el.po revision 92ddea16
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23#, fuzzy
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
30
31#: rules/base.xml:22
32#, fuzzy
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
39
40#: rules/base.xml:36
41#, fuzzy
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
44
45#: rules/base.xml:43
46#, fuzzy
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
53
54#: rules/base.xml:57
55#, fuzzy
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
58
59#: rules/base.xml:64
60#, fuzzy
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr ""
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105#, fuzzy
106msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114#, fuzzy
115msgid "Brother Internet"
116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
117
118#: rules/base.xml:162
119msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
121
122#: rules/base.xml:169
123msgid "BTC 5126T"
124msgstr "BTC 5126T"
125
126#: rules/base.xml:176
127msgid "BTC 6301URF"
128msgstr "BTC 6301URF"
129
130#: rules/base.xml:183
131msgid "BTC 9000"
132msgstr "BTC 9000"
133
134#: rules/base.xml:190
135msgid "BTC 9000A"
136msgstr "BTC 9000A"
137
138#: rules/base.xml:197
139msgid "BTC 9001AH"
140msgstr "BTC 9001AH"
141
142#: rules/base.xml:204
143msgid "BTC 5090"
144msgstr "BTC 5090"
145
146#: rules/base.xml:211
147msgid "BTC 9019U"
148msgstr "BTC 9019U"
149
150#: rules/base.xml:218
151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
153
154#: rules/base.xml:224
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157
158#: rules/base.xml:230
159msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
161
162#: rules/base.xml:237
163#, fuzzy
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: rules/base.xml:244
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr "Cherry CyMotion Expert"
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet Keyboard"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KU-0108"
186msgstr "Chicony KU-0108"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Chicony KU-0420"
190msgstr "Chicony KU-0420"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Chicony KB-9885"
194msgstr "Chicony KB-9885"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (7 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207#, fuzzy
208msgid "Compaq Internet (13 keys)"
209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
210
211#: rules/base.xml:314
212#, fuzzy
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
215
216#: rules/base.xml:321
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
219
220#: rules/base.xml:328
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: rules/base.xml:335
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: rules/base.xml:342
229#, fuzzy
230msgid "Compaq iPaq"
231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
232
233#: rules/base.xml:349
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: rules/base.xml:356
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell SK-8125"
240
241#: rules/base.xml:363
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: rules/base.xml:370
246#, fuzzy
247msgid "Dell USB Multimedia"
248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
249
250#: rules/base.xml:377
251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
252msgstr ""
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M65"
258
259#: rules/base.xml:391
260#, fuzzy
261msgid "Dexxa Wireless Desktop"
262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
263
264#: rules/base.xml:398
265#, fuzzy
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
268
269#: rules/base.xml:405
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: rules/base.xml:411
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: rules/base.xml:418
278#, fuzzy
279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
281
282#: rules/base.xml:425
283#, fuzzy
284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
286
287#: rules/base.xml:432
288msgid "Genius Comfy KB-12e"
289msgstr "Genius Comfy KB-12e"
290
291#: rules/base.xml:439
292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
294
295#: rules/base.xml:446
296msgid "Genius KB-19e NB"
297msgstr "Genius KB-19e NB"
298
299#: rules/base.xml:453
300msgid "Genius KKB-2050HS"
301msgstr "Genius KKB-2050HS"
302
303#: rules/base.xml:460
304msgid "Gyration"
305msgstr "Gyration"
306
307#: rules/base.xml:467
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:474
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:481
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:488
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
324
325#: rules/base.xml:495
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
329
330#: rules/base.xml:502
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:509
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:516
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:523
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:530
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:537
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:544
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:551
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:558
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:565
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:572
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:579
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "IBM Rapid Access"
380
381#: rules/base.xml:586
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "IBM Rapid Access II"
384
385#: rules/base.xml:593
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:600
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:607
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:614
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:621
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Logitech Access Keyboard"
405
406#: rules/base.xml:628
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
409
410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
414
415#: rules/base.xml:650
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:657
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:671
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:678
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:685
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
440
441#: rules/base.xml:692
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:706
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:713
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Logitech Internet Keyboard"
454
455#: rules/base.xml:720
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:727
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
463
464#: rules/base.xml:734
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
487
488#: rules/base.xml:769
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:776
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:783
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:790
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:797
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:846
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:853
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
550
551#: rules/base.xml:860
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Surface"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:881
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Natural Elite"
568msgstr "Microsoft Natural"
569
570#: rules/base.xml:888
571#, fuzzy
572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
574
575#: rules/base.xml:895
576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:902
580#, fuzzy
581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
583
584#: rules/base.xml:909
585msgid "QTronix Scorpius 98N+"
586msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
587
588#: rules/base.xml:916
589msgid "Samsung SDM 4500P"
590msgstr "Samsung SDM 4500P"
591
592#: rules/base.xml:923
593msgid "Samsung SDM 4510P"
594msgstr "Samsung SDM 4510P"
595
596#: rules/base.xml:930
597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-1300"
603msgstr "SK-1300"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-2500"
608msgstr "SK-2500"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-6200"
613msgstr "SK-6200"
614
615#: rules/base.xml:958
616#, fuzzy
617msgid "NEC SK-7100"
618msgstr "SK-7100"
619
620#: rules/base.xml:965
621#, fuzzy
622msgid "Super Power Multimedia"
623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
624
625#: rules/base.xml:972
626msgid "SVEN Ergonomic 2500"
627msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
628
629#: rules/base.xml:979
630msgid "SVEN Slim 303"
631msgstr "SVEN Slim 303"
632
633#: rules/base.xml:986
634#, fuzzy
635msgid "Symplon PaceBook tablet"
636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
637
638#: rules/base.xml:993
639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
641
642#: rules/base.xml:1000
643#, fuzzy
644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
646
647#: rules/base.xml:1007
648#, fuzzy
649msgid "Trust Direct Access"
650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
651
652#: rules/base.xml:1014
653msgid "Trust Slimline"
654msgstr "Trust Slimline"
655
656#: rules/base.xml:1021
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
659
660#: rules/base.xml:1028
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
663
664#: rules/base.xml:1035
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
667
668#: rules/base.xml:1042
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
671
672#: rules/base.xml:1049
673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
675
676#: rules/base.xml:1056
677#, fuzzy
678msgid "Yahoo! Internet"
679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
680
681#: rules/base.xml:1063
682msgid "MacBook/MacBook Pro"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro"
684
685#: rules/base.xml:1070
686#, fuzzy
687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
689
690#: rules/base.xml:1077
691msgid "Macintosh"
692msgstr "Macintosh"
693
694#: rules/base.xml:1084
695msgid "Macintosh Old"
696msgstr "Macintosh Παλαιό"
697
698#: rules/base.xml:1091
699#, fuzzy
700msgid "Happy Hacking for Mac"
701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
702
703#: rules/base.xml:1098
704msgid "Acer C300"
705msgstr "Acer C300"
706
707#: rules/base.xml:1105
708msgid "Acer Ferrari 4000"
709msgstr "Acer Ferrari 4000"
710
711#: rules/base.xml:1112
712#, fuzzy
713msgid "Acer laptop"
714msgstr "Φορητός Acer"
715
716#: rules/base.xml:1119
717#, fuzzy
718msgid "Asus laptop"
719msgstr "Φορητός Asus"
720
721#: rules/base.xml:1126
722msgid "Apple"
723msgstr "Apple"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple laptop"
728msgstr "Φορητός Apple"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736#, fuzzy
737msgid "Apple Aluminium (ISO)"
738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
739
740#: rules/base.xml:1154
741#, fuzzy
742msgid "Apple Aluminium (JIS)"
743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
744
745#: rules/base.xml:1161
746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1168
750msgid "eMachines m6800 laptop"
751msgstr ""
752
753#: rules/base.xml:1175
754msgid "BenQ X-Touch"
755msgstr "BenQ X-Touch"
756
757#: rules/base.xml:1182
758msgid "BenQ X-Touch 730"
759msgstr "BenQ X-Touch 730"
760
761#: rules/base.xml:1189
762msgid "BenQ X-Touch 800"
763msgstr "BenQ X-Touch 800"
764
765#: rules/base.xml:1196
766#, fuzzy
767msgid "Happy Hacking"
768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
769
770#: rules/base.xml:1203
771msgid "Classmate PC"
772msgstr "Classmate PC"
773
774#: rules/base.xml:1210
775msgid "OLPC"
776msgstr "OLPC"
777
778#: rules/base.xml:1217
779msgid "Sun Type 7 USB"
780msgstr "Sun Type 7 USB"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (European)"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
786
787#: rules/base.xml:1231
788#, fuzzy
789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
791
792#: rules/base.xml:1238
793#, fuzzy
794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
796
797#: rules/base.xml:1245
798msgid "Sun Type 6/7 USB"
799msgstr "Sun Type 6/7 USB"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812#, fuzzy
813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
815
816#: rules/base.xml:1273
817#, fuzzy
818msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
820
821#: rules/base.xml:1280
822msgid "Targa Visionary 811"
823msgstr "Targa Visionary 811"
824
825#: rules/base.xml:1287
826msgid "Unitek KB-1925"
827msgstr "Unitek KB-1925"
828
829#: rules/base.xml:1294
830msgid "FL90"
831msgstr "FL90"
832
833#: rules/base.xml:1301
834msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
836
837#: rules/base.xml:1308
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "Εργονομικό"
841
842#: rules/base.xml:1315
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "Εργονομικό"
846
847#: rules/base.xml:1322
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1329
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#. Keyboard indicator for English layouts
856#. Keyboard indicator for Australian layouts
857#. Keyboard indicator for English layouts
858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
859#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
860#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
861#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
862msgid "en"
863msgstr "en"
864
865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
866msgid "English (US)"
867msgstr "Αγγλικό (US)"
868
869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
870#: rules/base.xml:1350
871msgid "chr"
872msgstr "chr"
873
874#: rules/base.xml:1351
875msgid "Cherokee"
876msgstr "Τσερόκι"
877
878#: rules/base.xml:1360
879#, fuzzy
880msgid "haw"
881msgstr "ha"
882
883#: rules/base.xml:1361
884msgid "Hawaiian"
885msgstr ""
886
887#: rules/base.xml:1370
888#, fuzzy
889msgid "English (US, euro on 5)"
890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
891
892#: rules/base.xml:1376
893#, fuzzy
894msgid "English (US, intl., with dead keys)"
895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
896
897#: rules/base.xml:1382
898#, fuzzy
899msgid "English (US, alt. intl.)"
900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
901
902#: rules/base.xml:1388
903msgid "English (Colemak)"
904msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
905
906#: rules/base.xml:1394
907#, fuzzy
908msgid "English (Colemak-DH)"
909msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
910
911#: rules/base.xml:1400
912#, fuzzy
913msgid "English (Colemak-DH ISO)"
914msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
915
916#: rules/base.xml:1406
917msgid "English (Dvorak)"
918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
919
920#: rules/base.xml:1412
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
924
925#: rules/base.xml:1418
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1424
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, left-handed)"
933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
934
935#: rules/base.xml:1430
936#, fuzzy
937msgid "English (Dvorak, right-handed)"
938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
939
940#: rules/base.xml:1436
941msgid "English (classic Dvorak)"
942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
943
944#: rules/base.xml:1442
945msgid "English (programmer Dvorak)"
946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
947
948#: rules/base.xml:1448
949#, fuzzy
950msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
951msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
952
953#: rules/base.xml:1454
954#, fuzzy
955msgid "English (US, Symbolic)"
956msgstr "Αγγλικό (US)"
957
958#. Keyboard indicator for Russian layouts
959#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
960#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
961#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
962#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
963#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
964#: rules/base.extras.xml:679
965msgid "ru"
966msgstr "ru"
967
968#: rules/base.xml:1462
969msgid "Russian (US, phonetic)"
970msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
971
972#: rules/base.xml:1471
973msgid "English (Macintosh)"
974msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
975
976#: rules/base.xml:1477
977#, fuzzy
978msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
979msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
980
981#: rules/base.xml:1488
982#, fuzzy
983msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
984msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
985
986#: rules/base.xml:1494
987msgid "Serbo-Croatian (US)"
988msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
989
990#: rules/base.xml:1507
991msgid "English (Norman)"
992msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
993
994#: rules/base.xml:1513
995msgid "English (Workman)"
996msgstr "Αγγλικό (Workman)"
997
998#: rules/base.xml:1519
999#, fuzzy
1000msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1001msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Afghani layouts
1004#. Keyboard indicator for Persian layouts
1005#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
1006#: rules/base.extras.xml:235
1007msgid "fa"
1008msgstr "fa"
1009
1010#: rules/base.xml:1529
1011msgid "Afghani"
1012msgstr "Αφγανικό"
1013
1014#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1015#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
1016msgid "ps"
1017msgstr "ps"
1018
1019#: rules/base.xml:1537
1020msgid "Pashto"
1021msgstr "Παστούν"
1022
1023#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1024#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
1025msgid "uz"
1026msgstr "uz"
1027
1028#: rules/base.xml:1548
1029msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1030msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1031
1032#: rules/base.xml:1559
1033msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1034msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1035
1036#: rules/base.xml:1570
1037msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1038msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1039
1040#: rules/base.xml:1578
1041msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1042msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1043
1044#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1045#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1046#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1047#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
1048#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
1049#: rules/base.extras.xml:793
1050msgid "ar"
1051msgstr "ar"
1052
1053#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
1054msgid "Arabic"
1055msgstr "Αραβικό"
1056
1057#: rules/base.xml:1621
1058#, fuzzy
1059msgid "Arabic (AZERTY)"
1060msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1061
1062#: rules/base.xml:1627
1063msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1064msgstr ""
1065
1066#: rules/base.xml:1633
1067msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1068msgstr ""
1069
1070#: rules/base.xml:1639
1071#, fuzzy
1072msgid "Arabic (QWERTY)"
1073msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1074
1075#: rules/base.xml:1645
1076msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1077msgstr ""
1078
1079#: rules/base.xml:1651
1080msgid "Arabic (Buckwalter)"
1081msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1082
1083#: rules/base.xml:1657
1084#, fuzzy
1085msgid "Arabic (OLPC)"
1086msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1087
1088#: rules/base.xml:1663
1089#, fuzzy
1090msgid "Arabic (Macintosh)"
1091msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1092
1093#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1094#: rules/base.xml:1672
1095msgid "sq"
1096msgstr "sq"
1097
1098#: rules/base.xml:1673
1099msgid "Albanian"
1100msgstr "Αλβανικό"
1101
1102#: rules/base.xml:1682
1103#, fuzzy
1104msgid "Albanian (Plisi)"
1105msgstr "Αλβανικό"
1106
1107#: rules/base.xml:1688
1108#, fuzzy
1109msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1110msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1111
1112#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1113#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1114msgid "hy"
1115msgstr "hy"
1116
1117#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1118msgid "Armenian"
1119msgstr "Αρμενικό"
1120
1121#: rules/base.xml:1707
1122msgid "Armenian (phonetic)"
1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1124
1125#: rules/base.xml:1713
1126#, fuzzy
1127msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1128msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1129
1130#: rules/base.xml:1719
1131msgid "Armenian (eastern)"
1132msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1133
1134#: rules/base.xml:1725
1135msgid "Armenian (western)"
1136msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1137
1138#: rules/base.xml:1731
1139#, fuzzy
1140msgid "Armenian (alt. eastern)"
1141msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1142
1143#. Keyboard indicator for German layouts
1144#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1145#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1146#: rules/base.extras.xml:1203
1147msgid "de"
1148msgstr "de"
1149
1150#: rules/base.xml:1741
1151msgid "German (Austria)"
1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1153
1154#: rules/base.xml:1750
1155#, fuzzy
1156msgid "German (Austria, no dead keys)"
1157msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1158
1159#: rules/base.xml:1756
1160msgid "German (Austria, Macintosh)"
1161msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1162
1163#: rules/base.xml:1766
1164#, fuzzy
1165msgid "English (Australian)"
1166msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1169#: rules/base.xml:1776
1170msgid "az"
1171msgstr "az"
1172
1173#: rules/base.xml:1777
1174msgid "Azerbaijani"
1175msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1176
1177#: rules/base.xml:1786
1178msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1179msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1180
1181#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1182#: rules/base.xml:1795
1183msgid "by"
1184msgstr "by"
1185
1186#: rules/base.xml:1796
1187msgid "Belarusian"
1188msgstr "Λευκορωσία"
1189
1190#: rules/base.xml:1805
1191msgid "Belarusian (legacy)"
1192msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1193
1194#: rules/base.xml:1811
1195msgid "Belarusian (Latin)"
1196msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1197
1198#: rules/base.xml:1817
1199#, fuzzy
1200msgid "Russian (Belarus)"
1201msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
1202
1203#: rules/base.xml:1823
1204#, fuzzy
1205msgid "Belarusian (intl.)"
1206msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1207
1208#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1209#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1210msgid "be"
1211msgstr "be"
1212
1213#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1214msgid "Belgian"
1215msgstr "Βελγικό"
1216
1217#: rules/base.xml:1844
1218#, fuzzy
1219msgid "Belgian (alt.)"
1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1221
1222#: rules/base.xml:1850
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1225msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1226
1227#: rules/base.xml:1856
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1230msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
1231
1232#: rules/base.xml:1862
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (no dead keys)"
1235msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1236
1237#: rules/base.xml:1868
1238#, fuzzy
1239msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1240msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1241
1242#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1243#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1244msgid "bn"
1245msgstr "bn"
1246
1247#: rules/base.xml:1878
1248msgid "Bangla"
1249msgstr "Μπάνγκλα"
1250
1251#: rules/base.xml:1889
1252msgid "Bangla (Probhat)"
1253msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Indian layouts
1256#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1257msgid "in"
1258msgstr "in"
1259
1260#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1261msgid "Indian"
1262msgstr "Ινδία"
1263
1264#: rules/base.xml:1907
1265msgid "Bangla (India)"
1266msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1267
1268#: rules/base.xml:1920
1269msgid "Bangla (India, Probhat)"
1270msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1271
1272#: rules/base.xml:1931
1273msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1274msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1275
1276#: rules/base.xml:1942
1277msgid "Bangla (India, Bornona)"
1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1279
1280#: rules/base.xml:1953
1281#, fuzzy
1282msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1283msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1284
1285#: rules/base.xml:1964
1286#, fuzzy
1287msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1288msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1289
1290#: rules/base.xml:1975
1291msgid "Manipuri (Eeyek)"
1292msgstr ""
1293
1294#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1295#: rules/base.xml:1985
1296msgid "gu"
1297msgstr "gu"
1298
1299#: rules/base.xml:1986
1300msgid "Gujarati"
1301msgstr "Γκουτζαράτι"
1302
1303#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1304#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1305msgid "pa"
1306msgstr "pa"
1307
1308#: rules/base.xml:1997
1309msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1310msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1311
1312#: rules/base.xml:2008
1313msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1314msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1317#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1318msgid "kn"
1319msgstr "kn"
1320
1321#: rules/base.xml:2019
1322msgid "Kannada"
1323msgstr "Κάναντα"
1324
1325#: rules/base.xml:2030
1326#, fuzzy
1327msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1328msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1329
1330#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1331#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1332msgid "ml"
1333msgstr "ml"
1334
1335#: rules/base.xml:2041
1336msgid "Malayalam"
1337msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1338
1339#: rules/base.xml:2052
1340msgid "Malayalam (Lalitha)"
1341msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1342
1343#: rules/base.xml:2063
1344#, fuzzy
1345msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1346msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1349#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1350msgid "or"
1351msgstr "or"
1352
1353#: rules/base.xml:2074
1354msgid "Oriya"
1355msgstr "Ορίγια"
1356
1357#: rules/base.xml:2087
1358#, fuzzy
1359msgid "Oriya (Bolnagri)"
1360msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1361
1362#: rules/base.xml:2100
1363#, fuzzy
1364msgid "Oriya (Wx)"
1365msgstr "Ορίγια"
1366
1367#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1368#: rules/base.xml:2112
1369#, fuzzy
1370msgid "sat"
1371msgstr "sa"
1372
1373#: rules/base.xml:2113
1374msgid "Ol Chiki"
1375msgstr ""
1376
1377#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1378#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1379#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1380msgid "ta"
1381msgstr "ta"
1382
1383#: rules/base.xml:2125
1384msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1385msgstr ""
1386
1387#: rules/base.xml:2136
1388#, fuzzy
1389msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1390msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1391
1392#: rules/base.xml:2147
1393msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1394msgstr ""
1395
1396#: rules/base.xml:2158
1397msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1398msgstr ""
1399
1400#: rules/base.xml:2169
1401#, fuzzy
1402msgid "Tamil (InScript)"
1403msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1404
1405#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1406#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1407msgid "te"
1408msgstr "te"
1409
1410#: rules/base.xml:2180
1411msgid "Telugu"
1412msgstr "Τελούγκου"
1413
1414#: rules/base.xml:2191
1415#, fuzzy
1416msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1417msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1418
1419#: rules/base.xml:2202
1420#, fuzzy
1421msgid "Telugu (Sarala)"
1422msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1425#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1426#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1427msgid "ur"
1428msgstr "ur"
1429
1430#: rules/base.xml:2213
1431msgid "Urdu (phonetic)"
1432msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1433
1434#: rules/base.xml:2224
1435#, fuzzy
1436msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1437msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1438
1439#: rules/base.xml:2235
1440#, fuzzy
1441msgid "Urdu (Windows)"
1442msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1443
1444#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1445#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1446msgid "hi"
1447msgstr "hi"
1448
1449#: rules/base.xml:2246
1450msgid "Hindi (Bolnagri)"
1451msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1452
1453#: rules/base.xml:2257
1454msgid "Hindi (Wx)"
1455msgstr "Χίντι (Wx)"
1456
1457#: rules/base.xml:2268
1458#, fuzzy
1459msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1460msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1461
1462#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1463#: rules/base.xml:2278
1464msgid "sa"
1465msgstr "sa"
1466
1467#: rules/base.xml:2279
1468#, fuzzy
1469msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1470msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1471
1472#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1473#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1474msgid "mr"
1475msgstr "mr"
1476
1477#: rules/base.xml:2290
1478#, fuzzy
1479msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1480msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1481
1482#: rules/base.xml:2301
1483#, fuzzy
1484msgid "English (India, with rupee)"
1485msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1486
1487#: rules/base.xml:2310
1488msgid "Indic IPA"
1489msgstr ""
1490
1491#: rules/base.xml:2319
1492#, fuzzy
1493msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1494msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1495
1496#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1497#: rules/base.xml:2331
1498msgid "bs"
1499msgstr "bs"
1500
1501#: rules/base.xml:2332
1502msgid "Bosnian"
1503msgstr "Βοσνιακό"
1504
1505#: rules/base.xml:2341
1506#, fuzzy
1507msgid "Bosnian (with guillemets)"
1508msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1509
1510#: rules/base.xml:2347
1511#, fuzzy
1512msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1513msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1514
1515#: rules/base.xml:2353
1516#, fuzzy
1517msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1518msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1519
1520#: rules/base.xml:2359
1521#, fuzzy
1522msgid "Bosnian (US)"
1523msgstr "Βοσνιακό"
1524
1525#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1526#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1527#: rules/base.extras.xml:1116
1528msgid "pt"
1529msgstr "pt"
1530
1531#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1532msgid "Portuguese (Brazil)"
1533msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1534
1535#: rules/base.xml:2378
1536#, fuzzy
1537msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1538msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1539
1540#: rules/base.xml:2384
1541msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1542msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1543
1544#: rules/base.xml:2390
1545msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1546msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1547
1548#: rules/base.xml:2396
1549msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1550msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1551
1552#: rules/base.xml:2402
1553msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1554msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1555
1556#: rules/base.xml:2411
1557#, fuzzy
1558msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1559msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1562#: rules/base.xml:2420
1563msgid "bg"
1564msgstr "bg"
1565
1566#: rules/base.xml:2421
1567msgid "Bulgarian"
1568msgstr "Βουλγαρικό"
1569
1570#: rules/base.xml:2430
1571msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1572msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1573
1574#: rules/base.xml:2436
1575msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1576msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1577
1578#: rules/base.xml:2442
1579#, fuzzy
1580msgid "Bulgarian (enhanced)"
1581msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1582
1583#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1584#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1585#, fuzzy
1586msgid "kab"
1587msgstr "ka"
1588
1589#: rules/base.xml:2451
1590#, fuzzy
1591msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1592msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1593
1594#: rules/base.xml:2458
1595msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1596msgstr ""
1597
1598#: rules/base.xml:2468
1599msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1600msgstr ""
1601
1602#: rules/base.xml:2478
1603msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1604msgstr ""
1605
1606#: rules/base.xml:2488
1607#, fuzzy
1608msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1609msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1610
1611#: rules/base.xml:2498
1612#, fuzzy
1613msgid "Arabic (Algeria)"
1614msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1615
1616#: rules/base.xml:2511
1617msgid "Arabic (Morocco)"
1618msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1619
1620#. Keyboard indicator for French layouts
1621#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1622#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1623#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1624#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1625msgid "fr"
1626msgstr "fr"
1627
1628#: rules/base.xml:2519
1629msgid "French (Morocco)"
1630msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1631
1632#. Keyboard indicator for Berber layouts
1633#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1634#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1635msgid "ber"
1636msgstr "ber"
1637
1638#: rules/base.xml:2530
1639msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1640msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1641
1642#: rules/base.xml:2541
1643#, fuzzy
1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1645msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1646
1647#: rules/base.xml:2552
1648#, fuzzy
1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1650msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1651
1652#: rules/base.xml:2563
1653msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1654msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1655
1656#: rules/base.xml:2574
1657msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1658msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1659
1660#: rules/base.xml:2585
1661msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1662msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1663
1664#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1665#: rules/base.xml:2597
1666msgid "cm"
1667msgstr "cm"
1668
1669#: rules/base.xml:2598
1670msgid "English (Cameroon)"
1671msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1672
1673#: rules/base.xml:2607
1674msgid "French (Cameroon)"
1675msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1676
1677#: rules/base.xml:2616
1678#, fuzzy
1679msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1680msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1681
1682#: rules/base.xml:2653
1683msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1684msgstr ""
1685
1686#: rules/base.xml:2690
1687#, fuzzy
1688msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1689msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1690
1691#: rules/base.xml:2696
1692msgid "Mmuock"
1693msgstr ""
1694
1695#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1696#: rules/base.xml:2705
1697msgid "my"
1698msgstr "my"
1699
1700#: rules/base.xml:2706
1701msgid "Burmese"
1702msgstr "Βιρμανικό"
1703
1704#: rules/base.xml:2715
1705msgid "zg"
1706msgstr ""
1707
1708#: rules/base.xml:2716
1709#, fuzzy
1710msgid "Burmese Zawgyi"
1711msgstr "Βιρμανικό"
1712
1713#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1714msgid "French (Canada)"
1715msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1716
1717#: rules/base.xml:2737
1718msgid "French (Canada, Dvorak)"
1719msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1720
1721#: rules/base.xml:2745
1722msgid "French (Canada, legacy)"
1723msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1724
1725#: rules/base.xml:2751
1726#, fuzzy
1727msgid "Canadian (intl.)"
1728msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1729
1730#: rules/base.xml:2757
1731#, fuzzy
1732msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1733msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1734
1735#: rules/base.xml:2763
1736#, fuzzy
1737msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1738msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1741#: rules/base.xml:2770
1742msgid "ike"
1743msgstr "ike"
1744
1745#: rules/base.xml:2771
1746msgid "Inuktitut"
1747msgstr "Ινουκτικούτ"
1748
1749#: rules/base.xml:2782
1750msgid "English (Canada)"
1751msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1752
1753#: rules/base.xml:2795
1754msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1755msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1756
1757#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1758#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1759#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1760msgid "zh"
1761msgstr "zh"
1762
1763#: rules/base.xml:2807
1764msgid "Chinese"
1765msgstr "Κινεζικό"
1766
1767#: rules/base.xml:2817
1768#, fuzzy
1769msgid "Mongolian (Bichig)"
1770msgstr "Μογγολικό"
1771
1772#: rules/base.xml:2826
1773#, fuzzy
1774msgid "Mongolian (Todo)"
1775msgstr "Μογγολικό"
1776
1777#: rules/base.xml:2835
1778#, fuzzy
1779msgid "Mongolian (Xibe)"
1780msgstr "Μογγολικό"
1781
1782#: rules/base.xml:2844
1783#, fuzzy
1784msgid "Mongolian (Manchu)"
1785msgstr "Μογγολικό"
1786
1787#: rules/base.xml:2853
1788#, fuzzy
1789msgid "Mongolian (Galik)"
1790msgstr "Μογγολικό"
1791
1792#: rules/base.xml:2862
1793msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1794msgstr ""
1795
1796#: rules/base.xml:2871
1797msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1798msgstr ""
1799
1800#: rules/base.xml:2881
1801msgid "Tibetan"
1802msgstr "Θιβετιανό"
1803
1804#: rules/base.xml:2890
1805msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1806msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1807
1808#: rules/base.xml:2899
1809msgid "ug"
1810msgstr "ug"
1811
1812#: rules/base.xml:2900
1813msgid "Uyghur"
1814msgstr "Ουιγκούρ"
1815
1816#: rules/base.xml:2909
1817#, fuzzy
1818msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1819msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
1820
1821#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1822#: rules/base.xml:2921
1823msgid "hr"
1824msgstr "hr"
1825
1826#: rules/base.xml:2922
1827msgid "Croatian"
1828msgstr "Κροατικό"
1829
1830#: rules/base.xml:2931
1831#, fuzzy
1832msgid "Croatian (with guillemets)"
1833msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1834
1835#: rules/base.xml:2937
1836#, fuzzy
1837msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1838msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1839
1840#: rules/base.xml:2943
1841#, fuzzy
1842msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1843msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1844
1845#: rules/base.xml:2949
1846#, fuzzy
1847msgid "Croatian (US)"
1848msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
1849
1850#. Keyboard indicator for Chech layouts
1851#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1852msgid "cs"
1853msgstr "cs"
1854
1855#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1856msgid "Czech"
1857msgstr "Τσεχικό"
1858
1859#: rules/base.xml:2968
1860msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1861msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1862
1863#: rules/base.xml:2974
1864msgid "Czech (QWERTY)"
1865msgstr ""
1866
1867#: rules/base.xml:2980
1868#, fuzzy
1869msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1870msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1871
1872#: rules/base.xml:2986
1873#, fuzzy
1874msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1875msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1876
1877#: rules/base.xml:2992
1878#, fuzzy
1879msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1880msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1881
1882#: rules/base.xml:2998
1883#, fuzzy
1884msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1885msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1886
1887#: rules/base.xml:3006
1888#, fuzzy
1889msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1890msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1891
1892#. Keyboard indicator for Danish layouts
1893#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1894msgid "da"
1895msgstr "da"
1896
1897#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1898msgid "Danish"
1899msgstr "Δανικό"
1900
1901#: rules/base.xml:3028
1902#, fuzzy
1903msgid "Danish (no dead keys)"
1904msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1905
1906#: rules/base.xml:3034
1907#, fuzzy
1908msgid "Danish (Windows)"
1909msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1910
1911#: rules/base.xml:3040
1912msgid "Danish (Macintosh)"
1913msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1914
1915#: rules/base.xml:3046
1916#, fuzzy
1917msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1918msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1919
1920#: rules/base.xml:3052
1921msgid "Danish (Dvorak)"
1922msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1923
1924#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1925#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1926msgid "nl"
1927msgstr "nl"
1928
1929#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1930msgid "Dutch"
1931msgstr "Ολλανδικό"
1932
1933#: rules/base.xml:3071
1934#, fuzzy
1935msgid "Dutch (US)"
1936msgstr "Ολλανδικό"
1937
1938#: rules/base.xml:3077
1939msgid "Dutch (Macintosh)"
1940msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1941
1942#: rules/base.xml:3083
1943msgid "Dutch (standard)"
1944msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1945
1946#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1947#: rules/base.xml:3092
1948msgid "dz"
1949msgstr "dz"
1950
1951#: rules/base.xml:3093
1952msgid "Dzongkha"
1953msgstr "Τζόνγκα"
1954
1955#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1956#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1957msgid "et"
1958msgstr "et"
1959
1960#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1961msgid "Estonian"
1962msgstr "Εσθονικό"
1963
1964#: rules/base.xml:3113
1965#, fuzzy
1966msgid "Estonian (no dead keys)"
1967msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1968
1969#: rules/base.xml:3119
1970msgid "Estonian (Dvorak)"
1971msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1972
1973#: rules/base.xml:3125
1974#, fuzzy
1975msgid "Estonian (US)"
1976msgstr "Εσθονικό"
1977
1978#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1979msgid "Persian"
1980msgstr "Περσικό"
1981
1982#: rules/base.xml:3144
1983#, fuzzy
1984msgid "Persian (with Persian keypad)"
1985msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1986
1987#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1988#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1989#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1990#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1991#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1992#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1993msgid "ku"
1994msgstr "ku"
1995
1996#: rules/base.xml:3152
1997msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1998msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1999
2000#: rules/base.xml:3163
2001msgid "Kurdish (Iran, F)"
2002msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
2003
2004#: rules/base.xml:3174
2005msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2006msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
2007
2008#: rules/base.xml:3185
2009msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2010msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
2011
2012#: rules/base.xml:3198
2013msgid "Iraqi"
2014msgstr "Ιρακινό"
2015
2016#: rules/base.xml:3210
2017msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2018msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
2019
2020#: rules/base.xml:3221
2021msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2022msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
2023
2024#: rules/base.xml:3232
2025msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2026msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
2027
2028#: rules/base.xml:3243
2029msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2030msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
2031
2032#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2033#: rules/base.xml:3255
2034msgid "fo"
2035msgstr "fo"
2036
2037#: rules/base.xml:3256
2038msgid "Faroese"
2039msgstr "Φερόες"
2040
2041#: rules/base.xml:3265
2042#, fuzzy
2043msgid "Faroese (no dead keys)"
2044msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2047#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
2048msgid "fi"
2049msgstr "fi"
2050
2051#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
2052msgid "Finnish"
2053msgstr "Φινλανδικό"
2054
2055#: rules/base.xml:3284
2056#, fuzzy
2057msgid "Finnish (Windows)"
2058msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2059
2060#: rules/base.xml:3290
2061msgid "Finnish (classic)"
2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
2063
2064#: rules/base.xml:3296
2065#, fuzzy
2066msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2067msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2068
2069#: rules/base.xml:3302
2070msgid "Northern Saami (Finland)"
2071msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2072
2073#: rules/base.xml:3311
2074msgid "Finnish (Macintosh)"
2075msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2076
2077#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
2078msgid "French"
2079msgstr "Γαλλικά"
2080
2081#: rules/base.xml:3330
2082#, fuzzy
2083msgid "French (no dead keys)"
2084msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2085
2086#: rules/base.xml:3336
2087#, fuzzy
2088msgid "French (alt.)"
2089msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2090
2091#: rules/base.xml:3342
2092#, fuzzy
2093msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2094msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2095
2096#: rules/base.xml:3348
2097#, fuzzy
2098msgid "French (alt., no dead keys)"
2099msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2100
2101#: rules/base.xml:3354
2102#, fuzzy
2103msgid "French (legacy, alt.)"
2104msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2105
2106#: rules/base.xml:3360
2107#, fuzzy
2108msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2109msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2110
2111#: rules/base.xml:3366
2112#, fuzzy
2113msgid "French (BEPO)"
2114msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2115
2116#: rules/base.xml:3372
2117#, fuzzy
2118msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2119msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2120
2121#: rules/base.xml:3378
2122msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2123msgstr ""
2124
2125#: rules/base.xml:3384
2126msgid "French (Dvorak)"
2127msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2128
2129#: rules/base.xml:3390
2130msgid "French (Macintosh)"
2131msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2132
2133#: rules/base.xml:3396
2134#, fuzzy
2135msgid "French (AZERTY)"
2136msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2137
2138#: rules/base.xml:3402
2139msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2140msgstr ""
2141
2142#: rules/base.xml:3408
2143msgid "French (Breton)"
2144msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2145
2146#: rules/base.xml:3414
2147msgid "Occitan"
2148msgstr "Οξιτάν"
2149
2150#: rules/base.xml:3423
2151msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2152msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2153
2154#: rules/base.xml:3432
2155#, fuzzy
2156msgid "French (US)"
2157msgstr "Γαλλικά"
2158
2159#: rules/base.xml:3442
2160msgid "English (Ghana)"
2161msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2162
2163#: rules/base.xml:3451
2164msgid "English (Ghana, multilingual)"
2165msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Akan layouts
2168#: rules/base.xml:3458
2169msgid "ak"
2170msgstr "ak"
2171
2172#: rules/base.xml:3459
2173msgid "Akan"
2174msgstr "Ακάν"
2175
2176#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2177#: rules/base.xml:3469
2178msgid "ee"
2179msgstr "ee"
2180
2181#: rules/base.xml:3470
2182msgid "Ewe"
2183msgstr "Ewe"
2184
2185#. Keyboard indicator for Fula layouts
2186#: rules/base.xml:3480
2187msgid "ff"
2188msgstr "ff"
2189
2190#: rules/base.xml:3481
2191msgid "Fula"
2192msgstr "Φούλα"
2193
2194#. Keyboard indicator for Ga layouts
2195#: rules/base.xml:3491
2196msgid "gaa"
2197msgstr "gaa"
2198
2199#: rules/base.xml:3492
2200msgid "Ga"
2201msgstr "Ga"
2202
2203#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2204#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2205msgid "ha"
2206msgstr "ha"
2207
2208#: rules/base.xml:3503
2209#, fuzzy
2210msgid "Hausa (Ghana)"
2211msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2212
2213#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2214#: rules/base.xml:3513
2215msgid "avn"
2216msgstr "avn"
2217
2218#: rules/base.xml:3514
2219msgid "Avatime"
2220msgstr "Avatime"
2221
2222#: rules/base.xml:3523
2223msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2224msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2225
2226#: rules/base.xml:3531
2227msgid "N'Ko (AZERTY)"
2228msgstr ""
2229
2230#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2231#: rules/base.xml:3542
2232msgid "ka"
2233msgstr "ka"
2234
2235#: rules/base.xml:3543
2236msgid "Georgian"
2237msgstr "Γεωργιανό"
2238
2239#: rules/base.xml:3552
2240msgid "Georgian (ergonomic)"
2241msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2242
2243#: rules/base.xml:3558
2244msgid "Georgian (MESS)"
2245msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2246
2247#: rules/base.xml:3566
2248msgid "Russian (Georgia)"
2249msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2250
2251#: rules/base.xml:3575
2252msgid "Ossetian (Georgia)"
2253msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2254
2255#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2256msgid "German"
2257msgstr "Γερμανικό"
2258
2259#: rules/base.xml:3597
2260msgid "German (dead acute)"
2261msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2262
2263#: rules/base.xml:3603
2264msgid "German (dead grave acute)"
2265msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2266
2267#: rules/base.xml:3609
2268#, fuzzy
2269msgid "German (no dead keys)"
2270msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2271
2272#: rules/base.xml:3615
2273#, fuzzy
2274msgid "German (E1)"
2275msgstr "Γερμανικό (T3)"
2276
2277#: rules/base.xml:3621
2278#, fuzzy
2279msgid "German (E2)"
2280msgstr "Γερμανικό (T3)"
2281
2282#: rules/base.xml:3627
2283msgid "German (T3)"
2284msgstr "Γερμανικό (T3)"
2285
2286#: rules/base.xml:3633
2287#, fuzzy
2288msgid "German (US)"
2289msgstr "Γερμανικό (T3)"
2290
2291#: rules/base.xml:3639
2292msgid "Romanian (Germany)"
2293msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2294
2295#: rules/base.xml:3648
2296#, fuzzy
2297msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2298msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2299
2300#: rules/base.xml:3657
2301msgid "German (Dvorak)"
2302msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2303
2304#: rules/base.xml:3663
2305msgid "German (Neo 2)"
2306msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2307
2308#: rules/base.xml:3669
2309msgid "German (Macintosh)"
2310msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2311
2312#: rules/base.xml:3675
2313#, fuzzy
2314msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2315msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2316
2317#: rules/base.xml:3681
2318msgid "Lower Sorbian"
2319msgstr "Κάτω Σορβικά"
2320
2321#: rules/base.xml:3690
2322#, fuzzy
2323msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2324msgstr "Κάτω Σορβικά"
2325
2326#: rules/base.xml:3699
2327#, fuzzy
2328msgid "German (QWERTY)"
2329msgstr "Γερμανικό (T3)"
2330
2331#: rules/base.xml:3705
2332#, fuzzy
2333msgid "Turkish (Germany)"
2334msgstr "Τουρκικό (F)"
2335
2336#: rules/base.xml:3716
2337msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2338msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2339
2340#: rules/base.xml:3725
2341#, fuzzy
2342msgid "German (dead tilde)"
2343msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2344
2345#. Keyboard indicator for Greek layouts
2346#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2347msgid "gr"
2348msgstr "gr"
2349
2350#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2351msgid "Greek"
2352msgstr "Ελληνικό"
2353
2354#: rules/base.xml:3744
2355msgid "Greek (simple)"
2356msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2357
2358#: rules/base.xml:3750
2359msgid "Greek (extended)"
2360msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2361
2362#: rules/base.xml:3756
2363#, fuzzy
2364msgid "Greek (no dead keys)"
2365msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2366
2367#: rules/base.xml:3762
2368msgid "Greek (polytonic)"
2369msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2370
2371#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2372#: rules/base.xml:3771
2373msgid "hu"
2374msgstr "hu"
2375
2376#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2377msgid "Hungarian"
2378msgstr "Ουγγρικό"
2379
2380#: rules/base.xml:3781
2381msgid "Hungarian (standard)"
2382msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2383
2384#: rules/base.xml:3787
2385#, fuzzy
2386msgid "Hungarian (no dead keys)"
2387msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2388
2389#: rules/base.xml:3793
2390#, fuzzy
2391msgid "Hungarian (QWERTY)"
2392msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2393
2394#: rules/base.xml:3799
2395#, fuzzy
2396msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2397msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2398
2399#: rules/base.xml:3805
2400#, fuzzy
2401msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2402msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2403
2404#: rules/base.xml:3811
2405#, fuzzy
2406msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2407msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2408
2409#: rules/base.xml:3817
2410#, fuzzy
2411msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2412msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2413
2414#: rules/base.xml:3823
2415#, fuzzy
2416msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2417msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2418
2419#: rules/base.xml:3829
2420#, fuzzy
2421msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2422msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2423
2424#: rules/base.xml:3835
2425#, fuzzy
2426msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2427msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2428
2429#: rules/base.xml:3841
2430#, fuzzy
2431msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2432msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2433
2434#: rules/base.xml:3847
2435#, fuzzy
2436msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2437msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2438
2439#: rules/base.xml:3853
2440#, fuzzy
2441msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2442msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2443
2444#: rules/base.xml:3859
2445#, fuzzy
2446msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2447msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2448
2449#: rules/base.xml:3865
2450#, fuzzy
2451msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2452msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2453
2454#: rules/base.xml:3871
2455#, fuzzy
2456msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2457msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2458
2459#: rules/base.xml:3877
2460#, fuzzy
2461msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2462msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2463
2464#: rules/base.xml:3883
2465#, fuzzy
2466msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2467msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2468
2469#: rules/base.xml:3889
2470#, fuzzy
2471msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2472msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2473
2474#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2475#: rules/base.xml:3898
2476msgid "is"
2477msgstr "is"
2478
2479#: rules/base.xml:3899
2480msgid "Icelandic"
2481msgstr "Ισλανδικό"
2482
2483#: rules/base.xml:3908
2484#, fuzzy
2485msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2486msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2487
2488#: rules/base.xml:3914
2489msgid "Icelandic (Macintosh)"
2490msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2491
2492#: rules/base.xml:3920
2493msgid "Icelandic (Dvorak)"
2494msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2495
2496#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2497#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2498msgid "he"
2499msgstr "he"
2500
2501#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2502msgid "Hebrew"
2503msgstr "Εβραϊκό"
2504
2505#: rules/base.xml:3939
2506msgid "Hebrew (lyx)"
2507msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2508
2509#: rules/base.xml:3945
2510msgid "Hebrew (phonetic)"
2511msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2512
2513#: rules/base.xml:3951
2514msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2515msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2516
2517#. Keyboard indicator for Italian layouts
2518#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2519msgid "it"
2520msgstr "it"
2521
2522#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2523msgid "Italian"
2524msgstr "Ιταλικό"
2525
2526#: rules/base.xml:3970
2527#, fuzzy
2528msgid "Italian (no dead keys)"
2529msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2530
2531#: rules/base.xml:3976
2532#, fuzzy
2533msgid "Italian (Windows)"
2534msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2535
2536#: rules/base.xml:3982
2537msgid "Italian (Macintosh)"
2538msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2539
2540#: rules/base.xml:3988
2541#, fuzzy
2542msgid "Italian (US)"
2543msgstr "Ιταλικό"
2544
2545#: rules/base.xml:3994
2546msgid "Georgian (Italy)"
2547msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2548
2549#: rules/base.xml:4003
2550msgid "Italian (IBM 142)"
2551msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2552
2553#: rules/base.xml:4009
2554#, fuzzy
2555msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2556msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2557
2558#: rules/base.xml:4025
2559msgid "Sicilian"
2560msgstr ""
2561
2562#: rules/base.xml:4035
2563#, fuzzy
2564msgid "Friulian (Italy)"
2565msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2566
2567#. Keyboard indicator for Japaneses
2568#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2569msgid "ja"
2570msgstr "ja"
2571
2572#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2573msgid "Japanese"
2574msgstr "Ιαπωνικό"
2575
2576#: rules/base.xml:4057
2577msgid "Japanese (Kana)"
2578msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2579
2580#: rules/base.xml:4063
2581msgid "Japanese (Kana 86)"
2582msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2583
2584#: rules/base.xml:4069
2585msgid "Japanese (OADG 109A)"
2586msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2587
2588#: rules/base.xml:4075
2589msgid "Japanese (Macintosh)"
2590msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2591
2592#: rules/base.xml:4081
2593msgid "Japanese (Dvorak)"
2594msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2595
2596#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2597#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2598#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2599msgid "ki"
2600msgstr "ki"
2601
2602#: rules/base.xml:4091
2603msgid "Kyrgyz"
2604msgstr "Κιργισιανό"
2605
2606#: rules/base.xml:4100
2607msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2608msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2609
2610#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2611#: rules/base.xml:4109
2612msgid "km"
2613msgstr "km"
2614
2615#: rules/base.xml:4110
2616msgid "Khmer (Cambodia)"
2617msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2618
2619#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2620#: rules/base.xml:4121
2621msgid "kk"
2622msgstr "kk"
2623
2624#: rules/base.xml:4122
2625msgid "Kazakh"
2626msgstr "Καζάκικο"
2627
2628#: rules/base.xml:4133
2629msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2630msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2631
2632#: rules/base.xml:4143
2633msgid "Kazakh (with Russian)"
2634msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2635
2636#: rules/base.xml:4153
2637#, fuzzy
2638msgid "Kazakh (extended)"
2639msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2640
2641#: rules/base.xml:4162
2642#, fuzzy
2643msgid "Kazakh (Latin)"
2644msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2645
2646#. Keyboard indicator for Lao layouts
2647#: rules/base.xml:4174
2648msgid "lo"
2649msgstr "lo"
2650
2651#: rules/base.xml:4175
2652msgid "Lao"
2653msgstr "ΛΑΟ"
2654
2655#: rules/base.xml:4184
2656msgid "Lao (STEA)"
2657msgstr ""
2658
2659#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2660#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2661msgid "es"
2662msgstr "es"
2663
2664#: rules/base.xml:4197
2665msgid "Spanish (Latin American)"
2666msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2667
2668#: rules/base.xml:4229
2669#, fuzzy
2670msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2671msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2672
2673#: rules/base.xml:4235
2674#, fuzzy
2675msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2676msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2677
2678#: rules/base.xml:4241
2679#, fuzzy
2680msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2681msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2682
2683#: rules/base.xml:4247
2684#, fuzzy
2685msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2686msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2687
2688#: rules/base.xml:4253
2689#, fuzzy
2690msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2691msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2692
2693#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2694#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2695msgid "lt"
2696msgstr "lt"
2697
2698#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2699msgid "Lithuanian"
2700msgstr "Λιθουανικό"
2701
2702#: rules/base.xml:4272
2703msgid "Lithuanian (standard)"
2704msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2705
2706#: rules/base.xml:4278
2707#, fuzzy
2708msgid "Lithuanian (US)"
2709msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2710
2711#: rules/base.xml:4284
2712msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2713msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2714
2715#: rules/base.xml:4290
2716msgid "Lithuanian (LEKP)"
2717msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2718
2719#: rules/base.xml:4296
2720msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2721msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2722
2723#: rules/base.xml:4302
2724msgid "Samogitian"
2725msgstr ""
2726
2727#: rules/base.xml:4311
2728#, fuzzy
2729msgid "Lithuanian (Ratise)"
2730msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2731
2732#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2733#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2734msgid "lv"
2735msgstr "lv"
2736
2737#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2738msgid "Latvian"
2739msgstr "Λετονικό"
2740
2741#: rules/base.xml:4330
2742#, fuzzy
2743msgid "Latvian (apostrophe)"
2744msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2745
2746#: rules/base.xml:4336
2747#, fuzzy
2748msgid "Latvian (tilde)"
2749msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2750
2751#: rules/base.xml:4342
2752#, fuzzy
2753msgid "Latvian (F)"
2754msgstr "Λετονικό"
2755
2756#: rules/base.xml:4348
2757msgid "Latvian (modern)"
2758msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2759
2760#: rules/base.xml:4354
2761msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2762msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2763
2764#: rules/base.xml:4360
2765msgid "Latvian (adapted)"
2766msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2767
2768#. Keyboard indicator for Maori layouts
2769#: rules/base.xml:4369
2770msgid "mi"
2771msgstr "mi"
2772
2773#: rules/base.xml:4370
2774msgid "Maori"
2775msgstr "Μαορί"
2776
2777#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2778#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2779#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2780msgid "sr"
2781msgstr "sr"
2782
2783#: rules/base.xml:4382
2784msgid "Montenegrin"
2785msgstr "Μαυροβουνιακό"
2786
2787#: rules/base.xml:4391
2788msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2789msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2790
2791#: rules/base.xml:4397
2792#, fuzzy
2793msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2794msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2795
2796#: rules/base.xml:4403
2797#, fuzzy
2798msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2799msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2800
2801#: rules/base.xml:4409
2802#, fuzzy
2803msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2804msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2805
2806#: rules/base.xml:4415
2807#, fuzzy
2808msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2809msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2810
2811#: rules/base.xml:4421
2812#, fuzzy
2813msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2814msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2815
2816#: rules/base.xml:4427
2817#, fuzzy
2818msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2819msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2820
2821#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2822#: rules/base.xml:4436
2823msgid "mk"
2824msgstr "mk"
2825
2826#: rules/base.xml:4437
2827msgid "Macedonian"
2828msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2829
2830#: rules/base.xml:4446
2831#, fuzzy
2832msgid "Macedonian (no dead keys)"
2833msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2834
2835#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2836#: rules/base.xml:4455
2837msgid "mt"
2838msgstr "mt"
2839
2840#: rules/base.xml:4456
2841msgid "Maltese"
2842msgstr "Μαλτέζικο"
2843
2844#: rules/base.xml:4465
2845#, fuzzy
2846msgid "Maltese (US)"
2847msgstr "Μαλτέζικο"
2848
2849#: rules/base.xml:4471
2850msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2851msgstr ""
2852
2853#: rules/base.xml:4477
2854msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2855msgstr ""
2856
2857#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2858#: rules/base.xml:4486
2859msgid "mn"
2860msgstr "mn"
2861
2862#: rules/base.xml:4487
2863msgid "Mongolian"
2864msgstr "Μογγολικό"
2865
2866#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2867#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2868msgid "no"
2869msgstr "no"
2870
2871#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2872msgid "Norwegian"
2873msgstr "Νορβηγικό"
2874
2875#: rules/base.xml:4510
2876#, fuzzy
2877msgid "Norwegian (no dead keys)"
2878msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2879
2880#: rules/base.xml:4516
2881#, fuzzy
2882msgid "Norwegian (Windows)"
2883msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2884
2885#: rules/base.xml:4522
2886msgid "Norwegian (Dvorak)"
2887msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2888
2889#: rules/base.xml:4528
2890msgid "Northern Saami (Norway)"
2891msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2892
2893#: rules/base.xml:4537
2894#, fuzzy
2895msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2896msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2897
2898#: rules/base.xml:4546
2899msgid "Norwegian (Macintosh)"
2900msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2901
2902#: rules/base.xml:4552
2903#, fuzzy
2904msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2905msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2906
2907#: rules/base.xml:4558
2908msgid "Norwegian (Colemak)"
2909msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2910
2911#. Keyboard indicator for Polish layouts
2912#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2913msgid "pl"
2914msgstr "pl"
2915
2916#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2917msgid "Polish"
2918msgstr "Πολωνικό"
2919
2920#: rules/base.xml:4577
2921msgid "Polish (legacy)"
2922msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2923
2924#: rules/base.xml:4583
2925#, fuzzy
2926msgid "Polish (QWERTZ)"
2927msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2928
2929#: rules/base.xml:4589
2930msgid "Polish (Dvorak)"
2931msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2932
2933#: rules/base.xml:4595
2934#, fuzzy
2935msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2936msgstr ""
2937"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2938
2939#: rules/base.xml:4601
2940#, fuzzy
2941msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2942msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2943
2944#: rules/base.xml:4607
2945msgid "Kashubian"
2946msgstr "Κασούμπιαν"
2947
2948#: rules/base.xml:4616
2949#, fuzzy
2950msgid "Silesian"
2951msgstr "Περσικό"
2952
2953#: rules/base.xml:4627
2954msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2955msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2956
2957#: rules/base.xml:4636
2958msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2959msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2960
2961#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2962msgid "Portuguese"
2963msgstr "Πορτογαλικό"
2964
2965#: rules/base.xml:4655
2966#, fuzzy
2967msgid "Portuguese (no dead keys)"
2968msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2969
2970#: rules/base.xml:4661
2971msgid "Portuguese (Macintosh)"
2972msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2973
2974#: rules/base.xml:4667
2975#, fuzzy
2976msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2977msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2978
2979#: rules/base.xml:4673
2980msgid "Portuguese (Nativo)"
2981msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2982
2983#: rules/base.xml:4679
2984msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2985msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
2986
2987#: rules/base.xml:4685
2988msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2989msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
2990
2991#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2992#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2993msgid "ro"
2994msgstr "ro"
2995
2996#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2997msgid "Romanian"
2998msgstr "Ρουμανικό"
2999
3000#: rules/base.xml:4707
3001msgid "Romanian (standard)"
3002msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
3003
3004#: rules/base.xml:4713
3005#, fuzzy
3006msgid "Romanian (Windows)"
3007msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
3008
3009#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
3010msgid "Russian"
3011msgstr "Ρωσικό"
3012
3013#: rules/base.xml:4732
3014msgid "Russian (phonetic)"
3015msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3016
3017#: rules/base.xml:4738
3018#, fuzzy
3019msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3020msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
3021
3022#: rules/base.xml:4744
3023#, fuzzy
3024msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3025msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3026
3027#: rules/base.xml:4750
3028msgid "Russian (typewriter)"
3029msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
3030
3031#: rules/base.xml:4756
3032msgid "Russian (legacy)"
3033msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
3034
3035#: rules/base.xml:4762
3036msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3037msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3038
3039#: rules/base.xml:4768
3040msgid "Tatar"
3041msgstr "Ταταρικό"
3042
3043#: rules/base.xml:4777
3044msgid "Ossetian (legacy)"
3045msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3046
3047#: rules/base.xml:4786
3048#, fuzzy
3049msgid "Ossetian (Windows)"
3050msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3051
3052#: rules/base.xml:4795
3053msgid "Chuvash"
3054msgstr "Τσουβασικά"
3055
3056#: rules/base.xml:4804
3057msgid "Chuvash (Latin)"
3058msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3059
3060#: rules/base.xml:4813
3061msgid "Udmurt"
3062msgstr "Ούντμουρτ"
3063
3064#: rules/base.xml:4822
3065msgid "Komi"
3066msgstr "Κόμι"
3067
3068#: rules/base.xml:4831
3069msgid "Yakut"
3070msgstr "Γιακούτ"
3071
3072#: rules/base.xml:4840
3073msgid "Kalmyk"
3074msgstr "Καλμυκία"
3075
3076#: rules/base.xml:4849
3077msgid "Russian (DOS)"
3078msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3079
3080#: rules/base.xml:4855
3081msgid "Russian (Macintosh)"
3082msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3083
3084#: rules/base.xml:4861
3085msgid "Serbian (Russia)"
3086msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3087
3088#: rules/base.xml:4871
3089msgid "Bashkirian"
3090msgstr "Βασκιριανικά"
3091
3092#: rules/base.xml:4880
3093msgid "Mari"
3094msgstr "Μαρί"
3095
3096#: rules/base.xml:4889
3097#, fuzzy
3098msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3099msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3100
3101#: rules/base.xml:4895
3102#, fuzzy
3103msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3104msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3105
3106#: rules/base.xml:4901
3107#, fuzzy
3108msgid "Russian (phonetic, French)"
3109msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3110
3111#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
3112msgid "Serbian"
3113msgstr "Σερβικό"
3114
3115#: rules/base.xml:4920
3116#, fuzzy
3117msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3118msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3119
3120#: rules/base.xml:4926
3121msgid "Serbian (Latin)"
3122msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3123
3124#: rules/base.xml:4932
3125#, fuzzy
3126msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3127msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3128
3129#: rules/base.xml:4938
3130#, fuzzy
3131msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3132msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3133
3134#: rules/base.xml:4944
3135#, fuzzy
3136msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3137msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3138
3139#: rules/base.xml:4950
3140#, fuzzy
3141msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3142msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3143
3144#: rules/base.xml:4956
3145#, fuzzy
3146msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3147msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3148
3149#: rules/base.xml:4962
3150msgid "Pannonian Rusyn"
3151msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3152
3153#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3154#: rules/base.xml:4974
3155msgid "sl"
3156msgstr "sl"
3157
3158#: rules/base.xml:4975
3159msgid "Slovenian"
3160msgstr "Σλοβενικό"
3161
3162#: rules/base.xml:4984
3163#, fuzzy
3164msgid "Slovenian (with guillemets)"
3165msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3166
3167#: rules/base.xml:4990
3168#, fuzzy
3169msgid "Slovenian (US)"
3170msgstr "Σλοβενικό"
3171
3172#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3173#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
3174msgid "sk"
3175msgstr "sk"
3176
3177#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
3178msgid "Slovak"
3179msgstr "Σλοβακικό"
3180
3181#: rules/base.xml:5009
3182#, fuzzy
3183msgid "Slovak (extended backslash)"
3184msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3185
3186#: rules/base.xml:5015
3187#, fuzzy
3188msgid "Slovak (QWERTY)"
3189msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3190
3191#: rules/base.xml:5021
3192#, fuzzy
3193msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3194msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3195
3196#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
3197msgid "Spanish"
3198msgstr "Ισπανικό"
3199
3200#: rules/base.xml:5040
3201#, fuzzy
3202msgid "Spanish (no dead keys)"
3203msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3204
3205#: rules/base.xml:5046
3206#, fuzzy
3207msgid "Spanish (Windows)"
3208msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3209
3210#: rules/base.xml:5052
3211#, fuzzy
3212msgid "Spanish (dead tilde)"
3213msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3214
3215#: rules/base.xml:5058
3216msgid "Spanish (Dvorak)"
3217msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3218
3219#: rules/base.xml:5064
3220#, fuzzy
3221msgid "ast"
3222msgstr "ΕΣΘ"
3223
3224#: rules/base.xml:5065
3225#, fuzzy
3226msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3227msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3228
3229#: rules/base.xml:5074
3230msgid "ca"
3231msgstr ""
3232
3233#: rules/base.xml:5075
3234msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3235msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3236
3237#: rules/base.xml:5084
3238msgid "Spanish (Macintosh)"
3239msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3240
3241#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3242#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
3243msgid "sv"
3244msgstr "sv"
3245
3246#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
3247msgid "Swedish"
3248msgstr "Σουηδικό"
3249
3250#: rules/base.xml:5103
3251#, fuzzy
3252msgid "Swedish (no dead keys)"
3253msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3254
3255#: rules/base.xml:5109
3256msgid "Swedish (Dvorak)"
3257msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3258
3259#: rules/base.xml:5117
3260msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3261msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3262
3263#: rules/base.xml:5128
3264#, fuzzy
3265msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3266msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3267
3268#: rules/base.xml:5137
3269msgid "Northern Saami (Sweden)"
3270msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3271
3272#: rules/base.xml:5146
3273msgid "Swedish (Macintosh)"
3274msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3275
3276#: rules/base.xml:5152
3277msgid "Swedish (Svdvorak)"
3278msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3279
3280#: rules/base.xml:5158
3281#, fuzzy
3282msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3283msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3284
3285#: rules/base.xml:5164
3286#, fuzzy
3287msgid "Swedish (US)"
3288msgstr "Σουηδικό"
3289
3290#: rules/base.xml:5170
3291msgid "Swedish Sign Language"
3292msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3293
3294#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3295msgid "German (Switzerland)"
3296msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3297
3298#: rules/base.xml:5193
3299msgid "German (Switzerland, legacy)"
3300msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3301
3302#: rules/base.xml:5201
3303#, fuzzy
3304msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3305msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3306
3307#: rules/base.xml:5209
3308msgid "French (Switzerland)"
3309msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3310
3311#: rules/base.xml:5220
3312#, fuzzy
3313msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3314msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3315
3316#: rules/base.xml:5231
3317msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3318msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3319
3320#: rules/base.xml:5242
3321msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3322msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3323
3324#: rules/base.xml:5252
3325msgid "Arabic (Syria)"
3326msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3327
3328#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3329#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3330msgid "syc"
3331msgstr "syc"
3332
3333#: rules/base.xml:5263
3334msgid "Syriac"
3335msgstr "Συριακό"
3336
3337#: rules/base.xml:5271
3338msgid "Syriac (phonetic)"
3339msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3340
3341#: rules/base.xml:5279
3342msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3343msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3344
3345#: rules/base.xml:5290
3346msgid "Kurdish (Syria, F)"
3347msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3348
3349#: rules/base.xml:5301
3350msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3351msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3352
3353#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3354#: rules/base.xml:5313
3355msgid "tg"
3356msgstr "tg"
3357
3358#: rules/base.xml:5314
3359msgid "Tajik"
3360msgstr "Τατζικιστάν"
3361
3362#: rules/base.xml:5323
3363msgid "Tajik (legacy)"
3364msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3365
3366#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3367#: rules/base.xml:5332
3368msgid "si"
3369msgstr "si"
3370
3371#: rules/base.xml:5333
3372msgid "Sinhala (phonetic)"
3373msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3374
3375#: rules/base.xml:5344
3376#, fuzzy
3377msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3378msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3379
3380#: rules/base.xml:5353
3381#, fuzzy
3382msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3383msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3384
3385#. Keyboard indicator for US layouts
3386#: rules/base.xml:5363
3387#, fuzzy
3388msgid "us"
3389msgstr "ΡΩΣ"
3390
3391#: rules/base.xml:5364
3392#, fuzzy
3393msgid "Sinhala (US)"
3394msgstr "Σινχάλα"
3395
3396#. Keyboard indicator for Thai layouts
3397#: rules/base.xml:5373
3398msgid "th"
3399msgstr "th"
3400
3401#: rules/base.xml:5374
3402msgid "Thai"
3403msgstr "Τάι"
3404
3405#: rules/base.xml:5383
3406msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3407msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3408
3409#: rules/base.xml:5389
3410msgid "Thai (Pattachote)"
3411msgstr "Τάι (Pattachote)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3414#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3415msgid "tr"
3416msgstr "tr"
3417
3418#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3419msgid "Turkish"
3420msgstr "Τουρκικό"
3421
3422#: rules/base.xml:5408
3423msgid "Turkish (F)"
3424msgstr "Τουρκικό (F)"
3425
3426#: rules/base.xml:5414
3427msgid "Turkish (Alt-Q)"
3428msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3429
3430#: rules/base.xml:5422
3431msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3432msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3433
3434#: rules/base.xml:5433
3435msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3436msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3437
3438#: rules/base.xml:5444
3439msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3440msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3441
3442#: rules/base.xml:5453
3443#, fuzzy
3444msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3445msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3446
3447#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3448#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3449#: rules/base.extras.xml:573
3450msgid "crh"
3451msgstr "crh"
3452
3453#: rules/base.xml:5461
3454msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3455msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3456
3457#: rules/base.xml:5472
3458msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3459msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3460
3461#: rules/base.xml:5483
3462msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3463msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3464
3465#: rules/base.xml:5492
3466msgid "Ottoman"
3467msgstr ""
3468
3469#: rules/base.xml:5498
3470msgid "Ottoman (F)"
3471msgstr ""
3472
3473#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3474msgid "Old Turkic"
3475msgstr ""
3476
3477#: rules/base.xml:5510
3478#, fuzzy
3479msgid "Old Turkic (F)"
3480msgstr "Τουρκικό (F)"
3481
3482#: rules/base.xml:5520
3483msgid "Taiwanese"
3484msgstr "Ταϊβανέζικο"
3485
3486#: rules/base.xml:5529
3487msgid "Taiwanese (indigenous)"
3488msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3491#: rules/base.xml:5554
3492msgid "xsy"
3493msgstr "xsy"
3494
3495#: rules/base.xml:5555
3496msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3497msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3498
3499#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3500#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3501msgid "uk"
3502msgstr "uk"
3503
3504#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3505msgid "Ukrainian"
3506msgstr "Ουκρανικό"
3507
3508#: rules/base.xml:5577
3509msgid "Ukrainian (phonetic)"
3510msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3511
3512#: rules/base.xml:5583
3513msgid "Ukrainian (typewriter)"
3514msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3515
3516#: rules/base.xml:5589
3517#, fuzzy
3518msgid "Ukrainian (Windows)"
3519msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3520
3521#: rules/base.xml:5595
3522msgid "Ukrainian (legacy)"
3523msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3524
3525#: rules/base.xml:5601
3526msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3527msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3528
3529#: rules/base.xml:5607
3530msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3531msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3532
3533#: rules/base.xml:5613
3534msgid "Ukrainian (homophonic)"
3535msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3536
3537#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3538msgid "English (UK)"
3539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3540
3541#: rules/base.xml:5632
3542#, fuzzy
3543msgid "English (UK, extended, Windows)"
3544msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3545
3546#: rules/base.xml:5638
3547#, fuzzy
3548msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3549msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3550
3551#: rules/base.xml:5644
3552msgid "English (UK, Dvorak)"
3553msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3554
3555#: rules/base.xml:5650
3556#, fuzzy
3557msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3558msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3559
3560#: rules/base.xml:5656
3561msgid "English (UK, Macintosh)"
3562msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3563
3564#: rules/base.xml:5662
3565#, fuzzy
3566msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3567msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3568
3569#: rules/base.xml:5668
3570msgid "English (UK, Colemak)"
3571msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3572
3573#: rules/base.xml:5674
3574#, fuzzy
3575msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3576msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3577
3578#: rules/base.xml:5682
3579msgid "Polish (British keyboard)"
3580msgstr ""
3581
3582#: rules/base.xml:5695
3583msgid "Uzbek"
3584msgstr "Ουζμπέκικο"
3585
3586#: rules/base.xml:5704
3587msgid "Uzbek (Latin)"
3588msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3589
3590#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3591#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3592msgid "vi"
3593msgstr "vi"
3594
3595#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3596msgid "Vietnamese"
3597msgstr "Βιετναμέζικο"
3598
3599#: rules/base.xml:5723
3600#, fuzzy
3601msgid "Vietnamese (US)"
3602msgstr "Βιετναμέζικο"
3603
3604#: rules/base.xml:5729
3605#, fuzzy
3606msgid "Vietnamese (French)"
3607msgstr "Βιετναμέζικο"
3608
3609#. Keyboard indicator for Korean layouts
3610#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3611msgid "ko"
3612msgstr "ko"
3613
3614#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3615msgid "Korean"
3616msgstr "Κορεάτικο"
3617
3618#: rules/base.xml:5748
3619#, fuzzy
3620msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3621msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3622
3623#: rules/base.xml:5758
3624#, fuzzy
3625msgid "Japanese (PC-98)"
3626msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3627
3628#. Keyboard indicator for Irish layouts
3629#: rules/base.xml:5771
3630msgid "ie"
3631msgstr "ie"
3632
3633#: rules/base.xml:5772
3634msgid "Irish"
3635msgstr "Ιρλανδικό"
3636
3637#: rules/base.xml:5781
3638msgid "CloGaelach"
3639msgstr "CloGaelach"
3640
3641#: rules/base.xml:5790
3642msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3643msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3644
3645#: rules/base.xml:5796
3646msgid "Ogham"
3647msgstr "Όγκαμ"
3648
3649#: rules/base.xml:5805
3650msgid "Ogham (IS434)"
3651msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3652
3653#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3654msgid "Urdu (Pakistan)"
3655msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3656
3657#: rules/base.xml:5827
3658msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3659msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3660
3661#: rules/base.xml:5833
3662msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3663msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3664
3665#: rules/base.xml:5840
3666msgid "Arabic (Pakistan)"
3667msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3668
3669#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3670#: rules/base.xml:5850
3671msgid "sd"
3672msgstr "sd"
3673
3674#: rules/base.xml:5851
3675msgid "Sindhi"
3676msgstr "Σίντι"
3677
3678#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3679#: rules/base.xml:5863
3680msgid "dv"
3681msgstr "dv"
3682
3683#: rules/base.xml:5864
3684msgid "Dhivehi"
3685msgstr "Ντιβέχι"
3686
3687#: rules/base.xml:5876
3688msgid "English (South Africa)"
3689msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3690
3691#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3692#: rules/base.xml:5886
3693msgid "eo"
3694msgstr "eo"
3695
3696#: rules/base.xml:5887
3697msgid "Esperanto"
3698msgstr "Εσπεράντο"
3699
3700#: rules/base.xml:5896
3701#, fuzzy
3702msgid "Esperanto (legacy)"
3703msgstr "Γερμανία (παλιό)"
3704
3705#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3706#: rules/base.xml:5905
3707msgid "ne"
3708msgstr "ne"
3709
3710#: rules/base.xml:5906
3711msgid "Nepali"
3712msgstr "Νεπαλέζικο"
3713
3714#: rules/base.xml:5919
3715msgid "English (Nigeria)"
3716msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3717
3718#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3719#: rules/base.xml:5929
3720msgid "ig"
3721msgstr "ig"
3722
3723#: rules/base.xml:5930
3724msgid "Igbo"
3725msgstr "Ίγκμπο"
3726
3727#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3728#: rules/base.xml:5940
3729msgid "yo"
3730msgstr "yo"
3731
3732#: rules/base.xml:5941
3733msgid "Yoruba"
3734msgstr "Γιορούμπα"
3735
3736#: rules/base.xml:5952
3737#, fuzzy
3738msgid "Hausa (Nigeria)"
3739msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3740
3741#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3742#: rules/base.xml:5964
3743msgid "am"
3744msgstr "am"
3745
3746#: rules/base.xml:5965
3747msgid "Amharic"
3748msgstr "Αμχαρικό"
3749
3750#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3751#: rules/base.xml:5976
3752msgid "wo"
3753msgstr "wo"
3754
3755#: rules/base.xml:5977
3756msgid "Wolof"
3757msgstr "Γουόλοφ"
3758
3759#. Keyboard indicator for Braille layouts
3760#: rules/base.xml:5988
3761msgid "brl"
3762msgstr "brl"
3763
3764#: rules/base.xml:5989
3765msgid "Braille"
3766msgstr "Μπράιγ"
3767
3768#: rules/base.xml:5995
3769#, fuzzy
3770msgid "Braille (left-handed)"
3771msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3772
3773#: rules/base.xml:6001
3774#, fuzzy
3775msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3776msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3777
3778#: rules/base.xml:6007
3779#, fuzzy
3780msgid "Braille (right-handed)"
3781msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3782
3783#: rules/base.xml:6013
3784#, fuzzy
3785msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3786msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3787
3788#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3789#: rules/base.xml:6022
3790msgid "tk"
3791msgstr "tk"
3792
3793#: rules/base.xml:6023
3794msgid "Turkmen"
3795msgstr "Τουρκμενικό"
3796
3797#: rules/base.xml:6032
3798msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3799msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3800
3801#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3802#: rules/base.xml:6041
3803msgid "bm"
3804msgstr "bm"
3805
3806#: rules/base.xml:6042
3807msgid "Bambara"
3808msgstr "Μπαμπάρα"
3809
3810#: rules/base.xml:6053
3811#, fuzzy
3812msgid "French (Mali, alt.)"
3813msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3814
3815#: rules/base.xml:6064
3816#, fuzzy
3817msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3818msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3819
3820#: rules/base.xml:6075
3821#, fuzzy
3822msgid "English (Mali, US, intl.)"
3823msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3824
3825#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3826#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3827msgid "sw"
3828msgstr "sw"
3829
3830#: rules/base.xml:6088
3831msgid "Swahili (Tanzania)"
3832msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3833
3834#: rules/base.xml:6097
3835msgid "fr-tg"
3836msgstr ""
3837
3838#: rules/base.xml:6098
3839#, fuzzy
3840msgid "French (Togo)"
3841msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3842
3843#: rules/base.xml:6126
3844msgid "Swahili (Kenya)"
3845msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3846
3847#: rules/base.xml:6137
3848msgid "Kikuyu"
3849msgstr "Κικούιου"
3850
3851#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3852#: rules/base.xml:6149
3853msgid "tn"
3854msgstr "tn"
3855
3856#: rules/base.xml:6150
3857msgid "Tswana"
3858msgstr "Τσουάνα"
3859
3860#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3861#: rules/base.xml:6160
3862msgid "ph"
3863msgstr "ph"
3864
3865#: rules/base.xml:6161
3866msgid "Filipino"
3867msgstr "Φιλιπινέζικο"
3868
3869#: rules/base.xml:6180
3870#, fuzzy
3871msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3872msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3873
3874#: rules/base.xml:6198
3875#, fuzzy
3876msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3877msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3878
3879#: rules/base.xml:6204
3880#, fuzzy
3881msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3882msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3883
3884#: rules/base.xml:6222
3885#, fuzzy
3886msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3887msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3888
3889#: rules/base.xml:6228
3890#, fuzzy
3891msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3892msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3893
3894#: rules/base.xml:6246
3895#, fuzzy
3896msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3897msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3898
3899#: rules/base.xml:6252
3900#, fuzzy
3901msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3902msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3903
3904#: rules/base.xml:6270
3905#, fuzzy
3906msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3907msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3908
3909#: rules/base.xml:6276
3910#, fuzzy
3911msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3912msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3913
3914#: rules/base.xml:6296
3915msgid "md"
3916msgstr "md"
3917
3918#: rules/base.xml:6297
3919msgid "Moldavian"
3920msgstr "Μολδαβικά"
3921
3922#: rules/base.xml:6306
3923msgid "gag"
3924msgstr "gag"
3925
3926#: rules/base.xml:6307
3927msgid "Moldavian (Gagauz)"
3928msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3929
3930#: rules/base.xml:6318
3931msgid "id"
3932msgstr ""
3933
3934#: rules/base.xml:6319
3935#, fuzzy
3936msgid "Indonesian (Latin)"
3937msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3938
3939#: rules/base.xml:6334
3940msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3941msgstr ""
3942
3943#: rules/base.xml:6342
3944msgid "jv"
3945msgstr ""
3946
3947#: rules/base.xml:6343
3948msgid "Indonesian (Javanese)"
3949msgstr ""
3950
3951#: rules/base.xml:6353
3952msgid "ms"
3953msgstr ""
3954
3955#: rules/base.xml:6354
3956msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3957msgstr ""
3958
3959#: rules/base.xml:6369
3960#, fuzzy
3961msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3962msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3963
3964#: rules/base.xml:6377
3965msgid "custom"
3966msgstr ""
3967
3968#: rules/base.xml:6378
3969msgid "A user-defined custom Layout"
3970msgstr ""
3971
3972#: rules/base.xml:6388
3973msgid "Switching to another layout"
3974msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3975
3976#: rules/base.xml:6393
3977msgid "Right Alt (while pressed)"
3978msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3979
3980#: rules/base.xml:6399
3981msgid "Left Alt (while pressed)"
3982msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3983
3984#: rules/base.xml:6405
3985msgid "Left Win (while pressed)"
3986msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3987
3988#: rules/base.xml:6411
3989msgid "Right Win (while pressed)"
3990msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3991
3992#: rules/base.xml:6417
3993#, fuzzy
3994msgid "Any Win (while pressed)"
3995msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
3996
3997#: rules/base.xml:6423
3998msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3999msgstr ""
4000
4001#: rules/base.xml:6429
4002#, fuzzy
4003msgid ""
4004"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4005msgstr ""
4006"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
4007"αρχική ενέργεια capslock"
4008
4009#: rules/base.xml:6435
4010msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4011msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
4012
4013#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
4014msgid "Right Alt"
4015msgstr "Δεξιό Alt"
4016
4017#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
4018msgid "Left Alt"
4019msgstr "Αριστερό Alt"
4020
4021#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
4022#: rules/base.xml:7238
4023msgid "Caps Lock"
4024msgstr "Caps Lock"
4025
4026#: rules/base.xml:6459
4027msgid "Shift+Caps Lock"
4028msgstr "Shift+Caps Lock"
4029
4030#: rules/base.xml:6465
4031#, fuzzy
4032msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4033msgstr ""
4034"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
4035
4036#: rules/base.xml:6471
4037#, fuzzy
4038msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4039msgstr ""
4040"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
4041
4042#: rules/base.xml:6477
4043#, fuzzy
4044msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4045msgstr ""
4046"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
4047
4048#: rules/base.xml:6483
4049msgid "Alt+Caps Lock"
4050msgstr "Alt+Caps Lock"
4051
4052#: rules/base.xml:6489
4053#, fuzzy
4054msgid "Both Shift together"
4055msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4056
4057#: rules/base.xml:6495
4058#, fuzzy
4059msgid "Both Alt together"
4060msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4061
4062#: rules/base.xml:6501
4063#, fuzzy
4064msgid "Both Ctrl together"
4065msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4066
4067#: rules/base.xml:6507
4068msgid "Ctrl+Shift"
4069msgstr "Ctrl+Shift"
4070
4071#: rules/base.xml:6513
4072msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4073msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4074
4075#: rules/base.xml:6519
4076msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4077msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4078
4079#: rules/base.xml:6525
4080msgid "Alt+Ctrl"
4081msgstr "Alt+Ctrl"
4082
4083#: rules/base.xml:6531
4084msgid "Alt+Shift"
4085msgstr "Alt+Shift"
4086
4087#: rules/base.xml:6537
4088msgid "Left Alt+Left Shift"
4089msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4090
4091#: rules/base.xml:6543
4092msgid "Alt+Space"
4093msgstr "Alt+Space"
4094
4095#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
4096msgid "Menu"
4097msgstr "Μενού"
4098
4099#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
4100msgid "Left Win"
4101msgstr "Αριστερό Win"
4102
4103#: rules/base.xml:6561
4104#, fuzzy
4105msgid "Win+Space"
4106msgstr "Alt+Space"
4107
4108#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
4109msgid "Right Win"
4110msgstr "Δεξιό Win"
4111
4112#: rules/base.xml:6573
4113msgid "Left Shift"
4114msgstr "Αριστερό Shift"
4115
4116#: rules/base.xml:6579
4117msgid "Right Shift"
4118msgstr "Δεξιό Shift"
4119
4120#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
4121msgid "Left Ctrl"
4122msgstr "Αριστερό Ctrl"
4123
4124#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
4125msgid "Right Ctrl"
4126msgstr "Δεξιό Ctrl"
4127
4128#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
4129msgid "Scroll Lock"
4130msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4131
4132#: rules/base.xml:6603
4133#, fuzzy
4134msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4135msgstr ""
4136"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4137"δεύτερη διάταξη)"
4138
4139#: rules/base.xml:6609
4140#, fuzzy
4141msgid "Left Ctrl+Left Win"
4142msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4143
4144#: rules/base.xml:6617
4145#, fuzzy
4146msgid "Key to choose the 2nd level"
4147msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4148
4149#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
4150#, fuzzy
4151msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4152msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
4153
4154#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
4155#, fuzzy
4156msgid "Key to choose the 3rd level"
4157msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4158
4159#: rules/base.xml:6648
4160#, fuzzy
4161msgid "Any Win"
4162msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4163
4164#: rules/base.xml:6666
4165#, fuzzy
4166msgid "Any Alt"
4167msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4168
4169#: rules/base.xml:6684
4170#, fuzzy
4171msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4172msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4173
4174#: rules/base.xml:6690
4175#, fuzzy
4176msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4177msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4178
4179#: rules/base.xml:6696
4180msgid "Enter on keypad"
4181msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4182
4183#: rules/base.xml:6708
4184msgid "Backslash"
4185msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4186
4187#: rules/base.xml:6720
4188#, fuzzy
4189msgid ""
4190"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4191"chooser"
4192msgstr ""
4193"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4194"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4195
4196#: rules/base.xml:6726
4197#, fuzzy
4198msgid ""
4199"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4200"chooser"
4201msgstr ""
4202"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4203"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4204
4205#: rules/base.xml:6732
4206#, fuzzy
4207msgid ""
4208"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4209"another 3rd level chooser"
4210msgstr ""
4211"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4212"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4213
4214#: rules/base.xml:6740
4215#, fuzzy
4216msgid "Ctrl position"
4217msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4218
4219#: rules/base.xml:6745
4220msgid "Caps Lock as Ctrl"
4221msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4222
4223#: rules/base.xml:6751
4224msgid "Left Ctrl as Meta"
4225msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4226
4227#: rules/base.xml:6757
4228msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4229msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4230
4231#: rules/base.xml:6763
4232#, fuzzy
4233msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4234msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4235
4236#: rules/base.xml:6769
4237#, fuzzy
4238msgid "To the left of \"A\""
4239msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4240
4241#: rules/base.xml:6775
4242#, fuzzy
4243msgid "At the bottom left"
4244msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4245
4246#: rules/base.xml:6781
4247msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4248msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4249
4250#: rules/base.xml:6787
4251msgid "Menu as Right Ctrl"
4252msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4253
4254#: rules/base.xml:6793
4255#, fuzzy
4256msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4257msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4258
4259#: rules/base.xml:6799
4260#, fuzzy
4261msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4262msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4263
4264#: rules/base.xml:6804
4265#, fuzzy
4266msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4267msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4268
4269#: rules/base.xml:6810
4270#, fuzzy
4271msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4272msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4273
4274#: rules/base.xml:6818
4275msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4276msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4277
4278#: rules/base.xml:6823
4279msgid "Num Lock"
4280msgstr "Num Lock"
4281
4282#: rules/base.xml:6843
4283#, fuzzy
4284msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4285msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4286
4287#: rules/base.xml:6848
4288msgid "Compose"
4289msgstr ""
4290
4291#: rules/base.xml:6856
4292msgid "Layout of numeric keypad"
4293msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4294
4295#: rules/base.xml:6861
4296msgid "Legacy"
4297msgstr "Παραδοσιακό"
4298
4299#: rules/base.xml:6867
4300#, fuzzy
4301msgid "Unicode arrows and math operators"
4302msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4303
4304#: rules/base.xml:6873
4305#, fuzzy
4306msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4307msgstr ""
4308"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4309"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4310
4311#: rules/base.xml:6879
4312msgid "Legacy Wang 724"
4313msgstr "Παλιό Wang 724"
4314
4315#: rules/base.xml:6885
4316#, fuzzy
4317msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4318msgstr ""
4319"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4320"μαθηματικών)"
4321
4322#: rules/base.xml:6891
4323#, fuzzy
4324msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4325msgstr ""
4326"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4327"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4328
4329#: rules/base.xml:6897
4330msgid "Hexadecimal"
4331msgstr "Δεκαεξαδικό"
4332
4333#: rules/base.xml:6903
4334msgid "Phone and ATM style"
4335msgstr ""
4336
4337#: rules/base.xml:6912
4338#, fuzzy
4339msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4340msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4341
4342#: rules/base.xml:6918
4343msgid "Legacy key with dot"
4344msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4345
4346#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4347#: rules/base.xml:6925
4348msgid "Legacy key with comma"
4349msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4350
4351#: rules/base.xml:6931
4352msgid "Four-level key with dot"
4353msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4354
4355#: rules/base.xml:6937
4356msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4357msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4358
4359#: rules/base.xml:6943
4360msgid "Four-level key with comma"
4361msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4362
4363#: rules/base.xml:6949
4364msgid "Four-level key with momayyez"
4365msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4366
4367#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4368#. The description needs to be rewritten
4369#: rules/base.xml:6957
4370msgid "Four-level key with abstract separators"
4371msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4372
4373#: rules/base.xml:6963
4374msgid "Semicolon on third level"
4375msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4376
4377#: rules/base.xml:6973
4378#, fuzzy
4379msgid "Caps Lock behavior"
4380msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4381
4382#: rules/base.xml:6978
4383msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4384msgstr ""
4385"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4386"CapsLock."
4387
4388#: rules/base.xml:6984
4389#, fuzzy
4390msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4391msgstr ""
4392"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4393"CapsLock."
4394
4395#: rules/base.xml:6990
4396msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4397msgstr ""
4398"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4399"\"παύει\" το Caps Lock"
4400
4401#: rules/base.xml:6996
4402#, fuzzy
4403msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4404msgstr ""
4405"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4406"το Caps Lock."
4407
4408#: rules/base.xml:7002
4409msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4410msgstr ""
4411"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4412
4413#: rules/base.xml:7008
4414#, fuzzy
4415msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4416msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4417
4418#: rules/base.xml:7014
4419#, fuzzy
4420msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4421msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4422
4423#: rules/base.xml:7020
4424#, fuzzy
4425msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4426msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4427
4428#: rules/base.xml:7026
4429msgid ""
4430"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4431"Lock"
4432msgstr ""
4433
4434#: rules/base.xml:7032
4435msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4436msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4437
4438#: rules/base.xml:7038
4439msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4440msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4441
4442#: rules/base.xml:7044
4443msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4444msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4445
4446#: rules/base.xml:7050
4447#, fuzzy
4448msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4449msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4450
4451#: rules/base.xml:7056
4452msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4453msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4454
4455#: rules/base.xml:7062
4456msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4457msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
4458
4459#: rules/base.xml:7068
4460msgid "Caps Lock is disabled"
4461msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4462
4463#: rules/base.xml:7076
4464#, fuzzy
4465msgid "Alt and Win behavior"
4466msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4467
4468#: rules/base.xml:7081
4469msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4470msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4471
4472#: rules/base.xml:7087
4473#, fuzzy
4474msgid "Menu is mapped to Win"
4475msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4476
4477#: rules/base.xml:7093
4478#, fuzzy
4479msgid "Alt and Meta are on Alt"
4480msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4481
4482#: rules/base.xml:7099
4483#, fuzzy
4484msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4485msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4486
4487#: rules/base.xml:7105
4488#, fuzzy
4489msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4490msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4491
4492#: rules/base.xml:7111
4493#, fuzzy
4494msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4495msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4496
4497#: rules/base.xml:7117
4498#, fuzzy
4499msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4500msgstr ""
4501"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4502
4503#: rules/base.xml:7123
4504#, fuzzy
4505msgid "Meta is mapped to Win"
4506msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4507
4508#: rules/base.xml:7129
4509msgid "Meta is mapped to Left Win"
4510msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4511
4512#: rules/base.xml:7135
4513#, fuzzy
4514msgid "Hyper is mapped to Win"
4515msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4516
4517#: rules/base.xml:7141
4518msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4519msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4520
4521#: rules/base.xml:7147
4522#, fuzzy
4523msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4524msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4525
4526#: rules/base.xml:7153
4527msgid "Alt is swapped with Win"
4528msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4529
4530#: rules/base.xml:7159
4531#, fuzzy
4532msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4533msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4534
4535#: rules/base.xml:7167
4536msgid "Position of Compose key"
4537msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4538
4539#: rules/base.xml:7184
4540msgid "3rd level of Left Win"
4541msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4542
4543#: rules/base.xml:7196
4544msgid "3rd level of Right Win"
4545msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4546
4547#: rules/base.xml:7208
4548msgid "3rd level of Menu"
4549msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4550
4551#: rules/base.xml:7220
4552msgid "3rd level of Left Ctrl"
4553msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4554
4555#: rules/base.xml:7232
4556msgid "3rd level of Right Ctrl"
4557msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4558
4559#: rules/base.xml:7244
4560msgid "3rd level of Caps Lock"
4561msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4562
4563#: rules/base.xml:7256
4564#, fuzzy
4565msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4566msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4567
4568#: rules/base.xml:7262
4569msgid "Pause"
4570msgstr "Παύση"
4571
4572#: rules/base.xml:7268
4573msgid "PrtSc"
4574msgstr "PrtSc"
4575
4576#: rules/base.xml:7281
4577#, fuzzy
4578msgid "Compatibility options"
4579msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4580
4581#: rules/base.xml:7286
4582msgid "Default numeric keypad keys"
4583msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4584
4585#: rules/base.xml:7292
4586#, fuzzy
4587msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4588msgstr ""
4589"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4590"Mac OS)"
4591
4592#: rules/base.xml:7298
4593msgid ""
4594"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4595msgstr ""
4596
4597#: rules/base.xml:7304
4598msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4599msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4600
4601#: rules/base.xml:7310
4602msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4603msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4604
4605#: rules/base.xml:7316
4606#, fuzzy
4607msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4608msgstr ""
4609"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4610"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4611
4612#: rules/base.xml:7322
4613msgid "Shift cancels Caps Lock"
4614msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4615
4616#: rules/base.xml:7328
4617msgid "Enable extra typographic characters"
4618msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4619
4620#: rules/base.xml:7334
4621#, fuzzy
4622msgid "Enable APL overlay characters"
4623msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4624
4625#: rules/base.xml:7340
4626#, fuzzy
4627msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4628msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4629
4630#: rules/base.xml:7346
4631#, fuzzy
4632msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4633msgstr ""
4634"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4635"απενεργοποιεί"
4636
4637#: rules/base.xml:7352
4638#, fuzzy
4639msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4640msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4641
4642#: rules/base.xml:7358
4643#, fuzzy
4644msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4645msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4646
4647#: rules/base.xml:7364
4648msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4649msgstr ""
4650"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4651"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4652
4653#: rules/base.xml:7370
4654msgid "Allow grab and window tree logging"
4655msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4656
4657#: rules/base.xml:7378
4658msgid "Currency signs"
4659msgstr ""
4660
4661#: rules/base.xml:7383
4662msgid "Euro on E"
4663msgstr "Ευρώ στο Ε"
4664
4665#: rules/base.xml:7389
4666msgid "Euro on 2"
4667msgstr "Ευρώ στο 2"
4668
4669#: rules/base.xml:7395
4670msgid "Euro on 4"
4671msgstr "Ευρώ στο 4"
4672
4673#: rules/base.xml:7401
4674msgid "Euro on 5"
4675msgstr "Ευρώ στο 5"
4676
4677#: rules/base.xml:7407
4678msgid "Rupee on 4"
4679msgstr "Ρουπία στο 4"
4680
4681#: rules/base.xml:7414
4682msgid "Key to choose 5th level"
4683msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4684
4685#: rules/base.xml:7419
4686#, fuzzy
4687msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4688msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4689
4690#: rules/base.xml:7425
4691#, fuzzy
4692msgid "Right Alt chooses 5th level"
4693msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4694
4695#: rules/base.xml:7431
4696#, fuzzy
4697msgid "Menu chooses 5th level"
4698msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4699
4700#: rules/base.xml:7437
4701#, fuzzy
4702msgid ""
4703"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4704"pressed with another 5th level chooser"
4705msgstr ""
4706"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4707"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4708
4709#: rules/base.xml:7443
4710#, fuzzy
4711msgid ""
4712"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4713"another 5th level chooser"
4714msgstr ""
4715"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4716"επιλογή 5ου επιπέδου"
4717
4718#: rules/base.xml:7449
4719#, fuzzy
4720msgid ""
4721"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4722"another 5th level chooser"
4723msgstr ""
4724"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4725"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4726
4727#: rules/base.xml:7455
4728#, fuzzy
4729msgid ""
4730"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4731"another 5th level chooser"
4732msgstr ""
4733"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4734"επιλογή 5ου επιπέδου"
4735
4736#: rules/base.xml:7501
4737msgid "Non-breaking space input"
4738msgstr ""
4739
4740#: rules/base.xml:7506
4741msgid "Usual space at any level"
4742msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4743
4744#: rules/base.xml:7512
4745#, fuzzy
4746msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4747msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4748
4749#: rules/base.xml:7518
4750#, fuzzy
4751msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4752msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4753
4754#: rules/base.xml:7524
4755#, fuzzy
4756msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4757msgstr ""
4758"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4759
4760#: rules/base.xml:7530
4761#, fuzzy
4762msgid ""
4763"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4764msgstr ""
4765"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4766"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4767
4768#: rules/base.xml:7536
4769#, fuzzy
4770msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4771msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4772
4773#: rules/base.xml:7542
4774#, fuzzy
4775msgid ""
4776"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4777msgstr ""
4778"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4779"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4780
4781#: rules/base.xml:7548
4782#, fuzzy
4783msgid ""
4784"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4785"level (via Ctrl+Shift)"
4786msgstr ""
4787"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4788"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4789
4790#: rules/base.xml:7554
4791#, fuzzy
4792msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4793msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4794
4795#: rules/base.xml:7560
4796#, fuzzy
4797msgid ""
4798"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4799msgstr ""
4800"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4801"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4802
4803#: rules/base.xml:7566
4804#, fuzzy
4805msgid ""
4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4807"non-breaking space at the 4th level"
4808msgstr ""
4809"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4810"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4811"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4812
4813#: rules/base.xml:7572
4814#, fuzzy
4815msgid ""
4816"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4817msgstr ""
4818"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4819"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4820
4821#: rules/base.xml:7578
4822#, fuzzy
4823msgid ""
4824"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4825"nothing at the 4th level"
4826msgstr ""
4827"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4828"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4829
4830#: rules/base.xml:7584
4831#, fuzzy
4832msgid ""
4833"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4834"zero-width joiner at the 4th level"
4835msgstr ""
4836"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4837"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4838
4839#: rules/base.xml:7590
4840#, fuzzy
4841msgid ""
4842"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4843"thin non-breaking space at the 4th level"
4844msgstr ""
4845"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4846"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4847"επίπεδο"
4848
4849#: rules/base.xml:7596
4850#, fuzzy
4851msgid ""
4852"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4853msgstr ""
4854"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4855"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4856
4857#: rules/base.xml:7603
4858msgid "Japanese keyboard options"
4859msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4860
4861#: rules/base.xml:7608
4862msgid "Kana Lock key is locking"
4863msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4864
4865#: rules/base.xml:7614
4866msgid "NICOLA-F style Backspace"
4867msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4868
4869#: rules/base.xml:7620
4870#, fuzzy
4871msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4872msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4873
4874#: rules/base.xml:7627
4875msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4876msgstr ""
4877
4878#: rules/base.xml:7632
4879msgid "Make right Alt a Hangul key"
4880msgstr ""
4881
4882#: rules/base.xml:7638
4883msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4884msgstr ""
4885
4886#: rules/base.xml:7644
4887msgid "Make right Alt a Hanja key"
4888msgstr ""
4889
4890#: rules/base.xml:7650
4891msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4892msgstr ""
4893
4894#: rules/base.xml:7657
4895msgid "Esperanto letters with superscripts"
4896msgstr ""
4897
4898#: rules/base.xml:7662
4899#, fuzzy
4900msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4901msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4902
4903#: rules/base.xml:7668
4904#, fuzzy
4905msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4906msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4907
4908#: rules/base.xml:7674
4909#, fuzzy
4910msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4911msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4912
4913#: rules/base.xml:7681
4914#, fuzzy
4915msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4916msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4917
4918#: rules/base.xml:7686
4919#, fuzzy
4920msgid "Sun key compatibility"
4921msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4922
4923#: rules/base.xml:7693
4924msgid "Key sequence to kill the X server"
4925msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4926
4927#: rules/base.xml:7698
4928#, fuzzy
4929msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4930msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:9
4933msgid "apl"
4934msgstr "apl"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:10
4937msgid "APL"
4938msgstr ""
4939
4940#: rules/base.extras.xml:19
4941msgid "dlg"
4942msgstr ""
4943
4944#: rules/base.extras.xml:20
4945msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4946msgstr ""
4947
4948#: rules/base.extras.xml:26
4949#, fuzzy
4950msgid "sax"
4951msgstr "sa"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:27
4954msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4955msgstr ""
4956
4957#: rules/base.extras.xml:33
4958msgid "ufd"
4959msgstr ""
4960
4961#: rules/base.extras.xml:34
4962msgid "APL symbols (unified)"
4963msgstr ""
4964
4965#: rules/base.extras.xml:40
4966msgid "apl2"
4967msgstr ""
4968
4969#: rules/base.extras.xml:41
4970msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4971msgstr ""
4972
4973#: rules/base.extras.xml:47
4974msgid "aplII"
4975msgstr ""
4976
4977#: rules/base.extras.xml:48
4978msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4979msgstr ""
4980
4981#: rules/base.extras.xml:54
4982msgid "aplx"
4983msgstr ""
4984
4985#: rules/base.extras.xml:55
4986msgid "APL symbols (APLX unified)"
4987msgstr ""
4988
4989#: rules/base.extras.xml:73
4990msgid "kut"
4991msgstr "kut"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:74
4994msgid "Kutenai"
4995msgstr "Kutenai"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:80
4998msgid "shs"
4999msgstr "shs"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:81
5002msgid "Secwepemctsin"
5003msgstr "Secwepemctsin"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:87
5006msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:105
5010#, fuzzy
5011msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
5012msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:115
5015#, fuzzy
5016msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5017msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:125
5020msgid "German (Sun Type 6/7)"
5021msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:131
5024#, fuzzy
5025msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5026msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:137
5029#, fuzzy
5030msgid "German (KOY)"
5031msgstr "Γερμανικό (T3)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:143
5034#, fuzzy
5035msgid "German (Bone)"
5036msgstr "Γερμανικό (T3)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:149
5039msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5040msgstr ""
5041
5042#: rules/base.extras.xml:155
5043#, fuzzy
5044msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5045msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:161
5048#, fuzzy
5049msgid "German (Neo, QWERTY)"
5050msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:169
5053#, fuzzy
5054msgid "Russian (Germany, recommended)"
5055msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:180
5058#, fuzzy
5059msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5060msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:189
5063msgid "de_lld"
5064msgstr ""
5065
5066#: rules/base.extras.xml:190
5067#, fuzzy
5068msgid "German (Ladin)"
5069msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:202
5072msgid "Coptic"
5073msgstr ""
5074
5075#: rules/base.extras.xml:218
5076msgid "oldhun"
5077msgstr ""
5078
5079#: rules/base.extras.xml:219
5080#, fuzzy
5081msgid "Old Hungarian"
5082msgstr "Ουγγρικό"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:225
5085msgid "oldhun(lig)"
5086msgstr ""
5087
5088#: rules/base.extras.xml:226
5089#, fuzzy
5090msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5091msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:245
5094msgid "Avestan"
5095msgstr "Αβεστάν"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:266
5098#, fuzzy
5099msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5100msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:272
5103msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:290
5107#, fuzzy
5108msgid "Latvian (Dvorak)"
5109msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:296
5112#, fuzzy
5113msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5114msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:302
5117#, fuzzy
5118msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5119msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:308
5122#, fuzzy
5123msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5124msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:314
5127#, fuzzy
5128msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5129msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5130
5131#: rules/base.extras.xml:320
5132#, fuzzy
5133msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5134msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:326
5137#, fuzzy
5138msgid "Latvian (Colemak)"
5139msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5140
5141#: rules/base.extras.xml:332
5142#, fuzzy
5143msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5144msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:338
5147msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5148msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:344
5151#, fuzzy
5152msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
5153msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:362
5156#, fuzzy
5157msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5158msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:368
5161#, fuzzy
5162msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5163msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5164
5165#: rules/base.extras.xml:374
5166msgid "Atsina"
5167msgstr "Ατσίνα"
5168
5169#: rules/base.extras.xml:381
5170msgid "Coeur d'Alene Salish"
5171msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5172
5173#: rules/base.extras.xml:390
5174msgid "Czech Slovak and German (US)"
5175msgstr ""
5176
5177#: rules/base.extras.xml:402
5178msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
5179msgstr ""
5180
5181#: rules/base.extras.xml:418
5182#, fuzzy
5183msgid "English (Drix)"
5184msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:424
5187#, fuzzy
5188msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5189msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:436
5192#, fuzzy
5193msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5194msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:442
5197msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5198msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:448
5201#, fuzzy
5202msgid "English (Carpalx)"
5203msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:454
5206#, fuzzy
5207msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5208msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:460
5211#, fuzzy
5212msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5213msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:466
5216#, fuzzy
5217msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5218msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:472
5221#, fuzzy
5222msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5223msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:478
5226#, fuzzy
5227msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5228msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:484
5231#, fuzzy
5232msgid "English (3l)"
5233msgstr "Αγγλικό (US)"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:490
5236#, fuzzy
5237msgid "English (3l, Chromebook)"
5238msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:496
5241#, fuzzy
5242msgid "English (3l, emacs)"
5243msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:502
5246msgid "Sicilian (US keyboard)"
5247msgstr ""
5248
5249#: rules/base.extras.xml:525
5250#, fuzzy
5251msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5252msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:531
5255msgid "Polish (Colemak)"
5256msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:537
5259#, fuzzy
5260msgid "Polish (Colemak-DH)"
5261msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5262
5263#: rules/base.extras.xml:543
5264msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5265msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5266
5267#: rules/base.extras.xml:549
5268#, fuzzy
5269msgid "Polish (Glagolica)"
5270msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:555
5273#, fuzzy
5274msgid "Polish (lefty)"
5275msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:574
5278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5279msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:583
5282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5283msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5284
5285#: rules/base.extras.xml:589
5286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5287msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5288
5289#: rules/base.extras.xml:607
5290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5291msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:622
5294msgid "Church Slavonic"
5295msgstr ""
5296
5297#: rules/base.extras.xml:632
5298msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5299msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:643
5302#, fuzzy
5303msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5304msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5305
5306#: rules/base.extras.xml:649
5307#, fuzzy
5308msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5309msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5310
5311#: rules/base.extras.xml:655
5312msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5313msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5314
5315#: rules/base.extras.xml:661
5316#, fuzzy
5317msgid "Russian (with US punctuation)"
5318msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5319
5320#: rules/base.extras.xml:667
5321msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
5322msgstr ""
5323
5324#: rules/base.extras.xml:673
5325#, fuzzy
5326msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5327msgstr "Ρωσικό (DOS)"
5328
5329#: rules/base.extras.xml:680
5330#, fuzzy
5331msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5332msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5333
5334#: rules/base.extras.xml:764
5335#, fuzzy
5336msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5337msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:782
5340msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5341msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5342
5343#: rules/base.extras.xml:800
5344msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5345msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:806
5348msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5349msgstr ""
5350
5351#: rules/base.extras.xml:812
5352msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5353msgstr ""
5354
5355#: rules/base.extras.xml:818
5356msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5357msgstr ""
5358
5359#: rules/base.extras.xml:824
5360#, fuzzy
5361msgid "Arabic (Ergoarabic)"
5362msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
5363
5364#: rules/base.extras.xml:839
5365msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5366msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5367
5368#: rules/base.extras.xml:854
5369msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5370msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5371
5372#: rules/base.extras.xml:869
5373msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5374msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5375
5376#: rules/base.extras.xml:875
5377msgid "Czech (programming)"
5378msgstr ""
5379
5380#: rules/base.extras.xml:881
5381#, fuzzy
5382msgid "Czech (typographic)"
5383msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5384
5385#: rules/base.extras.xml:887
5386#, fuzzy
5387msgid "Czech (coder)"
5388msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5389
5390#: rules/base.extras.xml:893
5391msgid "Czech (programming, typographic)"
5392msgstr ""
5393
5394#: rules/base.extras.xml:908
5395msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5396msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5397
5398#: rules/base.extras.xml:923
5399msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5400msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5401
5402#: rules/base.extras.xml:938
5403msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5404msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5405
5406#: rules/base.extras.xml:953
5407msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5408msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5409
5410#: rules/base.extras.xml:959
5411#, fuzzy
5412msgid "Finnish (DAS)"
5413msgstr "Φινλανδικό"
5414
5415#: rules/base.extras.xml:965
5416#, fuzzy
5417msgid "Finnish (Dvorak)"
5418msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5419
5420#: rules/base.extras.xml:980
5421msgid "French (Sun Type 6/7)"
5422msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5423
5424#: rules/base.extras.xml:986
5425#, fuzzy
5426msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5427msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5428
5429#: rules/base.extras.xml:992
5430#, fuzzy
5431msgid "French (US, AZERTY)"
5432msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5433
5434#: rules/base.extras.xml:1007
5435msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5436msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5437
5438#: rules/base.extras.xml:1013
5439#, fuzzy
5440msgid "Greek (Colemak)"
5441msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5442
5443#: rules/base.extras.xml:1028
5444msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5445msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5446
5447#: rules/base.extras.xml:1034
5448msgid "it_lld"
5449msgstr ""
5450
5451#: rules/base.extras.xml:1035
5452#, fuzzy
5453msgid "Italian (Ladin)"
5454msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
5455
5456#: rules/base.extras.xml:1045
5457#, fuzzy
5458msgid "Italian (Dvorak)"
5459msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5460
5461#: rules/base.extras.xml:1063
5462msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5463msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5464
5465#: rules/base.extras.xml:1069
5466#, fuzzy
5467msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5468msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5469
5470#: rules/base.extras.xml:1075
5471#, fuzzy
5472msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5473msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5474
5475#: rules/base.extras.xml:1090
5476msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5477msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5478
5479#: rules/base.extras.xml:1105
5480#, fuzzy
5481msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5482msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
5483
5484#: rules/base.extras.xml:1123
5485msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5486msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5487
5488#: rules/base.extras.xml:1129
5489#, fuzzy
5490msgid "Portuguese (Colemak)"
5491msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5492
5493#: rules/base.extras.xml:1144
5494#, fuzzy
5495msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5496msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5497
5498#: rules/base.extras.xml:1150
5499msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5500msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5501
5502#: rules/base.extras.xml:1165
5503msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5504msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5505
5506#: rules/base.extras.xml:1180
5507msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5508msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5509
5510#: rules/base.extras.xml:1186
5511msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5512msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5513
5514#: rules/base.extras.xml:1192
5515msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5516msgstr ""
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1210
5519msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5520msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5521
5522#: rules/base.extras.xml:1216
5523msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5524msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5525
5526#: rules/base.extras.xml:1231
5527msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5528msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5529
5530#: rules/base.extras.xml:1252
5531msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5532msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5533
5534#: rules/base.extras.xml:1267
5535msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5536msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5537
5538#: rules/base.extras.xml:1282
5539msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5540msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5541
5542#: rules/base.extras.xml:1301
5543#, fuzzy
5544msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5545msgstr "Βιετναμέζικο"
5546
5547#: rules/base.extras.xml:1307
5548#, fuzzy
5549msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5550msgstr "Βιετναμέζικο"
5551
5552#. Keyboard indicator for European layouts
5553#: rules/base.extras.xml:1316
5554#, fuzzy
5555msgid "eu"
5556msgstr "Μενού"
5557
5558#: rules/base.extras.xml:1317
5559msgid "EurKEY (US)"
5560msgstr ""
5561
5562#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5563#: rules/base.extras.xml:1343
5564msgid "International Phonetic Alphabet"
5565msgstr ""
5566
5567#: rules/base.extras.xml:1349
5568msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5569msgstr ""
5570
5571#: rules/base.extras.xml:1366
5572#, fuzzy
5573msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5574msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
5575
5576#: rules/base.extras.xml:1375
5577#, fuzzy
5578msgid "sas"
5579msgstr "sa"
5580
5581#: rules/base.extras.xml:1376
5582msgid "Sanskrit symbols"
5583msgstr ""
5584
5585#: rules/base.extras.xml:1386
5586#, fuzzy
5587msgid "Urdu (Navees)"
5588msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
5589
5590#: rules/base.extras.xml:1406
5591msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5592msgstr ""
5593
5594#: rules/base.extras.xml:1412
5595msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5596msgstr ""
5597
5598#: rules/base.extras.xml:1420
5599msgid "Parentheses position"
5600msgstr ""
5601
5602#: rules/base.extras.xml:1425
5603msgid "Swap with square brackets"
5604msgstr ""
5605
5606#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5607#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
5608
5609#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5610#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
5611
5612#~ msgid "PC-98xx Series"
5613#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5614
5615#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5616#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5617
5618#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5619#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5620
5621#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5622#~ msgstr ""
5623#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5624
5625#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5626#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5627
5628#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5629#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5630
5631#~ msgid "HTC Dream"
5632#~ msgstr "HTC Dream"
5633
5634#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5635#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5636
5637#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5638#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5639
5640#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5641#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5642
5643#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5644#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5645
5646#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5647#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5648
5649#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5650#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5651
5652#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5653#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5654
5655#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5656#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5657
5658#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5659#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5660
5661#~ msgid "Htc Dream phone"
5662#~ msgstr "Htc Dream phone"
5663
5664#~ msgid "English (US, alternative international)"
5665#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5666
5667#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5668#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5669
5670#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5671#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5672
5673#~ msgid "Arabic (azerty)"
5674#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5675
5676#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5677#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5678
5679#~ msgid "Arabic (digits)"
5680#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
5681
5682#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5683#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5684
5685#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5686#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
5687
5688#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5689#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5690
5691#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5692#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5693
5694#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5695#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5696
5697#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5698#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
5699
5700#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5701#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5702
5703#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5704#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5705
5706#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5707#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5708
5709#~ msgid "Tamil"
5710#~ msgstr "Ταμίλ"
5711
5712#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5713#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5714
5715#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5716#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5717
5718#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5719#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
5720
5721#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5722#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5723
5724#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5725#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5726
5727#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5728#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5729
5730#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5731#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5732
5733#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5734#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
5735
5736#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5737#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5738
5739#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5740#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5741
5742#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5743#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
5744
5745#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5746#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5747
5748#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5749#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5750
5751#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5752#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5753
5754#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5756
5757#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5758#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
5759
5760#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5761#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
5762
5763#~ msgid "Hausa"
5764#~ msgstr "Χάουζα"
5765
5766#~ msgid "French (Guinea)"
5767#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
5768
5769#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5770#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5771
5772#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5773#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5774
5775#~ msgid "German (qwerty)"
5776#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
5777
5778#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5779#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5780
5781#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5782#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5783
5784#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5785#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5786
5787#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5788#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5789
5790#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5791#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5792
5793#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5794#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5795
5796#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5797#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5798
5799#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5800#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5801
5802#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5803#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5804
5805#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5806#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5807
5808#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5809#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5810
5811#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5812#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5813
5814#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5815#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5816
5817#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5818#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5819
5820#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5821#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
5822
5823#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5824#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
5825
5826#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5827#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5828
5829#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5830#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5831
5832#~ msgid "Latvian (F variant)"
5833#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5834
5835#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5836#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5837
5838#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5839#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
5840
5841#~ msgid "Polish (qwertz)"
5842#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5843
5844#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5845#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5846
5847#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5848#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5849
5850#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5851#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
5852
5853#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5854#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5855
5856#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5857#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5858
5859#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5860#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5861
5862#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5863#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
5864
5865#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5866#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5867
5868#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5869#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5870
5871#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5872#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5873
5874#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5875#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5876
5877#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5878#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5879
5880#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5881#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5882
5883#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5884#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5885
5886#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5887#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
5888
5889#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5890#~ msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
5891
5892#~ msgid "ATM/phone-style"
5893#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
5894
5895#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5896#~ msgstr ""
5897#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5898#~ "και στα MS Windows."
5899
5900#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5901#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
5902
5903#~ msgid ""
5904#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5905#~ "another 5th-level-chooser"
5906#~ msgstr ""
5907#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5908#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5909
5910#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5911#~ msgstr ""
5912#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα "
5913#~ "διαστήματος"
5914
5915#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5916#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5917
5918#~ msgid ""
5919#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5920#~ "character at sixth level"
5921#~ msgstr ""
5922#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5923#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5924
5925#~ msgid ""
5926#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5927#~ "character at third level"
5928#~ msgstr ""
5929#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5930#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5931
5932#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5933#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
5934
5935#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5936#~ msgstr ""
5937#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
5938
5939#~ msgid "APL keyboard symbols"
5940#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
5941
5942#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5943#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5944
5945#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5946#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5947
5948#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5949#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5950
5951#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5952#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5953
5954#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5955#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5956
5957#~ msgid "Bengali"
5958#~ msgstr "Βεγγάλης"
5959
5960#~ msgid "(F)"
5961#~ msgstr "(F)"
5962
5963#~ msgid "2"
5964#~ msgstr "2"
5965
5966#~ msgid "4"
5967#~ msgstr "4"
5968
5969#~ msgid "5"
5970#~ msgstr "5"
5971
5972#~ msgid "Afg"
5973#~ msgstr "ΑΦΓ"
5974
5975#~ msgid "Alb"
5976#~ msgstr "ΑΛΒ"
5977
5978#~ msgid "Alt-Q"
5979#~ msgstr "Alt-Q"
5980
5981#~ msgid "And"
5982#~ msgstr "ΑΝΔ"
5983
5984#~ msgid "Andorra"
5985#~ msgstr "Ανδόρρα"
5986
5987#~ msgid "Ara"
5988#~ msgstr "ΑΡΑ"
5989
5990#~ msgid "Arm"
5991#~ msgstr "ΑΡΜ"
5992
5993#~ msgid "Aze"
5994#~ msgstr "ΑΖΕ"
5995
5996#~ msgid "Bel"
5997#~ msgstr "ΒΕΛ"
5998
5999#~ msgid "Bhutan"
6000#~ msgstr "Μπουτάν"
6001
6002#~ msgid "Blr"
6003#~ msgstr "ΛΕΥ"
6004
6005#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6006#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
6007
6008#~ msgid "Bra"
6009#~ msgstr "ΒΡΑ"
6010
6011#~ msgid "Brazil"
6012#~ msgstr "Βραζιλία"
6013
6014#~ msgid "CRULP"
6015#~ msgstr "CRULP"
6016
6017#~ msgid "Can"
6018#~ msgstr "ΚΑΝ"
6019
6020#~ msgid "Canada"
6021#~ msgstr "Καναδάς"
6022
6023#~ msgid "CapsLock"
6024#~ msgstr "CapsLock"
6025
6026#~ msgid "Compose key position"
6027#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
6028
6029#~ msgid "Cyrillic"
6030#~ msgstr "Κυριλλικά"
6031
6032#~ msgid "Cze"
6033#~ msgstr "ΤΣΕ"
6034
6035#~ msgid "DOS"
6036#~ msgstr "DOS"
6037
6038#~ msgid "DRC"
6039#~ msgstr "DRC"
6040
6041#~ msgid "Dan"
6042#~ msgstr "ΔΑΝ"
6043
6044#~ msgid "Denmark"
6045#~ msgstr "Δανία"
6046
6047#~ msgid "Dvorak"
6048#~ msgstr "Ντβόρακ"
6049
6050#~ msgid "E"
6051#~ msgstr "E"
6052
6053#~ msgid "Eastern"
6054#~ msgstr "Ανατολικό"
6055
6056#~ msgid "Esp"
6057#~ msgstr "ΙΣΠ"
6058
6059#~ msgid "Ethiopia"
6060#~ msgstr "Αιθιοπία"
6061
6062#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6063#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
6064
6065#~ msgid "Extended"
6066#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
6067
6068#~ msgid "Fao"
6069#~ msgstr "ΦΑΡ"
6070
6071#~ msgid "Finland"
6072#~ msgstr "Φινλανδία"
6073
6074#~ msgid "Fra"
6075#~ msgstr "ΓΑΛ"
6076
6077#~ msgid "France"
6078#~ msgstr "Γαλλία"
6079
6080#~ msgid "GBr"
6081#~ msgstr "ΜΒΡ"
6082
6083#~ msgid "Gre"
6084#~ msgstr "ΕΛΛ"
6085
6086#~ msgid "Gui"
6087#~ msgstr "ΓΟΥ"
6088
6089#~ msgid "Hrv"
6090#~ msgstr "ΚΡΟ"
6091
6092#~ msgid "Hun"
6093#~ msgstr "ΟΥΓ"
6094
6095#~ msgid "Ind"
6096#~ msgstr "ΙΝΔ"
6097
6098#~ msgid "Iran"
6099#~ msgstr "Ιράν"
6100
6101#~ msgid "Ireland"
6102#~ msgstr "Ιρλανδία"
6103
6104#~ msgid "Irn"
6105#~ msgstr "ΙΡΝ"
6106
6107#~ msgid "Irq"
6108#~ msgstr "ΙΡΚ"
6109
6110#~ msgid "Israel"
6111#~ msgstr "Ισραήλ"
6112
6113#~ msgid "Jpn"
6114#~ msgstr "ΙΑΠ"
6115
6116#~ msgid "Key(s) to change layout"
6117#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
6118
6119#~ msgid "Kgz"
6120#~ msgstr "ΚΥΡ"
6121
6122#~ msgid "Khm"
6123#~ msgstr "ΧΜΕ"
6124
6125#~ msgid "LAm"
6126#~ msgstr "ΛΑΜ"
6127
6128#~ msgid "Laos"
6129#~ msgstr "Λάος"
6130
6131#~ msgid "Lav"
6132#~ msgstr "ΛΕΤ"
6133
6134#~ msgid "Ltu"
6135#~ msgstr "ΛΙΘ"
6136
6137#~ msgid "Maldives"
6138#~ msgstr "Μαλδίβες"
6139
6140#~ msgid "Mao"
6141#~ msgstr "ΜΑΟ"
6142
6143#~ msgid "Mkd"
6144#~ msgstr "ΦΥΡ"
6145
6146#~ msgid "Mng"
6147#~ msgstr "ΜΟΓ"
6148
6149#~ msgid "Myanmar"
6150#~ msgstr "Μυανμάρ"
6151
6152#~ msgid "Nep"
6153#~ msgstr "ΝΕΠ"
6154
6155#~ msgid "Netherlands"
6156#~ msgstr "Ολλανδία"
6157
6158#~ msgid "Nld"
6159#~ msgstr "ΟΛΑ"
6160
6161#~ msgid "Nor"
6162#~ msgstr "ΝΟΡ"
6163
6164#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6165#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
6166
6167#~ msgid "Phonetic"
6168#~ msgstr "Φωνητικό"
6169
6170#~ msgid "Pol"
6171#~ msgstr "ΠΟΛ"
6172
6173#~ msgid "Poland"
6174#~ msgstr "Πολωνία"
6175
6176#~ msgid "Probhat"
6177#~ msgstr "Probhat"
6178
6179#~ msgid "Rou"
6180#~ msgstr "ΡΟΥ"
6181
6182#~ msgid "Russia"
6183#~ msgstr "Ρωσία"
6184
6185#~ msgid "SRB"
6186#~ msgstr "SRB"
6187
6188#~ msgid "Simple"
6189#~ msgstr "Απλό"
6190
6191#~ msgid "Spain"
6192#~ msgstr "Ισπανία"
6193
6194#~ msgid "SrL"
6195#~ msgstr "ΣΡΛ"
6196
6197#~ msgid "Sri Lanka"
6198#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
6199
6200#~ msgid "Standard"
6201#~ msgstr "Τυπικό"
6202
6203#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6204#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
6205
6206#~ msgid "Svk"
6207#~ msgstr "ΣΒΚ"
6208
6209#~ msgid "Svn"
6210#~ msgstr "ΣΒΝ"
6211
6212#~ msgid "Swe"
6213#~ msgstr "ΣΟΥ"
6214
6215#~ msgid "Syr"
6216#~ msgstr "ΣΥΡ"
6217
6218#~ msgid "Syria"
6219#~ msgstr "Συρία"
6220
6221#~ msgid "Tha"
6222#~ msgstr "ΤΑΫ"
6223
6224#~ msgid "Tjk"
6225#~ msgstr "ΤΖΚ"
6226
6227#~ msgid "Typewriter"
6228#~ msgstr "Γραφομηχανή"
6229
6230#~ msgid "USA"
6231#~ msgstr "ΑΓΓ"
6232
6233#~ msgid "Ukr"
6234#~ msgstr "ΟΥΚ"
6235
6236#~ msgid "United Kingdom"
6237#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
6238
6239#~ msgid "Uzb"
6240#~ msgstr "ΟΥΖ"
6241
6242#~ msgid "Vnm"
6243#~ msgstr "ΒΙΕ"
6244
6245#~ msgid "azerty"
6246#~ msgstr "azerty"
6247
6248#~ msgid "digits"
6249#~ msgstr "digits"
6250
6251#~ msgid "lyx"
6252#~ msgstr "lyx"
6253
6254#~ msgid "qwertz"
6255#~ msgstr "qwertz"
6256
6257#~ msgid "Alt+Control changes group."
6258#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
6259
6260#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6261#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6262
6263#~ msgid "Control+Shift changes group."
6264#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6265
6266#~ msgid "Devanagari"
6267#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6268
6269#~ msgid "Dzo"
6270#~ msgstr "ΤΖΟ"
6271
6272#~ msgid "Finish and Swedish"
6273#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6274
6275#~ msgid "Third level choosers"
6276#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6277
6278#~ msgid "si1452"
6279#~ msgstr "si1452"
6280
6281#, fuzzy
6282#~ msgid "\"Standard\""
6283#~ msgstr "Τυπικό"
6284
6285#, fuzzy
6286#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6287#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6288
6289#, fuzzy
6290#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6291#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6292
6293#, fuzzy
6294#~ msgid "Deva"
6295#~ msgstr "Ντβόρακ"
6296
6297#, fuzzy
6298#~ msgid "Sin"
6299#~ msgstr "Ισπανία"
6300
6301#, fuzzy
6302#~ msgid "Tel"
6303#~ msgstr "ΒΕΛ"
6304
6305#, fuzzy
6306#~ msgid "Urd"
6307#~ msgstr "ΟΥΚ"
6308
6309#~ msgid "Pro Keypad"
6310#~ msgstr "Pro Keypad"
6311
6312#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6313#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6314