el.po revision 9ea7388f
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23#, fuzzy
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
30
31#: rules/base.xml:22
32#, fuzzy
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
39
40#: rules/base.xml:36
41#, fuzzy
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
44
45#: rules/base.xml:43
46#, fuzzy
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
53
54#: rules/base.xml:57
55#, fuzzy
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
58
59#: rules/base.xml:64
60#, fuzzy
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr ""
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105#, fuzzy
106msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114#, fuzzy
115msgid "Brother Internet"
116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
117
118#: rules/base.xml:162
119msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
121
122#: rules/base.xml:169
123msgid "BTC 5126T"
124msgstr "BTC 5126T"
125
126#: rules/base.xml:176
127msgid "BTC 6301URF"
128msgstr "BTC 6301URF"
129
130#: rules/base.xml:183
131msgid "BTC 9000"
132msgstr "BTC 9000"
133
134#: rules/base.xml:190
135msgid "BTC 9000A"
136msgstr "BTC 9000A"
137
138#: rules/base.xml:197
139msgid "BTC 9001AH"
140msgstr "BTC 9001AH"
141
142#: rules/base.xml:204
143msgid "BTC 5090"
144msgstr "BTC 5090"
145
146#: rules/base.xml:211
147msgid "BTC 9019U"
148msgstr "BTC 9019U"
149
150#: rules/base.xml:218
151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
153
154#: rules/base.xml:224
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157
158#: rules/base.xml:230
159msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
161
162#: rules/base.xml:237
163#, fuzzy
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: rules/base.xml:244
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr "Cherry CyMotion Expert"
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet Keyboard"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KU-0108"
186msgstr "Chicony KU-0108"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Chicony KU-0420"
190msgstr "Chicony KU-0420"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Chicony KB-9885"
194msgstr "Chicony KB-9885"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (7 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207#, fuzzy
208msgid "Compaq Internet (13 keys)"
209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
210
211#: rules/base.xml:314
212#, fuzzy
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
215
216#: rules/base.xml:321
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
219
220#: rules/base.xml:328
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: rules/base.xml:335
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: rules/base.xml:342
229#, fuzzy
230msgid "Compaq iPaq"
231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
232
233#: rules/base.xml:349
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: rules/base.xml:356
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell SK-8125"
240
241#: rules/base.xml:363
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: rules/base.xml:370
246#, fuzzy
247msgid "Dell USB Multimedia"
248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
249
250#: rules/base.xml:377
251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
252msgstr ""
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M65"
258
259#: rules/base.xml:391
260#, fuzzy
261msgid "Dexxa Wireless Desktop"
262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
263
264#: rules/base.xml:398
265#, fuzzy
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
268
269#: rules/base.xml:405
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: rules/base.xml:411
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: rules/base.xml:418
278#, fuzzy
279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
281
282#: rules/base.xml:425
283#, fuzzy
284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
286
287#: rules/base.xml:432
288msgid "Genius Comfy KB-12e"
289msgstr "Genius Comfy KB-12e"
290
291#: rules/base.xml:439
292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
294
295#: rules/base.xml:446
296msgid "Genius KB-19e NB"
297msgstr "Genius KB-19e NB"
298
299#: rules/base.xml:453
300msgid "Genius KKB-2050HS"
301msgstr "Genius KKB-2050HS"
302
303#: rules/base.xml:460
304msgid "Gyration"
305msgstr "Gyration"
306
307#: rules/base.xml:467
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:474
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:481
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:488
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
324
325#: rules/base.xml:495
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
329
330#: rules/base.xml:502
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:509
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:516
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:523
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:530
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:537
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:544
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:551
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:558
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:565
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:572
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:579
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "IBM Rapid Access"
380
381#: rules/base.xml:586
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "IBM Rapid Access II"
384
385#: rules/base.xml:593
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:600
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:607
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:614
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:621
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Logitech Access Keyboard"
405
406#: rules/base.xml:628
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
409
410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
414
415#: rules/base.xml:650
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:657
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:671
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:678
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:685
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
440
441#: rules/base.xml:692
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:706
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:713
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Logitech Internet Keyboard"
454
455#: rules/base.xml:720
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:727
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
463
464#: rules/base.xml:734
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
487
488#: rules/base.xml:769
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:776
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:783
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:790
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:797
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:846
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:853
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
550
551#: rules/base.xml:860
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Surface"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:881
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Natural Elite"
568msgstr "Microsoft Natural"
569
570#: rules/base.xml:888
571#, fuzzy
572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
574
575#: rules/base.xml:895
576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:902
580#, fuzzy
581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
583
584#: rules/base.xml:909
585msgid "QTronix Scorpius 98N+"
586msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
587
588#: rules/base.xml:916
589msgid "Samsung SDM 4500P"
590msgstr "Samsung SDM 4500P"
591
592#: rules/base.xml:923
593msgid "Samsung SDM 4510P"
594msgstr "Samsung SDM 4510P"
595
596#: rules/base.xml:930
597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-1300"
603msgstr "SK-1300"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-2500"
608msgstr "SK-2500"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-6200"
613msgstr "SK-6200"
614
615#: rules/base.xml:958
616#, fuzzy
617msgid "NEC SK-7100"
618msgstr "SK-7100"
619
620#: rules/base.xml:965
621#, fuzzy
622msgid "Super Power Multimedia"
623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
624
625#: rules/base.xml:972
626msgid "SVEN Ergonomic 2500"
627msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
628
629#: rules/base.xml:979
630msgid "SVEN Slim 303"
631msgstr "SVEN Slim 303"
632
633#: rules/base.xml:986
634#, fuzzy
635msgid "Symplon PaceBook tablet"
636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
637
638#: rules/base.xml:993
639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
641
642#: rules/base.xml:1000
643#, fuzzy
644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
646
647#: rules/base.xml:1007
648#, fuzzy
649msgid "Trust Direct Access"
650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
651
652#: rules/base.xml:1014
653msgid "Trust Slimline"
654msgstr "Trust Slimline"
655
656#: rules/base.xml:1021
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
659
660#: rules/base.xml:1028
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
663
664#: rules/base.xml:1035
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
667
668#: rules/base.xml:1042
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
671
672#: rules/base.xml:1049
673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
675
676#: rules/base.xml:1056
677#, fuzzy
678msgid "Yahoo! Internet"
679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
680
681#: rules/base.xml:1063
682msgid "MacBook/MacBook Pro"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro"
684
685#: rules/base.xml:1070
686#, fuzzy
687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
689
690#: rules/base.xml:1077
691msgid "Macintosh"
692msgstr "Macintosh"
693
694#: rules/base.xml:1084
695msgid "Macintosh Old"
696msgstr "Macintosh Παλαιό"
697
698#: rules/base.xml:1091
699#, fuzzy
700msgid "Happy Hacking for Mac"
701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
702
703#: rules/base.xml:1098
704msgid "Acer C300"
705msgstr "Acer C300"
706
707#: rules/base.xml:1105
708msgid "Acer Ferrari 4000"
709msgstr "Acer Ferrari 4000"
710
711#: rules/base.xml:1112
712#, fuzzy
713msgid "Acer laptop"
714msgstr "Φορητός Acer"
715
716#: rules/base.xml:1119
717#, fuzzy
718msgid "Asus laptop"
719msgstr "Φορητός Asus"
720
721#: rules/base.xml:1126
722msgid "Apple"
723msgstr "Apple"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple laptop"
728msgstr "Φορητός Apple"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736#, fuzzy
737msgid "Apple Aluminium (ISO)"
738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
739
740#: rules/base.xml:1154
741#, fuzzy
742msgid "Apple Aluminium (JIS)"
743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
744
745#: rules/base.xml:1161
746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1168
750msgid "eMachines m6800 laptop"
751msgstr ""
752
753#: rules/base.xml:1175
754msgid "BenQ X-Touch"
755msgstr "BenQ X-Touch"
756
757#: rules/base.xml:1182
758msgid "BenQ X-Touch 730"
759msgstr "BenQ X-Touch 730"
760
761#: rules/base.xml:1189
762msgid "BenQ X-Touch 800"
763msgstr "BenQ X-Touch 800"
764
765#: rules/base.xml:1196
766#, fuzzy
767msgid "Happy Hacking"
768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
769
770#: rules/base.xml:1203
771msgid "Classmate PC"
772msgstr "Classmate PC"
773
774#: rules/base.xml:1210
775msgid "OLPC"
776msgstr "OLPC"
777
778#: rules/base.xml:1217
779msgid "Sun Type 7 USB"
780msgstr "Sun Type 7 USB"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (European)"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
786
787#: rules/base.xml:1231
788#, fuzzy
789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
791
792#: rules/base.xml:1238
793#, fuzzy
794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
796
797#: rules/base.xml:1245
798msgid "Sun Type 6/7 USB"
799msgstr "Sun Type 6/7 USB"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812#, fuzzy
813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
815
816#: rules/base.xml:1273
817#, fuzzy
818msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
820
821#: rules/base.xml:1280
822msgid "Targa Visionary 811"
823msgstr "Targa Visionary 811"
824
825#: rules/base.xml:1287
826msgid "Unitek KB-1925"
827msgstr "Unitek KB-1925"
828
829#: rules/base.xml:1294
830msgid "FL90"
831msgstr "FL90"
832
833#: rules/base.xml:1301
834msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
836
837#: rules/base.xml:1308
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "Εργονομικό"
841
842#: rules/base.xml:1315
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "Εργονομικό"
846
847#: rules/base.xml:1322
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1329
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#. Keyboard indicator for English layouts
856#. Keyboard indicator for Australian layouts
857#. Keyboard indicator for English layouts
858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
859#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
860#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
861#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
862msgid "en"
863msgstr "en"
864
865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
866msgid "English (US)"
867msgstr "Αγγλικό (US)"
868
869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
870#: rules/base.xml:1350
871msgid "chr"
872msgstr "chr"
873
874#: rules/base.xml:1351
875msgid "Cherokee"
876msgstr "Τσερόκι"
877
878#: rules/base.xml:1360
879#, fuzzy
880msgid "haw"
881msgstr "ha"
882
883#: rules/base.xml:1361
884msgid "Hawaiian"
885msgstr ""
886
887#: rules/base.xml:1370
888#, fuzzy
889msgid "English (US, euro on 5)"
890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
891
892#: rules/base.xml:1376
893#, fuzzy
894msgid "English (US, intl., with dead keys)"
895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
896
897#: rules/base.xml:1382
898#, fuzzy
899msgid "English (US, alt. intl.)"
900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
901
902#: rules/base.xml:1388
903msgid "English (Colemak)"
904msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
905
906#: rules/base.xml:1394
907#, fuzzy
908msgid "English (Colemak-DH)"
909msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
910
911#: rules/base.xml:1400
912#, fuzzy
913msgid "English (Colemak-DH ISO)"
914msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
915
916#: rules/base.xml:1406
917msgid "English (Dvorak)"
918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
919
920#: rules/base.xml:1412
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
924
925#: rules/base.xml:1418
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1424
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, left-handed)"
933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
934
935#: rules/base.xml:1430
936#, fuzzy
937msgid "English (Dvorak, right-handed)"
938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
939
940#: rules/base.xml:1436
941msgid "English (classic Dvorak)"
942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
943
944#: rules/base.xml:1442
945msgid "English (programmer Dvorak)"
946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
947
948#: rules/base.xml:1448
949#, fuzzy
950msgid "English (US, Symbolic)"
951msgstr "Αγγλικό (US)"
952
953#. Keyboard indicator for Russian layouts
954#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
955#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
956#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
957#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
958#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
959#: rules/base.extras.xml:661
960msgid "ru"
961msgstr "ru"
962
963#: rules/base.xml:1456
964msgid "Russian (US, phonetic)"
965msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
966
967#: rules/base.xml:1465
968msgid "English (Macintosh)"
969msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
970
971#: rules/base.xml:1471
972#, fuzzy
973msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
974msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
975
976#: rules/base.xml:1482
977#, fuzzy
978msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
979msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
980
981#: rules/base.xml:1488
982msgid "Serbo-Croatian (US)"
983msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
984
985#: rules/base.xml:1501
986msgid "English (Norman)"
987msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
988
989#: rules/base.xml:1507
990msgid "English (Workman)"
991msgstr "Αγγλικό (Workman)"
992
993#: rules/base.xml:1513
994#, fuzzy
995msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
996msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
997
998#. Keyboard indicator for Afghani layouts
999#. Keyboard indicator for Persian layouts
1000#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
1001#: rules/base.extras.xml:235
1002msgid "fa"
1003msgstr "fa"
1004
1005#: rules/base.xml:1523
1006msgid "Afghani"
1007msgstr "Αφγανικό"
1008
1009#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1010#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
1011msgid "ps"
1012msgstr "ps"
1013
1014#: rules/base.xml:1531
1015msgid "Pashto"
1016msgstr "Παστούν"
1017
1018#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1019#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
1020msgid "uz"
1021msgstr "uz"
1022
1023#: rules/base.xml:1542
1024msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1025msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1026
1027#: rules/base.xml:1553
1028msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1029msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1030
1031#: rules/base.xml:1564
1032msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1033msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1034
1035#: rules/base.xml:1572
1036msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1037msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1038
1039#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1040#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1041#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1042#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
1043#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
1044#: rules/base.extras.xml:775
1045msgid "ar"
1046msgstr "ar"
1047
1048#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
1049msgid "Arabic"
1050msgstr "Αραβικό"
1051
1052#: rules/base.xml:1615
1053#, fuzzy
1054msgid "Arabic (AZERTY)"
1055msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1056
1057#: rules/base.xml:1621
1058msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1059msgstr ""
1060
1061#: rules/base.xml:1627
1062msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1063msgstr ""
1064
1065#: rules/base.xml:1633
1066#, fuzzy
1067msgid "Arabic (QWERTY)"
1068msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1069
1070#: rules/base.xml:1639
1071msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1072msgstr ""
1073
1074#: rules/base.xml:1645
1075msgid "Arabic (Buckwalter)"
1076msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1077
1078#: rules/base.xml:1651
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (OLPC)"
1081msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1082
1083#: rules/base.xml:1657
1084#, fuzzy
1085msgid "Arabic (Macintosh)"
1086msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1087
1088#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1089#: rules/base.xml:1666
1090msgid "sq"
1091msgstr "sq"
1092
1093#: rules/base.xml:1667
1094msgid "Albanian"
1095msgstr "Αλβανικό"
1096
1097#: rules/base.xml:1676
1098#, fuzzy
1099msgid "Albanian (Plisi)"
1100msgstr "Αλβανικό"
1101
1102#: rules/base.xml:1682
1103#, fuzzy
1104msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1105msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1108#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1109msgid "hy"
1110msgstr "hy"
1111
1112#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1113msgid "Armenian"
1114msgstr "Αρμενικό"
1115
1116#: rules/base.xml:1701
1117msgid "Armenian (phonetic)"
1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1119
1120#: rules/base.xml:1707
1121#, fuzzy
1122msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1124
1125#: rules/base.xml:1713
1126msgid "Armenian (eastern)"
1127msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1128
1129#: rules/base.xml:1719
1130msgid "Armenian (western)"
1131msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1132
1133#: rules/base.xml:1725
1134#, fuzzy
1135msgid "Armenian (alt. eastern)"
1136msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1137
1138#. Keyboard indicator for German layouts
1139#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1140#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1141#: rules/base.extras.xml:1179
1142msgid "de"
1143msgstr "de"
1144
1145#: rules/base.xml:1735
1146msgid "German (Austria)"
1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1148
1149#: rules/base.xml:1744
1150#, fuzzy
1151msgid "German (Austria, no dead keys)"
1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1153
1154#: rules/base.xml:1750
1155msgid "German (Austria, Macintosh)"
1156msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1157
1158#: rules/base.xml:1760
1159#, fuzzy
1160msgid "English (Australian)"
1161msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1164#: rules/base.xml:1770
1165msgid "az"
1166msgstr "az"
1167
1168#: rules/base.xml:1771
1169msgid "Azerbaijani"
1170msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1171
1172#: rules/base.xml:1780
1173msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1174msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1177#: rules/base.xml:1789
1178msgid "by"
1179msgstr "by"
1180
1181#: rules/base.xml:1790
1182msgid "Belarusian"
1183msgstr "Λευκορωσία"
1184
1185#: rules/base.xml:1799
1186msgid "Belarusian (legacy)"
1187msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1188
1189#: rules/base.xml:1805
1190msgid "Belarusian (Latin)"
1191msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1192
1193#: rules/base.xml:1811
1194#, fuzzy
1195msgid "Russian (Belarus)"
1196msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
1197
1198#: rules/base.xml:1817
1199#, fuzzy
1200msgid "Belarusian (intl.)"
1201msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1204#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1205msgid "be"
1206msgstr "be"
1207
1208#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1209msgid "Belgian"
1210msgstr "Βελγικό"
1211
1212#: rules/base.xml:1838
1213#, fuzzy
1214msgid "Belgian (alt.)"
1215msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1216
1217#: rules/base.xml:1844
1218#, fuzzy
1219msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1221
1222#: rules/base.xml:1850
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1225msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
1226
1227#: rules/base.xml:1856
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (no dead keys)"
1230msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1231
1232#: rules/base.xml:1862
1233#, fuzzy
1234msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1235msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1238#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1239msgid "bn"
1240msgstr "bn"
1241
1242#: rules/base.xml:1872
1243msgid "Bangla"
1244msgstr "Μπάνγκλα"
1245
1246#: rules/base.xml:1883
1247msgid "Bangla (Probhat)"
1248msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Indian layouts
1251#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1252msgid "in"
1253msgstr "in"
1254
1255#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1256msgid "Indian"
1257msgstr "Ινδία"
1258
1259#: rules/base.xml:1901
1260msgid "Bangla (India)"
1261msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1262
1263#: rules/base.xml:1914
1264msgid "Bangla (India, Probhat)"
1265msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1266
1267#: rules/base.xml:1925
1268msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1269msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1270
1271#: rules/base.xml:1936
1272msgid "Bangla (India, Bornona)"
1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1274
1275#: rules/base.xml:1947
1276#, fuzzy
1277msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1279
1280#: rules/base.xml:1958
1281#, fuzzy
1282msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1283msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1284
1285#: rules/base.xml:1969
1286msgid "Manipuri (Eeyek)"
1287msgstr ""
1288
1289#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1290#: rules/base.xml:1979
1291msgid "gu"
1292msgstr "gu"
1293
1294#: rules/base.xml:1980
1295msgid "Gujarati"
1296msgstr "Γκουτζαράτι"
1297
1298#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1299#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1300msgid "pa"
1301msgstr "pa"
1302
1303#: rules/base.xml:1991
1304msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1305msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1306
1307#: rules/base.xml:2002
1308msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1309msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1310
1311#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1312#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1313msgid "kn"
1314msgstr "kn"
1315
1316#: rules/base.xml:2013
1317msgid "Kannada"
1318msgstr "Κάναντα"
1319
1320#: rules/base.xml:2024
1321#, fuzzy
1322msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1323msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1326#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1327msgid "ml"
1328msgstr "ml"
1329
1330#: rules/base.xml:2035
1331msgid "Malayalam"
1332msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1333
1334#: rules/base.xml:2046
1335msgid "Malayalam (Lalitha)"
1336msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1337
1338#: rules/base.xml:2057
1339#, fuzzy
1340msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1341msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1342
1343#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1344#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1345msgid "or"
1346msgstr "or"
1347
1348#: rules/base.xml:2068
1349msgid "Oriya"
1350msgstr "Ορίγια"
1351
1352#: rules/base.xml:2081
1353#, fuzzy
1354msgid "Oriya (Bolnagri)"
1355msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1356
1357#: rules/base.xml:2094
1358#, fuzzy
1359msgid "Oriya (Wx)"
1360msgstr "Ορίγια"
1361
1362#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1363#: rules/base.xml:2106
1364#, fuzzy
1365msgid "sat"
1366msgstr "sa"
1367
1368#: rules/base.xml:2107
1369msgid "Ol Chiki"
1370msgstr ""
1371
1372#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1373#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1374#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1375msgid "ta"
1376msgstr "ta"
1377
1378#: rules/base.xml:2119
1379msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1380msgstr ""
1381
1382#: rules/base.xml:2130
1383#, fuzzy
1384msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1385msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1386
1387#: rules/base.xml:2141
1388msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1389msgstr ""
1390
1391#: rules/base.xml:2152
1392msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1393msgstr ""
1394
1395#: rules/base.xml:2163
1396#, fuzzy
1397msgid "Tamil (InScript)"
1398msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1399
1400#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1401#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1402msgid "te"
1403msgstr "te"
1404
1405#: rules/base.xml:2174
1406msgid "Telugu"
1407msgstr "Τελούγκου"
1408
1409#: rules/base.xml:2185
1410#, fuzzy
1411msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1412msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1413
1414#: rules/base.xml:2196
1415#, fuzzy
1416msgid "Telugu (Sarala)"
1417msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1420#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1421#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1422msgid "ur"
1423msgstr "ur"
1424
1425#: rules/base.xml:2207
1426msgid "Urdu (phonetic)"
1427msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1428
1429#: rules/base.xml:2218
1430#, fuzzy
1431msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1432msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1433
1434#: rules/base.xml:2229
1435#, fuzzy
1436msgid "Urdu (Windows)"
1437msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1438
1439#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1440#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1441msgid "hi"
1442msgstr "hi"
1443
1444#: rules/base.xml:2240
1445msgid "Hindi (Bolnagri)"
1446msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1447
1448#: rules/base.xml:2251
1449msgid "Hindi (Wx)"
1450msgstr "Χίντι (Wx)"
1451
1452#: rules/base.xml:2262
1453#, fuzzy
1454msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1455msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1456
1457#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1458#: rules/base.xml:2272
1459msgid "sa"
1460msgstr "sa"
1461
1462#: rules/base.xml:2273
1463#, fuzzy
1464msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1465msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1466
1467#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1468#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1469msgid "mr"
1470msgstr "mr"
1471
1472#: rules/base.xml:2284
1473#, fuzzy
1474msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1475msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1476
1477#: rules/base.xml:2295
1478#, fuzzy
1479msgid "English (India, with rupee)"
1480msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1481
1482#: rules/base.xml:2304
1483msgid "Indic IPA"
1484msgstr ""
1485
1486#: rules/base.xml:2313
1487#, fuzzy
1488msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1489msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1492#: rules/base.xml:2325
1493msgid "bs"
1494msgstr "bs"
1495
1496#: rules/base.xml:2326
1497msgid "Bosnian"
1498msgstr "Βοσνιακό"
1499
1500#: rules/base.xml:2335
1501#, fuzzy
1502msgid "Bosnian (with guillemets)"
1503msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1504
1505#: rules/base.xml:2341
1506#, fuzzy
1507msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1508msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1509
1510#: rules/base.xml:2347
1511#, fuzzy
1512msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1513msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1514
1515#: rules/base.xml:2353
1516#, fuzzy
1517msgid "Bosnian (US)"
1518msgstr "Βοσνιακό"
1519
1520#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1521#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1522#: rules/base.extras.xml:1092
1523msgid "pt"
1524msgstr "pt"
1525
1526#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1527msgid "Portuguese (Brazil)"
1528msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1529
1530#: rules/base.xml:2372
1531#, fuzzy
1532msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1533msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1534
1535#: rules/base.xml:2378
1536msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1537msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1538
1539#: rules/base.xml:2384
1540msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1541msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1542
1543#: rules/base.xml:2390
1544msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1545msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1546
1547#: rules/base.xml:2396
1548msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1549msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1550
1551#: rules/base.xml:2405
1552#, fuzzy
1553msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1554msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1555
1556#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1557#: rules/base.xml:2414
1558msgid "bg"
1559msgstr "bg"
1560
1561#: rules/base.xml:2415
1562msgid "Bulgarian"
1563msgstr "Βουλγαρικό"
1564
1565#: rules/base.xml:2424
1566msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1567msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1568
1569#: rules/base.xml:2430
1570msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1571msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1572
1573#: rules/base.xml:2436
1574#, fuzzy
1575msgid "Bulgarian (enhanced)"
1576msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1577
1578#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1579#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1580#, fuzzy
1581msgid "kab"
1582msgstr "ka"
1583
1584#: rules/base.xml:2445
1585#, fuzzy
1586msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1587msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1588
1589#: rules/base.xml:2452
1590msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1591msgstr ""
1592
1593#: rules/base.xml:2462
1594msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1595msgstr ""
1596
1597#: rules/base.xml:2472
1598msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1599msgstr ""
1600
1601#: rules/base.xml:2482
1602#, fuzzy
1603msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1604msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1605
1606#: rules/base.xml:2492
1607#, fuzzy
1608msgid "Arabic (Algeria)"
1609msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1610
1611#: rules/base.xml:2505
1612msgid "Arabic (Morocco)"
1613msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1614
1615#. Keyboard indicator for French layouts
1616#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1617#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1618#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1619#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1620msgid "fr"
1621msgstr "fr"
1622
1623#: rules/base.xml:2513
1624msgid "French (Morocco)"
1625msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1626
1627#. Keyboard indicator for Berber layouts
1628#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1629#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1630msgid "ber"
1631msgstr "ber"
1632
1633#: rules/base.xml:2524
1634msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1635msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1636
1637#: rules/base.xml:2535
1638#, fuzzy
1639msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1640msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1641
1642#: rules/base.xml:2546
1643#, fuzzy
1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1645msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1646
1647#: rules/base.xml:2557
1648msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1649msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1650
1651#: rules/base.xml:2568
1652msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1653msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1654
1655#: rules/base.xml:2579
1656msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1657msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1658
1659#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1660#: rules/base.xml:2591
1661msgid "cm"
1662msgstr "cm"
1663
1664#: rules/base.xml:2592
1665msgid "English (Cameroon)"
1666msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1667
1668#: rules/base.xml:2601
1669msgid "French (Cameroon)"
1670msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1671
1672#: rules/base.xml:2610
1673#, fuzzy
1674msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1675msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1676
1677#: rules/base.xml:2647
1678msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1679msgstr ""
1680
1681#: rules/base.xml:2684
1682#, fuzzy
1683msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1684msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1685
1686#: rules/base.xml:2690
1687msgid "Mmuock"
1688msgstr ""
1689
1690#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1691#: rules/base.xml:2699
1692msgid "my"
1693msgstr "my"
1694
1695#: rules/base.xml:2700
1696msgid "Burmese"
1697msgstr "Βιρμανικό"
1698
1699#: rules/base.xml:2709
1700msgid "zg"
1701msgstr ""
1702
1703#: rules/base.xml:2710
1704#, fuzzy
1705msgid "Burmese Zawgyi"
1706msgstr "Βιρμανικό"
1707
1708#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1709msgid "French (Canada)"
1710msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1711
1712#: rules/base.xml:2731
1713msgid "French (Canada, Dvorak)"
1714msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1715
1716#: rules/base.xml:2739
1717msgid "French (Canada, legacy)"
1718msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1719
1720#: rules/base.xml:2745
1721#, fuzzy
1722msgid "Canadian (intl.)"
1723msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1724
1725#: rules/base.xml:2751
1726#, fuzzy
1727msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1728msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1729
1730#: rules/base.xml:2757
1731#, fuzzy
1732msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1733msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1734
1735#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1736#: rules/base.xml:2764
1737msgid "ike"
1738msgstr "ike"
1739
1740#: rules/base.xml:2765
1741msgid "Inuktitut"
1742msgstr "Ινουκτικούτ"
1743
1744#: rules/base.xml:2776
1745msgid "English (Canada)"
1746msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1747
1748#: rules/base.xml:2789
1749msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1750msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1751
1752#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1753#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1754#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1755msgid "zh"
1756msgstr "zh"
1757
1758#: rules/base.xml:2801
1759msgid "Chinese"
1760msgstr "Κινεζικό"
1761
1762#: rules/base.xml:2811
1763#, fuzzy
1764msgid "Mongolian (Bichig)"
1765msgstr "Μογγολικό"
1766
1767#: rules/base.xml:2820
1768#, fuzzy
1769msgid "Mongolian (Todo)"
1770msgstr "Μογγολικό"
1771
1772#: rules/base.xml:2829
1773#, fuzzy
1774msgid "Mongolian (Xibe)"
1775msgstr "Μογγολικό"
1776
1777#: rules/base.xml:2838
1778#, fuzzy
1779msgid "Mongolian (Manchu)"
1780msgstr "Μογγολικό"
1781
1782#: rules/base.xml:2847
1783#, fuzzy
1784msgid "Mongolian (Galik)"
1785msgstr "Μογγολικό"
1786
1787#: rules/base.xml:2856
1788msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1789msgstr ""
1790
1791#: rules/base.xml:2865
1792msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1793msgstr ""
1794
1795#: rules/base.xml:2875
1796msgid "Tibetan"
1797msgstr "Θιβετιανό"
1798
1799#: rules/base.xml:2884
1800msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1801msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1802
1803#: rules/base.xml:2893
1804msgid "ug"
1805msgstr "ug"
1806
1807#: rules/base.xml:2894
1808msgid "Uyghur"
1809msgstr "Ουιγκούρ"
1810
1811#: rules/base.xml:2903
1812#, fuzzy
1813msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1814msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
1815
1816#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1817#: rules/base.xml:2915
1818msgid "hr"
1819msgstr "hr"
1820
1821#: rules/base.xml:2916
1822msgid "Croatian"
1823msgstr "Κροατικό"
1824
1825#: rules/base.xml:2925
1826#, fuzzy
1827msgid "Croatian (with guillemets)"
1828msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1829
1830#: rules/base.xml:2931
1831#, fuzzy
1832msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1833msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1834
1835#: rules/base.xml:2937
1836#, fuzzy
1837msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1838msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1839
1840#: rules/base.xml:2943
1841#, fuzzy
1842msgid "Croatian (US)"
1843msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
1844
1845#. Keyboard indicator for Chech layouts
1846#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1847msgid "cs"
1848msgstr "cs"
1849
1850#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1851msgid "Czech"
1852msgstr "Τσεχικό"
1853
1854#: rules/base.xml:2962
1855msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1856msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1857
1858#: rules/base.xml:2968
1859msgid "Czech (QWERTY)"
1860msgstr ""
1861
1862#: rules/base.xml:2974
1863#, fuzzy
1864msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1865msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1866
1867#: rules/base.xml:2980
1868#, fuzzy
1869msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1870msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1871
1872#: rules/base.xml:2986
1873#, fuzzy
1874msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1875msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1876
1877#: rules/base.xml:2992
1878#, fuzzy
1879msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1880msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1881
1882#: rules/base.xml:3000
1883#, fuzzy
1884msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1885msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1886
1887#. Keyboard indicator for Danish layouts
1888#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1889msgid "da"
1890msgstr "da"
1891
1892#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1893msgid "Danish"
1894msgstr "Δανικό"
1895
1896#: rules/base.xml:3022
1897#, fuzzy
1898msgid "Danish (no dead keys)"
1899msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1900
1901#: rules/base.xml:3028
1902#, fuzzy
1903msgid "Danish (Windows)"
1904msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1905
1906#: rules/base.xml:3034
1907msgid "Danish (Macintosh)"
1908msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1909
1910#: rules/base.xml:3040
1911#, fuzzy
1912msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1913msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1914
1915#: rules/base.xml:3046
1916msgid "Danish (Dvorak)"
1917msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1918
1919#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1920#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1921msgid "nl"
1922msgstr "nl"
1923
1924#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1925msgid "Dutch"
1926msgstr "Ολλανδικό"
1927
1928#: rules/base.xml:3065
1929#, fuzzy
1930msgid "Dutch (US)"
1931msgstr "Ολλανδικό"
1932
1933#: rules/base.xml:3071
1934msgid "Dutch (Macintosh)"
1935msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1936
1937#: rules/base.xml:3077
1938msgid "Dutch (standard)"
1939msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1940
1941#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1942#: rules/base.xml:3086
1943msgid "dz"
1944msgstr "dz"
1945
1946#: rules/base.xml:3087
1947msgid "Dzongkha"
1948msgstr "Τζόνγκα"
1949
1950#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1951#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1952msgid "et"
1953msgstr "et"
1954
1955#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1956msgid "Estonian"
1957msgstr "Εσθονικό"
1958
1959#: rules/base.xml:3107
1960#, fuzzy
1961msgid "Estonian (no dead keys)"
1962msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1963
1964#: rules/base.xml:3113
1965msgid "Estonian (Dvorak)"
1966msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1967
1968#: rules/base.xml:3119
1969#, fuzzy
1970msgid "Estonian (US)"
1971msgstr "Εσθονικό"
1972
1973#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1974msgid "Persian"
1975msgstr "Περσικό"
1976
1977#: rules/base.xml:3138
1978#, fuzzy
1979msgid "Persian (with Persian keypad)"
1980msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1983#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1984#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1985#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1986#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1987#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1988msgid "ku"
1989msgstr "ku"
1990
1991#: rules/base.xml:3146
1992msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1993msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1994
1995#: rules/base.xml:3157
1996msgid "Kurdish (Iran, F)"
1997msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
1998
1999#: rules/base.xml:3168
2000msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2001msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
2002
2003#: rules/base.xml:3179
2004msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2005msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
2006
2007#: rules/base.xml:3192
2008msgid "Iraqi"
2009msgstr "Ιρακινό"
2010
2011#: rules/base.xml:3204
2012msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2013msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
2014
2015#: rules/base.xml:3215
2016msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2017msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
2018
2019#: rules/base.xml:3226
2020msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2021msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
2022
2023#: rules/base.xml:3237
2024msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2025msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2028#: rules/base.xml:3249
2029msgid "fo"
2030msgstr "fo"
2031
2032#: rules/base.xml:3250
2033msgid "Faroese"
2034msgstr "Φερόες"
2035
2036#: rules/base.xml:3259
2037#, fuzzy
2038msgid "Faroese (no dead keys)"
2039msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2040
2041#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2042#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
2043msgid "fi"
2044msgstr "fi"
2045
2046#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
2047msgid "Finnish"
2048msgstr "Φινλανδικό"
2049
2050#: rules/base.xml:3278
2051#, fuzzy
2052msgid "Finnish (Windows)"
2053msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2054
2055#: rules/base.xml:3284
2056msgid "Finnish (classic)"
2057msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
2058
2059#: rules/base.xml:3290
2060#, fuzzy
2061msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2063
2064#: rules/base.xml:3296
2065msgid "Northern Saami (Finland)"
2066msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2067
2068#: rules/base.xml:3305
2069msgid "Finnish (Macintosh)"
2070msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2071
2072#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
2073msgid "French"
2074msgstr "Γαλλικά"
2075
2076#: rules/base.xml:3324
2077#, fuzzy
2078msgid "French (no dead keys)"
2079msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2080
2081#: rules/base.xml:3330
2082#, fuzzy
2083msgid "French (alt.)"
2084msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2085
2086#: rules/base.xml:3336
2087#, fuzzy
2088msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2089msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2090
2091#: rules/base.xml:3342
2092#, fuzzy
2093msgid "French (alt., no dead keys)"
2094msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2095
2096#: rules/base.xml:3348
2097#, fuzzy
2098msgid "French (legacy, alt.)"
2099msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2100
2101#: rules/base.xml:3354
2102#, fuzzy
2103msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2104msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2105
2106#: rules/base.xml:3360
2107#, fuzzy
2108msgid "French (BEPO)"
2109msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2110
2111#: rules/base.xml:3366
2112#, fuzzy
2113msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2114msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2115
2116#: rules/base.xml:3372
2117msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2118msgstr ""
2119
2120#: rules/base.xml:3378
2121msgid "French (Dvorak)"
2122msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2123
2124#: rules/base.xml:3384
2125msgid "French (Macintosh)"
2126msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2127
2128#: rules/base.xml:3390
2129#, fuzzy
2130msgid "French (AZERTY)"
2131msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2132
2133#: rules/base.xml:3396
2134msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2135msgstr ""
2136
2137#: rules/base.xml:3402
2138msgid "French (Breton)"
2139msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2140
2141#: rules/base.xml:3408
2142msgid "Occitan"
2143msgstr "Οξιτάν"
2144
2145#: rules/base.xml:3417
2146msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2147msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2148
2149#: rules/base.xml:3426
2150#, fuzzy
2151msgid "French (US)"
2152msgstr "Γαλλικά"
2153
2154#: rules/base.xml:3436
2155msgid "English (Ghana)"
2156msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2157
2158#: rules/base.xml:3445
2159msgid "English (Ghana, multilingual)"
2160msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Akan layouts
2163#: rules/base.xml:3452
2164msgid "ak"
2165msgstr "ak"
2166
2167#: rules/base.xml:3453
2168msgid "Akan"
2169msgstr "Ακάν"
2170
2171#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2172#: rules/base.xml:3463
2173msgid "ee"
2174msgstr "ee"
2175
2176#: rules/base.xml:3464
2177msgid "Ewe"
2178msgstr "Ewe"
2179
2180#. Keyboard indicator for Fula layouts
2181#: rules/base.xml:3474
2182msgid "ff"
2183msgstr "ff"
2184
2185#: rules/base.xml:3475
2186msgid "Fula"
2187msgstr "Φούλα"
2188
2189#. Keyboard indicator for Ga layouts
2190#: rules/base.xml:3485
2191msgid "gaa"
2192msgstr "gaa"
2193
2194#: rules/base.xml:3486
2195msgid "Ga"
2196msgstr "Ga"
2197
2198#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2199#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2200msgid "ha"
2201msgstr "ha"
2202
2203#: rules/base.xml:3497
2204#, fuzzy
2205msgid "Hausa (Ghana)"
2206msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2207
2208#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2209#: rules/base.xml:3507
2210msgid "avn"
2211msgstr "avn"
2212
2213#: rules/base.xml:3508
2214msgid "Avatime"
2215msgstr "Avatime"
2216
2217#: rules/base.xml:3517
2218msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2219msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2220
2221#: rules/base.xml:3525
2222msgid "N'Ko (AZERTY)"
2223msgstr ""
2224
2225#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2226#: rules/base.xml:3536
2227msgid "ka"
2228msgstr "ka"
2229
2230#: rules/base.xml:3537
2231msgid "Georgian"
2232msgstr "Γεωργιανό"
2233
2234#: rules/base.xml:3546
2235msgid "Georgian (ergonomic)"
2236msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2237
2238#: rules/base.xml:3552
2239msgid "Georgian (MESS)"
2240msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2241
2242#: rules/base.xml:3560
2243msgid "Russian (Georgia)"
2244msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2245
2246#: rules/base.xml:3569
2247msgid "Ossetian (Georgia)"
2248msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2249
2250#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2251msgid "German"
2252msgstr "Γερμανικό"
2253
2254#: rules/base.xml:3591
2255msgid "German (dead acute)"
2256msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2257
2258#: rules/base.xml:3597
2259msgid "German (dead grave acute)"
2260msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2261
2262#: rules/base.xml:3603
2263#, fuzzy
2264msgid "German (no dead keys)"
2265msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2266
2267#: rules/base.xml:3609
2268#, fuzzy
2269msgid "German (E1)"
2270msgstr "Γερμανικό (T3)"
2271
2272#: rules/base.xml:3615
2273#, fuzzy
2274msgid "German (E2)"
2275msgstr "Γερμανικό (T3)"
2276
2277#: rules/base.xml:3621
2278msgid "German (T3)"
2279msgstr "Γερμανικό (T3)"
2280
2281#: rules/base.xml:3627
2282#, fuzzy
2283msgid "German (US)"
2284msgstr "Γερμανικό (T3)"
2285
2286#: rules/base.xml:3633
2287msgid "Romanian (Germany)"
2288msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2289
2290#: rules/base.xml:3642
2291#, fuzzy
2292msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2293msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2294
2295#: rules/base.xml:3651
2296msgid "German (Dvorak)"
2297msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2298
2299#: rules/base.xml:3657
2300msgid "German (Neo 2)"
2301msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2302
2303#: rules/base.xml:3663
2304msgid "German (Macintosh)"
2305msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2306
2307#: rules/base.xml:3669
2308#, fuzzy
2309msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2310msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2311
2312#: rules/base.xml:3675
2313msgid "Lower Sorbian"
2314msgstr "Κάτω Σορβικά"
2315
2316#: rules/base.xml:3684
2317#, fuzzy
2318msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2319msgstr "Κάτω Σορβικά"
2320
2321#: rules/base.xml:3693
2322#, fuzzy
2323msgid "German (QWERTY)"
2324msgstr "Γερμανικό (T3)"
2325
2326#: rules/base.xml:3699
2327#, fuzzy
2328msgid "Turkish (Germany)"
2329msgstr "Τουρκικό (F)"
2330
2331#: rules/base.xml:3710
2332msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2333msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2334
2335#: rules/base.xml:3719
2336#, fuzzy
2337msgid "German (dead tilde)"
2338msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2339
2340#. Keyboard indicator for Greek layouts
2341#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2342msgid "gr"
2343msgstr "gr"
2344
2345#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2346msgid "Greek"
2347msgstr "Ελληνικό"
2348
2349#: rules/base.xml:3738
2350msgid "Greek (simple)"
2351msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2352
2353#: rules/base.xml:3744
2354msgid "Greek (extended)"
2355msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2356
2357#: rules/base.xml:3750
2358#, fuzzy
2359msgid "Greek (no dead keys)"
2360msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2361
2362#: rules/base.xml:3756
2363msgid "Greek (polytonic)"
2364msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2365
2366#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2367#: rules/base.xml:3765
2368msgid "hu"
2369msgstr "hu"
2370
2371#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2372msgid "Hungarian"
2373msgstr "Ουγγρικό"
2374
2375#: rules/base.xml:3775
2376msgid "Hungarian (standard)"
2377msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2378
2379#: rules/base.xml:3781
2380#, fuzzy
2381msgid "Hungarian (no dead keys)"
2382msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2383
2384#: rules/base.xml:3787
2385#, fuzzy
2386msgid "Hungarian (QWERTY)"
2387msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2388
2389#: rules/base.xml:3793
2390#, fuzzy
2391msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2392msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2393
2394#: rules/base.xml:3799
2395#, fuzzy
2396msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2397msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2398
2399#: rules/base.xml:3805
2400#, fuzzy
2401msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2402msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2403
2404#: rules/base.xml:3811
2405#, fuzzy
2406msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2407msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2408
2409#: rules/base.xml:3817
2410#, fuzzy
2411msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2412msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2413
2414#: rules/base.xml:3823
2415#, fuzzy
2416msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2417msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2418
2419#: rules/base.xml:3829
2420#, fuzzy
2421msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2422msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2423
2424#: rules/base.xml:3835
2425#, fuzzy
2426msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2427msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2428
2429#: rules/base.xml:3841
2430#, fuzzy
2431msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2432msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2433
2434#: rules/base.xml:3847
2435#, fuzzy
2436msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2437msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2438
2439#: rules/base.xml:3853
2440#, fuzzy
2441msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2442msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2443
2444#: rules/base.xml:3859
2445#, fuzzy
2446msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2447msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2448
2449#: rules/base.xml:3865
2450#, fuzzy
2451msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2452msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2453
2454#: rules/base.xml:3871
2455#, fuzzy
2456msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2457msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2458
2459#: rules/base.xml:3877
2460#, fuzzy
2461msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2462msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2463
2464#: rules/base.xml:3883
2465#, fuzzy
2466msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2467msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2468
2469#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2470#: rules/base.xml:3892
2471msgid "is"
2472msgstr "is"
2473
2474#: rules/base.xml:3893
2475msgid "Icelandic"
2476msgstr "Ισλανδικό"
2477
2478#: rules/base.xml:3902
2479#, fuzzy
2480msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2481msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2482
2483#: rules/base.xml:3908
2484msgid "Icelandic (Macintosh)"
2485msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2486
2487#: rules/base.xml:3914
2488msgid "Icelandic (Dvorak)"
2489msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2490
2491#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2492#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2493msgid "he"
2494msgstr "he"
2495
2496#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2497msgid "Hebrew"
2498msgstr "Εβραϊκό"
2499
2500#: rules/base.xml:3933
2501msgid "Hebrew (lyx)"
2502msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2503
2504#: rules/base.xml:3939
2505msgid "Hebrew (phonetic)"
2506msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2507
2508#: rules/base.xml:3945
2509msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2510msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2511
2512#. Keyboard indicator for Italian layouts
2513#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2514msgid "it"
2515msgstr "it"
2516
2517#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2518msgid "Italian"
2519msgstr "Ιταλικό"
2520
2521#: rules/base.xml:3964
2522#, fuzzy
2523msgid "Italian (no dead keys)"
2524msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2525
2526#: rules/base.xml:3970
2527#, fuzzy
2528msgid "Italian (Windows)"
2529msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2530
2531#: rules/base.xml:3976
2532msgid "Italian (Macintosh)"
2533msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2534
2535#: rules/base.xml:3982
2536#, fuzzy
2537msgid "Italian (US)"
2538msgstr "Ιταλικό"
2539
2540#: rules/base.xml:3988
2541msgid "Georgian (Italy)"
2542msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2543
2544#: rules/base.xml:3997
2545msgid "Italian (IBM 142)"
2546msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2547
2548#: rules/base.xml:4003
2549#, fuzzy
2550msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2551msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2552
2553#: rules/base.xml:4019
2554msgid "Sicilian"
2555msgstr ""
2556
2557#: rules/base.xml:4029
2558#, fuzzy
2559msgid "Friulian (Italy)"
2560msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2561
2562#. Keyboard indicator for Japaneses
2563#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2564msgid "ja"
2565msgstr "ja"
2566
2567#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2568msgid "Japanese"
2569msgstr "Ιαπωνικό"
2570
2571#: rules/base.xml:4051
2572msgid "Japanese (Kana)"
2573msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2574
2575#: rules/base.xml:4057
2576msgid "Japanese (Kana 86)"
2577msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2578
2579#: rules/base.xml:4063
2580msgid "Japanese (OADG 109A)"
2581msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2582
2583#: rules/base.xml:4069
2584msgid "Japanese (Macintosh)"
2585msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2586
2587#: rules/base.xml:4075
2588msgid "Japanese (Dvorak)"
2589msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2590
2591#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2592#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2593#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2594msgid "ki"
2595msgstr "ki"
2596
2597#: rules/base.xml:4085
2598msgid "Kyrgyz"
2599msgstr "Κιργισιανό"
2600
2601#: rules/base.xml:4094
2602msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2603msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2604
2605#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2606#: rules/base.xml:4103
2607msgid "km"
2608msgstr "km"
2609
2610#: rules/base.xml:4104
2611msgid "Khmer (Cambodia)"
2612msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2613
2614#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2615#: rules/base.xml:4115
2616msgid "kk"
2617msgstr "kk"
2618
2619#: rules/base.xml:4116
2620msgid "Kazakh"
2621msgstr "Καζάκικο"
2622
2623#: rules/base.xml:4127
2624msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2625msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2626
2627#: rules/base.xml:4137
2628msgid "Kazakh (with Russian)"
2629msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2630
2631#: rules/base.xml:4147
2632#, fuzzy
2633msgid "Kazakh (extended)"
2634msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2635
2636#: rules/base.xml:4156
2637#, fuzzy
2638msgid "Kazakh (Latin)"
2639msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2640
2641#. Keyboard indicator for Lao layouts
2642#: rules/base.xml:4168
2643msgid "lo"
2644msgstr "lo"
2645
2646#: rules/base.xml:4169
2647msgid "Lao"
2648msgstr "ΛΑΟ"
2649
2650#: rules/base.xml:4178
2651msgid "Lao (STEA)"
2652msgstr ""
2653
2654#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2655#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2656msgid "es"
2657msgstr "es"
2658
2659#: rules/base.xml:4191
2660msgid "Spanish (Latin American)"
2661msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2662
2663#: rules/base.xml:4223
2664#, fuzzy
2665msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2666msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2667
2668#: rules/base.xml:4229
2669#, fuzzy
2670msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2671msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2672
2673#: rules/base.xml:4235
2674#, fuzzy
2675msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2676msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2677
2678#: rules/base.xml:4241
2679#, fuzzy
2680msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2681msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2682
2683#: rules/base.xml:4247
2684#, fuzzy
2685msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2686msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2687
2688#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2689#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2690msgid "lt"
2691msgstr "lt"
2692
2693#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2694msgid "Lithuanian"
2695msgstr "Λιθουανικό"
2696
2697#: rules/base.xml:4266
2698msgid "Lithuanian (standard)"
2699msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2700
2701#: rules/base.xml:4272
2702#, fuzzy
2703msgid "Lithuanian (US)"
2704msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2705
2706#: rules/base.xml:4278
2707msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2708msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2709
2710#: rules/base.xml:4284
2711msgid "Lithuanian (LEKP)"
2712msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2713
2714#: rules/base.xml:4290
2715msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2716msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2717
2718#: rules/base.xml:4296
2719msgid "Samogitian"
2720msgstr ""
2721
2722#: rules/base.xml:4305
2723#, fuzzy
2724msgid "Lithuanian (Ratise)"
2725msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2726
2727#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2728#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2729msgid "lv"
2730msgstr "lv"
2731
2732#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2733msgid "Latvian"
2734msgstr "Λετονικό"
2735
2736#: rules/base.xml:4324
2737#, fuzzy
2738msgid "Latvian (apostrophe)"
2739msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2740
2741#: rules/base.xml:4330
2742#, fuzzy
2743msgid "Latvian (tilde)"
2744msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2745
2746#: rules/base.xml:4336
2747#, fuzzy
2748msgid "Latvian (F)"
2749msgstr "Λετονικό"
2750
2751#: rules/base.xml:4342
2752msgid "Latvian (modern)"
2753msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2754
2755#: rules/base.xml:4348
2756msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2757msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2758
2759#: rules/base.xml:4354
2760msgid "Latvian (adapted)"
2761msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2762
2763#. Keyboard indicator for Maori layouts
2764#: rules/base.xml:4363
2765msgid "mi"
2766msgstr "mi"
2767
2768#: rules/base.xml:4364
2769msgid "Maori"
2770msgstr "Μαορί"
2771
2772#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2773#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2774#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2775msgid "sr"
2776msgstr "sr"
2777
2778#: rules/base.xml:4376
2779msgid "Montenegrin"
2780msgstr "Μαυροβουνιακό"
2781
2782#: rules/base.xml:4385
2783msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2784msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2785
2786#: rules/base.xml:4391
2787#, fuzzy
2788msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2789msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2790
2791#: rules/base.xml:4397
2792#, fuzzy
2793msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2794msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2795
2796#: rules/base.xml:4403
2797#, fuzzy
2798msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2799msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2800
2801#: rules/base.xml:4409
2802#, fuzzy
2803msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2804msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2805
2806#: rules/base.xml:4415
2807#, fuzzy
2808msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2809msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2810
2811#: rules/base.xml:4421
2812#, fuzzy
2813msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2814msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2815
2816#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2817#: rules/base.xml:4430
2818msgid "mk"
2819msgstr "mk"
2820
2821#: rules/base.xml:4431
2822msgid "Macedonian"
2823msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2824
2825#: rules/base.xml:4440
2826#, fuzzy
2827msgid "Macedonian (no dead keys)"
2828msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2831#: rules/base.xml:4449
2832msgid "mt"
2833msgstr "mt"
2834
2835#: rules/base.xml:4450
2836msgid "Maltese"
2837msgstr "Μαλτέζικο"
2838
2839#: rules/base.xml:4459
2840#, fuzzy
2841msgid "Maltese (US)"
2842msgstr "Μαλτέζικο"
2843
2844#: rules/base.xml:4465
2845msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2846msgstr ""
2847
2848#: rules/base.xml:4471
2849msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2850msgstr ""
2851
2852#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2853#: rules/base.xml:4480
2854msgid "mn"
2855msgstr "mn"
2856
2857#: rules/base.xml:4481
2858msgid "Mongolian"
2859msgstr "Μογγολικό"
2860
2861#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2862#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2863msgid "no"
2864msgstr "no"
2865
2866#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2867msgid "Norwegian"
2868msgstr "Νορβηγικό"
2869
2870#: rules/base.xml:4504
2871#, fuzzy
2872msgid "Norwegian (no dead keys)"
2873msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2874
2875#: rules/base.xml:4510
2876#, fuzzy
2877msgid "Norwegian (Windows)"
2878msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2879
2880#: rules/base.xml:4516
2881msgid "Norwegian (Dvorak)"
2882msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2883
2884#: rules/base.xml:4522
2885msgid "Northern Saami (Norway)"
2886msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2887
2888#: rules/base.xml:4531
2889#, fuzzy
2890msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2891msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2892
2893#: rules/base.xml:4540
2894msgid "Norwegian (Macintosh)"
2895msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2896
2897#: rules/base.xml:4546
2898#, fuzzy
2899msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2900msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2901
2902#: rules/base.xml:4552
2903msgid "Norwegian (Colemak)"
2904msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2905
2906#. Keyboard indicator for Polish layouts
2907#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2908msgid "pl"
2909msgstr "pl"
2910
2911#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2912msgid "Polish"
2913msgstr "Πολωνικό"
2914
2915#: rules/base.xml:4571
2916msgid "Polish (legacy)"
2917msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2918
2919#: rules/base.xml:4577
2920#, fuzzy
2921msgid "Polish (QWERTZ)"
2922msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2923
2924#: rules/base.xml:4583
2925msgid "Polish (Dvorak)"
2926msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2927
2928#: rules/base.xml:4589
2929#, fuzzy
2930msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2931msgstr ""
2932"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2933
2934#: rules/base.xml:4595
2935#, fuzzy
2936msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2937msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2938
2939#: rules/base.xml:4601
2940msgid "Kashubian"
2941msgstr "Κασούμπιαν"
2942
2943#: rules/base.xml:4610
2944#, fuzzy
2945msgid "Silesian"
2946msgstr "Περσικό"
2947
2948#: rules/base.xml:4621
2949msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2950msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2951
2952#: rules/base.xml:4630
2953msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2954msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2955
2956#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2957msgid "Portuguese"
2958msgstr "Πορτογαλικό"
2959
2960#: rules/base.xml:4649
2961#, fuzzy
2962msgid "Portuguese (no dead keys)"
2963msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2964
2965#: rules/base.xml:4655
2966msgid "Portuguese (Macintosh)"
2967msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2968
2969#: rules/base.xml:4661
2970#, fuzzy
2971msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2972msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2973
2974#: rules/base.xml:4667
2975msgid "Portuguese (Nativo)"
2976msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2977
2978#: rules/base.xml:4673
2979msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2980msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
2981
2982#: rules/base.xml:4679
2983msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2984msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
2985
2986#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2987#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2988msgid "ro"
2989msgstr "ro"
2990
2991#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2992msgid "Romanian"
2993msgstr "Ρουμανικό"
2994
2995#: rules/base.xml:4701
2996msgid "Romanian (standard)"
2997msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
2998
2999#: rules/base.xml:4707
3000#, fuzzy
3001msgid "Romanian (Windows)"
3002msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
3003
3004#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
3005msgid "Russian"
3006msgstr "Ρωσικό"
3007
3008#: rules/base.xml:4726
3009msgid "Russian (phonetic)"
3010msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3011
3012#: rules/base.xml:4732
3013#, fuzzy
3014msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3015msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
3016
3017#: rules/base.xml:4738
3018#, fuzzy
3019msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3020msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3021
3022#: rules/base.xml:4744
3023msgid "Russian (typewriter)"
3024msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
3025
3026#: rules/base.xml:4750
3027msgid "Russian (legacy)"
3028msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
3029
3030#: rules/base.xml:4756
3031msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3032msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3033
3034#: rules/base.xml:4762
3035msgid "Tatar"
3036msgstr "Ταταρικό"
3037
3038#: rules/base.xml:4771
3039msgid "Ossetian (legacy)"
3040msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3041
3042#: rules/base.xml:4780
3043#, fuzzy
3044msgid "Ossetian (Windows)"
3045msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3046
3047#: rules/base.xml:4789
3048msgid "Chuvash"
3049msgstr "Τσουβασικά"
3050
3051#: rules/base.xml:4798
3052msgid "Chuvash (Latin)"
3053msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3054
3055#: rules/base.xml:4807
3056msgid "Udmurt"
3057msgstr "Ούντμουρτ"
3058
3059#: rules/base.xml:4816
3060msgid "Komi"
3061msgstr "Κόμι"
3062
3063#: rules/base.xml:4825
3064msgid "Yakut"
3065msgstr "Γιακούτ"
3066
3067#: rules/base.xml:4834
3068msgid "Kalmyk"
3069msgstr "Καλμυκία"
3070
3071#: rules/base.xml:4843
3072msgid "Russian (DOS)"
3073msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3074
3075#: rules/base.xml:4849
3076msgid "Russian (Macintosh)"
3077msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3078
3079#: rules/base.xml:4855
3080msgid "Serbian (Russia)"
3081msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3082
3083#: rules/base.xml:4865
3084msgid "Bashkirian"
3085msgstr "Βασκιριανικά"
3086
3087#: rules/base.xml:4874
3088msgid "Mari"
3089msgstr "Μαρί"
3090
3091#: rules/base.xml:4883
3092#, fuzzy
3093msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3094msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3095
3096#: rules/base.xml:4889
3097#, fuzzy
3098msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3099msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3100
3101#: rules/base.xml:4895
3102#, fuzzy
3103msgid "Russian (phonetic, French)"
3104msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3105
3106#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
3107msgid "Serbian"
3108msgstr "Σερβικό"
3109
3110#: rules/base.xml:4914
3111#, fuzzy
3112msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3113msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3114
3115#: rules/base.xml:4920
3116msgid "Serbian (Latin)"
3117msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3118
3119#: rules/base.xml:4926
3120#, fuzzy
3121msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3122msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3123
3124#: rules/base.xml:4932
3125#, fuzzy
3126msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3127msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3128
3129#: rules/base.xml:4938
3130#, fuzzy
3131msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3132msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3133
3134#: rules/base.xml:4944
3135#, fuzzy
3136msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3137msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3138
3139#: rules/base.xml:4950
3140#, fuzzy
3141msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3142msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3143
3144#: rules/base.xml:4956
3145msgid "Pannonian Rusyn"
3146msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3147
3148#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3149#: rules/base.xml:4968
3150msgid "sl"
3151msgstr "sl"
3152
3153#: rules/base.xml:4969
3154msgid "Slovenian"
3155msgstr "Σλοβενικό"
3156
3157#: rules/base.xml:4978
3158#, fuzzy
3159msgid "Slovenian (with guillemets)"
3160msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3161
3162#: rules/base.xml:4984
3163#, fuzzy
3164msgid "Slovenian (US)"
3165msgstr "Σλοβενικό"
3166
3167#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3168#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
3169msgid "sk"
3170msgstr "sk"
3171
3172#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
3173msgid "Slovak"
3174msgstr "Σλοβακικό"
3175
3176#: rules/base.xml:5003
3177#, fuzzy
3178msgid "Slovak (extended backslash)"
3179msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3180
3181#: rules/base.xml:5009
3182#, fuzzy
3183msgid "Slovak (QWERTY)"
3184msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3185
3186#: rules/base.xml:5015
3187#, fuzzy
3188msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3189msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3190
3191#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
3192msgid "Spanish"
3193msgstr "Ισπανικό"
3194
3195#: rules/base.xml:5034
3196#, fuzzy
3197msgid "Spanish (no dead keys)"
3198msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3199
3200#: rules/base.xml:5040
3201#, fuzzy
3202msgid "Spanish (Windows)"
3203msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3204
3205#: rules/base.xml:5046
3206#, fuzzy
3207msgid "Spanish (dead tilde)"
3208msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3209
3210#: rules/base.xml:5052
3211msgid "Spanish (Dvorak)"
3212msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3213
3214#: rules/base.xml:5058
3215#, fuzzy
3216msgid "ast"
3217msgstr "ΕΣΘ"
3218
3219#: rules/base.xml:5059
3220#, fuzzy
3221msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3222msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3223
3224#: rules/base.xml:5068
3225msgid "ca"
3226msgstr ""
3227
3228#: rules/base.xml:5069
3229msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3230msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3231
3232#: rules/base.xml:5078
3233msgid "Spanish (Macintosh)"
3234msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3237#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
3238msgid "sv"
3239msgstr "sv"
3240
3241#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
3242msgid "Swedish"
3243msgstr "Σουηδικό"
3244
3245#: rules/base.xml:5097
3246#, fuzzy
3247msgid "Swedish (no dead keys)"
3248msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3249
3250#: rules/base.xml:5103
3251msgid "Swedish (Dvorak)"
3252msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3253
3254#: rules/base.xml:5111
3255msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3256msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3257
3258#: rules/base.xml:5122
3259#, fuzzy
3260msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3261msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3262
3263#: rules/base.xml:5131
3264msgid "Northern Saami (Sweden)"
3265msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3266
3267#: rules/base.xml:5140
3268msgid "Swedish (Macintosh)"
3269msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3270
3271#: rules/base.xml:5146
3272msgid "Swedish (Svdvorak)"
3273msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3274
3275#: rules/base.xml:5152
3276#, fuzzy
3277msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3278msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3279
3280#: rules/base.xml:5158
3281#, fuzzy
3282msgid "Swedish (US)"
3283msgstr "Σουηδικό"
3284
3285#: rules/base.xml:5164
3286msgid "Swedish Sign Language"
3287msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3288
3289#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3290msgid "German (Switzerland)"
3291msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3292
3293#: rules/base.xml:5187
3294msgid "German (Switzerland, legacy)"
3295msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3296
3297#: rules/base.xml:5195
3298#, fuzzy
3299msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3300msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3301
3302#: rules/base.xml:5203
3303msgid "French (Switzerland)"
3304msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3305
3306#: rules/base.xml:5214
3307#, fuzzy
3308msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3309msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3310
3311#: rules/base.xml:5225
3312msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3313msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3314
3315#: rules/base.xml:5236
3316msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3317msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3318
3319#: rules/base.xml:5246
3320msgid "Arabic (Syria)"
3321msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3322
3323#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3324#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3325msgid "syc"
3326msgstr "syc"
3327
3328#: rules/base.xml:5257
3329msgid "Syriac"
3330msgstr "Συριακό"
3331
3332#: rules/base.xml:5265
3333msgid "Syriac (phonetic)"
3334msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3335
3336#: rules/base.xml:5273
3337msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3338msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3339
3340#: rules/base.xml:5284
3341msgid "Kurdish (Syria, F)"
3342msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3343
3344#: rules/base.xml:5295
3345msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3346msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3347
3348#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3349#: rules/base.xml:5307
3350msgid "tg"
3351msgstr "tg"
3352
3353#: rules/base.xml:5308
3354msgid "Tajik"
3355msgstr "Τατζικιστάν"
3356
3357#: rules/base.xml:5317
3358msgid "Tajik (legacy)"
3359msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3360
3361#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3362#: rules/base.xml:5326
3363msgid "si"
3364msgstr "si"
3365
3366#: rules/base.xml:5327
3367msgid "Sinhala (phonetic)"
3368msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3369
3370#: rules/base.xml:5338
3371#, fuzzy
3372msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3373msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3374
3375#: rules/base.xml:5347
3376#, fuzzy
3377msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3378msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3379
3380#. Keyboard indicator for US layouts
3381#: rules/base.xml:5357
3382#, fuzzy
3383msgid "us"
3384msgstr "ΡΩΣ"
3385
3386#: rules/base.xml:5358
3387#, fuzzy
3388msgid "Sinhala (US)"
3389msgstr "Σινχάλα"
3390
3391#. Keyboard indicator for Thai layouts
3392#: rules/base.xml:5367
3393msgid "th"
3394msgstr "th"
3395
3396#: rules/base.xml:5368
3397msgid "Thai"
3398msgstr "Τάι"
3399
3400#: rules/base.xml:5377
3401msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3402msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3403
3404#: rules/base.xml:5383
3405msgid "Thai (Pattachote)"
3406msgstr "Τάι (Pattachote)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3409#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3410msgid "tr"
3411msgstr "tr"
3412
3413#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3414msgid "Turkish"
3415msgstr "Τουρκικό"
3416
3417#: rules/base.xml:5402
3418msgid "Turkish (F)"
3419msgstr "Τουρκικό (F)"
3420
3421#: rules/base.xml:5408
3422msgid "Turkish (Alt-Q)"
3423msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3424
3425#: rules/base.xml:5416
3426msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3427msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3428
3429#: rules/base.xml:5427
3430msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3431msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3432
3433#: rules/base.xml:5438
3434msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3435msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3436
3437#: rules/base.xml:5447
3438#, fuzzy
3439msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3440msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3443#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3444#: rules/base.extras.xml:567
3445msgid "crh"
3446msgstr "crh"
3447
3448#: rules/base.xml:5455
3449msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3450msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3451
3452#: rules/base.xml:5466
3453msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3454msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3455
3456#: rules/base.xml:5477
3457msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3458msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3459
3460#: rules/base.xml:5486
3461msgid "Ottoman"
3462msgstr ""
3463
3464#: rules/base.xml:5492
3465msgid "Ottoman (F)"
3466msgstr ""
3467
3468#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3469msgid "Old Turkic"
3470msgstr ""
3471
3472#: rules/base.xml:5508
3473msgid "Taiwanese"
3474msgstr "Ταϊβανέζικο"
3475
3476#: rules/base.xml:5517
3477msgid "Taiwanese (indigenous)"
3478msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3479
3480#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3481#: rules/base.xml:5542
3482msgid "xsy"
3483msgstr "xsy"
3484
3485#: rules/base.xml:5543
3486msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3487msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3488
3489#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3490#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3491msgid "uk"
3492msgstr "uk"
3493
3494#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3495msgid "Ukrainian"
3496msgstr "Ουκρανικό"
3497
3498#: rules/base.xml:5565
3499msgid "Ukrainian (phonetic)"
3500msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3501
3502#: rules/base.xml:5571
3503msgid "Ukrainian (typewriter)"
3504msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3505
3506#: rules/base.xml:5577
3507#, fuzzy
3508msgid "Ukrainian (Windows)"
3509msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3510
3511#: rules/base.xml:5583
3512msgid "Ukrainian (legacy)"
3513msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3514
3515#: rules/base.xml:5589
3516msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3517msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3518
3519#: rules/base.xml:5595
3520msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3521msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3522
3523#: rules/base.xml:5601
3524msgid "Ukrainian (homophonic)"
3525msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3526
3527#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3528msgid "English (UK)"
3529msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3530
3531#: rules/base.xml:5620
3532#, fuzzy
3533msgid "English (UK, extended, Windows)"
3534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3535
3536#: rules/base.xml:5626
3537#, fuzzy
3538msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3540
3541#: rules/base.xml:5632
3542msgid "English (UK, Dvorak)"
3543msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3544
3545#: rules/base.xml:5638
3546#, fuzzy
3547msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3548msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3549
3550#: rules/base.xml:5644
3551msgid "English (UK, Macintosh)"
3552msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3553
3554#: rules/base.xml:5650
3555#, fuzzy
3556msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3557msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3558
3559#: rules/base.xml:5656
3560msgid "English (UK, Colemak)"
3561msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3562
3563#: rules/base.xml:5662
3564#, fuzzy
3565msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3566msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3567
3568#: rules/base.xml:5670
3569msgid "Polish (British keyboard)"
3570msgstr ""
3571
3572#: rules/base.xml:5683
3573msgid "Uzbek"
3574msgstr "Ουζμπέκικο"
3575
3576#: rules/base.xml:5692
3577msgid "Uzbek (Latin)"
3578msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3579
3580#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3581#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3582msgid "vi"
3583msgstr "vi"
3584
3585#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3586msgid "Vietnamese"
3587msgstr "Βιετναμέζικο"
3588
3589#: rules/base.xml:5711
3590#, fuzzy
3591msgid "Vietnamese (US)"
3592msgstr "Βιετναμέζικο"
3593
3594#: rules/base.xml:5717
3595#, fuzzy
3596msgid "Vietnamese (French)"
3597msgstr "Βιετναμέζικο"
3598
3599#. Keyboard indicator for Korean layouts
3600#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3601msgid "ko"
3602msgstr "ko"
3603
3604#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3605msgid "Korean"
3606msgstr "Κορεάτικο"
3607
3608#: rules/base.xml:5736
3609#, fuzzy
3610msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3611msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3612
3613#: rules/base.xml:5746
3614#, fuzzy
3615msgid "Japanese (PC-98)"
3616msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3617
3618#. Keyboard indicator for Irish layouts
3619#: rules/base.xml:5759
3620msgid "ie"
3621msgstr "ie"
3622
3623#: rules/base.xml:5760
3624msgid "Irish"
3625msgstr "Ιρλανδικό"
3626
3627#: rules/base.xml:5769
3628msgid "CloGaelach"
3629msgstr "CloGaelach"
3630
3631#: rules/base.xml:5778
3632msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3633msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3634
3635#: rules/base.xml:5784
3636msgid "Ogham"
3637msgstr "Όγκαμ"
3638
3639#: rules/base.xml:5793
3640msgid "Ogham (IS434)"
3641msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3642
3643#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3644msgid "Urdu (Pakistan)"
3645msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3646
3647#: rules/base.xml:5815
3648msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3649msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3650
3651#: rules/base.xml:5821
3652msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3653msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3654
3655#: rules/base.xml:5828
3656msgid "Arabic (Pakistan)"
3657msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3658
3659#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3660#: rules/base.xml:5838
3661msgid "sd"
3662msgstr "sd"
3663
3664#: rules/base.xml:5839
3665msgid "Sindhi"
3666msgstr "Σίντι"
3667
3668#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3669#: rules/base.xml:5851
3670msgid "dv"
3671msgstr "dv"
3672
3673#: rules/base.xml:5852
3674msgid "Dhivehi"
3675msgstr "Ντιβέχι"
3676
3677#: rules/base.xml:5864
3678msgid "English (South Africa)"
3679msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3680
3681#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3682#: rules/base.xml:5874
3683msgid "eo"
3684msgstr "eo"
3685
3686#: rules/base.xml:5875
3687msgid "Esperanto"
3688msgstr "Εσπεράντο"
3689
3690#: rules/base.xml:5884
3691#, fuzzy
3692msgid "Esperanto (legacy)"
3693msgstr "Γερμανία (παλιό)"
3694
3695#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3696#: rules/base.xml:5893
3697msgid "ne"
3698msgstr "ne"
3699
3700#: rules/base.xml:5894
3701msgid "Nepali"
3702msgstr "Νεπαλέζικο"
3703
3704#: rules/base.xml:5907
3705msgid "English (Nigeria)"
3706msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3707
3708#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3709#: rules/base.xml:5917
3710msgid "ig"
3711msgstr "ig"
3712
3713#: rules/base.xml:5918
3714msgid "Igbo"
3715msgstr "Ίγκμπο"
3716
3717#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3718#: rules/base.xml:5928
3719msgid "yo"
3720msgstr "yo"
3721
3722#: rules/base.xml:5929
3723msgid "Yoruba"
3724msgstr "Γιορούμπα"
3725
3726#: rules/base.xml:5940
3727#, fuzzy
3728msgid "Hausa (Nigeria)"
3729msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3730
3731#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3732#: rules/base.xml:5952
3733msgid "am"
3734msgstr "am"
3735
3736#: rules/base.xml:5953
3737msgid "Amharic"
3738msgstr "Αμχαρικό"
3739
3740#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3741#: rules/base.xml:5964
3742msgid "wo"
3743msgstr "wo"
3744
3745#: rules/base.xml:5965
3746msgid "Wolof"
3747msgstr "Γουόλοφ"
3748
3749#. Keyboard indicator for Braille layouts
3750#: rules/base.xml:5976
3751msgid "brl"
3752msgstr "brl"
3753
3754#: rules/base.xml:5977
3755msgid "Braille"
3756msgstr "Μπράιγ"
3757
3758#: rules/base.xml:5983
3759#, fuzzy
3760msgid "Braille (left-handed)"
3761msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3762
3763#: rules/base.xml:5989
3764#, fuzzy
3765msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3766msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3767
3768#: rules/base.xml:5995
3769#, fuzzy
3770msgid "Braille (right-handed)"
3771msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3772
3773#: rules/base.xml:6001
3774#, fuzzy
3775msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3776msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3777
3778#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3779#: rules/base.xml:6010
3780msgid "tk"
3781msgstr "tk"
3782
3783#: rules/base.xml:6011
3784msgid "Turkmen"
3785msgstr "Τουρκμενικό"
3786
3787#: rules/base.xml:6020
3788msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3789msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3790
3791#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3792#: rules/base.xml:6029
3793msgid "bm"
3794msgstr "bm"
3795
3796#: rules/base.xml:6030
3797msgid "Bambara"
3798msgstr "Μπαμπάρα"
3799
3800#: rules/base.xml:6041
3801#, fuzzy
3802msgid "French (Mali, alt.)"
3803msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3804
3805#: rules/base.xml:6052
3806#, fuzzy
3807msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3808msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3809
3810#: rules/base.xml:6063
3811#, fuzzy
3812msgid "English (Mali, US, intl.)"
3813msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3814
3815#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3816#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3817msgid "sw"
3818msgstr "sw"
3819
3820#: rules/base.xml:6076
3821msgid "Swahili (Tanzania)"
3822msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3823
3824#: rules/base.xml:6085
3825msgid "fr-tg"
3826msgstr ""
3827
3828#: rules/base.xml:6086
3829#, fuzzy
3830msgid "French (Togo)"
3831msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3832
3833#: rules/base.xml:6114
3834msgid "Swahili (Kenya)"
3835msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3836
3837#: rules/base.xml:6125
3838msgid "Kikuyu"
3839msgstr "Κικούιου"
3840
3841#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3842#: rules/base.xml:6137
3843msgid "tn"
3844msgstr "tn"
3845
3846#: rules/base.xml:6138
3847msgid "Tswana"
3848msgstr "Τσουάνα"
3849
3850#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3851#: rules/base.xml:6148
3852msgid "ph"
3853msgstr "ph"
3854
3855#: rules/base.xml:6149
3856msgid "Filipino"
3857msgstr "Φιλιπινέζικο"
3858
3859#: rules/base.xml:6168
3860#, fuzzy
3861msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3862msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3863
3864#: rules/base.xml:6186
3865#, fuzzy
3866msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3867msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3868
3869#: rules/base.xml:6192
3870#, fuzzy
3871msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3872msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3873
3874#: rules/base.xml:6210
3875#, fuzzy
3876msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3877msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3878
3879#: rules/base.xml:6216
3880#, fuzzy
3881msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3882msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3883
3884#: rules/base.xml:6234
3885#, fuzzy
3886msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3887msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3888
3889#: rules/base.xml:6240
3890#, fuzzy
3891msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3892msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3893
3894#: rules/base.xml:6258
3895#, fuzzy
3896msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3897msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3898
3899#: rules/base.xml:6264
3900#, fuzzy
3901msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3902msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3903
3904#: rules/base.xml:6284
3905msgid "md"
3906msgstr "md"
3907
3908#: rules/base.xml:6285
3909msgid "Moldavian"
3910msgstr "Μολδαβικά"
3911
3912#: rules/base.xml:6294
3913msgid "gag"
3914msgstr "gag"
3915
3916#: rules/base.xml:6295
3917msgid "Moldavian (Gagauz)"
3918msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3919
3920#: rules/base.xml:6306
3921msgid "id"
3922msgstr ""
3923
3924#: rules/base.xml:6307
3925#, fuzzy
3926msgid "Indonesian (Latin)"
3927msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3928
3929#: rules/base.xml:6322
3930msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3931msgstr ""
3932
3933#: rules/base.xml:6330
3934msgid "jv"
3935msgstr ""
3936
3937#: rules/base.xml:6331
3938msgid "Indonesian (Javanese)"
3939msgstr ""
3940
3941#: rules/base.xml:6341
3942msgid "ms"
3943msgstr ""
3944
3945#: rules/base.xml:6342
3946msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3947msgstr ""
3948
3949#: rules/base.xml:6357
3950#, fuzzy
3951msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3952msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3953
3954#: rules/base.xml:6365
3955msgid "custom"
3956msgstr ""
3957
3958#: rules/base.xml:6366
3959msgid "A user-defined custom Layout"
3960msgstr ""
3961
3962#: rules/base.xml:6376
3963msgid "Switching to another layout"
3964msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3965
3966#: rules/base.xml:6381
3967msgid "Right Alt (while pressed)"
3968msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3969
3970#: rules/base.xml:6387
3971msgid "Left Alt (while pressed)"
3972msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3973
3974#: rules/base.xml:6393
3975msgid "Left Win (while pressed)"
3976msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3977
3978#: rules/base.xml:6399
3979msgid "Right Win (while pressed)"
3980msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3981
3982#: rules/base.xml:6405
3983#, fuzzy
3984msgid "Any Win (while pressed)"
3985msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
3986
3987#: rules/base.xml:6411
3988msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3989msgstr ""
3990
3991#: rules/base.xml:6417
3992#, fuzzy
3993msgid ""
3994"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3995msgstr ""
3996"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
3997"αρχική ενέργεια capslock"
3998
3999#: rules/base.xml:6423
4000msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4001msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
4002
4003#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
4004msgid "Right Alt"
4005msgstr "Δεξιό Alt"
4006
4007#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
4008msgid "Left Alt"
4009msgstr "Αριστερό Alt"
4010
4011#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
4012#: rules/base.xml:7226
4013msgid "Caps Lock"
4014msgstr "Caps Lock"
4015
4016#: rules/base.xml:6447
4017msgid "Shift+Caps Lock"
4018msgstr "Shift+Caps Lock"
4019
4020#: rules/base.xml:6453
4021#, fuzzy
4022msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4023msgstr ""
4024"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
4025
4026#: rules/base.xml:6459
4027#, fuzzy
4028msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4029msgstr ""
4030"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
4031
4032#: rules/base.xml:6465
4033#, fuzzy
4034msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4035msgstr ""
4036"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
4037
4038#: rules/base.xml:6471
4039msgid "Alt+Caps Lock"
4040msgstr "Alt+Caps Lock"
4041
4042#: rules/base.xml:6477
4043#, fuzzy
4044msgid "Both Shift together"
4045msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4046
4047#: rules/base.xml:6483
4048#, fuzzy
4049msgid "Both Alt together"
4050msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4051
4052#: rules/base.xml:6489
4053#, fuzzy
4054msgid "Both Ctrl together"
4055msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4056
4057#: rules/base.xml:6495
4058msgid "Ctrl+Shift"
4059msgstr "Ctrl+Shift"
4060
4061#: rules/base.xml:6501
4062msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4063msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4064
4065#: rules/base.xml:6507
4066msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4067msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4068
4069#: rules/base.xml:6513
4070msgid "Alt+Ctrl"
4071msgstr "Alt+Ctrl"
4072
4073#: rules/base.xml:6519
4074msgid "Alt+Shift"
4075msgstr "Alt+Shift"
4076
4077#: rules/base.xml:6525
4078msgid "Left Alt+Left Shift"
4079msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4080
4081#: rules/base.xml:6531
4082msgid "Alt+Space"
4083msgstr "Alt+Space"
4084
4085#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
4086msgid "Menu"
4087msgstr "Μενού"
4088
4089#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
4090msgid "Left Win"
4091msgstr "Αριστερό Win"
4092
4093#: rules/base.xml:6549
4094#, fuzzy
4095msgid "Win+Space"
4096msgstr "Alt+Space"
4097
4098#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
4099msgid "Right Win"
4100msgstr "Δεξιό Win"
4101
4102#: rules/base.xml:6561
4103msgid "Left Shift"
4104msgstr "Αριστερό Shift"
4105
4106#: rules/base.xml:6567
4107msgid "Right Shift"
4108msgstr "Δεξιό Shift"
4109
4110#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
4111msgid "Left Ctrl"
4112msgstr "Αριστερό Ctrl"
4113
4114#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
4115msgid "Right Ctrl"
4116msgstr "Δεξιό Ctrl"
4117
4118#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
4119msgid "Scroll Lock"
4120msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4121
4122#: rules/base.xml:6591
4123#, fuzzy
4124msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4125msgstr ""
4126"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4127"δεύτερη διάταξη)"
4128
4129#: rules/base.xml:6597
4130#, fuzzy
4131msgid "Left Ctrl+Left Win"
4132msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4133
4134#: rules/base.xml:6605
4135#, fuzzy
4136msgid "Key to choose the 2nd level"
4137msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4138
4139#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
4140#, fuzzy
4141msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4142msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
4143
4144#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
4145#, fuzzy
4146msgid "Key to choose the 3rd level"
4147msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4148
4149#: rules/base.xml:6636
4150#, fuzzy
4151msgid "Any Win"
4152msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4153
4154#: rules/base.xml:6654
4155#, fuzzy
4156msgid "Any Alt"
4157msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4158
4159#: rules/base.xml:6672
4160#, fuzzy
4161msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4162msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4163
4164#: rules/base.xml:6678
4165#, fuzzy
4166msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4167msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4168
4169#: rules/base.xml:6684
4170msgid "Enter on keypad"
4171msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4172
4173#: rules/base.xml:6696
4174msgid "Backslash"
4175msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4176
4177#: rules/base.xml:6708
4178#, fuzzy
4179msgid ""
4180"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4181"chooser"
4182msgstr ""
4183"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4184"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4185
4186#: rules/base.xml:6714
4187#, fuzzy
4188msgid ""
4189"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4190"chooser"
4191msgstr ""
4192"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4193"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4194
4195#: rules/base.xml:6720
4196#, fuzzy
4197msgid ""
4198"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4199"another 3rd level chooser"
4200msgstr ""
4201"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4202"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4203
4204#: rules/base.xml:6728
4205#, fuzzy
4206msgid "Ctrl position"
4207msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4208
4209#: rules/base.xml:6733
4210msgid "Caps Lock as Ctrl"
4211msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4212
4213#: rules/base.xml:6739
4214msgid "Left Ctrl as Meta"
4215msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4216
4217#: rules/base.xml:6745
4218msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4219msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4220
4221#: rules/base.xml:6751
4222#, fuzzy
4223msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4224msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4225
4226#: rules/base.xml:6757
4227#, fuzzy
4228msgid "To the left of \"A\""
4229msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4230
4231#: rules/base.xml:6763
4232#, fuzzy
4233msgid "At the bottom left"
4234msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4235
4236#: rules/base.xml:6769
4237msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4238msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4239
4240#: rules/base.xml:6775
4241msgid "Menu as Right Ctrl"
4242msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4243
4244#: rules/base.xml:6781
4245#, fuzzy
4246msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4247msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4248
4249#: rules/base.xml:6787
4250#, fuzzy
4251msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4252msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4253
4254#: rules/base.xml:6792
4255#, fuzzy
4256msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4257msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4258
4259#: rules/base.xml:6798
4260#, fuzzy
4261msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4262msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4263
4264#: rules/base.xml:6806
4265msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4266msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4267
4268#: rules/base.xml:6811
4269msgid "Num Lock"
4270msgstr "Num Lock"
4271
4272#: rules/base.xml:6831
4273#, fuzzy
4274msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4275msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4276
4277#: rules/base.xml:6836
4278msgid "Compose"
4279msgstr ""
4280
4281#: rules/base.xml:6844
4282msgid "Layout of numeric keypad"
4283msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4284
4285#: rules/base.xml:6849
4286msgid "Legacy"
4287msgstr "Παραδοσιακό"
4288
4289#: rules/base.xml:6855
4290#, fuzzy
4291msgid "Unicode arrows and math operators"
4292msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4293
4294#: rules/base.xml:6861
4295#, fuzzy
4296msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4297msgstr ""
4298"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4299"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4300
4301#: rules/base.xml:6867
4302msgid "Legacy Wang 724"
4303msgstr "Παλιό Wang 724"
4304
4305#: rules/base.xml:6873
4306#, fuzzy
4307msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4308msgstr ""
4309"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4310"μαθηματικών)"
4311
4312#: rules/base.xml:6879
4313#, fuzzy
4314msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4315msgstr ""
4316"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4317"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4318
4319#: rules/base.xml:6885
4320msgid "Hexadecimal"
4321msgstr "Δεκαεξαδικό"
4322
4323#: rules/base.xml:6891
4324msgid "Phone and ATM style"
4325msgstr ""
4326
4327#: rules/base.xml:6900
4328#, fuzzy
4329msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4330msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4331
4332#: rules/base.xml:6906
4333msgid "Legacy key with dot"
4334msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4335
4336#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4337#: rules/base.xml:6913
4338msgid "Legacy key with comma"
4339msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4340
4341#: rules/base.xml:6919
4342msgid "Four-level key with dot"
4343msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4344
4345#: rules/base.xml:6925
4346msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4347msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4348
4349#: rules/base.xml:6931
4350msgid "Four-level key with comma"
4351msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4352
4353#: rules/base.xml:6937
4354msgid "Four-level key with momayyez"
4355msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4356
4357#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4358#. The description needs to be rewritten
4359#: rules/base.xml:6945
4360msgid "Four-level key with abstract separators"
4361msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4362
4363#: rules/base.xml:6951
4364msgid "Semicolon on third level"
4365msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4366
4367#: rules/base.xml:6961
4368#, fuzzy
4369msgid "Caps Lock behavior"
4370msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4371
4372#: rules/base.xml:6966
4373msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4374msgstr ""
4375"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4376"CapsLock."
4377
4378#: rules/base.xml:6972
4379#, fuzzy
4380msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4381msgstr ""
4382"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4383"CapsLock."
4384
4385#: rules/base.xml:6978
4386msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4387msgstr ""
4388"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4389"\"παύει\" το Caps Lock"
4390
4391#: rules/base.xml:6984
4392#, fuzzy
4393msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4394msgstr ""
4395"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4396"το Caps Lock."
4397
4398#: rules/base.xml:6990
4399msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4400msgstr ""
4401"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4402
4403#: rules/base.xml:6996
4404#, fuzzy
4405msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4406msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4407
4408#: rules/base.xml:7002
4409#, fuzzy
4410msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4411msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4412
4413#: rules/base.xml:7008
4414#, fuzzy
4415msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4416msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4417
4418#: rules/base.xml:7014
4419msgid ""
4420"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4421"Lock"
4422msgstr ""
4423
4424#: rules/base.xml:7020
4425msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4426msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4427
4428#: rules/base.xml:7026
4429msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4430msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4431
4432#: rules/base.xml:7032
4433msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4434msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4435
4436#: rules/base.xml:7038
4437#, fuzzy
4438msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4439msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4440
4441#: rules/base.xml:7044
4442msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4443msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4444
4445#: rules/base.xml:7050
4446msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4447msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
4448
4449#: rules/base.xml:7056
4450msgid "Caps Lock is disabled"
4451msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4452
4453#: rules/base.xml:7064
4454#, fuzzy
4455msgid "Alt and Win behavior"
4456msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4457
4458#: rules/base.xml:7069
4459msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4460msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4461
4462#: rules/base.xml:7075
4463#, fuzzy
4464msgid "Menu is mapped to Win"
4465msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4466
4467#: rules/base.xml:7081
4468#, fuzzy
4469msgid "Alt and Meta are on Alt"
4470msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4471
4472#: rules/base.xml:7087
4473#, fuzzy
4474msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4475msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4476
4477#: rules/base.xml:7093
4478#, fuzzy
4479msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4480msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4481
4482#: rules/base.xml:7099
4483#, fuzzy
4484msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4485msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4486
4487#: rules/base.xml:7105
4488#, fuzzy
4489msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4490msgstr ""
4491"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4492
4493#: rules/base.xml:7111
4494#, fuzzy
4495msgid "Meta is mapped to Win"
4496msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4497
4498#: rules/base.xml:7117
4499msgid "Meta is mapped to Left Win"
4500msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4501
4502#: rules/base.xml:7123
4503#, fuzzy
4504msgid "Hyper is mapped to Win"
4505msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4506
4507#: rules/base.xml:7129
4508msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4509msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4510
4511#: rules/base.xml:7135
4512#, fuzzy
4513msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4514msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4515
4516#: rules/base.xml:7141
4517msgid "Alt is swapped with Win"
4518msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4519
4520#: rules/base.xml:7147
4521#, fuzzy
4522msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4523msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4524
4525#: rules/base.xml:7155
4526msgid "Position of Compose key"
4527msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4528
4529#: rules/base.xml:7172
4530msgid "3rd level of Left Win"
4531msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4532
4533#: rules/base.xml:7184
4534msgid "3rd level of Right Win"
4535msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4536
4537#: rules/base.xml:7196
4538msgid "3rd level of Menu"
4539msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4540
4541#: rules/base.xml:7208
4542msgid "3rd level of Left Ctrl"
4543msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4544
4545#: rules/base.xml:7220
4546msgid "3rd level of Right Ctrl"
4547msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4548
4549#: rules/base.xml:7232
4550msgid "3rd level of Caps Lock"
4551msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4552
4553#: rules/base.xml:7244
4554#, fuzzy
4555msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4556msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4557
4558#: rules/base.xml:7250
4559msgid "Pause"
4560msgstr "Παύση"
4561
4562#: rules/base.xml:7256
4563msgid "PrtSc"
4564msgstr "PrtSc"
4565
4566#: rules/base.xml:7269
4567#, fuzzy
4568msgid "Compatibility options"
4569msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4570
4571#: rules/base.xml:7274
4572msgid "Default numeric keypad keys"
4573msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4574
4575#: rules/base.xml:7280
4576#, fuzzy
4577msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4578msgstr ""
4579"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4580"Mac OS)"
4581
4582#: rules/base.xml:7286
4583msgid ""
4584"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4585msgstr ""
4586
4587#: rules/base.xml:7292
4588msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4589msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4590
4591#: rules/base.xml:7298
4592msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4593msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4594
4595#: rules/base.xml:7304
4596#, fuzzy
4597msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4598msgstr ""
4599"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4600"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4601
4602#: rules/base.xml:7310
4603msgid "Shift cancels Caps Lock"
4604msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4605
4606#: rules/base.xml:7316
4607msgid "Enable extra typographic characters"
4608msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4609
4610#: rules/base.xml:7322
4611#, fuzzy
4612msgid "Enable APL overlay characters"
4613msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4614
4615#: rules/base.xml:7328
4616#, fuzzy
4617msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4618msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4619
4620#: rules/base.xml:7334
4621#, fuzzy
4622msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4623msgstr ""
4624"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4625"απενεργοποιεί"
4626
4627#: rules/base.xml:7340
4628#, fuzzy
4629msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4630msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4631
4632#: rules/base.xml:7346
4633#, fuzzy
4634msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4635msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4636
4637#: rules/base.xml:7352
4638msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4639msgstr ""
4640"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4641"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4642
4643#: rules/base.xml:7358
4644msgid "Allow grab and window tree logging"
4645msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4646
4647#: rules/base.xml:7366
4648msgid "Currency signs"
4649msgstr ""
4650
4651#: rules/base.xml:7371
4652msgid "Euro on E"
4653msgstr "Ευρώ στο Ε"
4654
4655#: rules/base.xml:7377
4656msgid "Euro on 2"
4657msgstr "Ευρώ στο 2"
4658
4659#: rules/base.xml:7383
4660msgid "Euro on 4"
4661msgstr "Ευρώ στο 4"
4662
4663#: rules/base.xml:7389
4664msgid "Euro on 5"
4665msgstr "Ευρώ στο 5"
4666
4667#: rules/base.xml:7395
4668msgid "Rupee on 4"
4669msgstr "Ρουπία στο 4"
4670
4671#: rules/base.xml:7402
4672msgid "Key to choose 5th level"
4673msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4674
4675#: rules/base.xml:7407
4676#, fuzzy
4677msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4678msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4679
4680#: rules/base.xml:7413
4681#, fuzzy
4682msgid "Right Alt chooses 5th level"
4683msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4684
4685#: rules/base.xml:7419
4686#, fuzzy
4687msgid "Menu chooses 5th level"
4688msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4689
4690#: rules/base.xml:7425
4691#, fuzzy
4692msgid ""
4693"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4694"pressed with another 5th level chooser"
4695msgstr ""
4696"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4697"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4698
4699#: rules/base.xml:7431
4700#, fuzzy
4701msgid ""
4702"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4703"another 5th level chooser"
4704msgstr ""
4705"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4706"επιλογή 5ου επιπέδου"
4707
4708#: rules/base.xml:7437
4709#, fuzzy
4710msgid ""
4711"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4712"another 5th level chooser"
4713msgstr ""
4714"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4715"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4716
4717#: rules/base.xml:7443
4718#, fuzzy
4719msgid ""
4720"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4721"another 5th level chooser"
4722msgstr ""
4723"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4724"επιλογή 5ου επιπέδου"
4725
4726#: rules/base.xml:7489
4727msgid "Non-breaking space input"
4728msgstr ""
4729
4730#: rules/base.xml:7494
4731msgid "Usual space at any level"
4732msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4733
4734#: rules/base.xml:7500
4735#, fuzzy
4736msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4737msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4738
4739#: rules/base.xml:7506
4740#, fuzzy
4741msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4742msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4743
4744#: rules/base.xml:7512
4745#, fuzzy
4746msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4747msgstr ""
4748"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4749
4750#: rules/base.xml:7518
4751#, fuzzy
4752msgid ""
4753"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4754msgstr ""
4755"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4756"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4757
4758#: rules/base.xml:7524
4759#, fuzzy
4760msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4761msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4762
4763#: rules/base.xml:7530
4764#, fuzzy
4765msgid ""
4766"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4767msgstr ""
4768"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4769"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4770
4771#: rules/base.xml:7536
4772#, fuzzy
4773msgid ""
4774"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4775"level (via Ctrl+Shift)"
4776msgstr ""
4777"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4778"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4779
4780#: rules/base.xml:7542
4781#, fuzzy
4782msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4783msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4784
4785#: rules/base.xml:7548
4786#, fuzzy
4787msgid ""
4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4789msgstr ""
4790"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4791"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4792
4793#: rules/base.xml:7554
4794#, fuzzy
4795msgid ""
4796"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4797"non-breaking space at the 4th level"
4798msgstr ""
4799"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4800"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4801"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4802
4803#: rules/base.xml:7560
4804#, fuzzy
4805msgid ""
4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4807msgstr ""
4808"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4809"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4810
4811#: rules/base.xml:7566
4812#, fuzzy
4813msgid ""
4814"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4815"nothing at the 4th level"
4816msgstr ""
4817"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4818"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4819
4820#: rules/base.xml:7572
4821#, fuzzy
4822msgid ""
4823"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4824"zero-width joiner at the 4th level"
4825msgstr ""
4826"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4827"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4828
4829#: rules/base.xml:7578
4830#, fuzzy
4831msgid ""
4832"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4833"thin non-breaking space at the 4th level"
4834msgstr ""
4835"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4836"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4837"επίπεδο"
4838
4839#: rules/base.xml:7584
4840#, fuzzy
4841msgid ""
4842"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4843msgstr ""
4844"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4845"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4846
4847#: rules/base.xml:7591
4848msgid "Japanese keyboard options"
4849msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4850
4851#: rules/base.xml:7596
4852msgid "Kana Lock key is locking"
4853msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4854
4855#: rules/base.xml:7602
4856msgid "NICOLA-F style Backspace"
4857msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4858
4859#: rules/base.xml:7608
4860#, fuzzy
4861msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4862msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4863
4864#: rules/base.xml:7615
4865msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4866msgstr ""
4867
4868#: rules/base.xml:7620
4869msgid "Make right Alt a Hangul key"
4870msgstr ""
4871
4872#: rules/base.xml:7626
4873msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4874msgstr ""
4875
4876#: rules/base.xml:7632
4877msgid "Make right Alt a Hanja key"
4878msgstr ""
4879
4880#: rules/base.xml:7638
4881msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4882msgstr ""
4883
4884#: rules/base.xml:7645
4885msgid "Esperanto letters with superscripts"
4886msgstr ""
4887
4888#: rules/base.xml:7650
4889#, fuzzy
4890msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4891msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4892
4893#: rules/base.xml:7656
4894#, fuzzy
4895msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4896msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4897
4898#: rules/base.xml:7662
4899#, fuzzy
4900msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4901msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4902
4903#: rules/base.xml:7669
4904#, fuzzy
4905msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4906msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4907
4908#: rules/base.xml:7674
4909#, fuzzy
4910msgid "Sun key compatibility"
4911msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4912
4913#: rules/base.xml:7681
4914msgid "Key sequence to kill the X server"
4915msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4916
4917#: rules/base.xml:7686
4918#, fuzzy
4919msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4920msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:9
4923msgid "apl"
4924msgstr "apl"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:10
4927msgid "APL"
4928msgstr ""
4929
4930#: rules/base.extras.xml:19
4931msgid "dlg"
4932msgstr ""
4933
4934#: rules/base.extras.xml:20
4935msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4936msgstr ""
4937
4938#: rules/base.extras.xml:26
4939#, fuzzy
4940msgid "sax"
4941msgstr "sa"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:27
4944msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4945msgstr ""
4946
4947#: rules/base.extras.xml:33
4948msgid "ufd"
4949msgstr ""
4950
4951#: rules/base.extras.xml:34
4952msgid "APL symbols (unified)"
4953msgstr ""
4954
4955#: rules/base.extras.xml:40
4956msgid "apl2"
4957msgstr ""
4958
4959#: rules/base.extras.xml:41
4960msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4961msgstr ""
4962
4963#: rules/base.extras.xml:47
4964msgid "aplII"
4965msgstr ""
4966
4967#: rules/base.extras.xml:48
4968msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4969msgstr ""
4970
4971#: rules/base.extras.xml:54
4972msgid "aplx"
4973msgstr ""
4974
4975#: rules/base.extras.xml:55
4976msgid "APL symbols (APLX unified)"
4977msgstr ""
4978
4979#: rules/base.extras.xml:73
4980msgid "kut"
4981msgstr "kut"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:74
4984msgid "Kutenai"
4985msgstr "Kutenai"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:80
4988msgid "shs"
4989msgstr "shs"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:81
4992msgid "Secwepemctsin"
4993msgstr "Secwepemctsin"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:87
4996msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4997msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:105
5000#, fuzzy
5001msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
5002msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:115
5005#, fuzzy
5006msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5007msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:125
5010msgid "German (Sun Type 6/7)"
5011msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:131
5014#, fuzzy
5015msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5016msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:137
5019#, fuzzy
5020msgid "German (KOY)"
5021msgstr "Γερμανικό (T3)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:143
5024#, fuzzy
5025msgid "German (Bone)"
5026msgstr "Γερμανικό (T3)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:149
5029msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5030msgstr ""
5031
5032#: rules/base.extras.xml:155
5033#, fuzzy
5034msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5035msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:161
5038#, fuzzy
5039msgid "German (Neo, QWERTY)"
5040msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:169
5043#, fuzzy
5044msgid "Russian (Germany, recommended)"
5045msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:180
5048#, fuzzy
5049msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5050msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:189
5053msgid "de_lld"
5054msgstr ""
5055
5056#: rules/base.extras.xml:190
5057#, fuzzy
5058msgid "German (Ladin)"
5059msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:202
5062msgid "Coptic"
5063msgstr ""
5064
5065#: rules/base.extras.xml:218
5066msgid "oldhun"
5067msgstr ""
5068
5069#: rules/base.extras.xml:219
5070#, fuzzy
5071msgid "Old Hungarian"
5072msgstr "Ουγγρικό"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:225
5075msgid "oldhun(lig)"
5076msgstr ""
5077
5078#: rules/base.extras.xml:226
5079#, fuzzy
5080msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5081msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:245
5084msgid "Avestan"
5085msgstr "Αβεστάν"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:266
5088#, fuzzy
5089msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5090msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:272
5093msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5094msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:290
5097#, fuzzy
5098msgid "Latvian (Dvorak)"
5099msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:296
5102#, fuzzy
5103msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5104msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:302
5107#, fuzzy
5108msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5109msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:308
5112#, fuzzy
5113msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5114msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:314
5117#, fuzzy
5118msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5119msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:320
5122#, fuzzy
5123msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5124msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:326
5127#, fuzzy
5128msgid "Latvian (Colemak)"
5129msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5130
5131#: rules/base.extras.xml:332
5132#, fuzzy
5133msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5134msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:338
5137msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5138msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:344
5141#, fuzzy
5142msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
5143msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
5144
5145#: rules/base.extras.xml:362
5146#, fuzzy
5147msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5148msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:368
5151#, fuzzy
5152msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5153msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:374
5156msgid "Atsina"
5157msgstr "Ατσίνα"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:381
5160msgid "Coeur d'Alene Salish"
5161msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:390
5164msgid "Czech Slovak and German (US)"
5165msgstr ""
5166
5167#: rules/base.extras.xml:402
5168msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
5169msgstr ""
5170
5171#: rules/base.extras.xml:418
5172#, fuzzy
5173msgid "English (Drix)"
5174msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:424
5177#, fuzzy
5178msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5179msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5180
5181#: rules/base.extras.xml:436
5182#, fuzzy
5183msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5184msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:442
5187msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5188msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:448
5191#, fuzzy
5192msgid "English (Carpalx)"
5193msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5194
5195#: rules/base.extras.xml:454
5196#, fuzzy
5197msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5198msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:460
5201#, fuzzy
5202msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5203msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:466
5206#, fuzzy
5207msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5208msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:472
5211#, fuzzy
5212msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5213msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:478
5216#, fuzzy
5217msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5218msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:484
5221#, fuzzy
5222msgid "English (3l)"
5223msgstr "Αγγλικό (US)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:490
5226#, fuzzy
5227msgid "English (3l, Chromebook)"
5228msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5229
5230#: rules/base.extras.xml:496
5231#, fuzzy
5232msgid "English (3l, emacs)"
5233msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:502
5236msgid "Sicilian (US keyboard)"
5237msgstr ""
5238
5239#: rules/base.extras.xml:525
5240#, fuzzy
5241msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5242msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:531
5245msgid "Polish (Colemak)"
5246msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5247
5248#: rules/base.extras.xml:537
5249#, fuzzy
5250msgid "Polish (Colemak-DH)"
5251msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:543
5254msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5255msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5256
5257#: rules/base.extras.xml:549
5258#, fuzzy
5259msgid "Polish (Glagolica)"
5260msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5261
5262#: rules/base.extras.xml:568
5263msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5264msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5265
5266#: rules/base.extras.xml:577
5267msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5268msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5269
5270#: rules/base.extras.xml:583
5271msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5272msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:601
5275msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5276msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:616
5279msgid "Church Slavonic"
5280msgstr ""
5281
5282#: rules/base.extras.xml:626
5283msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5284msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5285
5286#: rules/base.extras.xml:637
5287#, fuzzy
5288msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5289msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5290
5291#: rules/base.extras.xml:643
5292#, fuzzy
5293msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5294msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5295
5296#: rules/base.extras.xml:649
5297msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5298msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5299
5300#: rules/base.extras.xml:655
5301#, fuzzy
5302msgid "Russian (with US punctuation)"
5303msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:662
5306#, fuzzy
5307msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5308msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:746
5311#, fuzzy
5312msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5313msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5314
5315#: rules/base.extras.xml:764
5316msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5317msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5318
5319#: rules/base.extras.xml:782
5320msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5321msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:788
5324msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5325msgstr ""
5326
5327#: rules/base.extras.xml:794
5328msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5329msgstr ""
5330
5331#: rules/base.extras.xml:800
5332msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5333msgstr ""
5334
5335#: rules/base.extras.xml:815
5336msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5337msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:830
5340msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5341msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5342
5343#: rules/base.extras.xml:845
5344msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5345msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:851
5348msgid "Czech (programming)"
5349msgstr ""
5350
5351#: rules/base.extras.xml:857
5352#, fuzzy
5353msgid "Czech (typographic)"
5354msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5355
5356#: rules/base.extras.xml:863
5357#, fuzzy
5358msgid "Czech (coder)"
5359msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5360
5361#: rules/base.extras.xml:869
5362msgid "Czech (programming, typographic)"
5363msgstr ""
5364
5365#: rules/base.extras.xml:884
5366msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5367msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5368
5369#: rules/base.extras.xml:899
5370msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5371msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5372
5373#: rules/base.extras.xml:914
5374msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5375msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5376
5377#: rules/base.extras.xml:929
5378msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5379msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5380
5381#: rules/base.extras.xml:935
5382#, fuzzy
5383msgid "Finnish (DAS)"
5384msgstr "Φινλανδικό"
5385
5386#: rules/base.extras.xml:941
5387#, fuzzy
5388msgid "Finnish (Dvorak)"
5389msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5390
5391#: rules/base.extras.xml:956
5392msgid "French (Sun Type 6/7)"
5393msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5394
5395#: rules/base.extras.xml:962
5396#, fuzzy
5397msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5398msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5399
5400#: rules/base.extras.xml:968
5401#, fuzzy
5402msgid "French (US, AZERTY)"
5403msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5404
5405#: rules/base.extras.xml:983
5406msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5407msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5408
5409#: rules/base.extras.xml:989
5410#, fuzzy
5411msgid "Greek (Colemak)"
5412msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5413
5414#: rules/base.extras.xml:1004
5415msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5416msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5417
5418#: rules/base.extras.xml:1010
5419msgid "it_lld"
5420msgstr ""
5421
5422#: rules/base.extras.xml:1011
5423#, fuzzy
5424msgid "Italian (Ladin)"
5425msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
5426
5427#: rules/base.extras.xml:1021
5428#, fuzzy
5429msgid "Italian (Dvorak)"
5430msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5431
5432#: rules/base.extras.xml:1039
5433msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5434msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5435
5436#: rules/base.extras.xml:1045
5437#, fuzzy
5438msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5439msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5440
5441#: rules/base.extras.xml:1051
5442#, fuzzy
5443msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5444msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5445
5446#: rules/base.extras.xml:1066
5447msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5448msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5449
5450#: rules/base.extras.xml:1081
5451#, fuzzy
5452msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5453msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
5454
5455#: rules/base.extras.xml:1099
5456msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5457msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5458
5459#: rules/base.extras.xml:1105
5460#, fuzzy
5461msgid "Portuguese (Colemak)"
5462msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5463
5464#: rules/base.extras.xml:1120
5465#, fuzzy
5466msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5467msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5468
5469#: rules/base.extras.xml:1126
5470msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5471msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5472
5473#: rules/base.extras.xml:1141
5474msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5475msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5476
5477#: rules/base.extras.xml:1156
5478msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5479msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5480
5481#: rules/base.extras.xml:1162
5482msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5483msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5484
5485#: rules/base.extras.xml:1168
5486msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5487msgstr ""
5488
5489#: rules/base.extras.xml:1186
5490msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5491msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5492
5493#: rules/base.extras.xml:1192
5494msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5495msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5496
5497#: rules/base.extras.xml:1207
5498msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5499msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5500
5501#: rules/base.extras.xml:1228
5502msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5503msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5504
5505#: rules/base.extras.xml:1243
5506msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5507msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5508
5509#: rules/base.extras.xml:1258
5510msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5511msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5512
5513#: rules/base.extras.xml:1277
5514#, fuzzy
5515msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5516msgstr "Βιετναμέζικο"
5517
5518#: rules/base.extras.xml:1283
5519#, fuzzy
5520msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5521msgstr "Βιετναμέζικο"
5522
5523#. Keyboard indicator for European layouts
5524#: rules/base.extras.xml:1292
5525#, fuzzy
5526msgid "eu"
5527msgstr "Μενού"
5528
5529#: rules/base.extras.xml:1293
5530msgid "EurKEY (US)"
5531msgstr ""
5532
5533#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5534#: rules/base.extras.xml:1319
5535msgid "International Phonetic Alphabet"
5536msgstr ""
5537
5538#: rules/base.extras.xml:1335
5539#, fuzzy
5540msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5541msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
5542
5543#: rules/base.extras.xml:1344
5544#, fuzzy
5545msgid "sas"
5546msgstr "sa"
5547
5548#: rules/base.extras.xml:1345
5549msgid "Sanskrit symbols"
5550msgstr ""
5551
5552#: rules/base.extras.xml:1355
5553#, fuzzy
5554msgid "Urdu (Navees)"
5555msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
5556
5557#: rules/base.extras.xml:1375
5558msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5559msgstr ""
5560
5561#: rules/base.extras.xml:1381
5562msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5563msgstr ""
5564
5565#: rules/base.extras.xml:1389
5566msgid "Parentheses position"
5567msgstr ""
5568
5569#: rules/base.extras.xml:1394
5570msgid "Swap with square brackets"
5571msgstr ""
5572
5573#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5574#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
5575
5576#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5577#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
5578
5579#~ msgid "PC-98xx Series"
5580#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5581
5582#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5583#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5584
5585#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5586#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5587
5588#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5589#~ msgstr ""
5590#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5591
5592#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5593#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5594
5595#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5596#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5597
5598#~ msgid "HTC Dream"
5599#~ msgstr "HTC Dream"
5600
5601#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5602#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5603
5604#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5605#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5606
5607#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5608#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5609
5610#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5611#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5612
5613#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5614#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5615
5616#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5617#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5618
5619#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5620#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5621
5622#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5623#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5624
5625#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5626#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5627
5628#~ msgid "Htc Dream phone"
5629#~ msgstr "Htc Dream phone"
5630
5631#~ msgid "English (US, alternative international)"
5632#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5633
5634#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5635#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5636
5637#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5638#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5639
5640#~ msgid "Arabic (azerty)"
5641#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5642
5643#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5644#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5645
5646#~ msgid "Arabic (digits)"
5647#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
5648
5649#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5650#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5651
5652#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5653#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
5654
5655#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5656#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5657
5658#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5659#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5660
5661#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5662#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5663
5664#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5665#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
5666
5667#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5668#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5669
5670#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5671#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5672
5673#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5674#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5675
5676#~ msgid "Tamil"
5677#~ msgstr "Ταμίλ"
5678
5679#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5680#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5681
5682#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5683#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5684
5685#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5686#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
5687
5688#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5689#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5690
5691#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5692#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5693
5694#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5695#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5696
5697#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5698#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5699
5700#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5701#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
5702
5703#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5704#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5705
5706#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5707#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5708
5709#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5710#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
5711
5712#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5713#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5714
5715#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5716#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5717
5718#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5719#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5720
5721#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5722#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5723
5724#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5725#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
5726
5727#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5728#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
5729
5730#~ msgid "Hausa"
5731#~ msgstr "Χάουζα"
5732
5733#~ msgid "French (Guinea)"
5734#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
5735
5736#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5737#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5738
5739#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5740#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5741
5742#~ msgid "German (qwerty)"
5743#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
5744
5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5746#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5747
5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5749#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5750
5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5752#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5753
5754#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5756
5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5758#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5759
5760#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5761#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5762
5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5764#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5765
5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5767#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5768
5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5770#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5771
5772#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5774
5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5776#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5777
5778#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5779#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5780
5781#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5782#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5783
5784#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5785#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5786
5787#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5788#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
5789
5790#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5791#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
5792
5793#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5794#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5795
5796#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5797#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5798
5799#~ msgid "Latvian (F variant)"
5800#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5801
5802#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5803#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5804
5805#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5806#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
5807
5808#~ msgid "Polish (qwertz)"
5809#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5810
5811#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5812#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5813
5814#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5815#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5816
5817#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5818#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
5819
5820#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5821#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5822
5823#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5824#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5825
5826#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5827#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5828
5829#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5830#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
5831
5832#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5833#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5834
5835#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5836#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5837
5838#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5839#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5840
5841#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5842#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5843
5844#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5845#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5846
5847#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5848#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5849
5850#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5851#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5852
5853#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5854#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
5855
5856#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5857#~ msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
5858
5859#~ msgid "ATM/phone-style"
5860#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
5861
5862#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5863#~ msgstr ""
5864#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5865#~ "και στα MS Windows."
5866
5867#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5868#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
5869
5870#~ msgid ""
5871#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5872#~ "another 5th-level-chooser"
5873#~ msgstr ""
5874#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5875#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5876
5877#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5878#~ msgstr ""
5879#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα "
5880#~ "διαστήματος"
5881
5882#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5883#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5884
5885#~ msgid ""
5886#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5887#~ "character at sixth level"
5888#~ msgstr ""
5889#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5890#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5891
5892#~ msgid ""
5893#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5894#~ "character at third level"
5895#~ msgstr ""
5896#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5897#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5898
5899#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5900#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
5901
5902#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5903#~ msgstr ""
5904#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
5905
5906#~ msgid "APL keyboard symbols"
5907#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
5908
5909#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5910#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5911
5912#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5913#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5914
5915#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5916#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5917
5918#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5919#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5920
5921#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5922#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5923
5924#~ msgid "Bengali"
5925#~ msgstr "Βεγγάλης"
5926
5927#~ msgid "(F)"
5928#~ msgstr "(F)"
5929
5930#~ msgid "2"
5931#~ msgstr "2"
5932
5933#~ msgid "4"
5934#~ msgstr "4"
5935
5936#~ msgid "5"
5937#~ msgstr "5"
5938
5939#~ msgid "Afg"
5940#~ msgstr "ΑΦΓ"
5941
5942#~ msgid "Alb"
5943#~ msgstr "ΑΛΒ"
5944
5945#~ msgid "Alt-Q"
5946#~ msgstr "Alt-Q"
5947
5948#~ msgid "And"
5949#~ msgstr "ΑΝΔ"
5950
5951#~ msgid "Andorra"
5952#~ msgstr "Ανδόρρα"
5953
5954#~ msgid "Ara"
5955#~ msgstr "ΑΡΑ"
5956
5957#~ msgid "Arm"
5958#~ msgstr "ΑΡΜ"
5959
5960#~ msgid "Aze"
5961#~ msgstr "ΑΖΕ"
5962
5963#~ msgid "Bel"
5964#~ msgstr "ΒΕΛ"
5965
5966#~ msgid "Bhutan"
5967#~ msgstr "Μπουτάν"
5968
5969#~ msgid "Blr"
5970#~ msgstr "ΛΕΥ"
5971
5972#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5973#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
5974
5975#~ msgid "Bra"
5976#~ msgstr "ΒΡΑ"
5977
5978#~ msgid "Brazil"
5979#~ msgstr "Βραζιλία"
5980
5981#~ msgid "CRULP"
5982#~ msgstr "CRULP"
5983
5984#~ msgid "Can"
5985#~ msgstr "ΚΑΝ"
5986
5987#~ msgid "Canada"
5988#~ msgstr "Καναδάς"
5989
5990#~ msgid "CapsLock"
5991#~ msgstr "CapsLock"
5992
5993#~ msgid "Compose key position"
5994#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
5995
5996#~ msgid "Cyrillic"
5997#~ msgstr "Κυριλλικά"
5998
5999#~ msgid "Cze"
6000#~ msgstr "ΤΣΕ"
6001
6002#~ msgid "DOS"
6003#~ msgstr "DOS"
6004
6005#~ msgid "DRC"
6006#~ msgstr "DRC"
6007
6008#~ msgid "Dan"
6009#~ msgstr "ΔΑΝ"
6010
6011#~ msgid "Denmark"
6012#~ msgstr "Δανία"
6013
6014#~ msgid "Dvorak"
6015#~ msgstr "Ντβόρακ"
6016
6017#~ msgid "E"
6018#~ msgstr "E"
6019
6020#~ msgid "Eastern"
6021#~ msgstr "Ανατολικό"
6022
6023#~ msgid "Esp"
6024#~ msgstr "ΙΣΠ"
6025
6026#~ msgid "Ethiopia"
6027#~ msgstr "Αιθιοπία"
6028
6029#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6030#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
6031
6032#~ msgid "Extended"
6033#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
6034
6035#~ msgid "Fao"
6036#~ msgstr "ΦΑΡ"
6037
6038#~ msgid "Finland"
6039#~ msgstr "Φινλανδία"
6040
6041#~ msgid "Fra"
6042#~ msgstr "ΓΑΛ"
6043
6044#~ msgid "France"
6045#~ msgstr "Γαλλία"
6046
6047#~ msgid "GBr"
6048#~ msgstr "ΜΒΡ"
6049
6050#~ msgid "Gre"
6051#~ msgstr "ΕΛΛ"
6052
6053#~ msgid "Gui"
6054#~ msgstr "ΓΟΥ"
6055
6056#~ msgid "Hrv"
6057#~ msgstr "ΚΡΟ"
6058
6059#~ msgid "Hun"
6060#~ msgstr "ΟΥΓ"
6061
6062#~ msgid "Ind"
6063#~ msgstr "ΙΝΔ"
6064
6065#~ msgid "Iran"
6066#~ msgstr "Ιράν"
6067
6068#~ msgid "Ireland"
6069#~ msgstr "Ιρλανδία"
6070
6071#~ msgid "Irn"
6072#~ msgstr "ΙΡΝ"
6073
6074#~ msgid "Irq"
6075#~ msgstr "ΙΡΚ"
6076
6077#~ msgid "Israel"
6078#~ msgstr "Ισραήλ"
6079
6080#~ msgid "Jpn"
6081#~ msgstr "ΙΑΠ"
6082
6083#~ msgid "Key(s) to change layout"
6084#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
6085
6086#~ msgid "Kgz"
6087#~ msgstr "ΚΥΡ"
6088
6089#~ msgid "Khm"
6090#~ msgstr "ΧΜΕ"
6091
6092#~ msgid "LAm"
6093#~ msgstr "ΛΑΜ"
6094
6095#~ msgid "Laos"
6096#~ msgstr "Λάος"
6097
6098#~ msgid "Lav"
6099#~ msgstr "ΛΕΤ"
6100
6101#~ msgid "Ltu"
6102#~ msgstr "ΛΙΘ"
6103
6104#~ msgid "Maldives"
6105#~ msgstr "Μαλδίβες"
6106
6107#~ msgid "Mao"
6108#~ msgstr "ΜΑΟ"
6109
6110#~ msgid "Mkd"
6111#~ msgstr "ΦΥΡ"
6112
6113#~ msgid "Mng"
6114#~ msgstr "ΜΟΓ"
6115
6116#~ msgid "Myanmar"
6117#~ msgstr "Μυανμάρ"
6118
6119#~ msgid "Nep"
6120#~ msgstr "ΝΕΠ"
6121
6122#~ msgid "Netherlands"
6123#~ msgstr "Ολλανδία"
6124
6125#~ msgid "Nld"
6126#~ msgstr "ΟΛΑ"
6127
6128#~ msgid "Nor"
6129#~ msgstr "ΝΟΡ"
6130
6131#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6132#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
6133
6134#~ msgid "Phonetic"
6135#~ msgstr "Φωνητικό"
6136
6137#~ msgid "Pol"
6138#~ msgstr "ΠΟΛ"
6139
6140#~ msgid "Poland"
6141#~ msgstr "Πολωνία"
6142
6143#~ msgid "Probhat"
6144#~ msgstr "Probhat"
6145
6146#~ msgid "Rou"
6147#~ msgstr "ΡΟΥ"
6148
6149#~ msgid "Russia"
6150#~ msgstr "Ρωσία"
6151
6152#~ msgid "SRB"
6153#~ msgstr "SRB"
6154
6155#~ msgid "Simple"
6156#~ msgstr "Απλό"
6157
6158#~ msgid "Spain"
6159#~ msgstr "Ισπανία"
6160
6161#~ msgid "SrL"
6162#~ msgstr "ΣΡΛ"
6163
6164#~ msgid "Sri Lanka"
6165#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
6166
6167#~ msgid "Standard"
6168#~ msgstr "Τυπικό"
6169
6170#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6171#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
6172
6173#~ msgid "Svk"
6174#~ msgstr "ΣΒΚ"
6175
6176#~ msgid "Svn"
6177#~ msgstr "ΣΒΝ"
6178
6179#~ msgid "Swe"
6180#~ msgstr "ΣΟΥ"
6181
6182#~ msgid "Syr"
6183#~ msgstr "ΣΥΡ"
6184
6185#~ msgid "Syria"
6186#~ msgstr "Συρία"
6187
6188#~ msgid "Tha"
6189#~ msgstr "ΤΑΫ"
6190
6191#~ msgid "Tjk"
6192#~ msgstr "ΤΖΚ"
6193
6194#~ msgid "Typewriter"
6195#~ msgstr "Γραφομηχανή"
6196
6197#~ msgid "USA"
6198#~ msgstr "ΑΓΓ"
6199
6200#~ msgid "Ukr"
6201#~ msgstr "ΟΥΚ"
6202
6203#~ msgid "United Kingdom"
6204#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
6205
6206#~ msgid "Uzb"
6207#~ msgstr "ΟΥΖ"
6208
6209#~ msgid "Vnm"
6210#~ msgstr "ΒΙΕ"
6211
6212#~ msgid "azerty"
6213#~ msgstr "azerty"
6214
6215#~ msgid "digits"
6216#~ msgstr "digits"
6217
6218#~ msgid "lyx"
6219#~ msgstr "lyx"
6220
6221#~ msgid "qwertz"
6222#~ msgstr "qwertz"
6223
6224#~ msgid "Alt+Control changes group."
6225#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
6226
6227#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6228#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6229
6230#~ msgid "Control+Shift changes group."
6231#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6232
6233#~ msgid "Devanagari"
6234#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6235
6236#~ msgid "Dzo"
6237#~ msgstr "ΤΖΟ"
6238
6239#~ msgid "Finish and Swedish"
6240#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6241
6242#~ msgid "Third level choosers"
6243#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6244
6245#~ msgid "si1452"
6246#~ msgstr "si1452"
6247
6248#, fuzzy
6249#~ msgid "\"Standard\""
6250#~ msgstr "Τυπικό"
6251
6252#, fuzzy
6253#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6254#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6255
6256#, fuzzy
6257#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6258#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6259
6260#, fuzzy
6261#~ msgid "Deva"
6262#~ msgstr "Ντβόρακ"
6263
6264#, fuzzy
6265#~ msgid "Sin"
6266#~ msgstr "Ισπανία"
6267
6268#, fuzzy
6269#~ msgid "Tel"
6270#~ msgstr "ΒΕΛ"
6271
6272#, fuzzy
6273#~ msgid "Urd"
6274#~ msgstr "ΟΥΚ"
6275
6276#~ msgid "Pro Keypad"
6277#~ msgstr "Pro Keypad"
6278
6279#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6280#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6281