317
3375msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3376msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3377
3378#: rules/base.xml:5327
3379msgid "Arabic (Syria)"
3380msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3381
3382#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3383#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3384msgid "syc"
3385msgstr "syc"
3386
3387#: rules/base.xml:5338
3388msgid "Syriac"
3389msgstr "Συριακό"
3390
3391#: rules/base.xml:5346
3392msgid "Syriac (phonetic)"
3393msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3394
3395#: rules/base.xml:5354
3396msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3397msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3398
3399#: rules/base.xml:5365
3400msgid "Kurdish (Syria, F)"
3401msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3402
3403#: rules/base.xml:5376
3404msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3405msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3406
3407#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3408#: rules/base.xml:5388
3409msgid "tg"
3410msgstr "tg"
3411
3412#: rules/base.xml:5389
3413msgid "Tajik"
3414msgstr "Τατζικιστάν"
3415
3416#: rules/base.xml:5398
3417msgid "Tajik (legacy)"
3418msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3421#: rules/base.xml:5407
3422msgid "si"
3423msgstr "si"
3424
3425#: rules/base.xml:5408
3426msgid "Sinhala (phonetic)"
3427msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3428
3429#: rules/base.xml:5419
3430#, fuzzy
3431msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3432msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3433
3434#: rules/base.xml:5428
3435#, fuzzy
3436msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3437msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3438
3439#. Keyboard indicator for US layouts
3440#: rules/base.xml:5438
3441#, fuzzy
3442msgid "us"
3443msgstr "ΡΩΣ"
3444
3445#: rules/base.xml:5439
3446#, fuzzy
3447msgid "Sinhala (US)"
3448msgstr "Σινχάλα"
3449
3450#. Keyboard indicator for Thai layouts
3451#: rules/base.xml:5448
3452msgid "th"
3453msgstr "th"
3454
3455#: rules/base.xml:5449
3456msgid "Thai"
3457msgstr "Τάι"
3458
3459#: rules/base.xml:5458
3460msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3461msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3462
3463#: rules/base.xml:5464
3464msgid "Thai (Pattachote)"
3465msgstr "Τάι (Pattachote)"
3466
3467#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3468#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3469msgid "tr"
3470msgstr "tr"
3471
3472#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3473msgid "Turkish"
3474msgstr "Τουρκικό"
3475
3476#: rules/base.xml:5483
3477msgid "Turkish (F)"
3478msgstr "Τουρκικό (F)"
3479
3480#: rules/base.xml:5489
3481msgid "Turkish (Alt-Q)"
3482msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3483
3484#: rules/base.xml:5495
3485msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3486msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3487
3488#: rules/base.xml:5503
3489msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3490msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3491
3492#: rules/base.xml:5514
3493msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3494msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3495
3496#: rules/base.xml:5525
3497msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3498msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3499
3500#: rules/base.xml:5534
3501#, fuzzy
3502msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3503msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3504
3505#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3506#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3507#: rules/base.extras.xml:539
3508msgid "crh"
3509msgstr "crh"
3510
3511#: rules/base.xml:5542
3512msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3513msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3514
3515#: rules/base.xml:5553
3516msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3517msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3518
3519#: rules/base.xml:5564
3520msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3521msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3522
3523#: rules/base.xml:5577
3524msgid "Taiwanese"
3525msgstr "Ταϊβανέζικο"
3526
3527#: rules/base.xml:5586
3528msgid "Taiwanese (indigenous)"
3529msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3530
3531#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3532#: rules/base.xml:5611
3533msgid "xsy"
3534msgstr "xsy"
3535
3536#: rules/base.xml:5612
3537msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3538msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3539
3540#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3541#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3542msgid "uk"
3543msgstr "uk"
3544
3545#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3546msgid "Ukrainian"
3547msgstr "Ουκρανικό"
3548
3549#: rules/base.xml:5634
3550msgid "Ukrainian (phonetic)"
3551msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3552
3553#: rules/base.xml:5640
3554msgid "Ukrainian (typewriter)"
3555msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3556
3557#: rules/base.xml:5646
3558#, fuzzy
3559msgid "Ukrainian (Windows)"
3560msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3561
3562#: rules/base.xml:5652
3563msgid "Ukrainian (legacy)"
3564msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3565
3566#: rules/base.xml:5658
3567msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3568msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3569
3570#: rules/base.xml:5664
3571msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3572msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3573
3574#: rules/base.xml:5670
3575msgid "Ukrainian (homophonic)"
3576msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3577
3578#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3579msgid "English (UK)"
3580msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3581
3582#: rules/base.xml:5689
3583#, fuzzy
3584msgid "English (UK, extended, Windows)"
3585msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3586
3587#: rules/base.xml:5695
3588#, fuzzy
3589msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3590msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3591
3592#: rules/base.xml:5701
3593msgid "English (UK, Dvorak)"
3594msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3595
3596#: rules/base.xml:5707
3597#, fuzzy
3598msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3599msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3600
3601#: rules/base.xml:5713
3602msgid "English (UK, Macintosh)"
3603msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3604
3605#: rules/base.xml:5719
3606#, fuzzy
3607msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3608msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3609
3610#: rules/base.xml:5725
3611msgid "English (UK, Colemak)"
3612msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3613
3614#: rules/base.xml:5733
3615msgid "Polish (British keyboard)"
3616msgstr ""
3617
3618#: rules/base.xml:5746
3619msgid "Uzbek"
3620msgstr "Ουζμπέκικο"
3621
3622#: rules/base.xml:5755
3623msgid "Uzbek (Latin)"
3624msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3625
3626#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3627#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3628msgid "vi"
3629msgstr "vi"
3630
3631#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3632msgid "Vietnamese"
3633msgstr "Βιετναμέζικο"
3634
3635#: rules/base.xml:5774
3636#, fuzzy
3637msgid "Vietnamese (US)"
3638msgstr "Βιετναμέζικο"
3639
3640#: rules/base.xml:5780
3641#, fuzzy
3642msgid "Vietnamese (French)"
3643msgstr "Βιετναμέζικο"
3644
3645#. Keyboard indicator for Korean layouts
3646#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3647msgid "ko"
3648msgstr "ko"
3649
3650#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3651msgid "Korean"
3652msgstr "Κορεάτικο"
3653
3654#: rules/base.xml:5799
3655#, fuzzy
3656msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3657msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3658
3659#: rules/base.xml:5809
3660#, fuzzy
3661msgid "Japanese (PC-98)"
3662msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3663
3664#. Keyboard indicator for Irish layouts
3665#: rules/base.xml:5822
3666msgid "ie"
3667msgstr "ie"
3668
3669#: rules/base.xml:5823
3670msgid "Irish"
3671msgstr "Ιρλανδικό"
3672
3673#: rules/base.xml:5832
3674msgid "CloGaelach"
3675msgstr "CloGaelach"
3676
3677#: rules/base.xml:5841
3678msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3679msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3680
3681#: rules/base.xml:5847
3682msgid "Ogham"
3683msgstr "Όγκαμ"
3684
3685#: rules/base.xml:5856
3686msgid "Ogham (IS434)"
3687msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3688
3689#: rules/base.xml:5869
3690msgid "Urdu (Pakistan)"
3691msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3692
3693#: rules/base.xml:5878
3694msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3695msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3696
3697#: rules/base.xml:5884
3698msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3699msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3700
3701#: rules/base.xml:5891
3702msgid "Arabic (Pakistan)"
3703msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3704
3705#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3706#: rules/base.xml:5901
3707msgid "sd"
3708msgstr "sd"
3709
3710#: rules/base.xml:5902
3711msgid "Sindhi"
3712msgstr "Σίντι"
3713
3714#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3715#: rules/base.xml:5914
3716msgid "dv"
3717msgstr "dv"
3718
3719#: rules/base.xml:5915
3720msgid "Dhivehi"
3721msgstr "Ντιβέχι"
3722
3723#: rules/base.xml:5927
3724msgid "English (South Africa)"
3725msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3726
3727#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3728#: rules/base.xml:5937
3729msgid "eo"
3730msgstr "eo"
3731
3732#: rules/base.xml:5938
3733msgid "Esperanto"
3734msgstr "Εσπεράντο"
3735
3736#: rules/base.xml:5947
3737#, fuzzy
3738msgid "Esperanto (legacy)"
3739msgstr "Γερμανία (παλιό)"
3740
3741#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3742#: rules/base.xml:5956
3743msgid "ne"
3744msgstr "ne"
3745
3746#: rules/base.xml:5957
3747msgid "Nepali"
3748msgstr "Νεπαλέζικο"
3749
3750#: rules/base.xml:5970
3751msgid "English (Nigeria)"
3752msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3753
3754#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3755#: rules/base.xml:5980
3756msgid "ig"
3757msgstr "ig"
3758
3759#: rules/base.xml:5981
3760msgid "Igbo"
3761msgstr "Ίγκμπο"
3762
3763#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3764#: rules/base.xml:5991
3765msgid "yo"
3766msgstr "yo"
3767
3768#: rules/base.xml:5992
3769msgid "Yoruba"
3770msgstr "Γιορούμπα"
3771
3772#: rules/base.xml:6003
3773#, fuzzy
3774msgid "Hausa (Nigeria)"
3775msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3776
3777#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3778#: rules/base.xml:6015
3779msgid "am"
3780msgstr "am"
3781
3782#: rules/base.xml:6016
3783msgid "Amharic"
3784msgstr "Αμχαρικό"
3785
3786#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3787#: rules/base.xml:6027
3788msgid "wo"
3789msgstr "wo"
3790
3791#: rules/base.xml:6028
3792msgid "Wolof"
3793msgstr "Γουόλοφ"
3794
3795#. Keyboard indicator for Braille layouts
3796#: rules/base.xml:6039
3797msgid "brl"
3798msgstr "brl"
3799
3800#: rules/base.xml:6040
3801msgid "Braille"
3802msgstr "Μπράιγ"
3803
3804#: rules/base.xml:6046
3805#, fuzzy
3806msgid "Braille (left-handed)"
3807msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3808
3809#: rules/base.xml:6052
3810#, fuzzy
3811msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3812msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3813
3814#: rules/base.xml:6058
3815#, fuzzy
3816msgid "Braille (right-handed)"
3817msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3818
3819#: rules/base.xml:6064
3820#, fuzzy
3821msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3822msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3823
3824#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3825#: rules/base.xml:6073
3826msgid "tk"
3827msgstr "tk"
3828
3829#: rules/base.xml:6074
3830msgid "Turkmen"
3831msgstr "Τουρκμενικό"
3832
3833#: rules/base.xml:6083
3834msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3835msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3836
3837#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3838#: rules/base.xml:6092
3839msgid "bm"
3840msgstr "bm"
3841
3842#: rules/base.xml:6093
3843msgid "Bambara"
3844msgstr "Μπαμπάρα"
3845
3846#: rules/base.xml:6104
3847#, fuzzy
3848msgid "French (Mali, alt.)"
3849msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3850
3851#: rules/base.xml:6115
3852#, fuzzy
3853msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3854msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3855
3856#: rules/base.xml:6126
3857#, fuzzy
3858msgid "English (Mali, US, intl.)"
3859msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3860
3861#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3862#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3863msgid "sw"
3864msgstr "sw"
3865
3866#: rules/base.xml:6139
3867msgid "Swahili (Tanzania)"
3868msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3869
3870#: rules/base.xml:6148
3871msgid "fr-tg"
3872msgstr ""
3873
3874#: rules/base.xml:6149
3875#, fuzzy
3876msgid "French (Togo)"
3877msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3878
3879#: rules/base.xml:6177
3880msgid "Swahili (Kenya)"
3881msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3882
3883#: rules/base.xml:6188
3884msgid "Kikuyu"
3885msgstr "Κικούιου"
3886
3887#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3888#: rules/base.xml:6200
3889msgid "tn"
3890msgstr "tn"
3891
3892#: rules/base.xml:6201
3893msgid "Tswana"
3894msgstr "Τσουάνα"
3895
3896#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3897#: rules/base.xml:6211
3898msgid "ph"
3899msgstr "ph"
3900
3901#: rules/base.xml:6212
3902msgid "Filipino"
3903msgstr "Φιλιπινέζικο"
3904
3905#: rules/base.xml:6231
3906#, fuzzy
3907msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3908msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3909
3910#: rules/base.xml:6249
3911#, fuzzy
3912msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3913msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3914
3915#: rules/base.xml:6255
3916#, fuzzy
3917msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3918msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3919
3920#: rules/base.xml:6273
3921#, fuzzy
3922msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3923msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3924
3925#: rules/base.xml:6279
3926#, fuzzy
3927msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3928msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3929
3930#: rules/base.xml:6297
3931#, fuzzy
3932msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3933msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3934
3935#: rules/base.xml:6303
3936#, fuzzy
3937msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3938msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3939
3940#: rules/base.xml:6321
3941#, fuzzy
3942msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3943msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3944
3945#: rules/base.xml:6327
3946#, fuzzy
3947msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3948msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3949
3950#: rules/base.xml:6347
3951msgid "md"
3952msgstr "md"
3953
3954#: rules/base.xml:6348
3955msgid "Moldavian"
3956msgstr "Μολδαβικά"
3957
3958#: rules/base.xml:6357
3959msgid "gag"
3960msgstr "gag"
3961
3962#: rules/base.xml:6358
3963msgid "Moldavian (Gagauz)"
3964msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3965
3966#: rules/base.xml:6369
3967msgid "id"
3968msgstr ""
3969
3970#: rules/base.xml:6370
3971#, fuzzy
3972msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3973msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
3974
3975#: rules/base.xml:6385
3976msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3977msgstr ""
3978
3979#: rules/base.xml:6393
3980msgid "jv"
3981msgstr ""
3982
3983#: rules/base.xml:6394
3984msgid "Indonesian (Javanese)"
3985msgstr ""
3986
3987#: rules/base.xml:6404
3988msgid "ms"
3989msgstr ""
3990
3991#: rules/base.xml:6405
3992msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3993msgstr ""
3994
3995#: rules/base.xml:6420
3996#, fuzzy
3997msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3998msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3999
4000#: rules/base.xml:6431
4001msgid "Switching to another layout"
4002msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
4003
4004#: rules/base.xml:6436
4005msgid "Right Alt (while pressed)"
4006msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
4007
4008#: rules/base.xml:6442
4009msgid "Left Alt (while pressed)"
4010msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
4011
4012#: rules/base.xml:6448
4013msgid "Left Win (while pressed)"
4014msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
4015
4016#: rules/base.xml:6454
4017msgid "Right Win (while pressed)"
4018msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
4019
4020#: rules/base.xml:6460
4021#, fuzzy
4022msgid "Any Win (while pressed)"
4023msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
4024
4025#: rules/base.xml:6466
4026msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
4027msgstr ""
4028
4029#: rules/base.xml:6472
4030#, fuzzy
4031msgid ""
4032"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4033msgstr ""
4034"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
4035"αρχική ενέργεια capslock"
4036
4037#: rules/base.xml:6478
4038msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4039msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
4040
4041#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
4042msgid "Right Alt"
4043msgstr "Δεξιό Alt"
4044
4045#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
4046msgid "Left Alt"
4047msgstr "Αριστερό Alt"
4048
4049#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
4050#: rules/base.xml:7275
4051msgid "Caps Lock"
4052msgstr "Caps Lock"
4053
4054#: rules/base.xml:6502
4055msgid "Shift+Caps Lock"
4056msgstr "Shift+Caps Lock"
4057
4058#: rules/base.xml:6508
4059#, fuzzy
4060msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4061msgstr ""
4062"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
4063
4064#: rules/base.xml:6514
4065#, fuzzy
4066msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4067msgstr ""
4068"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
4069
4070#: rules/base.xml:6520
4071#, fuzzy
4072msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4073msgstr ""
4074"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
4075
4076#: rules/base.xml:6526
4077msgid "Alt+Caps Lock"
4078msgstr "Alt+Caps Lock"
4079
4080#: rules/base.xml:6532
4081#, fuzzy
4082msgid "Both Shift together"
4083msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4084
4085#: rules/base.xml:6538
4086#, fuzzy
4087msgid "Both Alt together"
4088msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4089
4090#: rules/base.xml:6544
4091#, fuzzy
4092msgid "Both Ctrl together"
4093msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4094
4095#: rules/base.xml:6550
4096msgid "Ctrl+Shift"
4097msgstr "Ctrl+Shift"
4098
4099#: rules/base.xml:6556
4100msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4101msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4102
4103#: rules/base.xml:6562
4104msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4105msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4106
4107#: rules/base.xml:6568
4108msgid "Alt+Ctrl"
4109msgstr "Alt+Ctrl"
4110
4111#: rules/base.xml:6574
4112msgid "Alt+Shift"
4113msgstr "Alt+Shift"
4114
4115#: rules/base.xml:6580
4116msgid "Left Alt+Left Shift"
4117msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4118
4119#: rules/base.xml:6586
4120msgid "Alt+Space"
4121msgstr "Alt+Space"
4122
4123#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
4124msgid "Menu"
4125msgstr "Μενού"
4126
4127#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
4128msgid "Left Win"
4129msgstr "Αριστερό Win"
4130
4131#: rules/base.xml:6604
4132#, fuzzy
4133msgid "Win+Space"
4134msgstr "Alt+Space"
4135
4136#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
4137msgid "Right Win"
4138msgstr "Δεξιό Win"
4139
4140#: rules/base.xml:6616
4141msgid "Left Shift"
4142msgstr "Αριστερό Shift"
4143
4144#: rules/base.xml:6622
4145msgid "Right Shift"
4146msgstr "Δεξιό Shift"
4147
4148#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
4149msgid "Left Ctrl"
4150msgstr "Αριστερό Ctrl"
4151
4152#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
4153msgid "Right Ctrl"
4154msgstr "Δεξιό Ctrl"
4155
4156#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
4157msgid "Scroll Lock"
4158msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4159
4160#: rules/base.xml:6646
4161#, fuzzy
4162msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4163msgstr ""
4164"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4165"δεύτερη διάταξη)"
4166
4167#: rules/base.xml:6652
4168#, fuzzy
4169msgid "Left Ctrl+Left Win"
4170msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4171
4172#: rules/base.xml:6660
4173#, fuzzy
4174msgid "Key to choose the 2nd level"
4175msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4176
4177#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
4178#, fuzzy
4179msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4180msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
4181
4182#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
4183#, fuzzy
4184msgid "Key to choose the 3rd level"
4185msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4186
4187#: rules/base.xml:6691
4188#, fuzzy
4189msgid "Any Win"
4190msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4191
4192#: rules/base.xml:6709
4193#, fuzzy
4194msgid "Any Alt"
4195msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4196
4197#: rules/base.xml:6727
4198#, fuzzy
4199msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4200msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4201
4202#: rules/base.xml:6733
4203#, fuzzy
4204msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4205msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4206
4207#: rules/base.xml:6739
4208msgid "Enter on keypad"
4209msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4210
4211#: rules/base.xml:6751
4212msgid "Backslash"
4213msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4214
4215#: rules/base.xml:6763
4216#, fuzzy
4217msgid ""
4218"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4219"chooser"
4220msgstr ""
4221"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4222"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4223
4224#: rules/base.xml:6769
4225#, fuzzy
4226msgid ""
4227"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4228"chooser"
4229msgstr ""
4230"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4231"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4232
4233#: rules/base.xml:6775
4234#, fuzzy
4235msgid ""
4236"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4237"another 3rd level chooser"
4238msgstr ""
4239"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4240"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4241
4242#: rules/base.xml:6783
4243#, fuzzy
4244msgid "Ctrl position"
4245msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4246
4247#: rules/base.xml:6788
4248msgid "Caps Lock as Ctrl"
4249msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4250
4251#: rules/base.xml:6794
4252msgid "Left Ctrl as Meta"
4253msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4254
4255#: rules/base.xml:6800
4256msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4257msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4258
4259#: rules/base.xml:6806
4260#, fuzzy
4261msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4262msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4263
4264#: rules/base.xml:6812
4265#, fuzzy
4266msgid "To the left of \"A\""
4267msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4268
4269#: rules/base.xml:6818
4270#, fuzzy
4271msgid "At the bottom left"
4272msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4273
4274#: rules/base.xml:6824
4275msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4276msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4277
4278#: rules/base.xml:6830
4279msgid "Menu as Right Ctrl"
4280msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4281
4282#: rules/base.xml:6836
4283#, fuzzy
4284msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4285msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4286
4287#: rules/base.xml:6842
4288#, fuzzy
4289msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4290msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4291
4292#: rules/base.xml:6847
4293#, fuzzy
4294msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4295msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4296
4297#: rules/base.xml:6853
4298#, fuzzy
4299msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4300msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4301
4302#: rules/base.xml:6861
4303msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4304msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4305
4306#: rules/base.xml:6866
4307msgid "Num Lock"
4308msgstr "Num Lock"
4309
4310#: rules/base.xml:6886
4311#, fuzzy
4312msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4313msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4314
4315#: rules/base.xml:6891
4316msgid "Compose"
4317msgstr ""
4318
4319#: rules/base.xml:6899
4320msgid "Layout of numeric keypad"
4321msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4322
4323#: rules/base.xml:6904
4324msgid "Legacy"
4325msgstr "Παραδοσιακό"
4326
4327#: rules/base.xml:6910
4328#, fuzzy
4329msgid "Unicode arrows and math operators"
4330msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4331
4332#: rules/base.xml:6916
4333#, fuzzy
4334msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4335msgstr ""
4336"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4337"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4338
4339#: rules/base.xml:6922
4340msgid "Legacy Wang 724"
4341msgstr "Παλιό Wang 724"
4342
4343#: rules/base.xml:6928
4344#, fuzzy
4345msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4346msgstr ""
4347"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4348"μαθηματικών)"
4349
4350#: rules/base.xml:6934
4351#, fuzzy
4352msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4353msgstr ""
4354"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4355"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4356
4357#: rules/base.xml:6940
4358msgid "Hexadecimal"
4359msgstr "Δεκαεξαδικό"
4360
4361#: rules/base.xml:6946
4362msgid "Phone and ATM style"
4363msgstr ""
4364
4365#: rules/base.xml:6955
4366#, fuzzy
4367msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4368msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4369
4370#: rules/base.xml:6961
4371msgid "Legacy key with dot"
4372msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4373
4374#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4375#: rules/base.xml:6968
4376msgid "Legacy key with comma"
4377msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4378
4379#: rules/base.xml:6974
4380msgid "Four-level key with dot"
4381msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4382
4383#: rules/base.xml:6980
4384msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4385msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4386
4387#: rules/base.xml:6986
4388msgid "Four-level key with comma"
4389msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4390
4391#: rules/base.xml:6992
4392msgid "Four-level key with momayyez"
4393msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4394
4395#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4396#. The description needs to be rewritten
4397#: rules/base.xml:7000
4398msgid "Four-level key with abstract separators"
4399msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4400
4401#: rules/base.xml:7006
4402msgid "Semicolon on third level"
4403msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4404
4405#: rules/base.xml:7016
4406#, fuzzy
4407msgid "Caps Lock behavior"
4408msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4409
4410#: rules/base.xml:7021
4411msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4412msgstr ""
4413"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4414"CapsLock."
4415
4416#: rules/base.xml:7027
4417#, fuzzy
4418msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4419msgstr ""
4420"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4421"CapsLock."
4422
4423#: rules/base.xml:7033
4424msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4425msgstr ""
4426"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4427"\"παύει\" το Caps Lock"
4428
4429#: rules/base.xml:7039
4430#, fuzzy
4431msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4432msgstr ""
4433"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4434"το Caps Lock."
4435
4436#: rules/base.xml:7045
4437msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4438msgstr ""
4439"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4440
4441#: rules/base.xml:7051
4442#, fuzzy
4443msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4444msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4445
4446#: rules/base.xml:7057
4447#, fuzzy
4448msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4449msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4450
4451#: rules/base.xml:7063
4452#, fuzzy
4453msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4454msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4455
4456#: rules/base.xml:7069
4457msgid ""
4458"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4459"Lock"
4460msgstr ""
4461
4462#: rules/base.xml:7075
4463msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4464msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4465
4466#: rules/base.xml:7081
4467msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4468msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4469
4470#: rules/base.xml:7087
4471msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4472msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4473
4474#: rules/base.xml:7093
4475#, fuzzy
4476msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4477msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4478
4479#: rules/base.xml:7099
4480msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4481msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4482
4483#: rules/base.xml:7105
4484#, fuzzy
4485msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4486msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4487
4488#: rules/base.xml:7111
4489msgid "Caps Lock is disabled"
4490msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4491
4492#: rules/base.xml:7119
4493#, fuzzy
4494msgid "Alt and Win behavior"
4495msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4496
4497#: rules/base.xml:7124
4498msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4499msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4500
4501#: rules/base.xml:7130
4502#, fuzzy
4503msgid "Menu is mapped to Win"
4504msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4505
4506#: rules/base.xml:7136
4507#, fuzzy
4508msgid "Alt and Meta are on Alt"
4509msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4510
4511#: rules/base.xml:7142
4512#, fuzzy
4513msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4514msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4515
4516#: rules/base.xml:7148
4517#, fuzzy
4518msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4519msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4520
4521#: rules/base.xml:7154
4522#, fuzzy
4523msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4524msgstr ""
4525"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4526
4527#: rules/base.xml:7160
4528#, fuzzy
4529msgid "Meta is mapped to Win"
4530msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4531
4532#: rules/base.xml:7166
4533msgid "Meta is mapped to Left Win"
4534msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4535
4536#: rules/base.xml:7172
4537#, fuzzy
4538msgid "Hyper is mapped to Win"
4539msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4540
4541#: rules/base.xml:7178
4542msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4543msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4544
4545#: rules/base.xml:7184
4546#, fuzzy
4547msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4548msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4549
4550#: rules/base.xml:7190
4551msgid "Alt is swapped with Win"
4552msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4553
4554#: rules/base.xml:7196
4555#, fuzzy
4556msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4557msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4558
4559#: rules/base.xml:7204
4560msgid "Position of Compose key"
4561msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4562
4563#: rules/base.xml:7221
4564msgid "3rd level of Left Win"
4565msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4566
4567#: rules/base.xml:7233
4568msgid "3rd level of Right Win"
4569msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4570
4571#: rules/base.xml:7245
4572msgid "3rd level of Menu"
4573msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4574
4575#: rules/base.xml:7257
4576msgid "3rd level of Left Ctrl"
4577msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4578
4579#: rules/base.xml:7269
4580msgid "3rd level of Right Ctrl"
4581msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4582
4583#: rules/base.xml:7281
4584msgid "3rd level of Caps Lock"
4585msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4586
4587#: rules/base.xml:7293
4588#, fuzzy
4589msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4590msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4591
4592#: rules/base.xml:7299
4593msgid "Pause"
4594msgstr "Παύση"
4595
4596#: rules/base.xml:7305
4597msgid "PrtSc"
4598msgstr "PrtSc"
4599
4600#: rules/base.xml:7318
4601#, fuzzy
4602msgid "Compatibility options"
4603msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4604
4605#: rules/base.xml:7323
4606msgid "Default numeric keypad keys"
4607msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4608
4609#: rules/base.xml:7329
4610#, fuzzy
4611msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4612msgstr ""
4613"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4614"Mac OS)"
4615
4616#: rules/base.xml:7335
4617msgid ""
4618"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4619msgstr ""
4620
4621#: rules/base.xml:7341
4622msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4623msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4624
4625#: rules/base.xml:7347
4626msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4627msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4628
4629#: rules/base.xml:7353
4630#, fuzzy
4631msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4632msgstr ""
4633"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4634"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4635
4636#: rules/base.xml:7359
4637msgid "Shift cancels Caps Lock"
4638msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4639
4640#: rules/base.xml:7365
4641msgid "Enable extra typographic characters"
4642msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4643
4644#: rules/base.xml:7371
4645#, fuzzy
4646msgid "Enable APL overlay characters"
4647msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4648
4649#: rules/base.xml:7377
4650#, fuzzy
4651msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4652msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4653
4654#: rules/base.xml:7383
4655#, fuzzy
4656msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4657msgstr ""
4658"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4659"απενεργοποιεί"
4660
4661#: rules/base.xml:7389
4662#, fuzzy
4663msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4664msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4665
4666#: rules/base.xml:7395
4667#, fuzzy
4668msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4669msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4670
4671#: rules/base.xml:7401
4672msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4673msgstr ""
4674"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4675"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4676
4677#: rules/base.xml:7407
4678msgid "Allow grab and window tree logging"
4679msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4680
4681#: rules/base.xml:7415
4682msgid "Currency signs"
4683msgstr ""
4684
4685#: rules/base.xml:7420
4686msgid "Euro on E"
4687msgstr "Ευρώ στο Ε"
4688
4689#: rules/base.xml:7426
4690msgid "Euro on 2"
4691msgstr "Ευρώ στο 2"
4692
4693#: rules/base.xml:7432
4694msgid "Euro on 4"
4695msgstr "Ευρώ στο 4"
4696
4697#: rules/base.xml:7438
4698msgid "Euro on 5"
4699msgstr "Ευρώ στο 5"
4700
4701#: rules/base.xml:7444
4702msgid "Rupee on 4"
4703msgstr "Ρουπία στο 4"
4704
4705#: rules/base.xml:7451
4706msgid "Key to choose 5th level"
4707msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4708
4709#: rules/base.xml:7456
4710#, fuzzy
4711msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4712msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4713
4714#: rules/base.xml:7462
4715#, fuzzy
4716msgid "Right Alt chooses 5th level"
4717msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4718
4719#: rules/base.xml:7468
4720#, fuzzy
4721msgid ""
4722"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4723"pressed with another 5th level chooser"
4724msgstr ""
4725"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4726"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4727
4728#: rules/base.xml:7474
4729#, fuzzy
4730msgid ""
4731"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4732"another 5th level chooser"
4733msgstr ""
4734"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4735"επιλογή 5ου επιπέδου"
4736
4737#: rules/base.xml:7480
4738#, fuzzy
4739msgid ""
4740"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4741"another 5th level chooser"
4742msgstr ""
4743"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4744"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4745
4746#: rules/base.xml:7486
4747#, fuzzy
4748msgid ""
4749"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4750"another 5th level chooser"
4751msgstr ""
4752"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4753"επιλογή 5ου επιπέδου"
4754
4755#: rules/base.xml:7532
4756msgid "Non-breaking space input"
4757msgstr ""
4758
4759#: rules/base.xml:7537
4760msgid "Usual space at any level"
4761msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4762
4763#: rules/base.xml:7543
4764#, fuzzy
4765msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4766msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4767
4768#: rules/base.xml:7549
4769#, fuzzy
4770msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4771msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4772
4773#: rules/base.xml:7555
4774#, fuzzy
4775msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4776msgstr ""
4777"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4778
4779#: rules/base.xml:7561
4780#, fuzzy
4781msgid ""
4782"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4783msgstr ""
4784"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4785"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4786
4787#: rules/base.xml:7567
4788#, fuzzy
4789msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4790msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4791
4792#: rules/base.xml:7573
4793#, fuzzy
4794msgid ""
4795"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4796msgstr ""
4797"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4798"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4799
4800#: rules/base.xml:7579
4801#, fuzzy
4802msgid ""
4803"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4804"level (via Ctrl+Shift)"
4805msgstr ""
4806"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4807"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4808
4809#: rules/base.xml:7585
4810#, fuzzy
4811msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4812msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4813
4814#: rules/base.xml:7591
4815#, fuzzy
4816msgid ""
4817"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4818msgstr ""
4819"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4820"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4821
4822#: rules/base.xml:7597
4823#, fuzzy
4824msgid ""
4825"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4826"non-breaking space at the 4th level"
4827msgstr ""
4828"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4829"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4830"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4831
4832#: rules/base.xml:7603
4833#, fuzzy
4834msgid ""
4835"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4836msgstr ""
4837"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4838"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4839
4840#: rules/base.xml:7609
4841#, fuzzy
4842msgid ""
4843"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4844"nothing at the 4th level"
4845msgstr ""
4846"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4847"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4848
4849#: rules/base.xml:7615
4850#, fuzzy
4851msgid ""
4852"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4853"zero-width joiner at the 4th level"
4854msgstr ""
4855"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4856"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4857
4858#: rules/base.xml:7621
4859#, fuzzy
4860msgid ""
4861"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4862"thin non-breaking space at the 4th level"
4863msgstr ""
4864"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4865"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4866"επίπεδο"
4867
4868#: rules/base.xml:7627
4869#, fuzzy
4870msgid ""
4871"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4872msgstr ""
4873"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4874"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4875
4876#: rules/base.xml:7634
4877msgid "Japanese keyboard options"
4878msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4879
4880#: rules/base.xml:7639
4881msgid "Kana Lock key is locking"
4882msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4883
4884#: rules/base.xml:7645
4885msgid "NICOLA-F style Backspace"
4886msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4887
4888#: rules/base.xml:7651
4889#, fuzzy
4890msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4891msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4892
4893#: rules/base.xml:7658
4894msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4895msgstr ""
4896
4897#: rules/base.xml:7663
4898msgid "Make right Alt a Hangul key"
4899msgstr ""
4900
4901#: rules/base.xml:7669
4902msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4903msgstr ""
4904
4905#: rules/base.xml:7675
4906msgid "Make right Alt a Hanja key"
4907msgstr ""
4908
4909#: rules/base.xml:7681
4910msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4911msgstr ""
4912
4913#: rules/base.xml:7688
4914msgid "Esperanto letters with superscripts"
4915msgstr ""
4916
4917#: rules/base.xml:7693
4918#, fuzzy
4919msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4920msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4921
4922#: rules/base.xml:7699
4923#, fuzzy
4924msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4925msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4926
4927#: rules/base.xml:7705
4928#, fuzzy
4929msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4930msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4931
4932#: rules/base.xml:7712
4933#, fuzzy
4934msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4935msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4936
4937#: rules/base.xml:7717
4938#, fuzzy
4939msgid "Sun key compatibility"
4940msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4941
4942#: rules/base.xml:7724
4943msgid "Key sequence to kill the X server"
4944msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4945
4946#: rules/base.xml:7729
4947#, fuzzy
4948msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4949msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:9
4952msgid "apl"
4953msgstr "apl"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:10
4956msgid "APL"
4957msgstr ""
4958
4959#: rules/base.extras.xml:19
4960msgid "dlg"
4961msgstr ""
4962
4963#: rules/base.extras.xml:20
4964msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4965msgstr ""
4966
4967#: rules/base.extras.xml:26
4968#, fuzzy
4969msgid "sax"
4970msgstr "sa"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:27
4973msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4974msgstr ""
4975
4976#: rules/base.extras.xml:33
4977msgid "ufd"
4978msgstr ""
4979
4980#: rules/base.extras.xml:34
4981msgid "APL symbols (unified)"
4982msgstr ""
4983
4984#: rules/base.extras.xml:40
4985msgid "apl2"
4986msgstr ""
4987
4988#: rules/base.extras.xml:41
4989msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4990msgstr ""
4991
4992#: rules/base.extras.xml:47
4993msgid "aplII"
4994msgstr ""
4995
4996#: rules/base.extras.xml:48
4997msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4998msgstr ""
4999
5000#: rules/base.extras.xml:54
5001msgid "aplx"
5002msgstr ""
5003
5004#: rules/base.extras.xml:55
5005msgid "APL symbols (APLX unified)"
5006msgstr ""
5007
5008#: rules/base.extras.xml:73
5009msgid "kut"
5010msgstr "kut"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:74
5013msgid "Kutenai"
5014msgstr "Kutenai"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:80
5017msgid "shs"
5018msgstr "shs"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:81
5021msgid "Secwepemctsin"
5022msgstr "Secwepemctsin"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:87
5025msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
5026msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:105
5029#, fuzzy
5030msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
5031msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:115
5034#, fuzzy
5035msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5036msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:125
5039msgid "German (Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:131
5043#, fuzzy
5044msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5045msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:137
5048#, fuzzy
5049msgid "German (KOY)"
5050msgstr "Γερμανικό (T3)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:143
5053#, fuzzy
5054msgid "German (Bone)"
5055msgstr "Γερμανικό (T3)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:149
5058msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5059msgstr ""
5060
5061#: rules/base.extras.xml:155
5062#, fuzzy
5063msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5064msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:161
5067#, fuzzy
5068msgid "German (Neo, QWERTY)"
5069msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:169
5072#, fuzzy
5073msgid "Russian (Germany, recommended)"
5074msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:180
5077#, fuzzy
5078msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5079msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:189
5082msgid "de_lld"
5083msgstr ""
5084
5085#: rules/base.extras.xml:190
5086#, fuzzy
5087msgid "German (Ladin)"
5088msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:202
5091msgid "Coptic"
5092msgstr ""
5093
5094#: rules/base.extras.xml:218
5095msgid "oldhun"
5096msgstr ""
5097
5098#: rules/base.extras.xml:219
5099#, fuzzy
5100msgid "Old Hungarian"
5101msgstr "Ουγγρικό"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:225
5104msgid "oldhun(lig)"
5105msgstr ""
5106
5107#: rules/base.extras.xml:226
5108#, fuzzy
5109msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5110msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:245
5113msgid "Avestan"
5114msgstr "Αβεστάν"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:266
5117#, fuzzy
5118msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5119msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:272
5122msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5123msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:290
5126#, fuzzy
5127msgid "Latvian (Dvorak)"
5128msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:296
5131#, fuzzy
5132msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5133msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5134
5135#: rules/base.extras.xml:302
5136#, fuzzy
5137msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5138msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:308
5141#, fuzzy
5142msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5143msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5144
5145#: rules/base.extras.xml:314
5146#, fuzzy
5147msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5148msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:320
5151#, fuzzy
5152msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5153msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:326
5156#, fuzzy
5157msgid "Latvian (Colemak)"
5158msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:332
5161#, fuzzy
5162msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5163msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5164
5165#: rules/base.extras.xml:338
5166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5167msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5168
5169#: rules/base.extras.xml:356
5170#, fuzzy
5171msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5172msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:362
5175#, fuzzy
5176msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5177msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:368
5180msgid "Atsina"
5181msgstr "Ατσίνα"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:375
5184msgid "Coeur d'Alene Salish"
5185msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:384
5188msgid "Czech Slovak and German (US)"
5189msgstr ""
5190
5191#: rules/base.extras.xml:396
5192#, fuzzy
5193msgid "English (Drix)"
5194msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:402
5197#, fuzzy
5198msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5199msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:414
5202#, fuzzy
5203msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5204msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5205
5206#: rules/base.extras.xml:420
5207msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5208msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:426
5211#, fuzzy
5212msgid "English (Carpalx)"
5213msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:432
5216#, fuzzy
5217msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5218msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:438
5221#, fuzzy
5222msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5223msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:444
5226#, fuzzy
5227msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5228msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:450
5231#, fuzzy
5232msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5233msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:456
5236#, fuzzy
5237msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5238msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:462
5241#, fuzzy
5242msgid "English (3l)"
5243msgstr "Αγγλικό (US)"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:468
5246#, fuzzy
5247msgid "English (3l, Chromebook)"
5248msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5249
5250#: rules/base.extras.xml:474
5251#, fuzzy
5252msgid "English (3l, emacs)"
5253msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
5254
5255#: rules/base.extras.xml:480
5256msgid "Sicilian (US keyboard)"
5257msgstr ""
5258
5259#: rules/base.extras.xml:503
5260#, fuzzy
5261msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5262msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:509
5265msgid "Polish (Colemak)"
5266msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:515
5269msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5270msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:521
5273#, fuzzy
5274msgid "Polish (Glagolica)"
5275msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:540
5278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5279msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:549
5282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5283msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5284
5285#: rules/base.extras.xml:555
5286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5287msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5288
5289#: rules/base.extras.xml:573
5290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5291msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:588
5294msgid "Church Slavonic"
5295msgstr ""
5296
5297#: rules/base.extras.xml:598
5298msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5299msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:609
5302#, fuzzy
5303msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5304msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5305
5306#: rules/base.extras.xml:615
5307#, fuzzy
5308msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5309msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5310
5311#: rules/base.extras.xml:621
5312msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5313msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5314
5315#: rules/base.extras.xml:627
5316#, fuzzy
5317msgid "Russian (with US punctuation)"
5318msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5319
5320#: rules/base.extras.xml:634
5321#, fuzzy
5322msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5323msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5324
5325#: rules/base.extras.xml:720
5326#, fuzzy
5327msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5328msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5329
5330#: rules/base.extras.xml:738
5331msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5332msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5333
5334#: rules/base.extras.xml:756
5335msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5336msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5337
5338#: rules/base.extras.xml:762
5339msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5340msgstr ""
5341
5342#: rules/base.extras.xml:768
5343msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5344msgstr ""
5345
5346#: rules/base.extras.xml:774
5347msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5348msgstr ""
5349
5350#: rules/base.extras.xml:789
5351msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5352msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5353
5354#: rules/base.extras.xml:804
5355msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5356msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5357
5358#: rules/base.extras.xml:819
5359msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5360msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5361
5362#: rules/base.extras.xml:825
5363msgid "Czech (programming)"
5364msgstr ""
5365
5366#: rules/base.extras.xml:831
5367#, fuzzy
5368msgid "Czech (typographic)"
5369msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5370
5371#: rules/base.extras.xml:837
5372#, fuzzy
5373msgid "Czech (coder)"
5374msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5375
5376#: rules/base.extras.xml:843
5377msgid "Czech (programming, typographic)"
5378msgstr ""
5379
5380#: rules/base.extras.xml:858
5381msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5382msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5383
5384#: rules/base.extras.xml:873
5385msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5386msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5387
5388#: rules/base.extras.xml:888
5389msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5390msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5391
5392#: rules/base.extras.xml:903
5393msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5394msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5395
5396#: rules/base.extras.xml:909
5397#, fuzzy
5398msgid "Finnish (DAS)"
5399msgstr "Φινλανδικό"
5400
5401#: rules/base.extras.xml:915
5402#, fuzzy
5403msgid "Finnish (Dvorak)"
5404msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5405
5406#: rules/base.extras.xml:930
5407msgid "French (Sun Type 6/7)"
5408msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5409
5410#: rules/base.extras.xml:936
5411#, fuzzy
5412msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5413msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5414
5415#: rules/base.extras.xml:942
5416#, fuzzy
5417msgid "French (US, AZERTY)"
5418msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5419
5420#: rules/base.extras.xml:957
5421msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5422msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5423
5424#: rules/base.extras.xml:963
5425#, fuzzy
5426msgid "Greek (Colemak)"
5427msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5428
5429#: rules/base.extras.xml:978
5430msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5431msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5432
5433#: rules/base.extras.xml:984
5434msgid "it_lld"
5435msgstr ""
5436
5437#: rules/base.extras.xml:985
5438#, fuzzy
5439msgid "Italian (Ladin)"
5440msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
5441
5442#: rules/base.extras.xml:1004
5443msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5444msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5445
5446#: rules/base.extras.xml:1010
5447#, fuzzy
5448msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5449msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5450
5451#: rules/base.extras.xml:1016
5452#, fuzzy
5453msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5454msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5455
5456#: rules/base.extras.xml:1031
5457msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5458msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5459
5460#: rules/base.extras.xml:1046
5461msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5462msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5463
5464#: rules/base.extras.xml:1052
5465#, fuzzy
5466msgid "Portuguese (Colemak)"
5467msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5468
5469#: rules/base.extras.xml:1067
5470#, fuzzy
5471msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5472msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5473
5474#: rules/base.extras.xml:1073
5475msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5476msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5477
5478#: rules/base.extras.xml:1088
5479msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5480msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5481
5482#: rules/base.extras.xml:1103
5483msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5484msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5485
5486#: rules/base.extras.xml:1109
5487msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5488msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5489
5490#: rules/base.extras.xml:1115
5491msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5492msgstr ""
5493
5494#: rules/base.extras.xml:1133
5495msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5496msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5497
5498#: rules/base.extras.xml:1139
5499msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5500msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5501
5502#: rules/base.extras.xml:1154
5503msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5504msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5505
5506#: rules/base.extras.xml:1160
5507msgid "Old Turkic"
5508msgstr ""
5509
5510#: rules/base.extras.xml:1175
5511msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5512msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5513
5514#: rules/base.extras.xml:1190
5515msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5516msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1205
5519msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5520msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5521
5522#: rules/base.extras.xml:1224
5523#, fuzzy
5524msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5525msgstr "Βιετναμέζικο"
5526
5527#: rules/base.extras.xml:1230
5528#, fuzzy
5529msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5530msgstr "Βιετναμέζικο"
5531
5532#. Keyboard indicator for European layouts
5533#: rules/base.extras.xml:1239
5534#, fuzzy
5535msgid "eu"
5536msgstr "Μενού"
5537
5538#: rules/base.extras.xml:1240
5539msgid "EurKEY (US)"
5540msgstr ""
5541
5542#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5543#: rules/base.extras.xml:1281
5544msgid "International Phonetic Alphabet"
5545msgstr ""
5546
5547#: rules/base.extras.xml:1297
5548#, fuzzy
5549msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5550msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
5551
5552#: rules/base.extras.xml:1317
5553msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5554msgstr ""
5555
5556#: rules/base.extras.xml:1323
5557msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5558msgstr ""
5559
5560#: rules/base.extras.xml:1331
5561msgid "Parentheses position"
5562msgstr ""
5563
5564#: rules/base.extras.xml:1336
5565msgid "Swap with square brackets"
5566msgstr ""
5567
5568#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5569#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
5570
5571#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5572#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
5573
5574#~ msgid "PC-98xx Series"
5575#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5576
5577#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5578#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5579
5580#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5581#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5582
5583#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5584#~ msgstr ""
5585#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5586
5587#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5588#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5589
5590#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5591#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5592
5593#~ msgid "HTC Dream"
5594#~ msgstr "HTC Dream"
5595
5596#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5597#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5598
5599#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5600#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5601
5602#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5603#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5604
5605#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5606#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5607
5608#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5609#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5610
5611#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5612#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5613
5614#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5615#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5616
5617#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5618#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5619
5620#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5621#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5622
5623#~ msgid "Htc Dream phone"
5624#~ msgstr "Htc Dream phone"
5625
5626#~ msgid "English (US, alternative international)"
5627#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5628
5629#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5630#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5631
5632#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5633#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5634
5635#~ msgid "Arabic (azerty)"
5636#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5637
5638#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5639#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5640
5641#~ msgid "Arabic (digits)"
5642#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
5643
5644#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5645#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5646
5647#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5648#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
5649
5650#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5651#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5652
5653#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5654#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5655
5656#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5657#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5658
5659#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5660#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5661
5662#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5663#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5664
5665#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5666#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5667
5668#~ msgid "Tamil"
5669#~ msgstr "Ταμίλ"
5670
5671#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5672#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5673
5674#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5675#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5676
5677#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5678#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
5679
5680#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5681#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5682
5683#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5684#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5685
5686#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5687#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5688
5689#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5690#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5691
5692#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5693#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
5694
5695#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5696#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5697
5698#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5699#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
5700
5701#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5702#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5703
5704#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5705#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5706
5707#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5708#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5709
5710#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5711#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5712
5713#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5714#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
5715
5716#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5717#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
5718
5719#~ msgid "Hausa"
5720#~ msgstr "Χάουζα"
5721
5722#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5723#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5724
5725#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5726#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5727
5728#~ msgid "German (qwerty)"
5729#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
5730
5731#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5732#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5733
5734#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5735#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5736
5737#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5738#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5739
5740#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5741#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5742
5743#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5744#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5745
5746#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5747#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5748
5749#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5750#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5751
5752#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5753#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5754
5755#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5756#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5757
5758#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5759#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5760
5761#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5762#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5763
5764#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5765#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5766
5767#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5768#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5769
5770#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5771#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
5772
5773#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5774#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
5775
5776#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5777#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5778
5779#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5780#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5781
5782#~ msgid "Latvian (F variant)"
5783#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5784
5785#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5786#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5787
5788#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5789#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
5790
5791#~ msgid "Polish (qwertz)"
5792#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5793
5794#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5795#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5796
5797#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5798#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5799
5800#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5801#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5802
5803#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5804#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5805
5806#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5807#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5808
5809#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5810#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
5811
5812#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5813#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5814
5815#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5816#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5817
5818#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5819#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5820
5821#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5822#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5823
5824#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5825#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5826
5827#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5828#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5829
5830#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5831#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
5832
5833#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5834#~ msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
5835
5836#~ msgid "ATM/phone-style"
5837#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
5838
5839#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5840#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
5841
5842#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5843#~ msgstr ""
5844#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5845#~ "και στα MS Windows."
5846
5847#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5848#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
5849
5850#~ msgid ""
5851#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5852#~ "another 5th-level-chooser"
5853#~ msgstr ""
5854#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5855#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5856
5857#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5858#~ msgstr ""
5859#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα "
5860#~ "διαστήματος"
5861
5862#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5863#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5864
5865#~ msgid ""
5866#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5867#~ "character at sixth level"
5868#~ msgstr ""
5869#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5870#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5871
5872#~ msgid ""
5873#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5874#~ "character at third level"
5875#~ msgstr ""
5876#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5877#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5878
5879#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5880#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
5881
5882#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5883#~ msgstr ""
5884#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
5885
5886#~ msgid "APL keyboard symbols"
5887#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
5888
5889#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5890#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5891
5892#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5893#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5894
5895#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5896#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5897
5898#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5899#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5900
5901#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5902#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5903
5904#~ msgid "Bengali"
5905#~ msgstr "Βεγγάλης"
5906
5907#~ msgid "(F)"
5908#~ msgstr "(F)"
5909
5910#~ msgid "2"
5911#~ msgstr "2"
5912
5913#~ msgid "4"
5914#~ msgstr "4"
5915
5916#~ msgid "5"
5917#~ msgstr "5"
5918
5919#~ msgid "Afg"
5920#~ msgstr "ΑΦΓ"
5921
5922#~ msgid "Alb"
5923#~ msgstr "ΑΛΒ"
5924
5925#~ msgid "Alt-Q"
5926#~ msgstr "Alt-Q"
5927
5928#~ msgid "And"
5929#~ msgstr "ΑΝΔ"
5930
5931#~ msgid "Andorra"
5932#~ msgstr "Ανδόρρα"
5933
5934#~ msgid "Ara"
5935#~ msgstr "ΑΡΑ"
5936
5937#~ msgid "Arm"
5938#~ msgstr "ΑΡΜ"
5939
5940#~ msgid "Aze"
5941#~ msgstr "ΑΖΕ"
5942
5943#~ msgid "Bel"
5944#~ msgstr "ΒΕΛ"
5945
5946#~ msgid "Bhutan"
5947#~ msgstr "Μπουτάν"
5948
5949#~ msgid "Blr"
5950#~ msgstr "ΛΕΥ"
5951
5952#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5953#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
5954
5955#~ msgid "Bra"
5956#~ msgstr "ΒΡΑ"
5957
5958#~ msgid "Brazil"
5959#~ msgstr "Βραζιλία"
5960
5961#~ msgid "CRULP"
5962#~ msgstr "CRULP"
5963
5964#~ msgid "Can"
5965#~ msgstr "ΚΑΝ"
5966
5967#~ msgid "Canada"
5968#~ msgstr "Καναδάς"
5969
5970#~ msgid "CapsLock"
5971#~ msgstr "CapsLock"
5972
5973#~ msgid "Compose key position"
5974#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
5975
5976#~ msgid "Cyrillic"
5977#~ msgstr "Κυριλλικά"
5978
5979#~ msgid "Cze"
5980#~ msgstr "ΤΣΕ"
5981
5982#~ msgid "DOS"
5983#~ msgstr "DOS"
5984
5985#~ msgid "DRC"
5986#~ msgstr "DRC"
5987
5988#~ msgid "Dan"
5989#~ msgstr "ΔΑΝ"
5990
5991#~ msgid "Denmark"
5992#~ msgstr "Δανία"
5993
5994#~ msgid "Dvorak"
5995#~ msgstr "Ντβόρακ"
5996
5997#~ msgid "E"
5998#~ msgstr "E"
5999
6000#~ msgid "Eastern"
6001#~ msgstr "Ανατολικό"
6002
6003#~ msgid "Esp"
6004#~ msgstr "ΙΣΠ"
6005
6006#~ msgid "Ethiopia"
6007#~ msgstr "Αιθιοπία"
6008
6009#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6010#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
6011
6012#~ msgid "Extended"
6013#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
6014
6015#~ msgid "Fao"
6016#~ msgstr "ΦΑΡ"
6017
6018#~ msgid "Finland"
6019#~ msgstr "Φινλανδία"
6020
6021#~ msgid "Fra"
6022#~ msgstr "ΓΑΛ"
6023
6024#~ msgid "France"
6025#~ msgstr "Γαλλία"
6026
6027#~ msgid "GBr"
6028#~ msgstr "ΜΒΡ"
6029
6030#~ msgid "Gre"
6031#~ msgstr "ΕΛΛ"
6032
6033#~ msgid "Gui"
6034#~ msgstr "ΓΟΥ"
6035
6036#~ msgid "Hrv"
6037#~ msgstr "ΚΡΟ"
6038
6039#~ msgid "Hun"
6040#~ msgstr "ΟΥΓ"
6041
6042#~ msgid "Ind"
6043#~ msgstr "ΙΝΔ"
6044
6045#~ msgid "Iran"
6046#~ msgstr "Ιράν"
6047
6048#~ msgid "Ireland"
6049#~ msgstr "Ιρλανδία"
6050
6051#~ msgid "Irn"
6052#~ msgstr "ΙΡΝ"
6053
6054#~ msgid "Irq"
6055#~ msgstr "ΙΡΚ"
6056
6057#~ msgid "Israel"
6058#~ msgstr "Ισραήλ"
6059
6060#~ msgid "Jpn"
6061#~ msgstr "ΙΑΠ"
6062
6063#~ msgid "Key(s) to change layout"
6064#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
6065
6066#~ msgid "Kgz"
6067#~ msgstr "ΚΥΡ"
6068
6069#~ msgid "Khm"
6070#~ msgstr "ΧΜΕ"
6071
6072#~ msgid "LAm"
6073#~ msgstr "ΛΑΜ"
6074
6075#~ msgid "Laos"
6076#~ msgstr "Λάος"
6077
6078#~ msgid "Lav"
6079#~ msgstr "ΛΕΤ"
6080
6081#~ msgid "Ltu"
6082#~ msgstr "ΛΙΘ"
6083
6084#~ msgid "Maldives"
6085#~ msgstr "Μαλδίβες"
6086
6087#~ msgid "Mao"
6088#~ msgstr "ΜΑΟ"
6089
6090#~ msgid "Mkd"
6091#~ msgstr "ΦΥΡ"
6092
6093#~ msgid "Mng"
6094#~ msgstr "ΜΟΓ"
6095
6096#~ msgid "Myanmar"
6097#~ msgstr "Μυανμάρ"
6098
6099#~ msgid "Nep"
6100#~ msgstr "ΝΕΠ"
6101
6102#~ msgid "Netherlands"
6103#~ msgstr "Ολλανδία"
6104
6105#~ msgid "Nld"
6106#~ msgstr "ΟΛΑ"
6107
6108#~ msgid "Nor"
6109#~ msgstr "ΝΟΡ"
6110
6111#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6112#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
6113
6114#~ msgid "Phonetic"
6115#~ msgstr "Φωνητικό"
6116
6117#~ msgid "Pol"
6118#~ msgstr "ΠΟΛ"
6119
6120#~ msgid "Poland"
6121#~ msgstr "Πολωνία"
6122
6123#~ msgid "Probhat"
6124#~ msgstr "Probhat"
6125
6126#~ msgid "Rou"
6127#~ msgstr "ΡΟΥ"
6128
6129#~ msgid "Russia"
6130#~ msgstr "Ρωσία"
6131
6132#~ msgid "SRB"
6133#~ msgstr "SRB"
6134
6135#~ msgid "Simple"
6136#~ msgstr "Απλό"
6137
6138#~ msgid "Spain"
6139#~ msgstr "Ισπανία"
6140
6141#~ msgid "SrL"
6142#~ msgstr "ΣΡΛ"
6143
6144#~ msgid "Sri Lanka"
6145#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
6146
6147#~ msgid "Standard"
6148#~ msgstr "Τυπικό"
6149
6150#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6151#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
6152
6153#~ msgid "Svk"
6154#~ msgstr "ΣΒΚ"
6155
6156#~ msgid "Svn"
6157#~ msgstr "ΣΒΝ"
6158
6159#~ msgid "Swe"
6160#~ msgstr "ΣΟΥ"
6161
6162#~ msgid "Syr"
6163#~ msgstr "ΣΥΡ"
6164
6165#~ msgid "Syria"
6166#~ msgstr "Συρία"
6167
6168#~ msgid "Tha"
6169#~ msgstr "ΤΑΫ"
6170
6171#~ msgid "Tjk"
6172#~ msgstr "ΤΖΚ"
6173
6174#~ msgid "Typewriter"
6175#~ msgstr "Γραφομηχανή"
6176
6177#~ msgid "USA"
6178#~ msgstr "ΑΓΓ"
6179
6180#~ msgid "Ukr"
6181#~ msgstr "ΟΥΚ"
6182
6183#~ msgid "United Kingdom"
6184#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
6185
6186#~ msgid "Uzb"
6187#~ msgstr "ΟΥΖ"
6188
6189#~ msgid "Vnm"
6190#~ msgstr "ΒΙΕ"
6191
6192#~ msgid "azerty"
6193#~ msgstr "azerty"
6194
6195#~ msgid "digits"
6196#~ msgstr "digits"
6197
6198#~ msgid "lyx"
6199#~ msgstr "lyx"
6200
6201#~ msgid "qwertz"
6202#~ msgstr "qwertz"
6203
6204#~ msgid "Alt+Control changes group."
6205#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
6206
6207#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6208#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6209
6210#~ msgid "Control+Shift changes group."
6211#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6212
6213#~ msgid "Devanagari"
6214#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6215
6216#~ msgid "Dzo"
6217#~ msgstr "ΤΖΟ"
6218
6219#~ msgid "Finish and Swedish"
6220#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6221
6222#~ msgid "Third level choosers"
6223#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6224
6225#~ msgid "si1452"
6226#~ msgstr "si1452"
6227
6228#, fuzzy
6229#~ msgid "\"Standard\""
6230#~ msgstr "Τυπικό"
6231
6232#, fuzzy
6233#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6234#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6235
6236#, fuzzy
6237#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6238#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6239
6240#, fuzzy
6241#~ msgid "Deva"
6242#~ msgstr "Ντβόρακ"
6243
6244#, fuzzy
6245#~ msgid "Sin"
6246#~ msgstr "Ισπανία"
6247
6248#, fuzzy
6249#~ msgid "Tel"
6250#~ msgstr "ΒΕΛ"
6251
6252#, fuzzy
6253#~ msgid "Urd"
6254#~ msgstr "ΟΥΚ"
6255
6256#~ msgid "Pro Keypad"
6257#~ msgstr "Pro Keypad"
6258
6259#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6260#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6261