el.po revision 92ddea16
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23#, fuzzy 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 30 31#: rules/base.xml:22 32#, fuzzy 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 39 40#: rules/base.xml:36 41#, fuzzy 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 44 45#: rules/base.xml:43 46#, fuzzy 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 53 54#: rules/base.xml:57 55#, fuzzy 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 58 59#: rules/base.xml:64 60#, fuzzy 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105#, fuzzy 106msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114#, fuzzy 115msgid "Brother Internet" 116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 117 118#: rules/base.xml:162 119msgid "BTC 5113RF Multimedia" 120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 121 122#: rules/base.xml:169 123msgid "BTC 5126T" 124msgstr "BTC 5126T" 125 126#: rules/base.xml:176 127msgid "BTC 6301URF" 128msgstr "BTC 6301URF" 129 130#: rules/base.xml:183 131msgid "BTC 9000" 132msgstr "BTC 9000" 133 134#: rules/base.xml:190 135msgid "BTC 9000A" 136msgstr "BTC 9000A" 137 138#: rules/base.xml:197 139msgid "BTC 9001AH" 140msgstr "BTC 9001AH" 141 142#: rules/base.xml:204 143msgid "BTC 5090" 144msgstr "BTC 5090" 145 146#: rules/base.xml:211 147msgid "BTC 9019U" 148msgstr "BTC 9019U" 149 150#: rules/base.xml:218 151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 153 154#: rules/base.xml:224 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 157 158#: rules/base.xml:230 159msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 161 162#: rules/base.xml:237 163#, fuzzy 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: rules/base.xml:244 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "Cherry CyMotion Expert" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet Keyboard" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KU-0108" 186msgstr "Chicony KU-0108" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Chicony KU-0420" 190msgstr "Chicony KU-0420" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Chicony KB-9885" 194msgstr "Chicony KB-9885" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (7 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207#, fuzzy 208msgid "Compaq Internet (13 keys)" 209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 210 211#: rules/base.xml:314 212#, fuzzy 213msgid "Compaq Internet (18 keys)" 214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 215 216#: rules/base.xml:321 217msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 219 220#: rules/base.xml:328 221msgid "Compaq Armada laptop" 222msgstr "" 223 224#: rules/base.xml:335 225msgid "Compaq Presario laptop" 226msgstr "" 227 228#: rules/base.xml:342 229#, fuzzy 230msgid "Compaq iPaq" 231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 232 233#: rules/base.xml:349 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: rules/base.xml:356 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell SK-8125" 240 241#: rules/base.xml:363 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: rules/base.xml:370 246#, fuzzy 247msgid "Dell USB Multimedia" 248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 249 250#: rules/base.xml:377 251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 252msgstr "" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M65" 258 259#: rules/base.xml:391 260#, fuzzy 261msgid "Dexxa Wireless Desktop" 262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 263 264#: rules/base.xml:398 265#, fuzzy 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 268 269#: rules/base.xml:405 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: rules/base.xml:411 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: rules/base.xml:418 278#, fuzzy 279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 281 282#: rules/base.xml:425 283#, fuzzy 284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 286 287#: rules/base.xml:432 288msgid "Genius Comfy KB-12e" 289msgstr "Genius Comfy KB-12e" 290 291#: rules/base.xml:439 292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 294 295#: rules/base.xml:446 296msgid "Genius KB-19e NB" 297msgstr "Genius KB-19e NB" 298 299#: rules/base.xml:453 300msgid "Genius KKB-2050HS" 301msgstr "Genius KKB-2050HS" 302 303#: rules/base.xml:460 304msgid "Gyration" 305msgstr "Gyration" 306 307#: rules/base.xml:467 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:474 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:481 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:488 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 324 325#: rules/base.xml:495 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 329 330#: rules/base.xml:502 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:509 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:516 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:523 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:530 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:537 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:544 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:551 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:558 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:565 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:572 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:579 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "IBM Rapid Access" 380 381#: rules/base.xml:586 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "IBM Rapid Access II" 384 385#: rules/base.xml:593 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:600 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:607 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:614 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:621 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Logitech Access Keyboard" 405 406#: rules/base.xml:628 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 409 410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 414 415#: rules/base.xml:650 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:657 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:671 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:678 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:685 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 440 441#: rules/base.xml:692 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:706 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:713 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Logitech Internet Keyboard" 454 455#: rules/base.xml:720 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:727 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 463 464#: rules/base.xml:734 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 487 488#: rules/base.xml:769 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:776 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:783 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:790 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:797 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:846 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:853 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 550 551#: rules/base.xml:860 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Surface" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:881 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Natural Elite" 568msgstr "Microsoft Natural" 569 570#: rules/base.xml:888 571#, fuzzy 572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 574 575#: rules/base.xml:895 576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:902 580#, fuzzy 581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 583 584#: rules/base.xml:909 585msgid "QTronix Scorpius 98N+" 586msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 587 588#: rules/base.xml:916 589msgid "Samsung SDM 4500P" 590msgstr "Samsung SDM 4500P" 591 592#: rules/base.xml:923 593msgid "Samsung SDM 4510P" 594msgstr "Samsung SDM 4510P" 595 596#: rules/base.xml:930 597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-1300" 603msgstr "SK-1300" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-2500" 608msgstr "SK-2500" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-6200" 613msgstr "SK-6200" 614 615#: rules/base.xml:958 616#, fuzzy 617msgid "NEC SK-7100" 618msgstr "SK-7100" 619 620#: rules/base.xml:965 621#, fuzzy 622msgid "Super Power Multimedia" 623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 624 625#: rules/base.xml:972 626msgid "SVEN Ergonomic 2500" 627msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 628 629#: rules/base.xml:979 630msgid "SVEN Slim 303" 631msgstr "SVEN Slim 303" 632 633#: rules/base.xml:986 634#, fuzzy 635msgid "Symplon PaceBook tablet" 636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 637 638#: rules/base.xml:993 639msgid "Toshiba Satellite S3000" 640msgstr "Toshiba Satellite S3000" 641 642#: rules/base.xml:1000 643#, fuzzy 644msgid "Trust Wireless Classic" 645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 646 647#: rules/base.xml:1007 648#, fuzzy 649msgid "Trust Direct Access" 650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 651 652#: rules/base.xml:1014 653msgid "Trust Slimline" 654msgstr "Trust Slimline" 655 656#: rules/base.xml:1021 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 659 660#: rules/base.xml:1028 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 663 664#: rules/base.xml:1035 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 667 668#: rules/base.xml:1042 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 671 672#: rules/base.xml:1049 673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 675 676#: rules/base.xml:1056 677#, fuzzy 678msgid "Yahoo! Internet" 679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 680 681#: rules/base.xml:1063 682msgid "MacBook/MacBook Pro" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro" 684 685#: rules/base.xml:1070 686#, fuzzy 687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 689 690#: rules/base.xml:1077 691msgid "Macintosh" 692msgstr "Macintosh" 693 694#: rules/base.xml:1084 695msgid "Macintosh Old" 696msgstr "Macintosh Παλαιό" 697 698#: rules/base.xml:1091 699#, fuzzy 700msgid "Happy Hacking for Mac" 701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 702 703#: rules/base.xml:1098 704msgid "Acer C300" 705msgstr "Acer C300" 706 707#: rules/base.xml:1105 708msgid "Acer Ferrari 4000" 709msgstr "Acer Ferrari 4000" 710 711#: rules/base.xml:1112 712#, fuzzy 713msgid "Acer laptop" 714msgstr "Φορητός Acer" 715 716#: rules/base.xml:1119 717#, fuzzy 718msgid "Asus laptop" 719msgstr "Φορητός Asus" 720 721#: rules/base.xml:1126 722msgid "Apple" 723msgstr "Apple" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple laptop" 728msgstr "Φορητός Apple" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736#, fuzzy 737msgid "Apple Aluminium (ISO)" 738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 739 740#: rules/base.xml:1154 741#, fuzzy 742msgid "Apple Aluminium (JIS)" 743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 744 745#: rules/base.xml:1161 746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1168 750msgid "eMachines m6800 laptop" 751msgstr "" 752 753#: rules/base.xml:1175 754msgid "BenQ X-Touch" 755msgstr "BenQ X-Touch" 756 757#: rules/base.xml:1182 758msgid "BenQ X-Touch 730" 759msgstr "BenQ X-Touch 730" 760 761#: rules/base.xml:1189 762msgid "BenQ X-Touch 800" 763msgstr "BenQ X-Touch 800" 764 765#: rules/base.xml:1196 766#, fuzzy 767msgid "Happy Hacking" 768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 769 770#: rules/base.xml:1203 771msgid "Classmate PC" 772msgstr "Classmate PC" 773 774#: rules/base.xml:1210 775msgid "OLPC" 776msgstr "OLPC" 777 778#: rules/base.xml:1217 779msgid "Sun Type 7 USB" 780msgstr "Sun Type 7 USB" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (European)" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 786 787#: rules/base.xml:1231 788#, fuzzy 789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 791 792#: rules/base.xml:1238 793#, fuzzy 794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 796 797#: rules/base.xml:1245 798msgid "Sun Type 6/7 USB" 799msgstr "Sun Type 6/7 USB" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812#, fuzzy 813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 815 816#: rules/base.xml:1273 817#, fuzzy 818msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 820 821#: rules/base.xml:1280 822msgid "Targa Visionary 811" 823msgstr "Targa Visionary 811" 824 825#: rules/base.xml:1287 826msgid "Unitek KB-1925" 827msgstr "Unitek KB-1925" 828 829#: rules/base.xml:1294 830msgid "FL90" 831msgstr "FL90" 832 833#: rules/base.xml:1301 834msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 836 837#: rules/base.xml:1308 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "Εργονομικό" 841 842#: rules/base.xml:1315 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "Εργονομικό" 846 847#: rules/base.xml:1322 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1329 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#. Keyboard indicator for English layouts 856#. Keyboard indicator for Australian layouts 857#. Keyboard indicator for English layouts 858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 859#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 860#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 861#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 862msgid "en" 863msgstr "en" 864 865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 866msgid "English (US)" 867msgstr "Αγγλικό (US)" 868 869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 870#: rules/base.xml:1350 871msgid "chr" 872msgstr "chr" 873 874#: rules/base.xml:1351 875msgid "Cherokee" 876msgstr "Τσερόκι" 877 878#: rules/base.xml:1360 879#, fuzzy 880msgid "haw" 881msgstr "ha" 882 883#: rules/base.xml:1361 884msgid "Hawaiian" 885msgstr "" 886 887#: rules/base.xml:1370 888#, fuzzy 889msgid "English (US, euro on 5)" 890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 891 892#: rules/base.xml:1376 893#, fuzzy 894msgid "English (US, intl., with dead keys)" 895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 896 897#: rules/base.xml:1382 898#, fuzzy 899msgid "English (US, alt. intl.)" 900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 901 902#: rules/base.xml:1388 903msgid "English (Colemak)" 904msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 905 906#: rules/base.xml:1394 907#, fuzzy 908msgid "English (Colemak-DH)" 909msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 910 911#: rules/base.xml:1400 912#, fuzzy 913msgid "English (Colemak-DH ISO)" 914msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 915 916#: rules/base.xml:1406 917msgid "English (Dvorak)" 918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 919 920#: rules/base.xml:1412 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 924 925#: rules/base.xml:1418 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1424 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, left-handed)" 933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 934 935#: rules/base.xml:1430 936#, fuzzy 937msgid "English (Dvorak, right-handed)" 938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 939 940#: rules/base.xml:1436 941msgid "English (classic Dvorak)" 942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 943 944#: rules/base.xml:1442 945msgid "English (programmer Dvorak)" 946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 947 948#: rules/base.xml:1448 949#, fuzzy 950msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 951msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 952 953#: rules/base.xml:1454 954#, fuzzy 955msgid "English (US, Symbolic)" 956msgstr "Αγγλικό (US)" 957 958#. Keyboard indicator for Russian layouts 959#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 960#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 961#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 962#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 963#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 964#: rules/base.extras.xml:679 965msgid "ru" 966msgstr "ru" 967 968#: rules/base.xml:1462 969msgid "Russian (US, phonetic)" 970msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 971 972#: rules/base.xml:1471 973msgid "English (Macintosh)" 974msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 975 976#: rules/base.xml:1477 977#, fuzzy 978msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 979msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 980 981#: rules/base.xml:1488 982#, fuzzy 983msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 984msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 985 986#: rules/base.xml:1494 987msgid "Serbo-Croatian (US)" 988msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 989 990#: rules/base.xml:1507 991msgid "English (Norman)" 992msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 993 994#: rules/base.xml:1513 995msgid "English (Workman)" 996msgstr "Αγγλικό (Workman)" 997 998#: rules/base.xml:1519 999#, fuzzy 1000msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1001msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 1002 1003#. Keyboard indicator for Afghani layouts 1004#. Keyboard indicator for Persian layouts 1005#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 1006#: rules/base.extras.xml:235 1007msgid "fa" 1008msgstr "fa" 1009 1010#: rules/base.xml:1529 1011msgid "Afghani" 1012msgstr "Αφγανικό" 1013 1014#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1015#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 1016msgid "ps" 1017msgstr "ps" 1018 1019#: rules/base.xml:1537 1020msgid "Pashto" 1021msgstr "Παστούν" 1022 1023#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1024#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 1025msgid "uz" 1026msgstr "uz" 1027 1028#: rules/base.xml:1548 1029msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1030msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1031 1032#: rules/base.xml:1559 1033msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1034msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1035 1036#: rules/base.xml:1570 1037msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1038msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1039 1040#: rules/base.xml:1578 1041msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1042msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1043 1044#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1045#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1046#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1047#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 1048#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 1049#: rules/base.extras.xml:793 1050msgid "ar" 1051msgstr "ar" 1052 1053#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 1054msgid "Arabic" 1055msgstr "Αραβικό" 1056 1057#: rules/base.xml:1621 1058#, fuzzy 1059msgid "Arabic (AZERTY)" 1060msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1061 1062#: rules/base.xml:1627 1063msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1064msgstr "" 1065 1066#: rules/base.xml:1633 1067msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1068msgstr "" 1069 1070#: rules/base.xml:1639 1071#, fuzzy 1072msgid "Arabic (QWERTY)" 1073msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1074 1075#: rules/base.xml:1645 1076msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1077msgstr "" 1078 1079#: rules/base.xml:1651 1080msgid "Arabic (Buckwalter)" 1081msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1082 1083#: rules/base.xml:1657 1084#, fuzzy 1085msgid "Arabic (OLPC)" 1086msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1087 1088#: rules/base.xml:1663 1089#, fuzzy 1090msgid "Arabic (Macintosh)" 1091msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1092 1093#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1094#: rules/base.xml:1672 1095msgid "sq" 1096msgstr "sq" 1097 1098#: rules/base.xml:1673 1099msgid "Albanian" 1100msgstr "Αλβανικό" 1101 1102#: rules/base.xml:1682 1103#, fuzzy 1104msgid "Albanian (Plisi)" 1105msgstr "Αλβανικό" 1106 1107#: rules/base.xml:1688 1108#, fuzzy 1109msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1110msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1111 1112#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1113#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1114msgid "hy" 1115msgstr "hy" 1116 1117#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1118msgid "Armenian" 1119msgstr "Αρμενικό" 1120 1121#: rules/base.xml:1707 1122msgid "Armenian (phonetic)" 1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1124 1125#: rules/base.xml:1713 1126#, fuzzy 1127msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1128msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1129 1130#: rules/base.xml:1719 1131msgid "Armenian (eastern)" 1132msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1133 1134#: rules/base.xml:1725 1135msgid "Armenian (western)" 1136msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1137 1138#: rules/base.xml:1731 1139#, fuzzy 1140msgid "Armenian (alt. eastern)" 1141msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1142 1143#. Keyboard indicator for German layouts 1144#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1145#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1146#: rules/base.extras.xml:1203 1147msgid "de" 1148msgstr "de" 1149 1150#: rules/base.xml:1741 1151msgid "German (Austria)" 1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1153 1154#: rules/base.xml:1750 1155#, fuzzy 1156msgid "German (Austria, no dead keys)" 1157msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1158 1159#: rules/base.xml:1756 1160msgid "German (Austria, Macintosh)" 1161msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1162 1163#: rules/base.xml:1766 1164#, fuzzy 1165msgid "English (Australian)" 1166msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1169#: rules/base.xml:1776 1170msgid "az" 1171msgstr "az" 1172 1173#: rules/base.xml:1777 1174msgid "Azerbaijani" 1175msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1176 1177#: rules/base.xml:1786 1178msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1179msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1180 1181#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1182#: rules/base.xml:1795 1183msgid "by" 1184msgstr "by" 1185 1186#: rules/base.xml:1796 1187msgid "Belarusian" 1188msgstr "Λευκορωσία" 1189 1190#: rules/base.xml:1805 1191msgid "Belarusian (legacy)" 1192msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1193 1194#: rules/base.xml:1811 1195msgid "Belarusian (Latin)" 1196msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1197 1198#: rules/base.xml:1817 1199#, fuzzy 1200msgid "Russian (Belarus)" 1201msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 1202 1203#: rules/base.xml:1823 1204#, fuzzy 1205msgid "Belarusian (intl.)" 1206msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1209#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1210msgid "be" 1211msgstr "be" 1212 1213#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1214msgid "Belgian" 1215msgstr "Βελγικό" 1216 1217#: rules/base.xml:1844 1218#, fuzzy 1219msgid "Belgian (alt.)" 1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1221 1222#: rules/base.xml:1850 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1225msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1226 1227#: rules/base.xml:1856 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1230msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 1231 1232#: rules/base.xml:1862 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (no dead keys)" 1235msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1236 1237#: rules/base.xml:1868 1238#, fuzzy 1239msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1240msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1241 1242#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1243#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1244msgid "bn" 1245msgstr "bn" 1246 1247#: rules/base.xml:1878 1248msgid "Bangla" 1249msgstr "Μπάνγκλα" 1250 1251#: rules/base.xml:1889 1252msgid "Bangla (Probhat)" 1253msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Indian layouts 1256#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1257msgid "in" 1258msgstr "in" 1259 1260#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1261msgid "Indian" 1262msgstr "Ινδία" 1263 1264#: rules/base.xml:1907 1265msgid "Bangla (India)" 1266msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1267 1268#: rules/base.xml:1920 1269msgid "Bangla (India, Probhat)" 1270msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1271 1272#: rules/base.xml:1931 1273msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1274msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1275 1276#: rules/base.xml:1942 1277msgid "Bangla (India, Bornona)" 1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1279 1280#: rules/base.xml:1953 1281#, fuzzy 1282msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1283msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1284 1285#: rules/base.xml:1964 1286#, fuzzy 1287msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1288msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1289 1290#: rules/base.xml:1975 1291msgid "Manipuri (Eeyek)" 1292msgstr "" 1293 1294#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1295#: rules/base.xml:1985 1296msgid "gu" 1297msgstr "gu" 1298 1299#: rules/base.xml:1986 1300msgid "Gujarati" 1301msgstr "Γκουτζαράτι" 1302 1303#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1304#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1305msgid "pa" 1306msgstr "pa" 1307 1308#: rules/base.xml:1997 1309msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1310msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1311 1312#: rules/base.xml:2008 1313msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1314msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1317#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1318msgid "kn" 1319msgstr "kn" 1320 1321#: rules/base.xml:2019 1322msgid "Kannada" 1323msgstr "Κάναντα" 1324 1325#: rules/base.xml:2030 1326#, fuzzy 1327msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1328msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1331#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1332msgid "ml" 1333msgstr "ml" 1334 1335#: rules/base.xml:2041 1336msgid "Malayalam" 1337msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1338 1339#: rules/base.xml:2052 1340msgid "Malayalam (Lalitha)" 1341msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1342 1343#: rules/base.xml:2063 1344#, fuzzy 1345msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1346msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1349#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1350msgid "or" 1351msgstr "or" 1352 1353#: rules/base.xml:2074 1354msgid "Oriya" 1355msgstr "Ορίγια" 1356 1357#: rules/base.xml:2087 1358#, fuzzy 1359msgid "Oriya (Bolnagri)" 1360msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1361 1362#: rules/base.xml:2100 1363#, fuzzy 1364msgid "Oriya (Wx)" 1365msgstr "Ορίγια" 1366 1367#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1368#: rules/base.xml:2112 1369#, fuzzy 1370msgid "sat" 1371msgstr "sa" 1372 1373#: rules/base.xml:2113 1374msgid "Ol Chiki" 1375msgstr "" 1376 1377#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1378#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1379#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1380msgid "ta" 1381msgstr "ta" 1382 1383#: rules/base.xml:2125 1384msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1385msgstr "" 1386 1387#: rules/base.xml:2136 1388#, fuzzy 1389msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1390msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1391 1392#: rules/base.xml:2147 1393msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1394msgstr "" 1395 1396#: rules/base.xml:2158 1397msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1398msgstr "" 1399 1400#: rules/base.xml:2169 1401#, fuzzy 1402msgid "Tamil (InScript)" 1403msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1404 1405#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1406#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1407msgid "te" 1408msgstr "te" 1409 1410#: rules/base.xml:2180 1411msgid "Telugu" 1412msgstr "Τελούγκου" 1413 1414#: rules/base.xml:2191 1415#, fuzzy 1416msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1417msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1418 1419#: rules/base.xml:2202 1420#, fuzzy 1421msgid "Telugu (Sarala)" 1422msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1425#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1426#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1427msgid "ur" 1428msgstr "ur" 1429 1430#: rules/base.xml:2213 1431msgid "Urdu (phonetic)" 1432msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1433 1434#: rules/base.xml:2224 1435#, fuzzy 1436msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1437msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1438 1439#: rules/base.xml:2235 1440#, fuzzy 1441msgid "Urdu (Windows)" 1442msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1443 1444#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1445#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1446msgid "hi" 1447msgstr "hi" 1448 1449#: rules/base.xml:2246 1450msgid "Hindi (Bolnagri)" 1451msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1452 1453#: rules/base.xml:2257 1454msgid "Hindi (Wx)" 1455msgstr "Χίντι (Wx)" 1456 1457#: rules/base.xml:2268 1458#, fuzzy 1459msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1460msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1461 1462#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1463#: rules/base.xml:2278 1464msgid "sa" 1465msgstr "sa" 1466 1467#: rules/base.xml:2279 1468#, fuzzy 1469msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1470msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1471 1472#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1473#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1474msgid "mr" 1475msgstr "mr" 1476 1477#: rules/base.xml:2290 1478#, fuzzy 1479msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1480msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1481 1482#: rules/base.xml:2301 1483#, fuzzy 1484msgid "English (India, with rupee)" 1485msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1486 1487#: rules/base.xml:2310 1488msgid "Indic IPA" 1489msgstr "" 1490 1491#: rules/base.xml:2319 1492#, fuzzy 1493msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1494msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1495 1496#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1497#: rules/base.xml:2331 1498msgid "bs" 1499msgstr "bs" 1500 1501#: rules/base.xml:2332 1502msgid "Bosnian" 1503msgstr "Βοσνιακό" 1504 1505#: rules/base.xml:2341 1506#, fuzzy 1507msgid "Bosnian (with guillemets)" 1508msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1509 1510#: rules/base.xml:2347 1511#, fuzzy 1512msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1513msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1514 1515#: rules/base.xml:2353 1516#, fuzzy 1517msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1518msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1519 1520#: rules/base.xml:2359 1521#, fuzzy 1522msgid "Bosnian (US)" 1523msgstr "Βοσνιακό" 1524 1525#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1526#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1527#: rules/base.extras.xml:1116 1528msgid "pt" 1529msgstr "pt" 1530 1531#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1532msgid "Portuguese (Brazil)" 1533msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1534 1535#: rules/base.xml:2378 1536#, fuzzy 1537msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1538msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1539 1540#: rules/base.xml:2384 1541msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1542msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1543 1544#: rules/base.xml:2390 1545msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1546msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1547 1548#: rules/base.xml:2396 1549msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1550msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1551 1552#: rules/base.xml:2402 1553msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1554msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1555 1556#: rules/base.xml:2411 1557#, fuzzy 1558msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1559msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1562#: rules/base.xml:2420 1563msgid "bg" 1564msgstr "bg" 1565 1566#: rules/base.xml:2421 1567msgid "Bulgarian" 1568msgstr "Βουλγαρικό" 1569 1570#: rules/base.xml:2430 1571msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1572msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1573 1574#: rules/base.xml:2436 1575msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1576msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1577 1578#: rules/base.xml:2442 1579#, fuzzy 1580msgid "Bulgarian (enhanced)" 1581msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1582 1583#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1584#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1585#, fuzzy 1586msgid "kab" 1587msgstr "ka" 1588 1589#: rules/base.xml:2451 1590#, fuzzy 1591msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1592msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1593 1594#: rules/base.xml:2458 1595msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1596msgstr "" 1597 1598#: rules/base.xml:2468 1599msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1600msgstr "" 1601 1602#: rules/base.xml:2478 1603msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1604msgstr "" 1605 1606#: rules/base.xml:2488 1607#, fuzzy 1608msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1609msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1610 1611#: rules/base.xml:2498 1612#, fuzzy 1613msgid "Arabic (Algeria)" 1614msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1615 1616#: rules/base.xml:2511 1617msgid "Arabic (Morocco)" 1618msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1619 1620#. Keyboard indicator for French layouts 1621#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1622#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1623#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1624#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1625msgid "fr" 1626msgstr "fr" 1627 1628#: rules/base.xml:2519 1629msgid "French (Morocco)" 1630msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1631 1632#. Keyboard indicator for Berber layouts 1633#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1634#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1635msgid "ber" 1636msgstr "ber" 1637 1638#: rules/base.xml:2530 1639msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1640msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1641 1642#: rules/base.xml:2541 1643#, fuzzy 1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1645msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1646 1647#: rules/base.xml:2552 1648#, fuzzy 1649msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1650msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1651 1652#: rules/base.xml:2563 1653msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1654msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1655 1656#: rules/base.xml:2574 1657msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1658msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1659 1660#: rules/base.xml:2585 1661msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1662msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1663 1664#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1665#: rules/base.xml:2597 1666msgid "cm" 1667msgstr "cm" 1668 1669#: rules/base.xml:2598 1670msgid "English (Cameroon)" 1671msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1672 1673#: rules/base.xml:2607 1674msgid "French (Cameroon)" 1675msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1676 1677#: rules/base.xml:2616 1678#, fuzzy 1679msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1680msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1681 1682#: rules/base.xml:2653 1683msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1684msgstr "" 1685 1686#: rules/base.xml:2690 1687#, fuzzy 1688msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1689msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1690 1691#: rules/base.xml:2696 1692msgid "Mmuock" 1693msgstr "" 1694 1695#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1696#: rules/base.xml:2705 1697msgid "my" 1698msgstr "my" 1699 1700#: rules/base.xml:2706 1701msgid "Burmese" 1702msgstr "Βιρμανικό" 1703 1704#: rules/base.xml:2715 1705msgid "zg" 1706msgstr "" 1707 1708#: rules/base.xml:2716 1709#, fuzzy 1710msgid "Burmese Zawgyi" 1711msgstr "Βιρμανικό" 1712 1713#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1714msgid "French (Canada)" 1715msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1716 1717#: rules/base.xml:2737 1718msgid "French (Canada, Dvorak)" 1719msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1720 1721#: rules/base.xml:2745 1722msgid "French (Canada, legacy)" 1723msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1724 1725#: rules/base.xml:2751 1726#, fuzzy 1727msgid "Canadian (intl.)" 1728msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1729 1730#: rules/base.xml:2757 1731#, fuzzy 1732msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1733msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1734 1735#: rules/base.xml:2763 1736#, fuzzy 1737msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1738msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1741#: rules/base.xml:2770 1742msgid "ike" 1743msgstr "ike" 1744 1745#: rules/base.xml:2771 1746msgid "Inuktitut" 1747msgstr "Ινουκτικούτ" 1748 1749#: rules/base.xml:2782 1750msgid "English (Canada)" 1751msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1752 1753#: rules/base.xml:2795 1754msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1755msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1756 1757#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1758#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1759#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1760msgid "zh" 1761msgstr "zh" 1762 1763#: rules/base.xml:2807 1764msgid "Chinese" 1765msgstr "Κινεζικό" 1766 1767#: rules/base.xml:2817 1768#, fuzzy 1769msgid "Mongolian (Bichig)" 1770msgstr "Μογγολικό" 1771 1772#: rules/base.xml:2826 1773#, fuzzy 1774msgid "Mongolian (Todo)" 1775msgstr "Μογγολικό" 1776 1777#: rules/base.xml:2835 1778#, fuzzy 1779msgid "Mongolian (Xibe)" 1780msgstr "Μογγολικό" 1781 1782#: rules/base.xml:2844 1783#, fuzzy 1784msgid "Mongolian (Manchu)" 1785msgstr "Μογγολικό" 1786 1787#: rules/base.xml:2853 1788#, fuzzy 1789msgid "Mongolian (Galik)" 1790msgstr "Μογγολικό" 1791 1792#: rules/base.xml:2862 1793msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1794msgstr "" 1795 1796#: rules/base.xml:2871 1797msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1798msgstr "" 1799 1800#: rules/base.xml:2881 1801msgid "Tibetan" 1802msgstr "Θιβετιανό" 1803 1804#: rules/base.xml:2890 1805msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1806msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1807 1808#: rules/base.xml:2899 1809msgid "ug" 1810msgstr "ug" 1811 1812#: rules/base.xml:2900 1813msgid "Uyghur" 1814msgstr "Ουιγκούρ" 1815 1816#: rules/base.xml:2909 1817#, fuzzy 1818msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1819msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 1820 1821#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1822#: rules/base.xml:2921 1823msgid "hr" 1824msgstr "hr" 1825 1826#: rules/base.xml:2922 1827msgid "Croatian" 1828msgstr "Κροατικό" 1829 1830#: rules/base.xml:2931 1831#, fuzzy 1832msgid "Croatian (with guillemets)" 1833msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1834 1835#: rules/base.xml:2937 1836#, fuzzy 1837msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1838msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1839 1840#: rules/base.xml:2943 1841#, fuzzy 1842msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1843msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1844 1845#: rules/base.xml:2949 1846#, fuzzy 1847msgid "Croatian (US)" 1848msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 1849 1850#. Keyboard indicator for Chech layouts 1851#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1852msgid "cs" 1853msgstr "cs" 1854 1855#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1856msgid "Czech" 1857msgstr "Τσεχικό" 1858 1859#: rules/base.xml:2968 1860msgid "Czech (with <\\|> key)" 1861msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1862 1863#: rules/base.xml:2974 1864msgid "Czech (QWERTY)" 1865msgstr "" 1866 1867#: rules/base.xml:2980 1868#, fuzzy 1869msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1870msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1871 1872#: rules/base.xml:2986 1873#, fuzzy 1874msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1875msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1876 1877#: rules/base.xml:2992 1878#, fuzzy 1879msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1880msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1881 1882#: rules/base.xml:2998 1883#, fuzzy 1884msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1885msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1886 1887#: rules/base.xml:3006 1888#, fuzzy 1889msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1890msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1891 1892#. Keyboard indicator for Danish layouts 1893#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1894msgid "da" 1895msgstr "da" 1896 1897#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1898msgid "Danish" 1899msgstr "Δανικό" 1900 1901#: rules/base.xml:3028 1902#, fuzzy 1903msgid "Danish (no dead keys)" 1904msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1905 1906#: rules/base.xml:3034 1907#, fuzzy 1908msgid "Danish (Windows)" 1909msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1910 1911#: rules/base.xml:3040 1912msgid "Danish (Macintosh)" 1913msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1914 1915#: rules/base.xml:3046 1916#, fuzzy 1917msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1918msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1919 1920#: rules/base.xml:3052 1921msgid "Danish (Dvorak)" 1922msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1923 1924#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1925#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1926msgid "nl" 1927msgstr "nl" 1928 1929#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1930msgid "Dutch" 1931msgstr "Ολλανδικό" 1932 1933#: rules/base.xml:3071 1934#, fuzzy 1935msgid "Dutch (US)" 1936msgstr "Ολλανδικό" 1937 1938#: rules/base.xml:3077 1939msgid "Dutch (Macintosh)" 1940msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1941 1942#: rules/base.xml:3083 1943msgid "Dutch (standard)" 1944msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1945 1946#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1947#: rules/base.xml:3092 1948msgid "dz" 1949msgstr "dz" 1950 1951#: rules/base.xml:3093 1952msgid "Dzongkha" 1953msgstr "Τζόνγκα" 1954 1955#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1956#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1957msgid "et" 1958msgstr "et" 1959 1960#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1961msgid "Estonian" 1962msgstr "Εσθονικό" 1963 1964#: rules/base.xml:3113 1965#, fuzzy 1966msgid "Estonian (no dead keys)" 1967msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1968 1969#: rules/base.xml:3119 1970msgid "Estonian (Dvorak)" 1971msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1972 1973#: rules/base.xml:3125 1974#, fuzzy 1975msgid "Estonian (US)" 1976msgstr "Εσθονικό" 1977 1978#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1979msgid "Persian" 1980msgstr "Περσικό" 1981 1982#: rules/base.xml:3144 1983#, fuzzy 1984msgid "Persian (with Persian keypad)" 1985msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1986 1987#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1988#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1989#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1990#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1991#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1992#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1993msgid "ku" 1994msgstr "ku" 1995 1996#: rules/base.xml:3152 1997msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1998msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1999 2000#: rules/base.xml:3163 2001msgid "Kurdish (Iran, F)" 2002msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 2003 2004#: rules/base.xml:3174 2005msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2006msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 2007 2008#: rules/base.xml:3185 2009msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2010msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 2011 2012#: rules/base.xml:3198 2013msgid "Iraqi" 2014msgstr "Ιρακινό" 2015 2016#: rules/base.xml:3210 2017msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2018msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 2019 2020#: rules/base.xml:3221 2021msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2022msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 2023 2024#: rules/base.xml:3232 2025msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2026msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 2027 2028#: rules/base.xml:3243 2029msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2030msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 2031 2032#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2033#: rules/base.xml:3255 2034msgid "fo" 2035msgstr "fo" 2036 2037#: rules/base.xml:3256 2038msgid "Faroese" 2039msgstr "Φερόες" 2040 2041#: rules/base.xml:3265 2042#, fuzzy 2043msgid "Faroese (no dead keys)" 2044msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2047#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 2048msgid "fi" 2049msgstr "fi" 2050 2051#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 2052msgid "Finnish" 2053msgstr "Φινλανδικό" 2054 2055#: rules/base.xml:3284 2056#, fuzzy 2057msgid "Finnish (Windows)" 2058msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2059 2060#: rules/base.xml:3290 2061msgid "Finnish (classic)" 2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 2063 2064#: rules/base.xml:3296 2065#, fuzzy 2066msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2067msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2068 2069#: rules/base.xml:3302 2070msgid "Northern Saami (Finland)" 2071msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2072 2073#: rules/base.xml:3311 2074msgid "Finnish (Macintosh)" 2075msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2076 2077#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 2078msgid "French" 2079msgstr "Γαλλικά" 2080 2081#: rules/base.xml:3330 2082#, fuzzy 2083msgid "French (no dead keys)" 2084msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2085 2086#: rules/base.xml:3336 2087#, fuzzy 2088msgid "French (alt.)" 2089msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2090 2091#: rules/base.xml:3342 2092#, fuzzy 2093msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2094msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2095 2096#: rules/base.xml:3348 2097#, fuzzy 2098msgid "French (alt., no dead keys)" 2099msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2100 2101#: rules/base.xml:3354 2102#, fuzzy 2103msgid "French (legacy, alt.)" 2104msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2105 2106#: rules/base.xml:3360 2107#, fuzzy 2108msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2109msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2110 2111#: rules/base.xml:3366 2112#, fuzzy 2113msgid "French (BEPO)" 2114msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2115 2116#: rules/base.xml:3372 2117#, fuzzy 2118msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2119msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2120 2121#: rules/base.xml:3378 2122msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2123msgstr "" 2124 2125#: rules/base.xml:3384 2126msgid "French (Dvorak)" 2127msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2128 2129#: rules/base.xml:3390 2130msgid "French (Macintosh)" 2131msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2132 2133#: rules/base.xml:3396 2134#, fuzzy 2135msgid "French (AZERTY)" 2136msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2137 2138#: rules/base.xml:3402 2139msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2140msgstr "" 2141 2142#: rules/base.xml:3408 2143msgid "French (Breton)" 2144msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2145 2146#: rules/base.xml:3414 2147msgid "Occitan" 2148msgstr "Οξιτάν" 2149 2150#: rules/base.xml:3423 2151msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2152msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2153 2154#: rules/base.xml:3432 2155#, fuzzy 2156msgid "French (US)" 2157msgstr "Γαλλικά" 2158 2159#: rules/base.xml:3442 2160msgid "English (Ghana)" 2161msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2162 2163#: rules/base.xml:3451 2164msgid "English (Ghana, multilingual)" 2165msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Akan layouts 2168#: rules/base.xml:3458 2169msgid "ak" 2170msgstr "ak" 2171 2172#: rules/base.xml:3459 2173msgid "Akan" 2174msgstr "Ακάν" 2175 2176#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2177#: rules/base.xml:3469 2178msgid "ee" 2179msgstr "ee" 2180 2181#: rules/base.xml:3470 2182msgid "Ewe" 2183msgstr "Ewe" 2184 2185#. Keyboard indicator for Fula layouts 2186#: rules/base.xml:3480 2187msgid "ff" 2188msgstr "ff" 2189 2190#: rules/base.xml:3481 2191msgid "Fula" 2192msgstr "Φούλα" 2193 2194#. Keyboard indicator for Ga layouts 2195#: rules/base.xml:3491 2196msgid "gaa" 2197msgstr "gaa" 2198 2199#: rules/base.xml:3492 2200msgid "Ga" 2201msgstr "Ga" 2202 2203#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2204#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2205msgid "ha" 2206msgstr "ha" 2207 2208#: rules/base.xml:3503 2209#, fuzzy 2210msgid "Hausa (Ghana)" 2211msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2212 2213#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2214#: rules/base.xml:3513 2215msgid "avn" 2216msgstr "avn" 2217 2218#: rules/base.xml:3514 2219msgid "Avatime" 2220msgstr "Avatime" 2221 2222#: rules/base.xml:3523 2223msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2224msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2225 2226#: rules/base.xml:3531 2227msgid "N'Ko (AZERTY)" 2228msgstr "" 2229 2230#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2231#: rules/base.xml:3542 2232msgid "ka" 2233msgstr "ka" 2234 2235#: rules/base.xml:3543 2236msgid "Georgian" 2237msgstr "Γεωργιανό" 2238 2239#: rules/base.xml:3552 2240msgid "Georgian (ergonomic)" 2241msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2242 2243#: rules/base.xml:3558 2244msgid "Georgian (MESS)" 2245msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2246 2247#: rules/base.xml:3566 2248msgid "Russian (Georgia)" 2249msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2250 2251#: rules/base.xml:3575 2252msgid "Ossetian (Georgia)" 2253msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2254 2255#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2256msgid "German" 2257msgstr "Γερμανικό" 2258 2259#: rules/base.xml:3597 2260msgid "German (dead acute)" 2261msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2262 2263#: rules/base.xml:3603 2264msgid "German (dead grave acute)" 2265msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2266 2267#: rules/base.xml:3609 2268#, fuzzy 2269msgid "German (no dead keys)" 2270msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2271 2272#: rules/base.xml:3615 2273#, fuzzy 2274msgid "German (E1)" 2275msgstr "Γερμανικό (T3)" 2276 2277#: rules/base.xml:3621 2278#, fuzzy 2279msgid "German (E2)" 2280msgstr "Γερμανικό (T3)" 2281 2282#: rules/base.xml:3627 2283msgid "German (T3)" 2284msgstr "Γερμανικό (T3)" 2285 2286#: rules/base.xml:3633 2287#, fuzzy 2288msgid "German (US)" 2289msgstr "Γερμανικό (T3)" 2290 2291#: rules/base.xml:3639 2292msgid "Romanian (Germany)" 2293msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2294 2295#: rules/base.xml:3648 2296#, fuzzy 2297msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2298msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2299 2300#: rules/base.xml:3657 2301msgid "German (Dvorak)" 2302msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2303 2304#: rules/base.xml:3663 2305msgid "German (Neo 2)" 2306msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2307 2308#: rules/base.xml:3669 2309msgid "German (Macintosh)" 2310msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2311 2312#: rules/base.xml:3675 2313#, fuzzy 2314msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2315msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2316 2317#: rules/base.xml:3681 2318msgid "Lower Sorbian" 2319msgstr "Κάτω Σορβικά" 2320 2321#: rules/base.xml:3690 2322#, fuzzy 2323msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2324msgstr "Κάτω Σορβικά" 2325 2326#: rules/base.xml:3699 2327#, fuzzy 2328msgid "German (QWERTY)" 2329msgstr "Γερμανικό (T3)" 2330 2331#: rules/base.xml:3705 2332#, fuzzy 2333msgid "Turkish (Germany)" 2334msgstr "Τουρκικό (F)" 2335 2336#: rules/base.xml:3716 2337msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2338msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2339 2340#: rules/base.xml:3725 2341#, fuzzy 2342msgid "German (dead tilde)" 2343msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2344 2345#. Keyboard indicator for Greek layouts 2346#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2347msgid "gr" 2348msgstr "gr" 2349 2350#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2351msgid "Greek" 2352msgstr "Ελληνικό" 2353 2354#: rules/base.xml:3744 2355msgid "Greek (simple)" 2356msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2357 2358#: rules/base.xml:3750 2359msgid "Greek (extended)" 2360msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2361 2362#: rules/base.xml:3756 2363#, fuzzy 2364msgid "Greek (no dead keys)" 2365msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2366 2367#: rules/base.xml:3762 2368msgid "Greek (polytonic)" 2369msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2370 2371#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2372#: rules/base.xml:3771 2373msgid "hu" 2374msgstr "hu" 2375 2376#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2377msgid "Hungarian" 2378msgstr "Ουγγρικό" 2379 2380#: rules/base.xml:3781 2381msgid "Hungarian (standard)" 2382msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2383 2384#: rules/base.xml:3787 2385#, fuzzy 2386msgid "Hungarian (no dead keys)" 2387msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2388 2389#: rules/base.xml:3793 2390#, fuzzy 2391msgid "Hungarian (QWERTY)" 2392msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2393 2394#: rules/base.xml:3799 2395#, fuzzy 2396msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2397msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2398 2399#: rules/base.xml:3805 2400#, fuzzy 2401msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2402msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2403 2404#: rules/base.xml:3811 2405#, fuzzy 2406msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2407msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2408 2409#: rules/base.xml:3817 2410#, fuzzy 2411msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2412msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2413 2414#: rules/base.xml:3823 2415#, fuzzy 2416msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2417msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2418 2419#: rules/base.xml:3829 2420#, fuzzy 2421msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2422msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2423 2424#: rules/base.xml:3835 2425#, fuzzy 2426msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2427msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2428 2429#: rules/base.xml:3841 2430#, fuzzy 2431msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2432msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2433 2434#: rules/base.xml:3847 2435#, fuzzy 2436msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2437msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2438 2439#: rules/base.xml:3853 2440#, fuzzy 2441msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2442msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2443 2444#: rules/base.xml:3859 2445#, fuzzy 2446msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2447msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2448 2449#: rules/base.xml:3865 2450#, fuzzy 2451msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2452msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2453 2454#: rules/base.xml:3871 2455#, fuzzy 2456msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2457msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2458 2459#: rules/base.xml:3877 2460#, fuzzy 2461msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2462msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2463 2464#: rules/base.xml:3883 2465#, fuzzy 2466msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2467msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2468 2469#: rules/base.xml:3889 2470#, fuzzy 2471msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2472msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2473 2474#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2475#: rules/base.xml:3898 2476msgid "is" 2477msgstr "is" 2478 2479#: rules/base.xml:3899 2480msgid "Icelandic" 2481msgstr "Ισλανδικό" 2482 2483#: rules/base.xml:3908 2484#, fuzzy 2485msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2486msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2487 2488#: rules/base.xml:3914 2489msgid "Icelandic (Macintosh)" 2490msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2491 2492#: rules/base.xml:3920 2493msgid "Icelandic (Dvorak)" 2494msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2495 2496#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2497#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2498msgid "he" 2499msgstr "he" 2500 2501#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2502msgid "Hebrew" 2503msgstr "Εβραϊκό" 2504 2505#: rules/base.xml:3939 2506msgid "Hebrew (lyx)" 2507msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2508 2509#: rules/base.xml:3945 2510msgid "Hebrew (phonetic)" 2511msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2512 2513#: rules/base.xml:3951 2514msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2515msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2516 2517#. Keyboard indicator for Italian layouts 2518#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2519msgid "it" 2520msgstr "it" 2521 2522#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2523msgid "Italian" 2524msgstr "Ιταλικό" 2525 2526#: rules/base.xml:3970 2527#, fuzzy 2528msgid "Italian (no dead keys)" 2529msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2530 2531#: rules/base.xml:3976 2532#, fuzzy 2533msgid "Italian (Windows)" 2534msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2535 2536#: rules/base.xml:3982 2537msgid "Italian (Macintosh)" 2538msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2539 2540#: rules/base.xml:3988 2541#, fuzzy 2542msgid "Italian (US)" 2543msgstr "Ιταλικό" 2544 2545#: rules/base.xml:3994 2546msgid "Georgian (Italy)" 2547msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2548 2549#: rules/base.xml:4003 2550msgid "Italian (IBM 142)" 2551msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2552 2553#: rules/base.xml:4009 2554#, fuzzy 2555msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2556msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2557 2558#: rules/base.xml:4025 2559msgid "Sicilian" 2560msgstr "" 2561 2562#: rules/base.xml:4035 2563#, fuzzy 2564msgid "Friulian (Italy)" 2565msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2566 2567#. Keyboard indicator for Japaneses 2568#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2569msgid "ja" 2570msgstr "ja" 2571 2572#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2573msgid "Japanese" 2574msgstr "Ιαπωνικό" 2575 2576#: rules/base.xml:4057 2577msgid "Japanese (Kana)" 2578msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2579 2580#: rules/base.xml:4063 2581msgid "Japanese (Kana 86)" 2582msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2583 2584#: rules/base.xml:4069 2585msgid "Japanese (OADG 109A)" 2586msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2587 2588#: rules/base.xml:4075 2589msgid "Japanese (Macintosh)" 2590msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2591 2592#: rules/base.xml:4081 2593msgid "Japanese (Dvorak)" 2594msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2595 2596#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2597#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2598#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2599msgid "ki" 2600msgstr "ki" 2601 2602#: rules/base.xml:4091 2603msgid "Kyrgyz" 2604msgstr "Κιργισιανό" 2605 2606#: rules/base.xml:4100 2607msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2608msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2609 2610#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2611#: rules/base.xml:4109 2612msgid "km" 2613msgstr "km" 2614 2615#: rules/base.xml:4110 2616msgid "Khmer (Cambodia)" 2617msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2618 2619#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2620#: rules/base.xml:4121 2621msgid "kk" 2622msgstr "kk" 2623 2624#: rules/base.xml:4122 2625msgid "Kazakh" 2626msgstr "Καζάκικο" 2627 2628#: rules/base.xml:4133 2629msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2630msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2631 2632#: rules/base.xml:4143 2633msgid "Kazakh (with Russian)" 2634msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2635 2636#: rules/base.xml:4153 2637#, fuzzy 2638msgid "Kazakh (extended)" 2639msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2640 2641#: rules/base.xml:4162 2642#, fuzzy 2643msgid "Kazakh (Latin)" 2644msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2645 2646#. Keyboard indicator for Lao layouts 2647#: rules/base.xml:4174 2648msgid "lo" 2649msgstr "lo" 2650 2651#: rules/base.xml:4175 2652msgid "Lao" 2653msgstr "ΛΑΟ" 2654 2655#: rules/base.xml:4184 2656msgid "Lao (STEA)" 2657msgstr "" 2658 2659#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2660#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2661msgid "es" 2662msgstr "es" 2663 2664#: rules/base.xml:4197 2665msgid "Spanish (Latin American)" 2666msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2667 2668#: rules/base.xml:4229 2669#, fuzzy 2670msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2671msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2672 2673#: rules/base.xml:4235 2674#, fuzzy 2675msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2676msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2677 2678#: rules/base.xml:4241 2679#, fuzzy 2680msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2681msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2682 2683#: rules/base.xml:4247 2684#, fuzzy 2685msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2686msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2687 2688#: rules/base.xml:4253 2689#, fuzzy 2690msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2691msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2692 2693#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2694#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2695msgid "lt" 2696msgstr "lt" 2697 2698#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2699msgid "Lithuanian" 2700msgstr "Λιθουανικό" 2701 2702#: rules/base.xml:4272 2703msgid "Lithuanian (standard)" 2704msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2705 2706#: rules/base.xml:4278 2707#, fuzzy 2708msgid "Lithuanian (US)" 2709msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2710 2711#: rules/base.xml:4284 2712msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2713msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2714 2715#: rules/base.xml:4290 2716msgid "Lithuanian (LEKP)" 2717msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2718 2719#: rules/base.xml:4296 2720msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2721msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2722 2723#: rules/base.xml:4302 2724msgid "Samogitian" 2725msgstr "" 2726 2727#: rules/base.xml:4311 2728#, fuzzy 2729msgid "Lithuanian (Ratise)" 2730msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2731 2732#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2733#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2734msgid "lv" 2735msgstr "lv" 2736 2737#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2738msgid "Latvian" 2739msgstr "Λετονικό" 2740 2741#: rules/base.xml:4330 2742#, fuzzy 2743msgid "Latvian (apostrophe)" 2744msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2745 2746#: rules/base.xml:4336 2747#, fuzzy 2748msgid "Latvian (tilde)" 2749msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2750 2751#: rules/base.xml:4342 2752#, fuzzy 2753msgid "Latvian (F)" 2754msgstr "Λετονικό" 2755 2756#: rules/base.xml:4348 2757msgid "Latvian (modern)" 2758msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2759 2760#: rules/base.xml:4354 2761msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2762msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2763 2764#: rules/base.xml:4360 2765msgid "Latvian (adapted)" 2766msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2767 2768#. Keyboard indicator for Maori layouts 2769#: rules/base.xml:4369 2770msgid "mi" 2771msgstr "mi" 2772 2773#: rules/base.xml:4370 2774msgid "Maori" 2775msgstr "Μαορί" 2776 2777#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2778#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2779#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2780msgid "sr" 2781msgstr "sr" 2782 2783#: rules/base.xml:4382 2784msgid "Montenegrin" 2785msgstr "Μαυροβουνιακό" 2786 2787#: rules/base.xml:4391 2788msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2789msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2790 2791#: rules/base.xml:4397 2792#, fuzzy 2793msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2794msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2795 2796#: rules/base.xml:4403 2797#, fuzzy 2798msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2799msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2800 2801#: rules/base.xml:4409 2802#, fuzzy 2803msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2804msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2805 2806#: rules/base.xml:4415 2807#, fuzzy 2808msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2809msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2810 2811#: rules/base.xml:4421 2812#, fuzzy 2813msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2814msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2815 2816#: rules/base.xml:4427 2817#, fuzzy 2818msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2819msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2820 2821#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2822#: rules/base.xml:4436 2823msgid "mk" 2824msgstr "mk" 2825 2826#: rules/base.xml:4437 2827msgid "Macedonian" 2828msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2829 2830#: rules/base.xml:4446 2831#, fuzzy 2832msgid "Macedonian (no dead keys)" 2833msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2834 2835#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2836#: rules/base.xml:4455 2837msgid "mt" 2838msgstr "mt" 2839 2840#: rules/base.xml:4456 2841msgid "Maltese" 2842msgstr "Μαλτέζικο" 2843 2844#: rules/base.xml:4465 2845#, fuzzy 2846msgid "Maltese (US)" 2847msgstr "Μαλτέζικο" 2848 2849#: rules/base.xml:4471 2850msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2851msgstr "" 2852 2853#: rules/base.xml:4477 2854msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2855msgstr "" 2856 2857#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2858#: rules/base.xml:4486 2859msgid "mn" 2860msgstr "mn" 2861 2862#: rules/base.xml:4487 2863msgid "Mongolian" 2864msgstr "Μογγολικό" 2865 2866#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2867#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2868msgid "no" 2869msgstr "no" 2870 2871#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2872msgid "Norwegian" 2873msgstr "Νορβηγικό" 2874 2875#: rules/base.xml:4510 2876#, fuzzy 2877msgid "Norwegian (no dead keys)" 2878msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2879 2880#: rules/base.xml:4516 2881#, fuzzy 2882msgid "Norwegian (Windows)" 2883msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2884 2885#: rules/base.xml:4522 2886msgid "Norwegian (Dvorak)" 2887msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2888 2889#: rules/base.xml:4528 2890msgid "Northern Saami (Norway)" 2891msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2892 2893#: rules/base.xml:4537 2894#, fuzzy 2895msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2896msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2897 2898#: rules/base.xml:4546 2899msgid "Norwegian (Macintosh)" 2900msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2901 2902#: rules/base.xml:4552 2903#, fuzzy 2904msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2905msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2906 2907#: rules/base.xml:4558 2908msgid "Norwegian (Colemak)" 2909msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2910 2911#. Keyboard indicator for Polish layouts 2912#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2913msgid "pl" 2914msgstr "pl" 2915 2916#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2917msgid "Polish" 2918msgstr "Πολωνικό" 2919 2920#: rules/base.xml:4577 2921msgid "Polish (legacy)" 2922msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2923 2924#: rules/base.xml:4583 2925#, fuzzy 2926msgid "Polish (QWERTZ)" 2927msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2928 2929#: rules/base.xml:4589 2930msgid "Polish (Dvorak)" 2931msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2932 2933#: rules/base.xml:4595 2934#, fuzzy 2935msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2936msgstr "" 2937"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2938 2939#: rules/base.xml:4601 2940#, fuzzy 2941msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2942msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2943 2944#: rules/base.xml:4607 2945msgid "Kashubian" 2946msgstr "Κασούμπιαν" 2947 2948#: rules/base.xml:4616 2949#, fuzzy 2950msgid "Silesian" 2951msgstr "Περσικό" 2952 2953#: rules/base.xml:4627 2954msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2955msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2956 2957#: rules/base.xml:4636 2958msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2959msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2960 2961#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2962msgid "Portuguese" 2963msgstr "Πορτογαλικό" 2964 2965#: rules/base.xml:4655 2966#, fuzzy 2967msgid "Portuguese (no dead keys)" 2968msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2969 2970#: rules/base.xml:4661 2971msgid "Portuguese (Macintosh)" 2972msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2973 2974#: rules/base.xml:4667 2975#, fuzzy 2976msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2977msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2978 2979#: rules/base.xml:4673 2980msgid "Portuguese (Nativo)" 2981msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2982 2983#: rules/base.xml:4679 2984msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2985msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 2986 2987#: rules/base.xml:4685 2988msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2989msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 2990 2991#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2992#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2993msgid "ro" 2994msgstr "ro" 2995 2996#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2997msgid "Romanian" 2998msgstr "Ρουμανικό" 2999 3000#: rules/base.xml:4707 3001msgid "Romanian (standard)" 3002msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 3003 3004#: rules/base.xml:4713 3005#, fuzzy 3006msgid "Romanian (Windows)" 3007msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 3008 3009#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 3010msgid "Russian" 3011msgstr "Ρωσικό" 3012 3013#: rules/base.xml:4732 3014msgid "Russian (phonetic)" 3015msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3016 3017#: rules/base.xml:4738 3018#, fuzzy 3019msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3020msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 3021 3022#: rules/base.xml:4744 3023#, fuzzy 3024msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3025msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3026 3027#: rules/base.xml:4750 3028msgid "Russian (typewriter)" 3029msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 3030 3031#: rules/base.xml:4756 3032msgid "Russian (legacy)" 3033msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 3034 3035#: rules/base.xml:4762 3036msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3037msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3038 3039#: rules/base.xml:4768 3040msgid "Tatar" 3041msgstr "Ταταρικό" 3042 3043#: rules/base.xml:4777 3044msgid "Ossetian (legacy)" 3045msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3046 3047#: rules/base.xml:4786 3048#, fuzzy 3049msgid "Ossetian (Windows)" 3050msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3051 3052#: rules/base.xml:4795 3053msgid "Chuvash" 3054msgstr "Τσουβασικά" 3055 3056#: rules/base.xml:4804 3057msgid "Chuvash (Latin)" 3058msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3059 3060#: rules/base.xml:4813 3061msgid "Udmurt" 3062msgstr "Ούντμουρτ" 3063 3064#: rules/base.xml:4822 3065msgid "Komi" 3066msgstr "Κόμι" 3067 3068#: rules/base.xml:4831 3069msgid "Yakut" 3070msgstr "Γιακούτ" 3071 3072#: rules/base.xml:4840 3073msgid "Kalmyk" 3074msgstr "Καλμυκία" 3075 3076#: rules/base.xml:4849 3077msgid "Russian (DOS)" 3078msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3079 3080#: rules/base.xml:4855 3081msgid "Russian (Macintosh)" 3082msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3083 3084#: rules/base.xml:4861 3085msgid "Serbian (Russia)" 3086msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3087 3088#: rules/base.xml:4871 3089msgid "Bashkirian" 3090msgstr "Βασκιριανικά" 3091 3092#: rules/base.xml:4880 3093msgid "Mari" 3094msgstr "Μαρί" 3095 3096#: rules/base.xml:4889 3097#, fuzzy 3098msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3099msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3100 3101#: rules/base.xml:4895 3102#, fuzzy 3103msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3104msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3105 3106#: rules/base.xml:4901 3107#, fuzzy 3108msgid "Russian (phonetic, French)" 3109msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3110 3111#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 3112msgid "Serbian" 3113msgstr "Σερβικό" 3114 3115#: rules/base.xml:4920 3116#, fuzzy 3117msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3118msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3119 3120#: rules/base.xml:4926 3121msgid "Serbian (Latin)" 3122msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3123 3124#: rules/base.xml:4932 3125#, fuzzy 3126msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3127msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3128 3129#: rules/base.xml:4938 3130#, fuzzy 3131msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3132msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3133 3134#: rules/base.xml:4944 3135#, fuzzy 3136msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3137msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3138 3139#: rules/base.xml:4950 3140#, fuzzy 3141msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3142msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3143 3144#: rules/base.xml:4956 3145#, fuzzy 3146msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3147msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3148 3149#: rules/base.xml:4962 3150msgid "Pannonian Rusyn" 3151msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3152 3153#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3154#: rules/base.xml:4974 3155msgid "sl" 3156msgstr "sl" 3157 3158#: rules/base.xml:4975 3159msgid "Slovenian" 3160msgstr "Σλοβενικό" 3161 3162#: rules/base.xml:4984 3163#, fuzzy 3164msgid "Slovenian (with guillemets)" 3165msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3166 3167#: rules/base.xml:4990 3168#, fuzzy 3169msgid "Slovenian (US)" 3170msgstr "Σλοβενικό" 3171 3172#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3173#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 3174msgid "sk" 3175msgstr "sk" 3176 3177#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 3178msgid "Slovak" 3179msgstr "Σλοβακικό" 3180 3181#: rules/base.xml:5009 3182#, fuzzy 3183msgid "Slovak (extended backslash)" 3184msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3185 3186#: rules/base.xml:5015 3187#, fuzzy 3188msgid "Slovak (QWERTY)" 3189msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3190 3191#: rules/base.xml:5021 3192#, fuzzy 3193msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3194msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3195 3196#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 3197msgid "Spanish" 3198msgstr "Ισπανικό" 3199 3200#: rules/base.xml:5040 3201#, fuzzy 3202msgid "Spanish (no dead keys)" 3203msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3204 3205#: rules/base.xml:5046 3206#, fuzzy 3207msgid "Spanish (Windows)" 3208msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3209 3210#: rules/base.xml:5052 3211#, fuzzy 3212msgid "Spanish (dead tilde)" 3213msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3214 3215#: rules/base.xml:5058 3216msgid "Spanish (Dvorak)" 3217msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3218 3219#: rules/base.xml:5064 3220#, fuzzy 3221msgid "ast" 3222msgstr "ΕΣΘ" 3223 3224#: rules/base.xml:5065 3225#, fuzzy 3226msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3227msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3228 3229#: rules/base.xml:5074 3230msgid "ca" 3231msgstr "" 3232 3233#: rules/base.xml:5075 3234msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3235msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3236 3237#: rules/base.xml:5084 3238msgid "Spanish (Macintosh)" 3239msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3240 3241#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3242#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 3243msgid "sv" 3244msgstr "sv" 3245 3246#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 3247msgid "Swedish" 3248msgstr "Σουηδικό" 3249 3250#: rules/base.xml:5103 3251#, fuzzy 3252msgid "Swedish (no dead keys)" 3253msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3254 3255#: rules/base.xml:5109 3256msgid "Swedish (Dvorak)" 3257msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3258 3259#: rules/base.xml:5117 3260msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3261msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3262 3263#: rules/base.xml:5128 3264#, fuzzy 3265msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3266msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3267 3268#: rules/base.xml:5137 3269msgid "Northern Saami (Sweden)" 3270msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3271 3272#: rules/base.xml:5146 3273msgid "Swedish (Macintosh)" 3274msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3275 3276#: rules/base.xml:5152 3277msgid "Swedish (Svdvorak)" 3278msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3279 3280#: rules/base.xml:5158 3281#, fuzzy 3282msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3283msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3284 3285#: rules/base.xml:5164 3286#, fuzzy 3287msgid "Swedish (US)" 3288msgstr "Σουηδικό" 3289 3290#: rules/base.xml:5170 3291msgid "Swedish Sign Language" 3292msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3293 3294#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3295msgid "German (Switzerland)" 3296msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3297 3298#: rules/base.xml:5193 3299msgid "German (Switzerland, legacy)" 3300msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3301 3302#: rules/base.xml:5201 3303#, fuzzy 3304msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3305msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3306 3307#: rules/base.xml:5209 3308msgid "French (Switzerland)" 3309msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3310 3311#: rules/base.xml:5220 3312#, fuzzy 3313msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3314msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3315 3316#: rules/base.xml:5231 3317msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3318msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3319 3320#: rules/base.xml:5242 3321msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3322msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3323 3324#: rules/base.xml:5252 3325msgid "Arabic (Syria)" 3326msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3327 3328#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3329#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3330msgid "syc" 3331msgstr "syc" 3332 3333#: rules/base.xml:5263 3334msgid "Syriac" 3335msgstr "Συριακό" 3336 3337#: rules/base.xml:5271 3338msgid "Syriac (phonetic)" 3339msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3340 3341#: rules/base.xml:5279 3342msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3343msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3344 3345#: rules/base.xml:5290 3346msgid "Kurdish (Syria, F)" 3347msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3348 3349#: rules/base.xml:5301 3350msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3351msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3352 3353#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3354#: rules/base.xml:5313 3355msgid "tg" 3356msgstr "tg" 3357 3358#: rules/base.xml:5314 3359msgid "Tajik" 3360msgstr "Τατζικιστάν" 3361 3362#: rules/base.xml:5323 3363msgid "Tajik (legacy)" 3364msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3365 3366#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3367#: rules/base.xml:5332 3368msgid "si" 3369msgstr "si" 3370 3371#: rules/base.xml:5333 3372msgid "Sinhala (phonetic)" 3373msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3374 3375#: rules/base.xml:5344 3376#, fuzzy 3377msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3378msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3379 3380#: rules/base.xml:5353 3381#, fuzzy 3382msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3383msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3384 3385#. Keyboard indicator for US layouts 3386#: rules/base.xml:5363 3387#, fuzzy 3388msgid "us" 3389msgstr "ΡΩΣ" 3390 3391#: rules/base.xml:5364 3392#, fuzzy 3393msgid "Sinhala (US)" 3394msgstr "Σινχάλα" 3395 3396#. Keyboard indicator for Thai layouts 3397#: rules/base.xml:5373 3398msgid "th" 3399msgstr "th" 3400 3401#: rules/base.xml:5374 3402msgid "Thai" 3403msgstr "Τάι" 3404 3405#: rules/base.xml:5383 3406msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3407msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3408 3409#: rules/base.xml:5389 3410msgid "Thai (Pattachote)" 3411msgstr "Τάι (Pattachote)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3414#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3415msgid "tr" 3416msgstr "tr" 3417 3418#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3419msgid "Turkish" 3420msgstr "Τουρκικό" 3421 3422#: rules/base.xml:5408 3423msgid "Turkish (F)" 3424msgstr "Τουρκικό (F)" 3425 3426#: rules/base.xml:5414 3427msgid "Turkish (Alt-Q)" 3428msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3429 3430#: rules/base.xml:5422 3431msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3432msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3433 3434#: rules/base.xml:5433 3435msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3436msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3437 3438#: rules/base.xml:5444 3439msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3440msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3441 3442#: rules/base.xml:5453 3443#, fuzzy 3444msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3445msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3446 3447#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3448#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3449#: rules/base.extras.xml:573 3450msgid "crh" 3451msgstr "crh" 3452 3453#: rules/base.xml:5461 3454msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3455msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3456 3457#: rules/base.xml:5472 3458msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3459msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3460 3461#: rules/base.xml:5483 3462msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3463msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3464 3465#: rules/base.xml:5492 3466msgid "Ottoman" 3467msgstr "" 3468 3469#: rules/base.xml:5498 3470msgid "Ottoman (F)" 3471msgstr "" 3472 3473#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3474msgid "Old Turkic" 3475msgstr "" 3476 3477#: rules/base.xml:5510 3478#, fuzzy 3479msgid "Old Turkic (F)" 3480msgstr "Τουρκικό (F)" 3481 3482#: rules/base.xml:5520 3483msgid "Taiwanese" 3484msgstr "Ταϊβανέζικο" 3485 3486#: rules/base.xml:5529 3487msgid "Taiwanese (indigenous)" 3488msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3491#: rules/base.xml:5554 3492msgid "xsy" 3493msgstr "xsy" 3494 3495#: rules/base.xml:5555 3496msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3497msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3498 3499#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3500#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3501msgid "uk" 3502msgstr "uk" 3503 3504#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3505msgid "Ukrainian" 3506msgstr "Ουκρανικό" 3507 3508#: rules/base.xml:5577 3509msgid "Ukrainian (phonetic)" 3510msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3511 3512#: rules/base.xml:5583 3513msgid "Ukrainian (typewriter)" 3514msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3515 3516#: rules/base.xml:5589 3517#, fuzzy 3518msgid "Ukrainian (Windows)" 3519msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3520 3521#: rules/base.xml:5595 3522msgid "Ukrainian (legacy)" 3523msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3524 3525#: rules/base.xml:5601 3526msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3527msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3528 3529#: rules/base.xml:5607 3530msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3531msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3532 3533#: rules/base.xml:5613 3534msgid "Ukrainian (homophonic)" 3535msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3536 3537#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3538msgid "English (UK)" 3539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3540 3541#: rules/base.xml:5632 3542#, fuzzy 3543msgid "English (UK, extended, Windows)" 3544msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3545 3546#: rules/base.xml:5638 3547#, fuzzy 3548msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3549msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3550 3551#: rules/base.xml:5644 3552msgid "English (UK, Dvorak)" 3553msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3554 3555#: rules/base.xml:5650 3556#, fuzzy 3557msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3558msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3559 3560#: rules/base.xml:5656 3561msgid "English (UK, Macintosh)" 3562msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3563 3564#: rules/base.xml:5662 3565#, fuzzy 3566msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3567msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3568 3569#: rules/base.xml:5668 3570msgid "English (UK, Colemak)" 3571msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3572 3573#: rules/base.xml:5674 3574#, fuzzy 3575msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3576msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3577 3578#: rules/base.xml:5682 3579msgid "Polish (British keyboard)" 3580msgstr "" 3581 3582#: rules/base.xml:5695 3583msgid "Uzbek" 3584msgstr "Ουζμπέκικο" 3585 3586#: rules/base.xml:5704 3587msgid "Uzbek (Latin)" 3588msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3589 3590#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3591#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3592msgid "vi" 3593msgstr "vi" 3594 3595#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3596msgid "Vietnamese" 3597msgstr "Βιετναμέζικο" 3598 3599#: rules/base.xml:5723 3600#, fuzzy 3601msgid "Vietnamese (US)" 3602msgstr "Βιετναμέζικο" 3603 3604#: rules/base.xml:5729 3605#, fuzzy 3606msgid "Vietnamese (French)" 3607msgstr "Βιετναμέζικο" 3608 3609#. Keyboard indicator for Korean layouts 3610#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3611msgid "ko" 3612msgstr "ko" 3613 3614#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3615msgid "Korean" 3616msgstr "Κορεάτικο" 3617 3618#: rules/base.xml:5748 3619#, fuzzy 3620msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3621msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3622 3623#: rules/base.xml:5758 3624#, fuzzy 3625msgid "Japanese (PC-98)" 3626msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3627 3628#. Keyboard indicator for Irish layouts 3629#: rules/base.xml:5771 3630msgid "ie" 3631msgstr "ie" 3632 3633#: rules/base.xml:5772 3634msgid "Irish" 3635msgstr "Ιρλανδικό" 3636 3637#: rules/base.xml:5781 3638msgid "CloGaelach" 3639msgstr "CloGaelach" 3640 3641#: rules/base.xml:5790 3642msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3643msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3644 3645#: rules/base.xml:5796 3646msgid "Ogham" 3647msgstr "Όγκαμ" 3648 3649#: rules/base.xml:5805 3650msgid "Ogham (IS434)" 3651msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3652 3653#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3654msgid "Urdu (Pakistan)" 3655msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3656 3657#: rules/base.xml:5827 3658msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3659msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3660 3661#: rules/base.xml:5833 3662msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3663msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3664 3665#: rules/base.xml:5840 3666msgid "Arabic (Pakistan)" 3667msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3668 3669#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3670#: rules/base.xml:5850 3671msgid "sd" 3672msgstr "sd" 3673 3674#: rules/base.xml:5851 3675msgid "Sindhi" 3676msgstr "Σίντι" 3677 3678#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3679#: rules/base.xml:5863 3680msgid "dv" 3681msgstr "dv" 3682 3683#: rules/base.xml:5864 3684msgid "Dhivehi" 3685msgstr "Ντιβέχι" 3686 3687#: rules/base.xml:5876 3688msgid "English (South Africa)" 3689msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3690 3691#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3692#: rules/base.xml:5886 3693msgid "eo" 3694msgstr "eo" 3695 3696#: rules/base.xml:5887 3697msgid "Esperanto" 3698msgstr "Εσπεράντο" 3699 3700#: rules/base.xml:5896 3701#, fuzzy 3702msgid "Esperanto (legacy)" 3703msgstr "Γερμανία (παλιό)" 3704 3705#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3706#: rules/base.xml:5905 3707msgid "ne" 3708msgstr "ne" 3709 3710#: rules/base.xml:5906 3711msgid "Nepali" 3712msgstr "Νεπαλέζικο" 3713 3714#: rules/base.xml:5919 3715msgid "English (Nigeria)" 3716msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3717 3718#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3719#: rules/base.xml:5929 3720msgid "ig" 3721msgstr "ig" 3722 3723#: rules/base.xml:5930 3724msgid "Igbo" 3725msgstr "Ίγκμπο" 3726 3727#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3728#: rules/base.xml:5940 3729msgid "yo" 3730msgstr "yo" 3731 3732#: rules/base.xml:5941 3733msgid "Yoruba" 3734msgstr "Γιορούμπα" 3735 3736#: rules/base.xml:5952 3737#, fuzzy 3738msgid "Hausa (Nigeria)" 3739msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3740 3741#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3742#: rules/base.xml:5964 3743msgid "am" 3744msgstr "am" 3745 3746#: rules/base.xml:5965 3747msgid "Amharic" 3748msgstr "Αμχαρικό" 3749 3750#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3751#: rules/base.xml:5976 3752msgid "wo" 3753msgstr "wo" 3754 3755#: rules/base.xml:5977 3756msgid "Wolof" 3757msgstr "Γουόλοφ" 3758 3759#. Keyboard indicator for Braille layouts 3760#: rules/base.xml:5988 3761msgid "brl" 3762msgstr "brl" 3763 3764#: rules/base.xml:5989 3765msgid "Braille" 3766msgstr "Μπράιγ" 3767 3768#: rules/base.xml:5995 3769#, fuzzy 3770msgid "Braille (left-handed)" 3771msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3772 3773#: rules/base.xml:6001 3774#, fuzzy 3775msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3776msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3777 3778#: rules/base.xml:6007 3779#, fuzzy 3780msgid "Braille (right-handed)" 3781msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3782 3783#: rules/base.xml:6013 3784#, fuzzy 3785msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3786msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3787 3788#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3789#: rules/base.xml:6022 3790msgid "tk" 3791msgstr "tk" 3792 3793#: rules/base.xml:6023 3794msgid "Turkmen" 3795msgstr "Τουρκμενικό" 3796 3797#: rules/base.xml:6032 3798msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3799msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3800 3801#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3802#: rules/base.xml:6041 3803msgid "bm" 3804msgstr "bm" 3805 3806#: rules/base.xml:6042 3807msgid "Bambara" 3808msgstr "Μπαμπάρα" 3809 3810#: rules/base.xml:6053 3811#, fuzzy 3812msgid "French (Mali, alt.)" 3813msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3814 3815#: rules/base.xml:6064 3816#, fuzzy 3817msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3818msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3819 3820#: rules/base.xml:6075 3821#, fuzzy 3822msgid "English (Mali, US, intl.)" 3823msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3824 3825#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3826#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3827msgid "sw" 3828msgstr "sw" 3829 3830#: rules/base.xml:6088 3831msgid "Swahili (Tanzania)" 3832msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3833 3834#: rules/base.xml:6097 3835msgid "fr-tg" 3836msgstr "" 3837 3838#: rules/base.xml:6098 3839#, fuzzy 3840msgid "French (Togo)" 3841msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3842 3843#: rules/base.xml:6126 3844msgid "Swahili (Kenya)" 3845msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3846 3847#: rules/base.xml:6137 3848msgid "Kikuyu" 3849msgstr "Κικούιου" 3850 3851#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3852#: rules/base.xml:6149 3853msgid "tn" 3854msgstr "tn" 3855 3856#: rules/base.xml:6150 3857msgid "Tswana" 3858msgstr "Τσουάνα" 3859 3860#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3861#: rules/base.xml:6160 3862msgid "ph" 3863msgstr "ph" 3864 3865#: rules/base.xml:6161 3866msgid "Filipino" 3867msgstr "Φιλιπινέζικο" 3868 3869#: rules/base.xml:6180 3870#, fuzzy 3871msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3872msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3873 3874#: rules/base.xml:6198 3875#, fuzzy 3876msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3877msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3878 3879#: rules/base.xml:6204 3880#, fuzzy 3881msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3882msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3883 3884#: rules/base.xml:6222 3885#, fuzzy 3886msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3887msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3888 3889#: rules/base.xml:6228 3890#, fuzzy 3891msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3892msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3893 3894#: rules/base.xml:6246 3895#, fuzzy 3896msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3897msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3898 3899#: rules/base.xml:6252 3900#, fuzzy 3901msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3902msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3903 3904#: rules/base.xml:6270 3905#, fuzzy 3906msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3907msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3908 3909#: rules/base.xml:6276 3910#, fuzzy 3911msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3912msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3913 3914#: rules/base.xml:6296 3915msgid "md" 3916msgstr "md" 3917 3918#: rules/base.xml:6297 3919msgid "Moldavian" 3920msgstr "Μολδαβικά" 3921 3922#: rules/base.xml:6306 3923msgid "gag" 3924msgstr "gag" 3925 3926#: rules/base.xml:6307 3927msgid "Moldavian (Gagauz)" 3928msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3929 3930#: rules/base.xml:6318 3931msgid "id" 3932msgstr "" 3933 3934#: rules/base.xml:6319 3935#, fuzzy 3936msgid "Indonesian (Latin)" 3937msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3938 3939#: rules/base.xml:6334 3940msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3941msgstr "" 3942 3943#: rules/base.xml:6342 3944msgid "jv" 3945msgstr "" 3946 3947#: rules/base.xml:6343 3948msgid "Indonesian (Javanese)" 3949msgstr "" 3950 3951#: rules/base.xml:6353 3952msgid "ms" 3953msgstr "" 3954 3955#: rules/base.xml:6354 3956msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3957msgstr "" 3958 3959#: rules/base.xml:6369 3960#, fuzzy 3961msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3962msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3963 3964#: rules/base.xml:6377 3965msgid "custom" 3966msgstr "" 3967 3968#: rules/base.xml:6378 3969msgid "A user-defined custom Layout" 3970msgstr "" 3971 3972#: rules/base.xml:6388 3973msgid "Switching to another layout" 3974msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3975 3976#: rules/base.xml:6393 3977msgid "Right Alt (while pressed)" 3978msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3979 3980#: rules/base.xml:6399 3981msgid "Left Alt (while pressed)" 3982msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3983 3984#: rules/base.xml:6405 3985msgid "Left Win (while pressed)" 3986msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3987 3988#: rules/base.xml:6411 3989msgid "Right Win (while pressed)" 3990msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3991 3992#: rules/base.xml:6417 3993#, fuzzy 3994msgid "Any Win (while pressed)" 3995msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 3996 3997#: rules/base.xml:6423 3998msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3999msgstr "" 4000 4001#: rules/base.xml:6429 4002#, fuzzy 4003msgid "" 4004"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4005msgstr "" 4006"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 4007"αρχική ενέργεια capslock" 4008 4009#: rules/base.xml:6435 4010msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4011msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 4012 4013#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 4014msgid "Right Alt" 4015msgstr "Δεξιό Alt" 4016 4017#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 4018msgid "Left Alt" 4019msgstr "Αριστερό Alt" 4020 4021#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 4022#: rules/base.xml:7238 4023msgid "Caps Lock" 4024msgstr "Caps Lock" 4025 4026#: rules/base.xml:6459 4027msgid "Shift+Caps Lock" 4028msgstr "Shift+Caps Lock" 4029 4030#: rules/base.xml:6465 4031#, fuzzy 4032msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4033msgstr "" 4034"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 4035 4036#: rules/base.xml:6471 4037#, fuzzy 4038msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4039msgstr "" 4040"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 4041 4042#: rules/base.xml:6477 4043#, fuzzy 4044msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4045msgstr "" 4046"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 4047 4048#: rules/base.xml:6483 4049msgid "Alt+Caps Lock" 4050msgstr "Alt+Caps Lock" 4051 4052#: rules/base.xml:6489 4053#, fuzzy 4054msgid "Both Shift together" 4055msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4056 4057#: rules/base.xml:6495 4058#, fuzzy 4059msgid "Both Alt together" 4060msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4061 4062#: rules/base.xml:6501 4063#, fuzzy 4064msgid "Both Ctrl together" 4065msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4066 4067#: rules/base.xml:6507 4068msgid "Ctrl+Shift" 4069msgstr "Ctrl+Shift" 4070 4071#: rules/base.xml:6513 4072msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4073msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4074 4075#: rules/base.xml:6519 4076msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4077msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4078 4079#: rules/base.xml:6525 4080msgid "Alt+Ctrl" 4081msgstr "Alt+Ctrl" 4082 4083#: rules/base.xml:6531 4084msgid "Alt+Shift" 4085msgstr "Alt+Shift" 4086 4087#: rules/base.xml:6537 4088msgid "Left Alt+Left Shift" 4089msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4090 4091#: rules/base.xml:6543 4092msgid "Alt+Space" 4093msgstr "Alt+Space" 4094 4095#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 4096msgid "Menu" 4097msgstr "Μενού" 4098 4099#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 4100msgid "Left Win" 4101msgstr "Αριστερό Win" 4102 4103#: rules/base.xml:6561 4104#, fuzzy 4105msgid "Win+Space" 4106msgstr "Alt+Space" 4107 4108#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 4109msgid "Right Win" 4110msgstr "Δεξιό Win" 4111 4112#: rules/base.xml:6573 4113msgid "Left Shift" 4114msgstr "Αριστερό Shift" 4115 4116#: rules/base.xml:6579 4117msgid "Right Shift" 4118msgstr "Δεξιό Shift" 4119 4120#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 4121msgid "Left Ctrl" 4122msgstr "Αριστερό Ctrl" 4123 4124#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 4125msgid "Right Ctrl" 4126msgstr "Δεξιό Ctrl" 4127 4128#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 4129msgid "Scroll Lock" 4130msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4131 4132#: rules/base.xml:6603 4133#, fuzzy 4134msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4135msgstr "" 4136"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4137"δεύτερη διάταξη)" 4138 4139#: rules/base.xml:6609 4140#, fuzzy 4141msgid "Left Ctrl+Left Win" 4142msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4143 4144#: rules/base.xml:6617 4145#, fuzzy 4146msgid "Key to choose the 2nd level" 4147msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4148 4149#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 4150#, fuzzy 4151msgid "The \"< >\" key" 4152msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 4153 4154#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 4155#, fuzzy 4156msgid "Key to choose the 3rd level" 4157msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4158 4159#: rules/base.xml:6648 4160#, fuzzy 4161msgid "Any Win" 4162msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4163 4164#: rules/base.xml:6666 4165#, fuzzy 4166msgid "Any Alt" 4167msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4168 4169#: rules/base.xml:6684 4170#, fuzzy 4171msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4172msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4173 4174#: rules/base.xml:6690 4175#, fuzzy 4176msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4177msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4178 4179#: rules/base.xml:6696 4180msgid "Enter on keypad" 4181msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4182 4183#: rules/base.xml:6708 4184msgid "Backslash" 4185msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4186 4187#: rules/base.xml:6720 4188#, fuzzy 4189msgid "" 4190"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4191"chooser" 4192msgstr "" 4193"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4194"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4195 4196#: rules/base.xml:6726 4197#, fuzzy 4198msgid "" 4199"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4200"chooser" 4201msgstr "" 4202"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4203"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4204 4205#: rules/base.xml:6732 4206#, fuzzy 4207msgid "" 4208"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4209"another 3rd level chooser" 4210msgstr "" 4211"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4212"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4213 4214#: rules/base.xml:6740 4215#, fuzzy 4216msgid "Ctrl position" 4217msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4218 4219#: rules/base.xml:6745 4220msgid "Caps Lock as Ctrl" 4221msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4222 4223#: rules/base.xml:6751 4224msgid "Left Ctrl as Meta" 4225msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4226 4227#: rules/base.xml:6757 4228msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4229msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4230 4231#: rules/base.xml:6763 4232#, fuzzy 4233msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4234msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4235 4236#: rules/base.xml:6769 4237#, fuzzy 4238msgid "To the left of \"A\"" 4239msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4240 4241#: rules/base.xml:6775 4242#, fuzzy 4243msgid "At the bottom left" 4244msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4245 4246#: rules/base.xml:6781 4247msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4248msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4249 4250#: rules/base.xml:6787 4251msgid "Menu as Right Ctrl" 4252msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4253 4254#: rules/base.xml:6793 4255#, fuzzy 4256msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4257msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4258 4259#: rules/base.xml:6799 4260#, fuzzy 4261msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4262msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4263 4264#: rules/base.xml:6804 4265#, fuzzy 4266msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4267msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4268 4269#: rules/base.xml:6810 4270#, fuzzy 4271msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4272msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4273 4274#: rules/base.xml:6818 4275msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4276msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4277 4278#: rules/base.xml:6823 4279msgid "Num Lock" 4280msgstr "Num Lock" 4281 4282#: rules/base.xml:6843 4283#, fuzzy 4284msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4285msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4286 4287#: rules/base.xml:6848 4288msgid "Compose" 4289msgstr "" 4290 4291#: rules/base.xml:6856 4292msgid "Layout of numeric keypad" 4293msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4294 4295#: rules/base.xml:6861 4296msgid "Legacy" 4297msgstr "Παραδοσιακό" 4298 4299#: rules/base.xml:6867 4300#, fuzzy 4301msgid "Unicode arrows and math operators" 4302msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4303 4304#: rules/base.xml:6873 4305#, fuzzy 4306msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4307msgstr "" 4308"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4309"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4310 4311#: rules/base.xml:6879 4312msgid "Legacy Wang 724" 4313msgstr "Παλιό Wang 724" 4314 4315#: rules/base.xml:6885 4316#, fuzzy 4317msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4318msgstr "" 4319"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4320"μαθηματικών)" 4321 4322#: rules/base.xml:6891 4323#, fuzzy 4324msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4325msgstr "" 4326"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4327"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4328 4329#: rules/base.xml:6897 4330msgid "Hexadecimal" 4331msgstr "Δεκαεξαδικό" 4332 4333#: rules/base.xml:6903 4334msgid "Phone and ATM style" 4335msgstr "" 4336 4337#: rules/base.xml:6912 4338#, fuzzy 4339msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4340msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4341 4342#: rules/base.xml:6918 4343msgid "Legacy key with dot" 4344msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4345 4346#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4347#: rules/base.xml:6925 4348msgid "Legacy key with comma" 4349msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4350 4351#: rules/base.xml:6931 4352msgid "Four-level key with dot" 4353msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4354 4355#: rules/base.xml:6937 4356msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4357msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4358 4359#: rules/base.xml:6943 4360msgid "Four-level key with comma" 4361msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4362 4363#: rules/base.xml:6949 4364msgid "Four-level key with momayyez" 4365msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4366 4367#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4368#. The description needs to be rewritten 4369#: rules/base.xml:6957 4370msgid "Four-level key with abstract separators" 4371msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4372 4373#: rules/base.xml:6963 4374msgid "Semicolon on third level" 4375msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4376 4377#: rules/base.xml:6973 4378#, fuzzy 4379msgid "Caps Lock behavior" 4380msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4381 4382#: rules/base.xml:6978 4383msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4384msgstr "" 4385"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4386"CapsLock." 4387 4388#: rules/base.xml:6984 4389#, fuzzy 4390msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4391msgstr "" 4392"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4393"CapsLock." 4394 4395#: rules/base.xml:6990 4396msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4397msgstr "" 4398"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4399"\"παύει\" το Caps Lock" 4400 4401#: rules/base.xml:6996 4402#, fuzzy 4403msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4404msgstr "" 4405"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4406"το Caps Lock." 4407 4408#: rules/base.xml:7002 4409msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4410msgstr "" 4411"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4412 4413#: rules/base.xml:7008 4414#, fuzzy 4415msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4416msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4417 4418#: rules/base.xml:7014 4419#, fuzzy 4420msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4421msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4422 4423#: rules/base.xml:7020 4424#, fuzzy 4425msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4426msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4427 4428#: rules/base.xml:7026 4429msgid "" 4430"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4431"Lock" 4432msgstr "" 4433 4434#: rules/base.xml:7032 4435msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4436msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4437 4438#: rules/base.xml:7038 4439msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4440msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4441 4442#: rules/base.xml:7044 4443msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4444msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4445 4446#: rules/base.xml:7050 4447#, fuzzy 4448msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4449msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4450 4451#: rules/base.xml:7056 4452msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4453msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4454 4455#: rules/base.xml:7062 4456msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4457msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 4458 4459#: rules/base.xml:7068 4460msgid "Caps Lock is disabled" 4461msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4462 4463#: rules/base.xml:7076 4464#, fuzzy 4465msgid "Alt and Win behavior" 4466msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4467 4468#: rules/base.xml:7081 4469msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4470msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4471 4472#: rules/base.xml:7087 4473#, fuzzy 4474msgid "Menu is mapped to Win" 4475msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4476 4477#: rules/base.xml:7093 4478#, fuzzy 4479msgid "Alt and Meta are on Alt" 4480msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4481 4482#: rules/base.xml:7099 4483#, fuzzy 4484msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4485msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4486 4487#: rules/base.xml:7105 4488#, fuzzy 4489msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4490msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4491 4492#: rules/base.xml:7111 4493#, fuzzy 4494msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4495msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4496 4497#: rules/base.xml:7117 4498#, fuzzy 4499msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4500msgstr "" 4501"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4502 4503#: rules/base.xml:7123 4504#, fuzzy 4505msgid "Meta is mapped to Win" 4506msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4507 4508#: rules/base.xml:7129 4509msgid "Meta is mapped to Left Win" 4510msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4511 4512#: rules/base.xml:7135 4513#, fuzzy 4514msgid "Hyper is mapped to Win" 4515msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4516 4517#: rules/base.xml:7141 4518msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4519msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4520 4521#: rules/base.xml:7147 4522#, fuzzy 4523msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4524msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4525 4526#: rules/base.xml:7153 4527msgid "Alt is swapped with Win" 4528msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4529 4530#: rules/base.xml:7159 4531#, fuzzy 4532msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4533msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4534 4535#: rules/base.xml:7167 4536msgid "Position of Compose key" 4537msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4538 4539#: rules/base.xml:7184 4540msgid "3rd level of Left Win" 4541msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4542 4543#: rules/base.xml:7196 4544msgid "3rd level of Right Win" 4545msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4546 4547#: rules/base.xml:7208 4548msgid "3rd level of Menu" 4549msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4550 4551#: rules/base.xml:7220 4552msgid "3rd level of Left Ctrl" 4553msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4554 4555#: rules/base.xml:7232 4556msgid "3rd level of Right Ctrl" 4557msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4558 4559#: rules/base.xml:7244 4560msgid "3rd level of Caps Lock" 4561msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4562 4563#: rules/base.xml:7256 4564#, fuzzy 4565msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4566msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4567 4568#: rules/base.xml:7262 4569msgid "Pause" 4570msgstr "Παύση" 4571 4572#: rules/base.xml:7268 4573msgid "PrtSc" 4574msgstr "PrtSc" 4575 4576#: rules/base.xml:7281 4577#, fuzzy 4578msgid "Compatibility options" 4579msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4580 4581#: rules/base.xml:7286 4582msgid "Default numeric keypad keys" 4583msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4584 4585#: rules/base.xml:7292 4586#, fuzzy 4587msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4588msgstr "" 4589"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4590"Mac OS)" 4591 4592#: rules/base.xml:7298 4593msgid "" 4594"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4595msgstr "" 4596 4597#: rules/base.xml:7304 4598msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4599msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4600 4601#: rules/base.xml:7310 4602msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4603msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4604 4605#: rules/base.xml:7316 4606#, fuzzy 4607msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4608msgstr "" 4609"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4610"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4611 4612#: rules/base.xml:7322 4613msgid "Shift cancels Caps Lock" 4614msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4615 4616#: rules/base.xml:7328 4617msgid "Enable extra typographic characters" 4618msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4619 4620#: rules/base.xml:7334 4621#, fuzzy 4622msgid "Enable APL overlay characters" 4623msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4624 4625#: rules/base.xml:7340 4626#, fuzzy 4627msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4628msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4629 4630#: rules/base.xml:7346 4631#, fuzzy 4632msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4633msgstr "" 4634"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4635"απενεργοποιεί" 4636 4637#: rules/base.xml:7352 4638#, fuzzy 4639msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4640msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4641 4642#: rules/base.xml:7358 4643#, fuzzy 4644msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4645msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4646 4647#: rules/base.xml:7364 4648msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4649msgstr "" 4650"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4651"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4652 4653#: rules/base.xml:7370 4654msgid "Allow grab and window tree logging" 4655msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4656 4657#: rules/base.xml:7378 4658msgid "Currency signs" 4659msgstr "" 4660 4661#: rules/base.xml:7383 4662msgid "Euro on E" 4663msgstr "Ευρώ στο Ε" 4664 4665#: rules/base.xml:7389 4666msgid "Euro on 2" 4667msgstr "Ευρώ στο 2" 4668 4669#: rules/base.xml:7395 4670msgid "Euro on 4" 4671msgstr "Ευρώ στο 4" 4672 4673#: rules/base.xml:7401 4674msgid "Euro on 5" 4675msgstr "Ευρώ στο 5" 4676 4677#: rules/base.xml:7407 4678msgid "Rupee on 4" 4679msgstr "Ρουπία στο 4" 4680 4681#: rules/base.xml:7414 4682msgid "Key to choose 5th level" 4683msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4684 4685#: rules/base.xml:7419 4686#, fuzzy 4687msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4688msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4689 4690#: rules/base.xml:7425 4691#, fuzzy 4692msgid "Right Alt chooses 5th level" 4693msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4694 4695#: rules/base.xml:7431 4696#, fuzzy 4697msgid "Menu chooses 5th level" 4698msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4699 4700#: rules/base.xml:7437 4701#, fuzzy 4702msgid "" 4703"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4704"pressed with another 5th level chooser" 4705msgstr "" 4706"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4707"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4708 4709#: rules/base.xml:7443 4710#, fuzzy 4711msgid "" 4712"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4713"another 5th level chooser" 4714msgstr "" 4715"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4716"επιλογή 5ου επιπέδου" 4717 4718#: rules/base.xml:7449 4719#, fuzzy 4720msgid "" 4721"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4722"another 5th level chooser" 4723msgstr "" 4724"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4725"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4726 4727#: rules/base.xml:7455 4728#, fuzzy 4729msgid "" 4730"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4731"another 5th level chooser" 4732msgstr "" 4733"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4734"επιλογή 5ου επιπέδου" 4735 4736#: rules/base.xml:7501 4737msgid "Non-breaking space input" 4738msgstr "" 4739 4740#: rules/base.xml:7506 4741msgid "Usual space at any level" 4742msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4743 4744#: rules/base.xml:7512 4745#, fuzzy 4746msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4747msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4748 4749#: rules/base.xml:7518 4750#, fuzzy 4751msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4752msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4753 4754#: rules/base.xml:7524 4755#, fuzzy 4756msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4757msgstr "" 4758"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4759 4760#: rules/base.xml:7530 4761#, fuzzy 4762msgid "" 4763"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4764msgstr "" 4765"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4766"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4767 4768#: rules/base.xml:7536 4769#, fuzzy 4770msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4771msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4772 4773#: rules/base.xml:7542 4774#, fuzzy 4775msgid "" 4776"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4777msgstr "" 4778"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4779"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4780 4781#: rules/base.xml:7548 4782#, fuzzy 4783msgid "" 4784"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4785"level (via Ctrl+Shift)" 4786msgstr "" 4787"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4788"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4789 4790#: rules/base.xml:7554 4791#, fuzzy 4792msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4793msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4794 4795#: rules/base.xml:7560 4796#, fuzzy 4797msgid "" 4798"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4799msgstr "" 4800"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4801"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4802 4803#: rules/base.xml:7566 4804#, fuzzy 4805msgid "" 4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4807"non-breaking space at the 4th level" 4808msgstr "" 4809"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4810"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4811"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4812 4813#: rules/base.xml:7572 4814#, fuzzy 4815msgid "" 4816"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4817msgstr "" 4818"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4819"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4820 4821#: rules/base.xml:7578 4822#, fuzzy 4823msgid "" 4824"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4825"nothing at the 4th level" 4826msgstr "" 4827"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4828"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4829 4830#: rules/base.xml:7584 4831#, fuzzy 4832msgid "" 4833"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4834"zero-width joiner at the 4th level" 4835msgstr "" 4836"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4837"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4838 4839#: rules/base.xml:7590 4840#, fuzzy 4841msgid "" 4842"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4843"thin non-breaking space at the 4th level" 4844msgstr "" 4845"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4846"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4847"επίπεδο" 4848 4849#: rules/base.xml:7596 4850#, fuzzy 4851msgid "" 4852"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4853msgstr "" 4854"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4855"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4856 4857#: rules/base.xml:7603 4858msgid "Japanese keyboard options" 4859msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4860 4861#: rules/base.xml:7608 4862msgid "Kana Lock key is locking" 4863msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4864 4865#: rules/base.xml:7614 4866msgid "NICOLA-F style Backspace" 4867msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4868 4869#: rules/base.xml:7620 4870#, fuzzy 4871msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4872msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4873 4874#: rules/base.xml:7627 4875msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4876msgstr "" 4877 4878#: rules/base.xml:7632 4879msgid "Make right Alt a Hangul key" 4880msgstr "" 4881 4882#: rules/base.xml:7638 4883msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4884msgstr "" 4885 4886#: rules/base.xml:7644 4887msgid "Make right Alt a Hanja key" 4888msgstr "" 4889 4890#: rules/base.xml:7650 4891msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4892msgstr "" 4893 4894#: rules/base.xml:7657 4895msgid "Esperanto letters with superscripts" 4896msgstr "" 4897 4898#: rules/base.xml:7662 4899#, fuzzy 4900msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4901msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4902 4903#: rules/base.xml:7668 4904#, fuzzy 4905msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4906msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4907 4908#: rules/base.xml:7674 4909#, fuzzy 4910msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4911msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4912 4913#: rules/base.xml:7681 4914#, fuzzy 4915msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4916msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4917 4918#: rules/base.xml:7686 4919#, fuzzy 4920msgid "Sun key compatibility" 4921msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4922 4923#: rules/base.xml:7693 4924msgid "Key sequence to kill the X server" 4925msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4926 4927#: rules/base.xml:7698 4928#, fuzzy 4929msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4930msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:9 4933msgid "apl" 4934msgstr "apl" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:10 4937msgid "APL" 4938msgstr "" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:19 4941msgid "dlg" 4942msgstr "" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:20 4945msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4946msgstr "" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:26 4949#, fuzzy 4950msgid "sax" 4951msgstr "sa" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:27 4954msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4955msgstr "" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:33 4958msgid "ufd" 4959msgstr "" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:34 4962msgid "APL symbols (unified)" 4963msgstr "" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:40 4966msgid "apl2" 4967msgstr "" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:41 4970msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4971msgstr "" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:47 4974msgid "aplII" 4975msgstr "" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:48 4978msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4979msgstr "" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:54 4982msgid "aplx" 4983msgstr "" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:55 4986msgid "APL symbols (APLX unified)" 4987msgstr "" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:73 4990msgid "kut" 4991msgstr "kut" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:74 4994msgid "Kutenai" 4995msgstr "Kutenai" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:80 4998msgid "shs" 4999msgstr "shs" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:81 5002msgid "Secwepemctsin" 5003msgstr "Secwepemctsin" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:87 5006msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:105 5010#, fuzzy 5011msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 5012msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:115 5015#, fuzzy 5016msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5017msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:125 5020msgid "German (Sun Type 6/7)" 5021msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:131 5024#, fuzzy 5025msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5026msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:137 5029#, fuzzy 5030msgid "German (KOY)" 5031msgstr "Γερμανικό (T3)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:143 5034#, fuzzy 5035msgid "German (Bone)" 5036msgstr "Γερμανικό (T3)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:149 5039msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5040msgstr "" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:155 5043#, fuzzy 5044msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5045msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:161 5048#, fuzzy 5049msgid "German (Neo, QWERTY)" 5050msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:169 5053#, fuzzy 5054msgid "Russian (Germany, recommended)" 5055msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:180 5058#, fuzzy 5059msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5060msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:189 5063msgid "de_lld" 5064msgstr "" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:190 5067#, fuzzy 5068msgid "German (Ladin)" 5069msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:202 5072msgid "Coptic" 5073msgstr "" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:218 5076msgid "oldhun" 5077msgstr "" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:219 5080#, fuzzy 5081msgid "Old Hungarian" 5082msgstr "Ουγγρικό" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:225 5085msgid "oldhun(lig)" 5086msgstr "" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:226 5089#, fuzzy 5090msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5091msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:245 5094msgid "Avestan" 5095msgstr "Αβεστάν" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:266 5098#, fuzzy 5099msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5100msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:272 5103msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:290 5107#, fuzzy 5108msgid "Latvian (Dvorak)" 5109msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:296 5112#, fuzzy 5113msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5114msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:302 5117#, fuzzy 5118msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5119msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:308 5122#, fuzzy 5123msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5124msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:314 5127#, fuzzy 5128msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5129msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5130 5131#: rules/base.extras.xml:320 5132#, fuzzy 5133msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5134msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:326 5137#, fuzzy 5138msgid "Latvian (Colemak)" 5139msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5140 5141#: rules/base.extras.xml:332 5142#, fuzzy 5143msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5144msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:338 5147msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5148msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:344 5151#, fuzzy 5152msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 5153msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:362 5156#, fuzzy 5157msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5158msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:368 5161#, fuzzy 5162msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5163msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:374 5166msgid "Atsina" 5167msgstr "Ατσίνα" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:381 5170msgid "Coeur d'Alene Salish" 5171msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5172 5173#: rules/base.extras.xml:390 5174msgid "Czech Slovak and German (US)" 5175msgstr "" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:402 5178msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 5179msgstr "" 5180 5181#: rules/base.extras.xml:418 5182#, fuzzy 5183msgid "English (Drix)" 5184msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:424 5187#, fuzzy 5188msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5189msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:436 5192#, fuzzy 5193msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5194msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:442 5197msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5198msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:448 5201#, fuzzy 5202msgid "English (Carpalx)" 5203msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:454 5206#, fuzzy 5207msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5208msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:460 5211#, fuzzy 5212msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5213msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:466 5216#, fuzzy 5217msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5218msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:472 5221#, fuzzy 5222msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5223msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:478 5226#, fuzzy 5227msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5228msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:484 5231#, fuzzy 5232msgid "English (3l)" 5233msgstr "Αγγλικό (US)" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:490 5236#, fuzzy 5237msgid "English (3l, Chromebook)" 5238msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:496 5241#, fuzzy 5242msgid "English (3l, emacs)" 5243msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:502 5246msgid "Sicilian (US keyboard)" 5247msgstr "" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:525 5250#, fuzzy 5251msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5252msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:531 5255msgid "Polish (Colemak)" 5256msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:537 5259#, fuzzy 5260msgid "Polish (Colemak-DH)" 5261msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5262 5263#: rules/base.extras.xml:543 5264msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5265msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5266 5267#: rules/base.extras.xml:549 5268#, fuzzy 5269msgid "Polish (Glagolica)" 5270msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:555 5273#, fuzzy 5274msgid "Polish (lefty)" 5275msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:574 5278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5279msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:583 5282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5283msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5284 5285#: rules/base.extras.xml:589 5286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5287msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5288 5289#: rules/base.extras.xml:607 5290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5291msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:622 5294msgid "Church Slavonic" 5295msgstr "" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:632 5298msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5299msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:643 5302#, fuzzy 5303msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5304msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5305 5306#: rules/base.extras.xml:649 5307#, fuzzy 5308msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5309msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5310 5311#: rules/base.extras.xml:655 5312msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5313msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5314 5315#: rules/base.extras.xml:661 5316#, fuzzy 5317msgid "Russian (with US punctuation)" 5318msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5319 5320#: rules/base.extras.xml:667 5321msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 5322msgstr "" 5323 5324#: rules/base.extras.xml:673 5325#, fuzzy 5326msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5327msgstr "Ρωσικό (DOS)" 5328 5329#: rules/base.extras.xml:680 5330#, fuzzy 5331msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5332msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5333 5334#: rules/base.extras.xml:764 5335#, fuzzy 5336msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5337msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:782 5340msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5341msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:800 5344msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5345msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:806 5348msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5349msgstr "" 5350 5351#: rules/base.extras.xml:812 5352msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5353msgstr "" 5354 5355#: rules/base.extras.xml:818 5356msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5357msgstr "" 5358 5359#: rules/base.extras.xml:824 5360#, fuzzy 5361msgid "Arabic (Ergoarabic)" 5362msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 5363 5364#: rules/base.extras.xml:839 5365msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5366msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5367 5368#: rules/base.extras.xml:854 5369msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5370msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5371 5372#: rules/base.extras.xml:869 5373msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5374msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5375 5376#: rules/base.extras.xml:875 5377msgid "Czech (programming)" 5378msgstr "" 5379 5380#: rules/base.extras.xml:881 5381#, fuzzy 5382msgid "Czech (typographic)" 5383msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5384 5385#: rules/base.extras.xml:887 5386#, fuzzy 5387msgid "Czech (coder)" 5388msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5389 5390#: rules/base.extras.xml:893 5391msgid "Czech (programming, typographic)" 5392msgstr "" 5393 5394#: rules/base.extras.xml:908 5395msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5396msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5397 5398#: rules/base.extras.xml:923 5399msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5400msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5401 5402#: rules/base.extras.xml:938 5403msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5404msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5405 5406#: rules/base.extras.xml:953 5407msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5408msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5409 5410#: rules/base.extras.xml:959 5411#, fuzzy 5412msgid "Finnish (DAS)" 5413msgstr "Φινλανδικό" 5414 5415#: rules/base.extras.xml:965 5416#, fuzzy 5417msgid "Finnish (Dvorak)" 5418msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5419 5420#: rules/base.extras.xml:980 5421msgid "French (Sun Type 6/7)" 5422msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5423 5424#: rules/base.extras.xml:986 5425#, fuzzy 5426msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5427msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5428 5429#: rules/base.extras.xml:992 5430#, fuzzy 5431msgid "French (US, AZERTY)" 5432msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5433 5434#: rules/base.extras.xml:1007 5435msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5436msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5437 5438#: rules/base.extras.xml:1013 5439#, fuzzy 5440msgid "Greek (Colemak)" 5441msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5442 5443#: rules/base.extras.xml:1028 5444msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5445msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5446 5447#: rules/base.extras.xml:1034 5448msgid "it_lld" 5449msgstr "" 5450 5451#: rules/base.extras.xml:1035 5452#, fuzzy 5453msgid "Italian (Ladin)" 5454msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 5455 5456#: rules/base.extras.xml:1045 5457#, fuzzy 5458msgid "Italian (Dvorak)" 5459msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5460 5461#: rules/base.extras.xml:1063 5462msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5463msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5464 5465#: rules/base.extras.xml:1069 5466#, fuzzy 5467msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5468msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5469 5470#: rules/base.extras.xml:1075 5471#, fuzzy 5472msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5473msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5474 5475#: rules/base.extras.xml:1090 5476msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5477msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5478 5479#: rules/base.extras.xml:1105 5480#, fuzzy 5481msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5482msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 5483 5484#: rules/base.extras.xml:1123 5485msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5486msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5487 5488#: rules/base.extras.xml:1129 5489#, fuzzy 5490msgid "Portuguese (Colemak)" 5491msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5492 5493#: rules/base.extras.xml:1144 5494#, fuzzy 5495msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5496msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5497 5498#: rules/base.extras.xml:1150 5499msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5500msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5501 5502#: rules/base.extras.xml:1165 5503msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5504msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5505 5506#: rules/base.extras.xml:1180 5507msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5508msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5509 5510#: rules/base.extras.xml:1186 5511msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5512msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5513 5514#: rules/base.extras.xml:1192 5515msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5516msgstr "" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1210 5519msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5520msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5521 5522#: rules/base.extras.xml:1216 5523msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5524msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5525 5526#: rules/base.extras.xml:1231 5527msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5528msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5529 5530#: rules/base.extras.xml:1252 5531msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5532msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5533 5534#: rules/base.extras.xml:1267 5535msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5536msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5537 5538#: rules/base.extras.xml:1282 5539msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5540msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5541 5542#: rules/base.extras.xml:1301 5543#, fuzzy 5544msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5545msgstr "Βιετναμέζικο" 5546 5547#: rules/base.extras.xml:1307 5548#, fuzzy 5549msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5550msgstr "Βιετναμέζικο" 5551 5552#. Keyboard indicator for European layouts 5553#: rules/base.extras.xml:1316 5554#, fuzzy 5555msgid "eu" 5556msgstr "Μενού" 5557 5558#: rules/base.extras.xml:1317 5559msgid "EurKEY (US)" 5560msgstr "" 5561 5562#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5563#: rules/base.extras.xml:1343 5564msgid "International Phonetic Alphabet" 5565msgstr "" 5566 5567#: rules/base.extras.xml:1349 5568msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5569msgstr "" 5570 5571#: rules/base.extras.xml:1366 5572#, fuzzy 5573msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5574msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 5575 5576#: rules/base.extras.xml:1375 5577#, fuzzy 5578msgid "sas" 5579msgstr "sa" 5580 5581#: rules/base.extras.xml:1376 5582msgid "Sanskrit symbols" 5583msgstr "" 5584 5585#: rules/base.extras.xml:1386 5586#, fuzzy 5587msgid "Urdu (Navees)" 5588msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 5589 5590#: rules/base.extras.xml:1406 5591msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5592msgstr "" 5593 5594#: rules/base.extras.xml:1412 5595msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5596msgstr "" 5597 5598#: rules/base.extras.xml:1420 5599msgid "Parentheses position" 5600msgstr "" 5601 5602#: rules/base.extras.xml:1425 5603msgid "Swap with square brackets" 5604msgstr "" 5605 5606#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5607#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 5608 5609#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5610#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 5611 5612#~ msgid "PC-98xx Series" 5613#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5614 5615#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5616#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5617 5618#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5619#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5620 5621#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5622#~ msgstr "" 5623#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5624 5625#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5626#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5627 5628#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5629#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5630 5631#~ msgid "HTC Dream" 5632#~ msgstr "HTC Dream" 5633 5634#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5635#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5636 5637#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5638#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5639 5640#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5641#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5642 5643#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5644#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5645 5646#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5647#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5648 5649#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5650#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5651 5652#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5653#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5654 5655#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5656#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5657 5658#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5659#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5660 5661#~ msgid "Htc Dream phone" 5662#~ msgstr "Htc Dream phone" 5663 5664#~ msgid "English (US, alternative international)" 5665#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5666 5667#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5668#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5669 5670#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5671#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5672 5673#~ msgid "Arabic (azerty)" 5674#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5675 5676#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5677#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5678 5679#~ msgid "Arabic (digits)" 5680#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 5681 5682#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5683#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5684 5685#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5686#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 5687 5688#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5689#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5690 5691#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5692#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5693 5694#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5695#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5696 5697#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5698#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 5699 5700#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5701#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5702 5703#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5704#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5705 5706#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5707#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5708 5709#~ msgid "Tamil" 5710#~ msgstr "Ταμίλ" 5711 5712#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5713#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5714 5715#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5716#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5717 5718#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5719#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 5720 5721#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5722#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5723 5724#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5725#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5726 5727#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5728#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5729 5730#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5731#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5732 5733#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5734#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 5735 5736#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5737#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5738 5739#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5740#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5741 5742#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5743#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 5744 5745#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5746#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5747 5748#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5749#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5750 5751#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5752#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5753 5754#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5756 5757#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5758#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 5759 5760#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5761#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 5762 5763#~ msgid "Hausa" 5764#~ msgstr "Χάουζα" 5765 5766#~ msgid "French (Guinea)" 5767#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 5768 5769#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5770#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5771 5772#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5773#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5774 5775#~ msgid "German (qwerty)" 5776#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 5777 5778#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5779#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5780 5781#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5782#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5783 5784#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5785#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5786 5787#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5788#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5789 5790#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5791#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5792 5793#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5794#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5795 5796#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5797#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5798 5799#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5800#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5801 5802#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5803#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5804 5805#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5806#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5807 5808#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5809#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5810 5811#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5812#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5813 5814#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5815#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5816 5817#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5818#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5819 5820#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5821#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 5822 5823#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5824#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 5825 5826#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5827#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5828 5829#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5830#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5831 5832#~ msgid "Latvian (F variant)" 5833#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5834 5835#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5836#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5837 5838#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5839#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 5840 5841#~ msgid "Polish (qwertz)" 5842#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5843 5844#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5845#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5846 5847#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5848#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5849 5850#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5851#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 5852 5853#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5854#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5855 5856#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5857#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5858 5859#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5860#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5861 5862#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5863#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 5864 5865#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5866#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5867 5868#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5869#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5870 5871#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5872#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5873 5874#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5875#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5876 5877#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5878#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5879 5880#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5881#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5882 5883#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5884#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5885 5886#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5887#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 5888 5889#~ msgid "<Less/Greater>" 5890#~ msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 5891 5892#~ msgid "ATM/phone-style" 5893#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 5894 5895#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5896#~ msgstr "" 5897#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5898#~ "και στα MS Windows." 5899 5900#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5901#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 5902 5903#~ msgid "" 5904#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5905#~ "another 5th-level-chooser" 5906#~ msgstr "" 5907#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5908#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5909 5910#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5911#~ msgstr "" 5912#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα " 5913#~ "διαστήματος" 5914 5915#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5916#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5917 5918#~ msgid "" 5919#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5920#~ "character at sixth level" 5921#~ msgstr "" 5922#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5923#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5924 5925#~ msgid "" 5926#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5927#~ "character at third level" 5928#~ msgstr "" 5929#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5930#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5931 5932#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5933#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 5934 5935#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5936#~ msgstr "" 5937#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 5938 5939#~ msgid "APL keyboard symbols" 5940#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 5941 5942#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5943#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5944 5945#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5946#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5947 5948#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5949#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5950 5951#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5952#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5953 5954#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5955#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5956 5957#~ msgid "Bengali" 5958#~ msgstr "Βεγγάλης" 5959 5960#~ msgid "(F)" 5961#~ msgstr "(F)" 5962 5963#~ msgid "2" 5964#~ msgstr "2" 5965 5966#~ msgid "4" 5967#~ msgstr "4" 5968 5969#~ msgid "5" 5970#~ msgstr "5" 5971 5972#~ msgid "Afg" 5973#~ msgstr "ΑΦΓ" 5974 5975#~ msgid "Alb" 5976#~ msgstr "ΑΛΒ" 5977 5978#~ msgid "Alt-Q" 5979#~ msgstr "Alt-Q" 5980 5981#~ msgid "And" 5982#~ msgstr "ΑΝΔ" 5983 5984#~ msgid "Andorra" 5985#~ msgstr "Ανδόρρα" 5986 5987#~ msgid "Ara" 5988#~ msgstr "ΑΡΑ" 5989 5990#~ msgid "Arm" 5991#~ msgstr "ΑΡΜ" 5992 5993#~ msgid "Aze" 5994#~ msgstr "ΑΖΕ" 5995 5996#~ msgid "Bel" 5997#~ msgstr "ΒΕΛ" 5998 5999#~ msgid "Bhutan" 6000#~ msgstr "Μπουτάν" 6001 6002#~ msgid "Blr" 6003#~ msgstr "ΛΕΥ" 6004 6005#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6006#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 6007 6008#~ msgid "Bra" 6009#~ msgstr "ΒΡΑ" 6010 6011#~ msgid "Brazil" 6012#~ msgstr "Βραζιλία" 6013 6014#~ msgid "CRULP" 6015#~ msgstr "CRULP" 6016 6017#~ msgid "Can" 6018#~ msgstr "ΚΑΝ" 6019 6020#~ msgid "Canada" 6021#~ msgstr "Καναδάς" 6022 6023#~ msgid "CapsLock" 6024#~ msgstr "CapsLock" 6025 6026#~ msgid "Compose key position" 6027#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 6028 6029#~ msgid "Cyrillic" 6030#~ msgstr "Κυριλλικά" 6031 6032#~ msgid "Cze" 6033#~ msgstr "ΤΣΕ" 6034 6035#~ msgid "DOS" 6036#~ msgstr "DOS" 6037 6038#~ msgid "DRC" 6039#~ msgstr "DRC" 6040 6041#~ msgid "Dan" 6042#~ msgstr "ΔΑΝ" 6043 6044#~ msgid "Denmark" 6045#~ msgstr "Δανία" 6046 6047#~ msgid "Dvorak" 6048#~ msgstr "Ντβόρακ" 6049 6050#~ msgid "E" 6051#~ msgstr "E" 6052 6053#~ msgid "Eastern" 6054#~ msgstr "Ανατολικό" 6055 6056#~ msgid "Esp" 6057#~ msgstr "ΙΣΠ" 6058 6059#~ msgid "Ethiopia" 6060#~ msgstr "Αιθιοπία" 6061 6062#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6063#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 6064 6065#~ msgid "Extended" 6066#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 6067 6068#~ msgid "Fao" 6069#~ msgstr "ΦΑΡ" 6070 6071#~ msgid "Finland" 6072#~ msgstr "Φινλανδία" 6073 6074#~ msgid "Fra" 6075#~ msgstr "ΓΑΛ" 6076 6077#~ msgid "France" 6078#~ msgstr "Γαλλία" 6079 6080#~ msgid "GBr" 6081#~ msgstr "ΜΒΡ" 6082 6083#~ msgid "Gre" 6084#~ msgstr "ΕΛΛ" 6085 6086#~ msgid "Gui" 6087#~ msgstr "ΓΟΥ" 6088 6089#~ msgid "Hrv" 6090#~ msgstr "ΚΡΟ" 6091 6092#~ msgid "Hun" 6093#~ msgstr "ΟΥΓ" 6094 6095#~ msgid "Ind" 6096#~ msgstr "ΙΝΔ" 6097 6098#~ msgid "Iran" 6099#~ msgstr "Ιράν" 6100 6101#~ msgid "Ireland" 6102#~ msgstr "Ιρλανδία" 6103 6104#~ msgid "Irn" 6105#~ msgstr "ΙΡΝ" 6106 6107#~ msgid "Irq" 6108#~ msgstr "ΙΡΚ" 6109 6110#~ msgid "Israel" 6111#~ msgstr "Ισραήλ" 6112 6113#~ msgid "Jpn" 6114#~ msgstr "ΙΑΠ" 6115 6116#~ msgid "Key(s) to change layout" 6117#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 6118 6119#~ msgid "Kgz" 6120#~ msgstr "ΚΥΡ" 6121 6122#~ msgid "Khm" 6123#~ msgstr "ΧΜΕ" 6124 6125#~ msgid "LAm" 6126#~ msgstr "ΛΑΜ" 6127 6128#~ msgid "Laos" 6129#~ msgstr "Λάος" 6130 6131#~ msgid "Lav" 6132#~ msgstr "ΛΕΤ" 6133 6134#~ msgid "Ltu" 6135#~ msgstr "ΛΙΘ" 6136 6137#~ msgid "Maldives" 6138#~ msgstr "Μαλδίβες" 6139 6140#~ msgid "Mao" 6141#~ msgstr "ΜΑΟ" 6142 6143#~ msgid "Mkd" 6144#~ msgstr "ΦΥΡ" 6145 6146#~ msgid "Mng" 6147#~ msgstr "ΜΟΓ" 6148 6149#~ msgid "Myanmar" 6150#~ msgstr "Μυανμάρ" 6151 6152#~ msgid "Nep" 6153#~ msgstr "ΝΕΠ" 6154 6155#~ msgid "Netherlands" 6156#~ msgstr "Ολλανδία" 6157 6158#~ msgid "Nld" 6159#~ msgstr "ΟΛΑ" 6160 6161#~ msgid "Nor" 6162#~ msgstr "ΝΟΡ" 6163 6164#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6165#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 6166 6167#~ msgid "Phonetic" 6168#~ msgstr "Φωνητικό" 6169 6170#~ msgid "Pol" 6171#~ msgstr "ΠΟΛ" 6172 6173#~ msgid "Poland" 6174#~ msgstr "Πολωνία" 6175 6176#~ msgid "Probhat" 6177#~ msgstr "Probhat" 6178 6179#~ msgid "Rou" 6180#~ msgstr "ΡΟΥ" 6181 6182#~ msgid "Russia" 6183#~ msgstr "Ρωσία" 6184 6185#~ msgid "SRB" 6186#~ msgstr "SRB" 6187 6188#~ msgid "Simple" 6189#~ msgstr "Απλό" 6190 6191#~ msgid "Spain" 6192#~ msgstr "Ισπανία" 6193 6194#~ msgid "SrL" 6195#~ msgstr "ΣΡΛ" 6196 6197#~ msgid "Sri Lanka" 6198#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 6199 6200#~ msgid "Standard" 6201#~ msgstr "Τυπικό" 6202 6203#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6204#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 6205 6206#~ msgid "Svk" 6207#~ msgstr "ΣΒΚ" 6208 6209#~ msgid "Svn" 6210#~ msgstr "ΣΒΝ" 6211 6212#~ msgid "Swe" 6213#~ msgstr "ΣΟΥ" 6214 6215#~ msgid "Syr" 6216#~ msgstr "ΣΥΡ" 6217 6218#~ msgid "Syria" 6219#~ msgstr "Συρία" 6220 6221#~ msgid "Tha" 6222#~ msgstr "ΤΑΫ" 6223 6224#~ msgid "Tjk" 6225#~ msgstr "ΤΖΚ" 6226 6227#~ msgid "Typewriter" 6228#~ msgstr "Γραφομηχανή" 6229 6230#~ msgid "USA" 6231#~ msgstr "ΑΓΓ" 6232 6233#~ msgid "Ukr" 6234#~ msgstr "ΟΥΚ" 6235 6236#~ msgid "United Kingdom" 6237#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 6238 6239#~ msgid "Uzb" 6240#~ msgstr "ΟΥΖ" 6241 6242#~ msgid "Vnm" 6243#~ msgstr "ΒΙΕ" 6244 6245#~ msgid "azerty" 6246#~ msgstr "azerty" 6247 6248#~ msgid "digits" 6249#~ msgstr "digits" 6250 6251#~ msgid "lyx" 6252#~ msgstr "lyx" 6253 6254#~ msgid "qwertz" 6255#~ msgstr "qwertz" 6256 6257#~ msgid "Alt+Control changes group." 6258#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 6259 6260#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6261#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6262 6263#~ msgid "Control+Shift changes group." 6264#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6265 6266#~ msgid "Devanagari" 6267#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6268 6269#~ msgid "Dzo" 6270#~ msgstr "ΤΖΟ" 6271 6272#~ msgid "Finish and Swedish" 6273#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6274 6275#~ msgid "Third level choosers" 6276#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6277 6278#~ msgid "si1452" 6279#~ msgstr "si1452" 6280 6281#, fuzzy 6282#~ msgid "\"Standard\"" 6283#~ msgstr "Τυπικό" 6284 6285#, fuzzy 6286#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6287#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6288 6289#, fuzzy 6290#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6291#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6292 6293#, fuzzy 6294#~ msgid "Deva" 6295#~ msgstr "Ντβόρακ" 6296 6297#, fuzzy 6298#~ msgid "Sin" 6299#~ msgstr "Ισπανία" 6300 6301#, fuzzy 6302#~ msgid "Tel" 6303#~ msgstr "ΒΕΛ" 6304 6305#, fuzzy 6306#~ msgid "Urd" 6307#~ msgstr "ΟΥΚ" 6308 6309#~ msgid "Pro Keypad" 6310#~ msgstr "Pro Keypad" 6311 6312#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6313#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6314