el.po revision 9ea7388f
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23#, fuzzy 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 30 31#: rules/base.xml:22 32#, fuzzy 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 39 40#: rules/base.xml:36 41#, fuzzy 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 44 45#: rules/base.xml:43 46#, fuzzy 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 53 54#: rules/base.xml:57 55#, fuzzy 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 58 59#: rules/base.xml:64 60#, fuzzy 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105#, fuzzy 106msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114#, fuzzy 115msgid "Brother Internet" 116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 117 118#: rules/base.xml:162 119msgid "BTC 5113RF Multimedia" 120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 121 122#: rules/base.xml:169 123msgid "BTC 5126T" 124msgstr "BTC 5126T" 125 126#: rules/base.xml:176 127msgid "BTC 6301URF" 128msgstr "BTC 6301URF" 129 130#: rules/base.xml:183 131msgid "BTC 9000" 132msgstr "BTC 9000" 133 134#: rules/base.xml:190 135msgid "BTC 9000A" 136msgstr "BTC 9000A" 137 138#: rules/base.xml:197 139msgid "BTC 9001AH" 140msgstr "BTC 9001AH" 141 142#: rules/base.xml:204 143msgid "BTC 5090" 144msgstr "BTC 5090" 145 146#: rules/base.xml:211 147msgid "BTC 9019U" 148msgstr "BTC 9019U" 149 150#: rules/base.xml:218 151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 153 154#: rules/base.xml:224 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 157 158#: rules/base.xml:230 159msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 161 162#: rules/base.xml:237 163#, fuzzy 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: rules/base.xml:244 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "Cherry CyMotion Expert" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet Keyboard" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KU-0108" 186msgstr "Chicony KU-0108" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Chicony KU-0420" 190msgstr "Chicony KU-0420" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Chicony KB-9885" 194msgstr "Chicony KB-9885" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (7 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207#, fuzzy 208msgid "Compaq Internet (13 keys)" 209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 210 211#: rules/base.xml:314 212#, fuzzy 213msgid "Compaq Internet (18 keys)" 214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 215 216#: rules/base.xml:321 217msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 219 220#: rules/base.xml:328 221msgid "Compaq Armada laptop" 222msgstr "" 223 224#: rules/base.xml:335 225msgid "Compaq Presario laptop" 226msgstr "" 227 228#: rules/base.xml:342 229#, fuzzy 230msgid "Compaq iPaq" 231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 232 233#: rules/base.xml:349 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: rules/base.xml:356 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell SK-8125" 240 241#: rules/base.xml:363 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: rules/base.xml:370 246#, fuzzy 247msgid "Dell USB Multimedia" 248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 249 250#: rules/base.xml:377 251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 252msgstr "" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M65" 258 259#: rules/base.xml:391 260#, fuzzy 261msgid "Dexxa Wireless Desktop" 262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 263 264#: rules/base.xml:398 265#, fuzzy 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 268 269#: rules/base.xml:405 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: rules/base.xml:411 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: rules/base.xml:418 278#, fuzzy 279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 281 282#: rules/base.xml:425 283#, fuzzy 284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 286 287#: rules/base.xml:432 288msgid "Genius Comfy KB-12e" 289msgstr "Genius Comfy KB-12e" 290 291#: rules/base.xml:439 292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 294 295#: rules/base.xml:446 296msgid "Genius KB-19e NB" 297msgstr "Genius KB-19e NB" 298 299#: rules/base.xml:453 300msgid "Genius KKB-2050HS" 301msgstr "Genius KKB-2050HS" 302 303#: rules/base.xml:460 304msgid "Gyration" 305msgstr "Gyration" 306 307#: rules/base.xml:467 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:474 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:481 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:488 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 324 325#: rules/base.xml:495 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 329 330#: rules/base.xml:502 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:509 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:516 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:523 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:530 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:537 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:544 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:551 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:558 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:565 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:572 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:579 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "IBM Rapid Access" 380 381#: rules/base.xml:586 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "IBM Rapid Access II" 384 385#: rules/base.xml:593 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:600 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:607 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:614 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:621 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Logitech Access Keyboard" 405 406#: rules/base.xml:628 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 409 410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 414 415#: rules/base.xml:650 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:657 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:671 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:678 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:685 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 440 441#: rules/base.xml:692 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:706 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:713 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Logitech Internet Keyboard" 454 455#: rules/base.xml:720 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:727 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 463 464#: rules/base.xml:734 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 487 488#: rules/base.xml:769 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:776 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:783 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:790 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:797 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:846 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:853 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 550 551#: rules/base.xml:860 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Surface" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:881 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Natural Elite" 568msgstr "Microsoft Natural" 569 570#: rules/base.xml:888 571#, fuzzy 572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 574 575#: rules/base.xml:895 576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:902 580#, fuzzy 581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 583 584#: rules/base.xml:909 585msgid "QTronix Scorpius 98N+" 586msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 587 588#: rules/base.xml:916 589msgid "Samsung SDM 4500P" 590msgstr "Samsung SDM 4500P" 591 592#: rules/base.xml:923 593msgid "Samsung SDM 4510P" 594msgstr "Samsung SDM 4510P" 595 596#: rules/base.xml:930 597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-1300" 603msgstr "SK-1300" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-2500" 608msgstr "SK-2500" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-6200" 613msgstr "SK-6200" 614 615#: rules/base.xml:958 616#, fuzzy 617msgid "NEC SK-7100" 618msgstr "SK-7100" 619 620#: rules/base.xml:965 621#, fuzzy 622msgid "Super Power Multimedia" 623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 624 625#: rules/base.xml:972 626msgid "SVEN Ergonomic 2500" 627msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 628 629#: rules/base.xml:979 630msgid "SVEN Slim 303" 631msgstr "SVEN Slim 303" 632 633#: rules/base.xml:986 634#, fuzzy 635msgid "Symplon PaceBook tablet" 636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 637 638#: rules/base.xml:993 639msgid "Toshiba Satellite S3000" 640msgstr "Toshiba Satellite S3000" 641 642#: rules/base.xml:1000 643#, fuzzy 644msgid "Trust Wireless Classic" 645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 646 647#: rules/base.xml:1007 648#, fuzzy 649msgid "Trust Direct Access" 650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 651 652#: rules/base.xml:1014 653msgid "Trust Slimline" 654msgstr "Trust Slimline" 655 656#: rules/base.xml:1021 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 659 660#: rules/base.xml:1028 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 663 664#: rules/base.xml:1035 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 667 668#: rules/base.xml:1042 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 671 672#: rules/base.xml:1049 673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 675 676#: rules/base.xml:1056 677#, fuzzy 678msgid "Yahoo! Internet" 679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 680 681#: rules/base.xml:1063 682msgid "MacBook/MacBook Pro" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro" 684 685#: rules/base.xml:1070 686#, fuzzy 687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 689 690#: rules/base.xml:1077 691msgid "Macintosh" 692msgstr "Macintosh" 693 694#: rules/base.xml:1084 695msgid "Macintosh Old" 696msgstr "Macintosh Παλαιό" 697 698#: rules/base.xml:1091 699#, fuzzy 700msgid "Happy Hacking for Mac" 701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 702 703#: rules/base.xml:1098 704msgid "Acer C300" 705msgstr "Acer C300" 706 707#: rules/base.xml:1105 708msgid "Acer Ferrari 4000" 709msgstr "Acer Ferrari 4000" 710 711#: rules/base.xml:1112 712#, fuzzy 713msgid "Acer laptop" 714msgstr "Φορητός Acer" 715 716#: rules/base.xml:1119 717#, fuzzy 718msgid "Asus laptop" 719msgstr "Φορητός Asus" 720 721#: rules/base.xml:1126 722msgid "Apple" 723msgstr "Apple" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple laptop" 728msgstr "Φορητός Apple" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736#, fuzzy 737msgid "Apple Aluminium (ISO)" 738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 739 740#: rules/base.xml:1154 741#, fuzzy 742msgid "Apple Aluminium (JIS)" 743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 744 745#: rules/base.xml:1161 746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1168 750msgid "eMachines m6800 laptop" 751msgstr "" 752 753#: rules/base.xml:1175 754msgid "BenQ X-Touch" 755msgstr "BenQ X-Touch" 756 757#: rules/base.xml:1182 758msgid "BenQ X-Touch 730" 759msgstr "BenQ X-Touch 730" 760 761#: rules/base.xml:1189 762msgid "BenQ X-Touch 800" 763msgstr "BenQ X-Touch 800" 764 765#: rules/base.xml:1196 766#, fuzzy 767msgid "Happy Hacking" 768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 769 770#: rules/base.xml:1203 771msgid "Classmate PC" 772msgstr "Classmate PC" 773 774#: rules/base.xml:1210 775msgid "OLPC" 776msgstr "OLPC" 777 778#: rules/base.xml:1217 779msgid "Sun Type 7 USB" 780msgstr "Sun Type 7 USB" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (European)" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 786 787#: rules/base.xml:1231 788#, fuzzy 789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 791 792#: rules/base.xml:1238 793#, fuzzy 794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 796 797#: rules/base.xml:1245 798msgid "Sun Type 6/7 USB" 799msgstr "Sun Type 6/7 USB" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812#, fuzzy 813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 815 816#: rules/base.xml:1273 817#, fuzzy 818msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 820 821#: rules/base.xml:1280 822msgid "Targa Visionary 811" 823msgstr "Targa Visionary 811" 824 825#: rules/base.xml:1287 826msgid "Unitek KB-1925" 827msgstr "Unitek KB-1925" 828 829#: rules/base.xml:1294 830msgid "FL90" 831msgstr "FL90" 832 833#: rules/base.xml:1301 834msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 836 837#: rules/base.xml:1308 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "Εργονομικό" 841 842#: rules/base.xml:1315 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "Εργονομικό" 846 847#: rules/base.xml:1322 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1329 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#. Keyboard indicator for English layouts 856#. Keyboard indicator for Australian layouts 857#. Keyboard indicator for English layouts 858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 859#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 860#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 861#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 862msgid "en" 863msgstr "en" 864 865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 866msgid "English (US)" 867msgstr "Αγγλικό (US)" 868 869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 870#: rules/base.xml:1350 871msgid "chr" 872msgstr "chr" 873 874#: rules/base.xml:1351 875msgid "Cherokee" 876msgstr "Τσερόκι" 877 878#: rules/base.xml:1360 879#, fuzzy 880msgid "haw" 881msgstr "ha" 882 883#: rules/base.xml:1361 884msgid "Hawaiian" 885msgstr "" 886 887#: rules/base.xml:1370 888#, fuzzy 889msgid "English (US, euro on 5)" 890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 891 892#: rules/base.xml:1376 893#, fuzzy 894msgid "English (US, intl., with dead keys)" 895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 896 897#: rules/base.xml:1382 898#, fuzzy 899msgid "English (US, alt. intl.)" 900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 901 902#: rules/base.xml:1388 903msgid "English (Colemak)" 904msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 905 906#: rules/base.xml:1394 907#, fuzzy 908msgid "English (Colemak-DH)" 909msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 910 911#: rules/base.xml:1400 912#, fuzzy 913msgid "English (Colemak-DH ISO)" 914msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 915 916#: rules/base.xml:1406 917msgid "English (Dvorak)" 918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 919 920#: rules/base.xml:1412 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 924 925#: rules/base.xml:1418 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1424 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, left-handed)" 933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 934 935#: rules/base.xml:1430 936#, fuzzy 937msgid "English (Dvorak, right-handed)" 938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 939 940#: rules/base.xml:1436 941msgid "English (classic Dvorak)" 942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 943 944#: rules/base.xml:1442 945msgid "English (programmer Dvorak)" 946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 947 948#: rules/base.xml:1448 949#, fuzzy 950msgid "English (US, Symbolic)" 951msgstr "Αγγλικό (US)" 952 953#. Keyboard indicator for Russian layouts 954#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 955#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 956#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 957#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 958#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 959#: rules/base.extras.xml:661 960msgid "ru" 961msgstr "ru" 962 963#: rules/base.xml:1456 964msgid "Russian (US, phonetic)" 965msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 966 967#: rules/base.xml:1465 968msgid "English (Macintosh)" 969msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 970 971#: rules/base.xml:1471 972#, fuzzy 973msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 974msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 975 976#: rules/base.xml:1482 977#, fuzzy 978msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 979msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 980 981#: rules/base.xml:1488 982msgid "Serbo-Croatian (US)" 983msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 984 985#: rules/base.xml:1501 986msgid "English (Norman)" 987msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 988 989#: rules/base.xml:1507 990msgid "English (Workman)" 991msgstr "Αγγλικό (Workman)" 992 993#: rules/base.xml:1513 994#, fuzzy 995msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 996msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 997 998#. Keyboard indicator for Afghani layouts 999#. Keyboard indicator for Persian layouts 1000#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 1001#: rules/base.extras.xml:235 1002msgid "fa" 1003msgstr "fa" 1004 1005#: rules/base.xml:1523 1006msgid "Afghani" 1007msgstr "Αφγανικό" 1008 1009#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1010#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 1011msgid "ps" 1012msgstr "ps" 1013 1014#: rules/base.xml:1531 1015msgid "Pashto" 1016msgstr "Παστούν" 1017 1018#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1019#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 1020msgid "uz" 1021msgstr "uz" 1022 1023#: rules/base.xml:1542 1024msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1025msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1026 1027#: rules/base.xml:1553 1028msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1029msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1030 1031#: rules/base.xml:1564 1032msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1033msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1034 1035#: rules/base.xml:1572 1036msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1037msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1038 1039#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1040#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1041#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1042#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 1043#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 1044#: rules/base.extras.xml:775 1045msgid "ar" 1046msgstr "ar" 1047 1048#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 1049msgid "Arabic" 1050msgstr "Αραβικό" 1051 1052#: rules/base.xml:1615 1053#, fuzzy 1054msgid "Arabic (AZERTY)" 1055msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1056 1057#: rules/base.xml:1621 1058msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1059msgstr "" 1060 1061#: rules/base.xml:1627 1062msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1063msgstr "" 1064 1065#: rules/base.xml:1633 1066#, fuzzy 1067msgid "Arabic (QWERTY)" 1068msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1069 1070#: rules/base.xml:1639 1071msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1072msgstr "" 1073 1074#: rules/base.xml:1645 1075msgid "Arabic (Buckwalter)" 1076msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1077 1078#: rules/base.xml:1651 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (OLPC)" 1081msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1082 1083#: rules/base.xml:1657 1084#, fuzzy 1085msgid "Arabic (Macintosh)" 1086msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1087 1088#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1089#: rules/base.xml:1666 1090msgid "sq" 1091msgstr "sq" 1092 1093#: rules/base.xml:1667 1094msgid "Albanian" 1095msgstr "Αλβανικό" 1096 1097#: rules/base.xml:1676 1098#, fuzzy 1099msgid "Albanian (Plisi)" 1100msgstr "Αλβανικό" 1101 1102#: rules/base.xml:1682 1103#, fuzzy 1104msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1105msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1108#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1109msgid "hy" 1110msgstr "hy" 1111 1112#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1113msgid "Armenian" 1114msgstr "Αρμενικό" 1115 1116#: rules/base.xml:1701 1117msgid "Armenian (phonetic)" 1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1119 1120#: rules/base.xml:1707 1121#, fuzzy 1122msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1123msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1124 1125#: rules/base.xml:1713 1126msgid "Armenian (eastern)" 1127msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1128 1129#: rules/base.xml:1719 1130msgid "Armenian (western)" 1131msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1132 1133#: rules/base.xml:1725 1134#, fuzzy 1135msgid "Armenian (alt. eastern)" 1136msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1137 1138#. Keyboard indicator for German layouts 1139#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1140#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1141#: rules/base.extras.xml:1179 1142msgid "de" 1143msgstr "de" 1144 1145#: rules/base.xml:1735 1146msgid "German (Austria)" 1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1148 1149#: rules/base.xml:1744 1150#, fuzzy 1151msgid "German (Austria, no dead keys)" 1152msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1153 1154#: rules/base.xml:1750 1155msgid "German (Austria, Macintosh)" 1156msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1157 1158#: rules/base.xml:1760 1159#, fuzzy 1160msgid "English (Australian)" 1161msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1164#: rules/base.xml:1770 1165msgid "az" 1166msgstr "az" 1167 1168#: rules/base.xml:1771 1169msgid "Azerbaijani" 1170msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1171 1172#: rules/base.xml:1780 1173msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1174msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1175 1176#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1177#: rules/base.xml:1789 1178msgid "by" 1179msgstr "by" 1180 1181#: rules/base.xml:1790 1182msgid "Belarusian" 1183msgstr "Λευκορωσία" 1184 1185#: rules/base.xml:1799 1186msgid "Belarusian (legacy)" 1187msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1188 1189#: rules/base.xml:1805 1190msgid "Belarusian (Latin)" 1191msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1192 1193#: rules/base.xml:1811 1194#, fuzzy 1195msgid "Russian (Belarus)" 1196msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 1197 1198#: rules/base.xml:1817 1199#, fuzzy 1200msgid "Belarusian (intl.)" 1201msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1204#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1205msgid "be" 1206msgstr "be" 1207 1208#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1209msgid "Belgian" 1210msgstr "Βελγικό" 1211 1212#: rules/base.xml:1838 1213#, fuzzy 1214msgid "Belgian (alt.)" 1215msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1216 1217#: rules/base.xml:1844 1218#, fuzzy 1219msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1221 1222#: rules/base.xml:1850 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1225msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 1226 1227#: rules/base.xml:1856 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (no dead keys)" 1230msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1231 1232#: rules/base.xml:1862 1233#, fuzzy 1234msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1235msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1238#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1239msgid "bn" 1240msgstr "bn" 1241 1242#: rules/base.xml:1872 1243msgid "Bangla" 1244msgstr "Μπάνγκλα" 1245 1246#: rules/base.xml:1883 1247msgid "Bangla (Probhat)" 1248msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Indian layouts 1251#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1252msgid "in" 1253msgstr "in" 1254 1255#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1256msgid "Indian" 1257msgstr "Ινδία" 1258 1259#: rules/base.xml:1901 1260msgid "Bangla (India)" 1261msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1262 1263#: rules/base.xml:1914 1264msgid "Bangla (India, Probhat)" 1265msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1266 1267#: rules/base.xml:1925 1268msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1269msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1270 1271#: rules/base.xml:1936 1272msgid "Bangla (India, Bornona)" 1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1274 1275#: rules/base.xml:1947 1276#, fuzzy 1277msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1278msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1279 1280#: rules/base.xml:1958 1281#, fuzzy 1282msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1283msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1284 1285#: rules/base.xml:1969 1286msgid "Manipuri (Eeyek)" 1287msgstr "" 1288 1289#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1290#: rules/base.xml:1979 1291msgid "gu" 1292msgstr "gu" 1293 1294#: rules/base.xml:1980 1295msgid "Gujarati" 1296msgstr "Γκουτζαράτι" 1297 1298#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1299#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1300msgid "pa" 1301msgstr "pa" 1302 1303#: rules/base.xml:1991 1304msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1305msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1306 1307#: rules/base.xml:2002 1308msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1309msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1310 1311#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1312#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1313msgid "kn" 1314msgstr "kn" 1315 1316#: rules/base.xml:2013 1317msgid "Kannada" 1318msgstr "Κάναντα" 1319 1320#: rules/base.xml:2024 1321#, fuzzy 1322msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1323msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1324 1325#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1326#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1327msgid "ml" 1328msgstr "ml" 1329 1330#: rules/base.xml:2035 1331msgid "Malayalam" 1332msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1333 1334#: rules/base.xml:2046 1335msgid "Malayalam (Lalitha)" 1336msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1337 1338#: rules/base.xml:2057 1339#, fuzzy 1340msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1341msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1342 1343#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1344#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1345msgid "or" 1346msgstr "or" 1347 1348#: rules/base.xml:2068 1349msgid "Oriya" 1350msgstr "Ορίγια" 1351 1352#: rules/base.xml:2081 1353#, fuzzy 1354msgid "Oriya (Bolnagri)" 1355msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1356 1357#: rules/base.xml:2094 1358#, fuzzy 1359msgid "Oriya (Wx)" 1360msgstr "Ορίγια" 1361 1362#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1363#: rules/base.xml:2106 1364#, fuzzy 1365msgid "sat" 1366msgstr "sa" 1367 1368#: rules/base.xml:2107 1369msgid "Ol Chiki" 1370msgstr "" 1371 1372#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1373#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1374#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1375msgid "ta" 1376msgstr "ta" 1377 1378#: rules/base.xml:2119 1379msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1380msgstr "" 1381 1382#: rules/base.xml:2130 1383#, fuzzy 1384msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1385msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1386 1387#: rules/base.xml:2141 1388msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1389msgstr "" 1390 1391#: rules/base.xml:2152 1392msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1393msgstr "" 1394 1395#: rules/base.xml:2163 1396#, fuzzy 1397msgid "Tamil (InScript)" 1398msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1399 1400#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1401#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1402msgid "te" 1403msgstr "te" 1404 1405#: rules/base.xml:2174 1406msgid "Telugu" 1407msgstr "Τελούγκου" 1408 1409#: rules/base.xml:2185 1410#, fuzzy 1411msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1412msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1413 1414#: rules/base.xml:2196 1415#, fuzzy 1416msgid "Telugu (Sarala)" 1417msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1420#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1421#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1422msgid "ur" 1423msgstr "ur" 1424 1425#: rules/base.xml:2207 1426msgid "Urdu (phonetic)" 1427msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1428 1429#: rules/base.xml:2218 1430#, fuzzy 1431msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1432msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1433 1434#: rules/base.xml:2229 1435#, fuzzy 1436msgid "Urdu (Windows)" 1437msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1438 1439#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1440#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1441msgid "hi" 1442msgstr "hi" 1443 1444#: rules/base.xml:2240 1445msgid "Hindi (Bolnagri)" 1446msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1447 1448#: rules/base.xml:2251 1449msgid "Hindi (Wx)" 1450msgstr "Χίντι (Wx)" 1451 1452#: rules/base.xml:2262 1453#, fuzzy 1454msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1455msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1456 1457#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1458#: rules/base.xml:2272 1459msgid "sa" 1460msgstr "sa" 1461 1462#: rules/base.xml:2273 1463#, fuzzy 1464msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1465msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1466 1467#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1468#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1469msgid "mr" 1470msgstr "mr" 1471 1472#: rules/base.xml:2284 1473#, fuzzy 1474msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1475msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1476 1477#: rules/base.xml:2295 1478#, fuzzy 1479msgid "English (India, with rupee)" 1480msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1481 1482#: rules/base.xml:2304 1483msgid "Indic IPA" 1484msgstr "" 1485 1486#: rules/base.xml:2313 1487#, fuzzy 1488msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1489msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1490 1491#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1492#: rules/base.xml:2325 1493msgid "bs" 1494msgstr "bs" 1495 1496#: rules/base.xml:2326 1497msgid "Bosnian" 1498msgstr "Βοσνιακό" 1499 1500#: rules/base.xml:2335 1501#, fuzzy 1502msgid "Bosnian (with guillemets)" 1503msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1504 1505#: rules/base.xml:2341 1506#, fuzzy 1507msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1508msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1509 1510#: rules/base.xml:2347 1511#, fuzzy 1512msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1513msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1514 1515#: rules/base.xml:2353 1516#, fuzzy 1517msgid "Bosnian (US)" 1518msgstr "Βοσνιακό" 1519 1520#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1521#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1522#: rules/base.extras.xml:1092 1523msgid "pt" 1524msgstr "pt" 1525 1526#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1527msgid "Portuguese (Brazil)" 1528msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1529 1530#: rules/base.xml:2372 1531#, fuzzy 1532msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1533msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1534 1535#: rules/base.xml:2378 1536msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1537msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1538 1539#: rules/base.xml:2384 1540msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1541msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1542 1543#: rules/base.xml:2390 1544msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1545msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1546 1547#: rules/base.xml:2396 1548msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1549msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1550 1551#: rules/base.xml:2405 1552#, fuzzy 1553msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1554msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1555 1556#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1557#: rules/base.xml:2414 1558msgid "bg" 1559msgstr "bg" 1560 1561#: rules/base.xml:2415 1562msgid "Bulgarian" 1563msgstr "Βουλγαρικό" 1564 1565#: rules/base.xml:2424 1566msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1567msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1568 1569#: rules/base.xml:2430 1570msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1571msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1572 1573#: rules/base.xml:2436 1574#, fuzzy 1575msgid "Bulgarian (enhanced)" 1576msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1577 1578#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1579#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1580#, fuzzy 1581msgid "kab" 1582msgstr "ka" 1583 1584#: rules/base.xml:2445 1585#, fuzzy 1586msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1587msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1588 1589#: rules/base.xml:2452 1590msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1591msgstr "" 1592 1593#: rules/base.xml:2462 1594msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1595msgstr "" 1596 1597#: rules/base.xml:2472 1598msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1599msgstr "" 1600 1601#: rules/base.xml:2482 1602#, fuzzy 1603msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1604msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1605 1606#: rules/base.xml:2492 1607#, fuzzy 1608msgid "Arabic (Algeria)" 1609msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1610 1611#: rules/base.xml:2505 1612msgid "Arabic (Morocco)" 1613msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1614 1615#. Keyboard indicator for French layouts 1616#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1617#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1618#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1619#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1620msgid "fr" 1621msgstr "fr" 1622 1623#: rules/base.xml:2513 1624msgid "French (Morocco)" 1625msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1626 1627#. Keyboard indicator for Berber layouts 1628#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1629#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1630msgid "ber" 1631msgstr "ber" 1632 1633#: rules/base.xml:2524 1634msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1635msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1636 1637#: rules/base.xml:2535 1638#, fuzzy 1639msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1640msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1641 1642#: rules/base.xml:2546 1643#, fuzzy 1644msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1645msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1646 1647#: rules/base.xml:2557 1648msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1649msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1650 1651#: rules/base.xml:2568 1652msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1653msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1654 1655#: rules/base.xml:2579 1656msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1657msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1658 1659#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1660#: rules/base.xml:2591 1661msgid "cm" 1662msgstr "cm" 1663 1664#: rules/base.xml:2592 1665msgid "English (Cameroon)" 1666msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1667 1668#: rules/base.xml:2601 1669msgid "French (Cameroon)" 1670msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1671 1672#: rules/base.xml:2610 1673#, fuzzy 1674msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1675msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1676 1677#: rules/base.xml:2647 1678msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1679msgstr "" 1680 1681#: rules/base.xml:2684 1682#, fuzzy 1683msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1684msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1685 1686#: rules/base.xml:2690 1687msgid "Mmuock" 1688msgstr "" 1689 1690#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1691#: rules/base.xml:2699 1692msgid "my" 1693msgstr "my" 1694 1695#: rules/base.xml:2700 1696msgid "Burmese" 1697msgstr "Βιρμανικό" 1698 1699#: rules/base.xml:2709 1700msgid "zg" 1701msgstr "" 1702 1703#: rules/base.xml:2710 1704#, fuzzy 1705msgid "Burmese Zawgyi" 1706msgstr "Βιρμανικό" 1707 1708#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1709msgid "French (Canada)" 1710msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1711 1712#: rules/base.xml:2731 1713msgid "French (Canada, Dvorak)" 1714msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1715 1716#: rules/base.xml:2739 1717msgid "French (Canada, legacy)" 1718msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1719 1720#: rules/base.xml:2745 1721#, fuzzy 1722msgid "Canadian (intl.)" 1723msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1724 1725#: rules/base.xml:2751 1726#, fuzzy 1727msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1728msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1729 1730#: rules/base.xml:2757 1731#, fuzzy 1732msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1733msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1734 1735#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1736#: rules/base.xml:2764 1737msgid "ike" 1738msgstr "ike" 1739 1740#: rules/base.xml:2765 1741msgid "Inuktitut" 1742msgstr "Ινουκτικούτ" 1743 1744#: rules/base.xml:2776 1745msgid "English (Canada)" 1746msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1747 1748#: rules/base.xml:2789 1749msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1750msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1751 1752#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1753#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1754#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1755msgid "zh" 1756msgstr "zh" 1757 1758#: rules/base.xml:2801 1759msgid "Chinese" 1760msgstr "Κινεζικό" 1761 1762#: rules/base.xml:2811 1763#, fuzzy 1764msgid "Mongolian (Bichig)" 1765msgstr "Μογγολικό" 1766 1767#: rules/base.xml:2820 1768#, fuzzy 1769msgid "Mongolian (Todo)" 1770msgstr "Μογγολικό" 1771 1772#: rules/base.xml:2829 1773#, fuzzy 1774msgid "Mongolian (Xibe)" 1775msgstr "Μογγολικό" 1776 1777#: rules/base.xml:2838 1778#, fuzzy 1779msgid "Mongolian (Manchu)" 1780msgstr "Μογγολικό" 1781 1782#: rules/base.xml:2847 1783#, fuzzy 1784msgid "Mongolian (Galik)" 1785msgstr "Μογγολικό" 1786 1787#: rules/base.xml:2856 1788msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1789msgstr "" 1790 1791#: rules/base.xml:2865 1792msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1793msgstr "" 1794 1795#: rules/base.xml:2875 1796msgid "Tibetan" 1797msgstr "Θιβετιανό" 1798 1799#: rules/base.xml:2884 1800msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1801msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1802 1803#: rules/base.xml:2893 1804msgid "ug" 1805msgstr "ug" 1806 1807#: rules/base.xml:2894 1808msgid "Uyghur" 1809msgstr "Ουιγκούρ" 1810 1811#: rules/base.xml:2903 1812#, fuzzy 1813msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1814msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 1815 1816#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1817#: rules/base.xml:2915 1818msgid "hr" 1819msgstr "hr" 1820 1821#: rules/base.xml:2916 1822msgid "Croatian" 1823msgstr "Κροατικό" 1824 1825#: rules/base.xml:2925 1826#, fuzzy 1827msgid "Croatian (with guillemets)" 1828msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1829 1830#: rules/base.xml:2931 1831#, fuzzy 1832msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1833msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1834 1835#: rules/base.xml:2937 1836#, fuzzy 1837msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1838msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1839 1840#: rules/base.xml:2943 1841#, fuzzy 1842msgid "Croatian (US)" 1843msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 1844 1845#. Keyboard indicator for Chech layouts 1846#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1847msgid "cs" 1848msgstr "cs" 1849 1850#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1851msgid "Czech" 1852msgstr "Τσεχικό" 1853 1854#: rules/base.xml:2962 1855msgid "Czech (with <\\|> key)" 1856msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1857 1858#: rules/base.xml:2968 1859msgid "Czech (QWERTY)" 1860msgstr "" 1861 1862#: rules/base.xml:2974 1863#, fuzzy 1864msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1865msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1866 1867#: rules/base.xml:2980 1868#, fuzzy 1869msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1870msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1871 1872#: rules/base.xml:2986 1873#, fuzzy 1874msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1875msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1876 1877#: rules/base.xml:2992 1878#, fuzzy 1879msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1880msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1881 1882#: rules/base.xml:3000 1883#, fuzzy 1884msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1885msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1886 1887#. Keyboard indicator for Danish layouts 1888#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1889msgid "da" 1890msgstr "da" 1891 1892#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1893msgid "Danish" 1894msgstr "Δανικό" 1895 1896#: rules/base.xml:3022 1897#, fuzzy 1898msgid "Danish (no dead keys)" 1899msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1900 1901#: rules/base.xml:3028 1902#, fuzzy 1903msgid "Danish (Windows)" 1904msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1905 1906#: rules/base.xml:3034 1907msgid "Danish (Macintosh)" 1908msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1909 1910#: rules/base.xml:3040 1911#, fuzzy 1912msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1913msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1914 1915#: rules/base.xml:3046 1916msgid "Danish (Dvorak)" 1917msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1918 1919#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1920#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1921msgid "nl" 1922msgstr "nl" 1923 1924#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1925msgid "Dutch" 1926msgstr "Ολλανδικό" 1927 1928#: rules/base.xml:3065 1929#, fuzzy 1930msgid "Dutch (US)" 1931msgstr "Ολλανδικό" 1932 1933#: rules/base.xml:3071 1934msgid "Dutch (Macintosh)" 1935msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1936 1937#: rules/base.xml:3077 1938msgid "Dutch (standard)" 1939msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1940 1941#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1942#: rules/base.xml:3086 1943msgid "dz" 1944msgstr "dz" 1945 1946#: rules/base.xml:3087 1947msgid "Dzongkha" 1948msgstr "Τζόνγκα" 1949 1950#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1951#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1952msgid "et" 1953msgstr "et" 1954 1955#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1956msgid "Estonian" 1957msgstr "Εσθονικό" 1958 1959#: rules/base.xml:3107 1960#, fuzzy 1961msgid "Estonian (no dead keys)" 1962msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1963 1964#: rules/base.xml:3113 1965msgid "Estonian (Dvorak)" 1966msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1967 1968#: rules/base.xml:3119 1969#, fuzzy 1970msgid "Estonian (US)" 1971msgstr "Εσθονικό" 1972 1973#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1974msgid "Persian" 1975msgstr "Περσικό" 1976 1977#: rules/base.xml:3138 1978#, fuzzy 1979msgid "Persian (with Persian keypad)" 1980msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1983#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1984#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1985#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1986#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1987#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1988msgid "ku" 1989msgstr "ku" 1990 1991#: rules/base.xml:3146 1992msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1993msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1994 1995#: rules/base.xml:3157 1996msgid "Kurdish (Iran, F)" 1997msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 1998 1999#: rules/base.xml:3168 2000msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2001msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 2002 2003#: rules/base.xml:3179 2004msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2005msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 2006 2007#: rules/base.xml:3192 2008msgid "Iraqi" 2009msgstr "Ιρακινό" 2010 2011#: rules/base.xml:3204 2012msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2013msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 2014 2015#: rules/base.xml:3215 2016msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2017msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 2018 2019#: rules/base.xml:3226 2020msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2021msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 2022 2023#: rules/base.xml:3237 2024msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2025msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2028#: rules/base.xml:3249 2029msgid "fo" 2030msgstr "fo" 2031 2032#: rules/base.xml:3250 2033msgid "Faroese" 2034msgstr "Φερόες" 2035 2036#: rules/base.xml:3259 2037#, fuzzy 2038msgid "Faroese (no dead keys)" 2039msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2040 2041#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2042#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 2043msgid "fi" 2044msgstr "fi" 2045 2046#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 2047msgid "Finnish" 2048msgstr "Φινλανδικό" 2049 2050#: rules/base.xml:3278 2051#, fuzzy 2052msgid "Finnish (Windows)" 2053msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2054 2055#: rules/base.xml:3284 2056msgid "Finnish (classic)" 2057msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 2058 2059#: rules/base.xml:3290 2060#, fuzzy 2061msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2062msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2063 2064#: rules/base.xml:3296 2065msgid "Northern Saami (Finland)" 2066msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2067 2068#: rules/base.xml:3305 2069msgid "Finnish (Macintosh)" 2070msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2071 2072#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 2073msgid "French" 2074msgstr "Γαλλικά" 2075 2076#: rules/base.xml:3324 2077#, fuzzy 2078msgid "French (no dead keys)" 2079msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2080 2081#: rules/base.xml:3330 2082#, fuzzy 2083msgid "French (alt.)" 2084msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2085 2086#: rules/base.xml:3336 2087#, fuzzy 2088msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2089msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2090 2091#: rules/base.xml:3342 2092#, fuzzy 2093msgid "French (alt., no dead keys)" 2094msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2095 2096#: rules/base.xml:3348 2097#, fuzzy 2098msgid "French (legacy, alt.)" 2099msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2100 2101#: rules/base.xml:3354 2102#, fuzzy 2103msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2104msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2105 2106#: rules/base.xml:3360 2107#, fuzzy 2108msgid "French (BEPO)" 2109msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2110 2111#: rules/base.xml:3366 2112#, fuzzy 2113msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2114msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2115 2116#: rules/base.xml:3372 2117msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2118msgstr "" 2119 2120#: rules/base.xml:3378 2121msgid "French (Dvorak)" 2122msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2123 2124#: rules/base.xml:3384 2125msgid "French (Macintosh)" 2126msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2127 2128#: rules/base.xml:3390 2129#, fuzzy 2130msgid "French (AZERTY)" 2131msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2132 2133#: rules/base.xml:3396 2134msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2135msgstr "" 2136 2137#: rules/base.xml:3402 2138msgid "French (Breton)" 2139msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2140 2141#: rules/base.xml:3408 2142msgid "Occitan" 2143msgstr "Οξιτάν" 2144 2145#: rules/base.xml:3417 2146msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2147msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2148 2149#: rules/base.xml:3426 2150#, fuzzy 2151msgid "French (US)" 2152msgstr "Γαλλικά" 2153 2154#: rules/base.xml:3436 2155msgid "English (Ghana)" 2156msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2157 2158#: rules/base.xml:3445 2159msgid "English (Ghana, multilingual)" 2160msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Akan layouts 2163#: rules/base.xml:3452 2164msgid "ak" 2165msgstr "ak" 2166 2167#: rules/base.xml:3453 2168msgid "Akan" 2169msgstr "Ακάν" 2170 2171#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2172#: rules/base.xml:3463 2173msgid "ee" 2174msgstr "ee" 2175 2176#: rules/base.xml:3464 2177msgid "Ewe" 2178msgstr "Ewe" 2179 2180#. Keyboard indicator for Fula layouts 2181#: rules/base.xml:3474 2182msgid "ff" 2183msgstr "ff" 2184 2185#: rules/base.xml:3475 2186msgid "Fula" 2187msgstr "Φούλα" 2188 2189#. Keyboard indicator for Ga layouts 2190#: rules/base.xml:3485 2191msgid "gaa" 2192msgstr "gaa" 2193 2194#: rules/base.xml:3486 2195msgid "Ga" 2196msgstr "Ga" 2197 2198#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2199#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2200msgid "ha" 2201msgstr "ha" 2202 2203#: rules/base.xml:3497 2204#, fuzzy 2205msgid "Hausa (Ghana)" 2206msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2207 2208#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2209#: rules/base.xml:3507 2210msgid "avn" 2211msgstr "avn" 2212 2213#: rules/base.xml:3508 2214msgid "Avatime" 2215msgstr "Avatime" 2216 2217#: rules/base.xml:3517 2218msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2219msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2220 2221#: rules/base.xml:3525 2222msgid "N'Ko (AZERTY)" 2223msgstr "" 2224 2225#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2226#: rules/base.xml:3536 2227msgid "ka" 2228msgstr "ka" 2229 2230#: rules/base.xml:3537 2231msgid "Georgian" 2232msgstr "Γεωργιανό" 2233 2234#: rules/base.xml:3546 2235msgid "Georgian (ergonomic)" 2236msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2237 2238#: rules/base.xml:3552 2239msgid "Georgian (MESS)" 2240msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2241 2242#: rules/base.xml:3560 2243msgid "Russian (Georgia)" 2244msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2245 2246#: rules/base.xml:3569 2247msgid "Ossetian (Georgia)" 2248msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2249 2250#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2251msgid "German" 2252msgstr "Γερμανικό" 2253 2254#: rules/base.xml:3591 2255msgid "German (dead acute)" 2256msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2257 2258#: rules/base.xml:3597 2259msgid "German (dead grave acute)" 2260msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2261 2262#: rules/base.xml:3603 2263#, fuzzy 2264msgid "German (no dead keys)" 2265msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2266 2267#: rules/base.xml:3609 2268#, fuzzy 2269msgid "German (E1)" 2270msgstr "Γερμανικό (T3)" 2271 2272#: rules/base.xml:3615 2273#, fuzzy 2274msgid "German (E2)" 2275msgstr "Γερμανικό (T3)" 2276 2277#: rules/base.xml:3621 2278msgid "German (T3)" 2279msgstr "Γερμανικό (T3)" 2280 2281#: rules/base.xml:3627 2282#, fuzzy 2283msgid "German (US)" 2284msgstr "Γερμανικό (T3)" 2285 2286#: rules/base.xml:3633 2287msgid "Romanian (Germany)" 2288msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2289 2290#: rules/base.xml:3642 2291#, fuzzy 2292msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2293msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2294 2295#: rules/base.xml:3651 2296msgid "German (Dvorak)" 2297msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2298 2299#: rules/base.xml:3657 2300msgid "German (Neo 2)" 2301msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2302 2303#: rules/base.xml:3663 2304msgid "German (Macintosh)" 2305msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2306 2307#: rules/base.xml:3669 2308#, fuzzy 2309msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2310msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2311 2312#: rules/base.xml:3675 2313msgid "Lower Sorbian" 2314msgstr "Κάτω Σορβικά" 2315 2316#: rules/base.xml:3684 2317#, fuzzy 2318msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2319msgstr "Κάτω Σορβικά" 2320 2321#: rules/base.xml:3693 2322#, fuzzy 2323msgid "German (QWERTY)" 2324msgstr "Γερμανικό (T3)" 2325 2326#: rules/base.xml:3699 2327#, fuzzy 2328msgid "Turkish (Germany)" 2329msgstr "Τουρκικό (F)" 2330 2331#: rules/base.xml:3710 2332msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2333msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2334 2335#: rules/base.xml:3719 2336#, fuzzy 2337msgid "German (dead tilde)" 2338msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2339 2340#. Keyboard indicator for Greek layouts 2341#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2342msgid "gr" 2343msgstr "gr" 2344 2345#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2346msgid "Greek" 2347msgstr "Ελληνικό" 2348 2349#: rules/base.xml:3738 2350msgid "Greek (simple)" 2351msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2352 2353#: rules/base.xml:3744 2354msgid "Greek (extended)" 2355msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2356 2357#: rules/base.xml:3750 2358#, fuzzy 2359msgid "Greek (no dead keys)" 2360msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2361 2362#: rules/base.xml:3756 2363msgid "Greek (polytonic)" 2364msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2365 2366#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2367#: rules/base.xml:3765 2368msgid "hu" 2369msgstr "hu" 2370 2371#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2372msgid "Hungarian" 2373msgstr "Ουγγρικό" 2374 2375#: rules/base.xml:3775 2376msgid "Hungarian (standard)" 2377msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2378 2379#: rules/base.xml:3781 2380#, fuzzy 2381msgid "Hungarian (no dead keys)" 2382msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2383 2384#: rules/base.xml:3787 2385#, fuzzy 2386msgid "Hungarian (QWERTY)" 2387msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2388 2389#: rules/base.xml:3793 2390#, fuzzy 2391msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2392msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2393 2394#: rules/base.xml:3799 2395#, fuzzy 2396msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2397msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2398 2399#: rules/base.xml:3805 2400#, fuzzy 2401msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2402msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2403 2404#: rules/base.xml:3811 2405#, fuzzy 2406msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2407msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2408 2409#: rules/base.xml:3817 2410#, fuzzy 2411msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2412msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2413 2414#: rules/base.xml:3823 2415#, fuzzy 2416msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2417msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2418 2419#: rules/base.xml:3829 2420#, fuzzy 2421msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2422msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2423 2424#: rules/base.xml:3835 2425#, fuzzy 2426msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2427msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2428 2429#: rules/base.xml:3841 2430#, fuzzy 2431msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2432msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2433 2434#: rules/base.xml:3847 2435#, fuzzy 2436msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2437msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2438 2439#: rules/base.xml:3853 2440#, fuzzy 2441msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2442msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2443 2444#: rules/base.xml:3859 2445#, fuzzy 2446msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2447msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2448 2449#: rules/base.xml:3865 2450#, fuzzy 2451msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2452msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2453 2454#: rules/base.xml:3871 2455#, fuzzy 2456msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2457msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2458 2459#: rules/base.xml:3877 2460#, fuzzy 2461msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2462msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2463 2464#: rules/base.xml:3883 2465#, fuzzy 2466msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2467msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2468 2469#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2470#: rules/base.xml:3892 2471msgid "is" 2472msgstr "is" 2473 2474#: rules/base.xml:3893 2475msgid "Icelandic" 2476msgstr "Ισλανδικό" 2477 2478#: rules/base.xml:3902 2479#, fuzzy 2480msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2481msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2482 2483#: rules/base.xml:3908 2484msgid "Icelandic (Macintosh)" 2485msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2486 2487#: rules/base.xml:3914 2488msgid "Icelandic (Dvorak)" 2489msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2490 2491#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2492#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2493msgid "he" 2494msgstr "he" 2495 2496#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2497msgid "Hebrew" 2498msgstr "Εβραϊκό" 2499 2500#: rules/base.xml:3933 2501msgid "Hebrew (lyx)" 2502msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2503 2504#: rules/base.xml:3939 2505msgid "Hebrew (phonetic)" 2506msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2507 2508#: rules/base.xml:3945 2509msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2510msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2511 2512#. Keyboard indicator for Italian layouts 2513#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2514msgid "it" 2515msgstr "it" 2516 2517#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2518msgid "Italian" 2519msgstr "Ιταλικό" 2520 2521#: rules/base.xml:3964 2522#, fuzzy 2523msgid "Italian (no dead keys)" 2524msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2525 2526#: rules/base.xml:3970 2527#, fuzzy 2528msgid "Italian (Windows)" 2529msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2530 2531#: rules/base.xml:3976 2532msgid "Italian (Macintosh)" 2533msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2534 2535#: rules/base.xml:3982 2536#, fuzzy 2537msgid "Italian (US)" 2538msgstr "Ιταλικό" 2539 2540#: rules/base.xml:3988 2541msgid "Georgian (Italy)" 2542msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2543 2544#: rules/base.xml:3997 2545msgid "Italian (IBM 142)" 2546msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2547 2548#: rules/base.xml:4003 2549#, fuzzy 2550msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2551msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2552 2553#: rules/base.xml:4019 2554msgid "Sicilian" 2555msgstr "" 2556 2557#: rules/base.xml:4029 2558#, fuzzy 2559msgid "Friulian (Italy)" 2560msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2561 2562#. Keyboard indicator for Japaneses 2563#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2564msgid "ja" 2565msgstr "ja" 2566 2567#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2568msgid "Japanese" 2569msgstr "Ιαπωνικό" 2570 2571#: rules/base.xml:4051 2572msgid "Japanese (Kana)" 2573msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2574 2575#: rules/base.xml:4057 2576msgid "Japanese (Kana 86)" 2577msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2578 2579#: rules/base.xml:4063 2580msgid "Japanese (OADG 109A)" 2581msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2582 2583#: rules/base.xml:4069 2584msgid "Japanese (Macintosh)" 2585msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2586 2587#: rules/base.xml:4075 2588msgid "Japanese (Dvorak)" 2589msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2590 2591#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2592#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2593#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2594msgid "ki" 2595msgstr "ki" 2596 2597#: rules/base.xml:4085 2598msgid "Kyrgyz" 2599msgstr "Κιργισιανό" 2600 2601#: rules/base.xml:4094 2602msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2603msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2604 2605#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2606#: rules/base.xml:4103 2607msgid "km" 2608msgstr "km" 2609 2610#: rules/base.xml:4104 2611msgid "Khmer (Cambodia)" 2612msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2613 2614#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2615#: rules/base.xml:4115 2616msgid "kk" 2617msgstr "kk" 2618 2619#: rules/base.xml:4116 2620msgid "Kazakh" 2621msgstr "Καζάκικο" 2622 2623#: rules/base.xml:4127 2624msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2625msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2626 2627#: rules/base.xml:4137 2628msgid "Kazakh (with Russian)" 2629msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2630 2631#: rules/base.xml:4147 2632#, fuzzy 2633msgid "Kazakh (extended)" 2634msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2635 2636#: rules/base.xml:4156 2637#, fuzzy 2638msgid "Kazakh (Latin)" 2639msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2640 2641#. Keyboard indicator for Lao layouts 2642#: rules/base.xml:4168 2643msgid "lo" 2644msgstr "lo" 2645 2646#: rules/base.xml:4169 2647msgid "Lao" 2648msgstr "ΛΑΟ" 2649 2650#: rules/base.xml:4178 2651msgid "Lao (STEA)" 2652msgstr "" 2653 2654#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2655#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2656msgid "es" 2657msgstr "es" 2658 2659#: rules/base.xml:4191 2660msgid "Spanish (Latin American)" 2661msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2662 2663#: rules/base.xml:4223 2664#, fuzzy 2665msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2666msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2667 2668#: rules/base.xml:4229 2669#, fuzzy 2670msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2671msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2672 2673#: rules/base.xml:4235 2674#, fuzzy 2675msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2676msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2677 2678#: rules/base.xml:4241 2679#, fuzzy 2680msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2681msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2682 2683#: rules/base.xml:4247 2684#, fuzzy 2685msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2686msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2687 2688#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2689#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2690msgid "lt" 2691msgstr "lt" 2692 2693#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2694msgid "Lithuanian" 2695msgstr "Λιθουανικό" 2696 2697#: rules/base.xml:4266 2698msgid "Lithuanian (standard)" 2699msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2700 2701#: rules/base.xml:4272 2702#, fuzzy 2703msgid "Lithuanian (US)" 2704msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2705 2706#: rules/base.xml:4278 2707msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2708msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2709 2710#: rules/base.xml:4284 2711msgid "Lithuanian (LEKP)" 2712msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2713 2714#: rules/base.xml:4290 2715msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2716msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2717 2718#: rules/base.xml:4296 2719msgid "Samogitian" 2720msgstr "" 2721 2722#: rules/base.xml:4305 2723#, fuzzy 2724msgid "Lithuanian (Ratise)" 2725msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2726 2727#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2728#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2729msgid "lv" 2730msgstr "lv" 2731 2732#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2733msgid "Latvian" 2734msgstr "Λετονικό" 2735 2736#: rules/base.xml:4324 2737#, fuzzy 2738msgid "Latvian (apostrophe)" 2739msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2740 2741#: rules/base.xml:4330 2742#, fuzzy 2743msgid "Latvian (tilde)" 2744msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2745 2746#: rules/base.xml:4336 2747#, fuzzy 2748msgid "Latvian (F)" 2749msgstr "Λετονικό" 2750 2751#: rules/base.xml:4342 2752msgid "Latvian (modern)" 2753msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2754 2755#: rules/base.xml:4348 2756msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2757msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2758 2759#: rules/base.xml:4354 2760msgid "Latvian (adapted)" 2761msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2762 2763#. Keyboard indicator for Maori layouts 2764#: rules/base.xml:4363 2765msgid "mi" 2766msgstr "mi" 2767 2768#: rules/base.xml:4364 2769msgid "Maori" 2770msgstr "Μαορί" 2771 2772#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2773#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2774#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2775msgid "sr" 2776msgstr "sr" 2777 2778#: rules/base.xml:4376 2779msgid "Montenegrin" 2780msgstr "Μαυροβουνιακό" 2781 2782#: rules/base.xml:4385 2783msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2784msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2785 2786#: rules/base.xml:4391 2787#, fuzzy 2788msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2789msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2790 2791#: rules/base.xml:4397 2792#, fuzzy 2793msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2794msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2795 2796#: rules/base.xml:4403 2797#, fuzzy 2798msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2799msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2800 2801#: rules/base.xml:4409 2802#, fuzzy 2803msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2804msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2805 2806#: rules/base.xml:4415 2807#, fuzzy 2808msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2809msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2810 2811#: rules/base.xml:4421 2812#, fuzzy 2813msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2814msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2815 2816#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2817#: rules/base.xml:4430 2818msgid "mk" 2819msgstr "mk" 2820 2821#: rules/base.xml:4431 2822msgid "Macedonian" 2823msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2824 2825#: rules/base.xml:4440 2826#, fuzzy 2827msgid "Macedonian (no dead keys)" 2828msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2829 2830#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2831#: rules/base.xml:4449 2832msgid "mt" 2833msgstr "mt" 2834 2835#: rules/base.xml:4450 2836msgid "Maltese" 2837msgstr "Μαλτέζικο" 2838 2839#: rules/base.xml:4459 2840#, fuzzy 2841msgid "Maltese (US)" 2842msgstr "Μαλτέζικο" 2843 2844#: rules/base.xml:4465 2845msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2846msgstr "" 2847 2848#: rules/base.xml:4471 2849msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2850msgstr "" 2851 2852#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2853#: rules/base.xml:4480 2854msgid "mn" 2855msgstr "mn" 2856 2857#: rules/base.xml:4481 2858msgid "Mongolian" 2859msgstr "Μογγολικό" 2860 2861#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2862#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2863msgid "no" 2864msgstr "no" 2865 2866#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2867msgid "Norwegian" 2868msgstr "Νορβηγικό" 2869 2870#: rules/base.xml:4504 2871#, fuzzy 2872msgid "Norwegian (no dead keys)" 2873msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2874 2875#: rules/base.xml:4510 2876#, fuzzy 2877msgid "Norwegian (Windows)" 2878msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2879 2880#: rules/base.xml:4516 2881msgid "Norwegian (Dvorak)" 2882msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2883 2884#: rules/base.xml:4522 2885msgid "Northern Saami (Norway)" 2886msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2887 2888#: rules/base.xml:4531 2889#, fuzzy 2890msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2891msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2892 2893#: rules/base.xml:4540 2894msgid "Norwegian (Macintosh)" 2895msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2896 2897#: rules/base.xml:4546 2898#, fuzzy 2899msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2900msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2901 2902#: rules/base.xml:4552 2903msgid "Norwegian (Colemak)" 2904msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2905 2906#. Keyboard indicator for Polish layouts 2907#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2908msgid "pl" 2909msgstr "pl" 2910 2911#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2912msgid "Polish" 2913msgstr "Πολωνικό" 2914 2915#: rules/base.xml:4571 2916msgid "Polish (legacy)" 2917msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2918 2919#: rules/base.xml:4577 2920#, fuzzy 2921msgid "Polish (QWERTZ)" 2922msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2923 2924#: rules/base.xml:4583 2925msgid "Polish (Dvorak)" 2926msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2927 2928#: rules/base.xml:4589 2929#, fuzzy 2930msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2931msgstr "" 2932"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2933 2934#: rules/base.xml:4595 2935#, fuzzy 2936msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2937msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2938 2939#: rules/base.xml:4601 2940msgid "Kashubian" 2941msgstr "Κασούμπιαν" 2942 2943#: rules/base.xml:4610 2944#, fuzzy 2945msgid "Silesian" 2946msgstr "Περσικό" 2947 2948#: rules/base.xml:4621 2949msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2950msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2951 2952#: rules/base.xml:4630 2953msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2954msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2955 2956#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2957msgid "Portuguese" 2958msgstr "Πορτογαλικό" 2959 2960#: rules/base.xml:4649 2961#, fuzzy 2962msgid "Portuguese (no dead keys)" 2963msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2964 2965#: rules/base.xml:4655 2966msgid "Portuguese (Macintosh)" 2967msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2968 2969#: rules/base.xml:4661 2970#, fuzzy 2971msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2972msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2973 2974#: rules/base.xml:4667 2975msgid "Portuguese (Nativo)" 2976msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2977 2978#: rules/base.xml:4673 2979msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2980msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 2981 2982#: rules/base.xml:4679 2983msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2984msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 2985 2986#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2987#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2988msgid "ro" 2989msgstr "ro" 2990 2991#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2992msgid "Romanian" 2993msgstr "Ρουμανικό" 2994 2995#: rules/base.xml:4701 2996msgid "Romanian (standard)" 2997msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 2998 2999#: rules/base.xml:4707 3000#, fuzzy 3001msgid "Romanian (Windows)" 3002msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 3003 3004#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 3005msgid "Russian" 3006msgstr "Ρωσικό" 3007 3008#: rules/base.xml:4726 3009msgid "Russian (phonetic)" 3010msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3011 3012#: rules/base.xml:4732 3013#, fuzzy 3014msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3015msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 3016 3017#: rules/base.xml:4738 3018#, fuzzy 3019msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3020msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3021 3022#: rules/base.xml:4744 3023msgid "Russian (typewriter)" 3024msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 3025 3026#: rules/base.xml:4750 3027msgid "Russian (legacy)" 3028msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 3029 3030#: rules/base.xml:4756 3031msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3032msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3033 3034#: rules/base.xml:4762 3035msgid "Tatar" 3036msgstr "Ταταρικό" 3037 3038#: rules/base.xml:4771 3039msgid "Ossetian (legacy)" 3040msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3041 3042#: rules/base.xml:4780 3043#, fuzzy 3044msgid "Ossetian (Windows)" 3045msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3046 3047#: rules/base.xml:4789 3048msgid "Chuvash" 3049msgstr "Τσουβασικά" 3050 3051#: rules/base.xml:4798 3052msgid "Chuvash (Latin)" 3053msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3054 3055#: rules/base.xml:4807 3056msgid "Udmurt" 3057msgstr "Ούντμουρτ" 3058 3059#: rules/base.xml:4816 3060msgid "Komi" 3061msgstr "Κόμι" 3062 3063#: rules/base.xml:4825 3064msgid "Yakut" 3065msgstr "Γιακούτ" 3066 3067#: rules/base.xml:4834 3068msgid "Kalmyk" 3069msgstr "Καλμυκία" 3070 3071#: rules/base.xml:4843 3072msgid "Russian (DOS)" 3073msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3074 3075#: rules/base.xml:4849 3076msgid "Russian (Macintosh)" 3077msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3078 3079#: rules/base.xml:4855 3080msgid "Serbian (Russia)" 3081msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3082 3083#: rules/base.xml:4865 3084msgid "Bashkirian" 3085msgstr "Βασκιριανικά" 3086 3087#: rules/base.xml:4874 3088msgid "Mari" 3089msgstr "Μαρί" 3090 3091#: rules/base.xml:4883 3092#, fuzzy 3093msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3094msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3095 3096#: rules/base.xml:4889 3097#, fuzzy 3098msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3099msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3100 3101#: rules/base.xml:4895 3102#, fuzzy 3103msgid "Russian (phonetic, French)" 3104msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3105 3106#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 3107msgid "Serbian" 3108msgstr "Σερβικό" 3109 3110#: rules/base.xml:4914 3111#, fuzzy 3112msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3113msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3114 3115#: rules/base.xml:4920 3116msgid "Serbian (Latin)" 3117msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3118 3119#: rules/base.xml:4926 3120#, fuzzy 3121msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3122msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3123 3124#: rules/base.xml:4932 3125#, fuzzy 3126msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3127msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3128 3129#: rules/base.xml:4938 3130#, fuzzy 3131msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3132msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3133 3134#: rules/base.xml:4944 3135#, fuzzy 3136msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3137msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3138 3139#: rules/base.xml:4950 3140#, fuzzy 3141msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3142msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3143 3144#: rules/base.xml:4956 3145msgid "Pannonian Rusyn" 3146msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3147 3148#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3149#: rules/base.xml:4968 3150msgid "sl" 3151msgstr "sl" 3152 3153#: rules/base.xml:4969 3154msgid "Slovenian" 3155msgstr "Σλοβενικό" 3156 3157#: rules/base.xml:4978 3158#, fuzzy 3159msgid "Slovenian (with guillemets)" 3160msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3161 3162#: rules/base.xml:4984 3163#, fuzzy 3164msgid "Slovenian (US)" 3165msgstr "Σλοβενικό" 3166 3167#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3168#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 3169msgid "sk" 3170msgstr "sk" 3171 3172#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 3173msgid "Slovak" 3174msgstr "Σλοβακικό" 3175 3176#: rules/base.xml:5003 3177#, fuzzy 3178msgid "Slovak (extended backslash)" 3179msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3180 3181#: rules/base.xml:5009 3182#, fuzzy 3183msgid "Slovak (QWERTY)" 3184msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3185 3186#: rules/base.xml:5015 3187#, fuzzy 3188msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3189msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3190 3191#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 3192msgid "Spanish" 3193msgstr "Ισπανικό" 3194 3195#: rules/base.xml:5034 3196#, fuzzy 3197msgid "Spanish (no dead keys)" 3198msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3199 3200#: rules/base.xml:5040 3201#, fuzzy 3202msgid "Spanish (Windows)" 3203msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3204 3205#: rules/base.xml:5046 3206#, fuzzy 3207msgid "Spanish (dead tilde)" 3208msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3209 3210#: rules/base.xml:5052 3211msgid "Spanish (Dvorak)" 3212msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3213 3214#: rules/base.xml:5058 3215#, fuzzy 3216msgid "ast" 3217msgstr "ΕΣΘ" 3218 3219#: rules/base.xml:5059 3220#, fuzzy 3221msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3222msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3223 3224#: rules/base.xml:5068 3225msgid "ca" 3226msgstr "" 3227 3228#: rules/base.xml:5069 3229msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3230msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3231 3232#: rules/base.xml:5078 3233msgid "Spanish (Macintosh)" 3234msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3237#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 3238msgid "sv" 3239msgstr "sv" 3240 3241#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 3242msgid "Swedish" 3243msgstr "Σουηδικό" 3244 3245#: rules/base.xml:5097 3246#, fuzzy 3247msgid "Swedish (no dead keys)" 3248msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3249 3250#: rules/base.xml:5103 3251msgid "Swedish (Dvorak)" 3252msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3253 3254#: rules/base.xml:5111 3255msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3256msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3257 3258#: rules/base.xml:5122 3259#, fuzzy 3260msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3261msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3262 3263#: rules/base.xml:5131 3264msgid "Northern Saami (Sweden)" 3265msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3266 3267#: rules/base.xml:5140 3268msgid "Swedish (Macintosh)" 3269msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3270 3271#: rules/base.xml:5146 3272msgid "Swedish (Svdvorak)" 3273msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3274 3275#: rules/base.xml:5152 3276#, fuzzy 3277msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3278msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3279 3280#: rules/base.xml:5158 3281#, fuzzy 3282msgid "Swedish (US)" 3283msgstr "Σουηδικό" 3284 3285#: rules/base.xml:5164 3286msgid "Swedish Sign Language" 3287msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3288 3289#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3290msgid "German (Switzerland)" 3291msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3292 3293#: rules/base.xml:5187 3294msgid "German (Switzerland, legacy)" 3295msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3296 3297#: rules/base.xml:5195 3298#, fuzzy 3299msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3300msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3301 3302#: rules/base.xml:5203 3303msgid "French (Switzerland)" 3304msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3305 3306#: rules/base.xml:5214 3307#, fuzzy 3308msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3309msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3310 3311#: rules/base.xml:5225 3312msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3313msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3314 3315#: rules/base.xml:5236 3316msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3317msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3318 3319#: rules/base.xml:5246 3320msgid "Arabic (Syria)" 3321msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3322 3323#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3324#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3325msgid "syc" 3326msgstr "syc" 3327 3328#: rules/base.xml:5257 3329msgid "Syriac" 3330msgstr "Συριακό" 3331 3332#: rules/base.xml:5265 3333msgid "Syriac (phonetic)" 3334msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3335 3336#: rules/base.xml:5273 3337msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3338msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3339 3340#: rules/base.xml:5284 3341msgid "Kurdish (Syria, F)" 3342msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3343 3344#: rules/base.xml:5295 3345msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3346msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3347 3348#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3349#: rules/base.xml:5307 3350msgid "tg" 3351msgstr "tg" 3352 3353#: rules/base.xml:5308 3354msgid "Tajik" 3355msgstr "Τατζικιστάν" 3356 3357#: rules/base.xml:5317 3358msgid "Tajik (legacy)" 3359msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3360 3361#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3362#: rules/base.xml:5326 3363msgid "si" 3364msgstr "si" 3365 3366#: rules/base.xml:5327 3367msgid "Sinhala (phonetic)" 3368msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3369 3370#: rules/base.xml:5338 3371#, fuzzy 3372msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3373msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3374 3375#: rules/base.xml:5347 3376#, fuzzy 3377msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3378msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3379 3380#. Keyboard indicator for US layouts 3381#: rules/base.xml:5357 3382#, fuzzy 3383msgid "us" 3384msgstr "ΡΩΣ" 3385 3386#: rules/base.xml:5358 3387#, fuzzy 3388msgid "Sinhala (US)" 3389msgstr "Σινχάλα" 3390 3391#. Keyboard indicator for Thai layouts 3392#: rules/base.xml:5367 3393msgid "th" 3394msgstr "th" 3395 3396#: rules/base.xml:5368 3397msgid "Thai" 3398msgstr "Τάι" 3399 3400#: rules/base.xml:5377 3401msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3402msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3403 3404#: rules/base.xml:5383 3405msgid "Thai (Pattachote)" 3406msgstr "Τάι (Pattachote)" 3407 3408#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3409#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3410msgid "tr" 3411msgstr "tr" 3412 3413#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3414msgid "Turkish" 3415msgstr "Τουρκικό" 3416 3417#: rules/base.xml:5402 3418msgid "Turkish (F)" 3419msgstr "Τουρκικό (F)" 3420 3421#: rules/base.xml:5408 3422msgid "Turkish (Alt-Q)" 3423msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3424 3425#: rules/base.xml:5416 3426msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3427msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3428 3429#: rules/base.xml:5427 3430msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3431msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3432 3433#: rules/base.xml:5438 3434msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3435msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3436 3437#: rules/base.xml:5447 3438#, fuzzy 3439msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3440msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3443#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3444#: rules/base.extras.xml:567 3445msgid "crh" 3446msgstr "crh" 3447 3448#: rules/base.xml:5455 3449msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3450msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3451 3452#: rules/base.xml:5466 3453msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3454msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3455 3456#: rules/base.xml:5477 3457msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3458msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3459 3460#: rules/base.xml:5486 3461msgid "Ottoman" 3462msgstr "" 3463 3464#: rules/base.xml:5492 3465msgid "Ottoman (F)" 3466msgstr "" 3467 3468#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3469msgid "Old Turkic" 3470msgstr "" 3471 3472#: rules/base.xml:5508 3473msgid "Taiwanese" 3474msgstr "Ταϊβανέζικο" 3475 3476#: rules/base.xml:5517 3477msgid "Taiwanese (indigenous)" 3478msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3479 3480#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3481#: rules/base.xml:5542 3482msgid "xsy" 3483msgstr "xsy" 3484 3485#: rules/base.xml:5543 3486msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3487msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3488 3489#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3490#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3491msgid "uk" 3492msgstr "uk" 3493 3494#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3495msgid "Ukrainian" 3496msgstr "Ουκρανικό" 3497 3498#: rules/base.xml:5565 3499msgid "Ukrainian (phonetic)" 3500msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3501 3502#: rules/base.xml:5571 3503msgid "Ukrainian (typewriter)" 3504msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3505 3506#: rules/base.xml:5577 3507#, fuzzy 3508msgid "Ukrainian (Windows)" 3509msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3510 3511#: rules/base.xml:5583 3512msgid "Ukrainian (legacy)" 3513msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3514 3515#: rules/base.xml:5589 3516msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3517msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3518 3519#: rules/base.xml:5595 3520msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3521msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3522 3523#: rules/base.xml:5601 3524msgid "Ukrainian (homophonic)" 3525msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3526 3527#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3528msgid "English (UK)" 3529msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3530 3531#: rules/base.xml:5620 3532#, fuzzy 3533msgid "English (UK, extended, Windows)" 3534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3535 3536#: rules/base.xml:5626 3537#, fuzzy 3538msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3540 3541#: rules/base.xml:5632 3542msgid "English (UK, Dvorak)" 3543msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3544 3545#: rules/base.xml:5638 3546#, fuzzy 3547msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3548msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3549 3550#: rules/base.xml:5644 3551msgid "English (UK, Macintosh)" 3552msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3553 3554#: rules/base.xml:5650 3555#, fuzzy 3556msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3557msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3558 3559#: rules/base.xml:5656 3560msgid "English (UK, Colemak)" 3561msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3562 3563#: rules/base.xml:5662 3564#, fuzzy 3565msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3566msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3567 3568#: rules/base.xml:5670 3569msgid "Polish (British keyboard)" 3570msgstr "" 3571 3572#: rules/base.xml:5683 3573msgid "Uzbek" 3574msgstr "Ουζμπέκικο" 3575 3576#: rules/base.xml:5692 3577msgid "Uzbek (Latin)" 3578msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3579 3580#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3581#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3582msgid "vi" 3583msgstr "vi" 3584 3585#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3586msgid "Vietnamese" 3587msgstr "Βιετναμέζικο" 3588 3589#: rules/base.xml:5711 3590#, fuzzy 3591msgid "Vietnamese (US)" 3592msgstr "Βιετναμέζικο" 3593 3594#: rules/base.xml:5717 3595#, fuzzy 3596msgid "Vietnamese (French)" 3597msgstr "Βιετναμέζικο" 3598 3599#. Keyboard indicator for Korean layouts 3600#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3601msgid "ko" 3602msgstr "ko" 3603 3604#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3605msgid "Korean" 3606msgstr "Κορεάτικο" 3607 3608#: rules/base.xml:5736 3609#, fuzzy 3610msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3611msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3612 3613#: rules/base.xml:5746 3614#, fuzzy 3615msgid "Japanese (PC-98)" 3616msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3617 3618#. Keyboard indicator for Irish layouts 3619#: rules/base.xml:5759 3620msgid "ie" 3621msgstr "ie" 3622 3623#: rules/base.xml:5760 3624msgid "Irish" 3625msgstr "Ιρλανδικό" 3626 3627#: rules/base.xml:5769 3628msgid "CloGaelach" 3629msgstr "CloGaelach" 3630 3631#: rules/base.xml:5778 3632msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3633msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3634 3635#: rules/base.xml:5784 3636msgid "Ogham" 3637msgstr "Όγκαμ" 3638 3639#: rules/base.xml:5793 3640msgid "Ogham (IS434)" 3641msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3642 3643#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3644msgid "Urdu (Pakistan)" 3645msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3646 3647#: rules/base.xml:5815 3648msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3649msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3650 3651#: rules/base.xml:5821 3652msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3653msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3654 3655#: rules/base.xml:5828 3656msgid "Arabic (Pakistan)" 3657msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3658 3659#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3660#: rules/base.xml:5838 3661msgid "sd" 3662msgstr "sd" 3663 3664#: rules/base.xml:5839 3665msgid "Sindhi" 3666msgstr "Σίντι" 3667 3668#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3669#: rules/base.xml:5851 3670msgid "dv" 3671msgstr "dv" 3672 3673#: rules/base.xml:5852 3674msgid "Dhivehi" 3675msgstr "Ντιβέχι" 3676 3677#: rules/base.xml:5864 3678msgid "English (South Africa)" 3679msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3680 3681#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3682#: rules/base.xml:5874 3683msgid "eo" 3684msgstr "eo" 3685 3686#: rules/base.xml:5875 3687msgid "Esperanto" 3688msgstr "Εσπεράντο" 3689 3690#: rules/base.xml:5884 3691#, fuzzy 3692msgid "Esperanto (legacy)" 3693msgstr "Γερμανία (παλιό)" 3694 3695#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3696#: rules/base.xml:5893 3697msgid "ne" 3698msgstr "ne" 3699 3700#: rules/base.xml:5894 3701msgid "Nepali" 3702msgstr "Νεπαλέζικο" 3703 3704#: rules/base.xml:5907 3705msgid "English (Nigeria)" 3706msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3707 3708#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3709#: rules/base.xml:5917 3710msgid "ig" 3711msgstr "ig" 3712 3713#: rules/base.xml:5918 3714msgid "Igbo" 3715msgstr "Ίγκμπο" 3716 3717#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3718#: rules/base.xml:5928 3719msgid "yo" 3720msgstr "yo" 3721 3722#: rules/base.xml:5929 3723msgid "Yoruba" 3724msgstr "Γιορούμπα" 3725 3726#: rules/base.xml:5940 3727#, fuzzy 3728msgid "Hausa (Nigeria)" 3729msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3730 3731#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3732#: rules/base.xml:5952 3733msgid "am" 3734msgstr "am" 3735 3736#: rules/base.xml:5953 3737msgid "Amharic" 3738msgstr "Αμχαρικό" 3739 3740#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3741#: rules/base.xml:5964 3742msgid "wo" 3743msgstr "wo" 3744 3745#: rules/base.xml:5965 3746msgid "Wolof" 3747msgstr "Γουόλοφ" 3748 3749#. Keyboard indicator for Braille layouts 3750#: rules/base.xml:5976 3751msgid "brl" 3752msgstr "brl" 3753 3754#: rules/base.xml:5977 3755msgid "Braille" 3756msgstr "Μπράιγ" 3757 3758#: rules/base.xml:5983 3759#, fuzzy 3760msgid "Braille (left-handed)" 3761msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3762 3763#: rules/base.xml:5989 3764#, fuzzy 3765msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3766msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3767 3768#: rules/base.xml:5995 3769#, fuzzy 3770msgid "Braille (right-handed)" 3771msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3772 3773#: rules/base.xml:6001 3774#, fuzzy 3775msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3776msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3777 3778#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3779#: rules/base.xml:6010 3780msgid "tk" 3781msgstr "tk" 3782 3783#: rules/base.xml:6011 3784msgid "Turkmen" 3785msgstr "Τουρκμενικό" 3786 3787#: rules/base.xml:6020 3788msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3789msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3790 3791#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3792#: rules/base.xml:6029 3793msgid "bm" 3794msgstr "bm" 3795 3796#: rules/base.xml:6030 3797msgid "Bambara" 3798msgstr "Μπαμπάρα" 3799 3800#: rules/base.xml:6041 3801#, fuzzy 3802msgid "French (Mali, alt.)" 3803msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3804 3805#: rules/base.xml:6052 3806#, fuzzy 3807msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3808msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3809 3810#: rules/base.xml:6063 3811#, fuzzy 3812msgid "English (Mali, US, intl.)" 3813msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3814 3815#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3816#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3817msgid "sw" 3818msgstr "sw" 3819 3820#: rules/base.xml:6076 3821msgid "Swahili (Tanzania)" 3822msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3823 3824#: rules/base.xml:6085 3825msgid "fr-tg" 3826msgstr "" 3827 3828#: rules/base.xml:6086 3829#, fuzzy 3830msgid "French (Togo)" 3831msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3832 3833#: rules/base.xml:6114 3834msgid "Swahili (Kenya)" 3835msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3836 3837#: rules/base.xml:6125 3838msgid "Kikuyu" 3839msgstr "Κικούιου" 3840 3841#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3842#: rules/base.xml:6137 3843msgid "tn" 3844msgstr "tn" 3845 3846#: rules/base.xml:6138 3847msgid "Tswana" 3848msgstr "Τσουάνα" 3849 3850#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3851#: rules/base.xml:6148 3852msgid "ph" 3853msgstr "ph" 3854 3855#: rules/base.xml:6149 3856msgid "Filipino" 3857msgstr "Φιλιπινέζικο" 3858 3859#: rules/base.xml:6168 3860#, fuzzy 3861msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3862msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3863 3864#: rules/base.xml:6186 3865#, fuzzy 3866msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3867msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3868 3869#: rules/base.xml:6192 3870#, fuzzy 3871msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3872msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3873 3874#: rules/base.xml:6210 3875#, fuzzy 3876msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3877msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3878 3879#: rules/base.xml:6216 3880#, fuzzy 3881msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3882msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3883 3884#: rules/base.xml:6234 3885#, fuzzy 3886msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3887msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3888 3889#: rules/base.xml:6240 3890#, fuzzy 3891msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3892msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3893 3894#: rules/base.xml:6258 3895#, fuzzy 3896msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3897msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3898 3899#: rules/base.xml:6264 3900#, fuzzy 3901msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3902msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3903 3904#: rules/base.xml:6284 3905msgid "md" 3906msgstr "md" 3907 3908#: rules/base.xml:6285 3909msgid "Moldavian" 3910msgstr "Μολδαβικά" 3911 3912#: rules/base.xml:6294 3913msgid "gag" 3914msgstr "gag" 3915 3916#: rules/base.xml:6295 3917msgid "Moldavian (Gagauz)" 3918msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3919 3920#: rules/base.xml:6306 3921msgid "id" 3922msgstr "" 3923 3924#: rules/base.xml:6307 3925#, fuzzy 3926msgid "Indonesian (Latin)" 3927msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3928 3929#: rules/base.xml:6322 3930msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3931msgstr "" 3932 3933#: rules/base.xml:6330 3934msgid "jv" 3935msgstr "" 3936 3937#: rules/base.xml:6331 3938msgid "Indonesian (Javanese)" 3939msgstr "" 3940 3941#: rules/base.xml:6341 3942msgid "ms" 3943msgstr "" 3944 3945#: rules/base.xml:6342 3946msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3947msgstr "" 3948 3949#: rules/base.xml:6357 3950#, fuzzy 3951msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3952msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3953 3954#: rules/base.xml:6365 3955msgid "custom" 3956msgstr "" 3957 3958#: rules/base.xml:6366 3959msgid "A user-defined custom Layout" 3960msgstr "" 3961 3962#: rules/base.xml:6376 3963msgid "Switching to another layout" 3964msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3965 3966#: rules/base.xml:6381 3967msgid "Right Alt (while pressed)" 3968msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3969 3970#: rules/base.xml:6387 3971msgid "Left Alt (while pressed)" 3972msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3973 3974#: rules/base.xml:6393 3975msgid "Left Win (while pressed)" 3976msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3977 3978#: rules/base.xml:6399 3979msgid "Right Win (while pressed)" 3980msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3981 3982#: rules/base.xml:6405 3983#, fuzzy 3984msgid "Any Win (while pressed)" 3985msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 3986 3987#: rules/base.xml:6411 3988msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3989msgstr "" 3990 3991#: rules/base.xml:6417 3992#, fuzzy 3993msgid "" 3994"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3995msgstr "" 3996"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 3997"αρχική ενέργεια capslock" 3998 3999#: rules/base.xml:6423 4000msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4001msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 4002 4003#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 4004msgid "Right Alt" 4005msgstr "Δεξιό Alt" 4006 4007#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 4008msgid "Left Alt" 4009msgstr "Αριστερό Alt" 4010 4011#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 4012#: rules/base.xml:7226 4013msgid "Caps Lock" 4014msgstr "Caps Lock" 4015 4016#: rules/base.xml:6447 4017msgid "Shift+Caps Lock" 4018msgstr "Shift+Caps Lock" 4019 4020#: rules/base.xml:6453 4021#, fuzzy 4022msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4023msgstr "" 4024"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 4025 4026#: rules/base.xml:6459 4027#, fuzzy 4028msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4029msgstr "" 4030"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 4031 4032#: rules/base.xml:6465 4033#, fuzzy 4034msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4035msgstr "" 4036"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 4037 4038#: rules/base.xml:6471 4039msgid "Alt+Caps Lock" 4040msgstr "Alt+Caps Lock" 4041 4042#: rules/base.xml:6477 4043#, fuzzy 4044msgid "Both Shift together" 4045msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4046 4047#: rules/base.xml:6483 4048#, fuzzy 4049msgid "Both Alt together" 4050msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4051 4052#: rules/base.xml:6489 4053#, fuzzy 4054msgid "Both Ctrl together" 4055msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4056 4057#: rules/base.xml:6495 4058msgid "Ctrl+Shift" 4059msgstr "Ctrl+Shift" 4060 4061#: rules/base.xml:6501 4062msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4063msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4064 4065#: rules/base.xml:6507 4066msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4067msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4068 4069#: rules/base.xml:6513 4070msgid "Alt+Ctrl" 4071msgstr "Alt+Ctrl" 4072 4073#: rules/base.xml:6519 4074msgid "Alt+Shift" 4075msgstr "Alt+Shift" 4076 4077#: rules/base.xml:6525 4078msgid "Left Alt+Left Shift" 4079msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4080 4081#: rules/base.xml:6531 4082msgid "Alt+Space" 4083msgstr "Alt+Space" 4084 4085#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 4086msgid "Menu" 4087msgstr "Μενού" 4088 4089#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 4090msgid "Left Win" 4091msgstr "Αριστερό Win" 4092 4093#: rules/base.xml:6549 4094#, fuzzy 4095msgid "Win+Space" 4096msgstr "Alt+Space" 4097 4098#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 4099msgid "Right Win" 4100msgstr "Δεξιό Win" 4101 4102#: rules/base.xml:6561 4103msgid "Left Shift" 4104msgstr "Αριστερό Shift" 4105 4106#: rules/base.xml:6567 4107msgid "Right Shift" 4108msgstr "Δεξιό Shift" 4109 4110#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 4111msgid "Left Ctrl" 4112msgstr "Αριστερό Ctrl" 4113 4114#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 4115msgid "Right Ctrl" 4116msgstr "Δεξιό Ctrl" 4117 4118#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 4119msgid "Scroll Lock" 4120msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4121 4122#: rules/base.xml:6591 4123#, fuzzy 4124msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4125msgstr "" 4126"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4127"δεύτερη διάταξη)" 4128 4129#: rules/base.xml:6597 4130#, fuzzy 4131msgid "Left Ctrl+Left Win" 4132msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4133 4134#: rules/base.xml:6605 4135#, fuzzy 4136msgid "Key to choose the 2nd level" 4137msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4138 4139#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 4140#, fuzzy 4141msgid "The \"< >\" key" 4142msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 4143 4144#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 4145#, fuzzy 4146msgid "Key to choose the 3rd level" 4147msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4148 4149#: rules/base.xml:6636 4150#, fuzzy 4151msgid "Any Win" 4152msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4153 4154#: rules/base.xml:6654 4155#, fuzzy 4156msgid "Any Alt" 4157msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4158 4159#: rules/base.xml:6672 4160#, fuzzy 4161msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4162msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4163 4164#: rules/base.xml:6678 4165#, fuzzy 4166msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4167msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4168 4169#: rules/base.xml:6684 4170msgid "Enter on keypad" 4171msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4172 4173#: rules/base.xml:6696 4174msgid "Backslash" 4175msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4176 4177#: rules/base.xml:6708 4178#, fuzzy 4179msgid "" 4180"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4181"chooser" 4182msgstr "" 4183"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4184"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4185 4186#: rules/base.xml:6714 4187#, fuzzy 4188msgid "" 4189"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4190"chooser" 4191msgstr "" 4192"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4193"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4194 4195#: rules/base.xml:6720 4196#, fuzzy 4197msgid "" 4198"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4199"another 3rd level chooser" 4200msgstr "" 4201"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4202"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4203 4204#: rules/base.xml:6728 4205#, fuzzy 4206msgid "Ctrl position" 4207msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4208 4209#: rules/base.xml:6733 4210msgid "Caps Lock as Ctrl" 4211msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4212 4213#: rules/base.xml:6739 4214msgid "Left Ctrl as Meta" 4215msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4216 4217#: rules/base.xml:6745 4218msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4219msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4220 4221#: rules/base.xml:6751 4222#, fuzzy 4223msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4224msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4225 4226#: rules/base.xml:6757 4227#, fuzzy 4228msgid "To the left of \"A\"" 4229msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4230 4231#: rules/base.xml:6763 4232#, fuzzy 4233msgid "At the bottom left" 4234msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4235 4236#: rules/base.xml:6769 4237msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4238msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4239 4240#: rules/base.xml:6775 4241msgid "Menu as Right Ctrl" 4242msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4243 4244#: rules/base.xml:6781 4245#, fuzzy 4246msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4247msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4248 4249#: rules/base.xml:6787 4250#, fuzzy 4251msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4252msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4253 4254#: rules/base.xml:6792 4255#, fuzzy 4256msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4257msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4258 4259#: rules/base.xml:6798 4260#, fuzzy 4261msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4262msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4263 4264#: rules/base.xml:6806 4265msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4266msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4267 4268#: rules/base.xml:6811 4269msgid "Num Lock" 4270msgstr "Num Lock" 4271 4272#: rules/base.xml:6831 4273#, fuzzy 4274msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4275msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4276 4277#: rules/base.xml:6836 4278msgid "Compose" 4279msgstr "" 4280 4281#: rules/base.xml:6844 4282msgid "Layout of numeric keypad" 4283msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4284 4285#: rules/base.xml:6849 4286msgid "Legacy" 4287msgstr "Παραδοσιακό" 4288 4289#: rules/base.xml:6855 4290#, fuzzy 4291msgid "Unicode arrows and math operators" 4292msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4293 4294#: rules/base.xml:6861 4295#, fuzzy 4296msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4297msgstr "" 4298"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4299"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4300 4301#: rules/base.xml:6867 4302msgid "Legacy Wang 724" 4303msgstr "Παλιό Wang 724" 4304 4305#: rules/base.xml:6873 4306#, fuzzy 4307msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4308msgstr "" 4309"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4310"μαθηματικών)" 4311 4312#: rules/base.xml:6879 4313#, fuzzy 4314msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4315msgstr "" 4316"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4317"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4318 4319#: rules/base.xml:6885 4320msgid "Hexadecimal" 4321msgstr "Δεκαεξαδικό" 4322 4323#: rules/base.xml:6891 4324msgid "Phone and ATM style" 4325msgstr "" 4326 4327#: rules/base.xml:6900 4328#, fuzzy 4329msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4330msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4331 4332#: rules/base.xml:6906 4333msgid "Legacy key with dot" 4334msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4335 4336#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4337#: rules/base.xml:6913 4338msgid "Legacy key with comma" 4339msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4340 4341#: rules/base.xml:6919 4342msgid "Four-level key with dot" 4343msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4344 4345#: rules/base.xml:6925 4346msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4347msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4348 4349#: rules/base.xml:6931 4350msgid "Four-level key with comma" 4351msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4352 4353#: rules/base.xml:6937 4354msgid "Four-level key with momayyez" 4355msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4356 4357#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4358#. The description needs to be rewritten 4359#: rules/base.xml:6945 4360msgid "Four-level key with abstract separators" 4361msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4362 4363#: rules/base.xml:6951 4364msgid "Semicolon on third level" 4365msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4366 4367#: rules/base.xml:6961 4368#, fuzzy 4369msgid "Caps Lock behavior" 4370msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4371 4372#: rules/base.xml:6966 4373msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4374msgstr "" 4375"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4376"CapsLock." 4377 4378#: rules/base.xml:6972 4379#, fuzzy 4380msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4381msgstr "" 4382"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4383"CapsLock." 4384 4385#: rules/base.xml:6978 4386msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4387msgstr "" 4388"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4389"\"παύει\" το Caps Lock" 4390 4391#: rules/base.xml:6984 4392#, fuzzy 4393msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4394msgstr "" 4395"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4396"το Caps Lock." 4397 4398#: rules/base.xml:6990 4399msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4400msgstr "" 4401"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4402 4403#: rules/base.xml:6996 4404#, fuzzy 4405msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4406msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4407 4408#: rules/base.xml:7002 4409#, fuzzy 4410msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4411msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4412 4413#: rules/base.xml:7008 4414#, fuzzy 4415msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4416msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4417 4418#: rules/base.xml:7014 4419msgid "" 4420"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4421"Lock" 4422msgstr "" 4423 4424#: rules/base.xml:7020 4425msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4426msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4427 4428#: rules/base.xml:7026 4429msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4430msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4431 4432#: rules/base.xml:7032 4433msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4434msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4435 4436#: rules/base.xml:7038 4437#, fuzzy 4438msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4439msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4440 4441#: rules/base.xml:7044 4442msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4443msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4444 4445#: rules/base.xml:7050 4446msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4447msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 4448 4449#: rules/base.xml:7056 4450msgid "Caps Lock is disabled" 4451msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4452 4453#: rules/base.xml:7064 4454#, fuzzy 4455msgid "Alt and Win behavior" 4456msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4457 4458#: rules/base.xml:7069 4459msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4460msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4461 4462#: rules/base.xml:7075 4463#, fuzzy 4464msgid "Menu is mapped to Win" 4465msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4466 4467#: rules/base.xml:7081 4468#, fuzzy 4469msgid "Alt and Meta are on Alt" 4470msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4471 4472#: rules/base.xml:7087 4473#, fuzzy 4474msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4475msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4476 4477#: rules/base.xml:7093 4478#, fuzzy 4479msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4480msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4481 4482#: rules/base.xml:7099 4483#, fuzzy 4484msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4485msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4486 4487#: rules/base.xml:7105 4488#, fuzzy 4489msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4490msgstr "" 4491"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4492 4493#: rules/base.xml:7111 4494#, fuzzy 4495msgid "Meta is mapped to Win" 4496msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4497 4498#: rules/base.xml:7117 4499msgid "Meta is mapped to Left Win" 4500msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4501 4502#: rules/base.xml:7123 4503#, fuzzy 4504msgid "Hyper is mapped to Win" 4505msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4506 4507#: rules/base.xml:7129 4508msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4509msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4510 4511#: rules/base.xml:7135 4512#, fuzzy 4513msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4514msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4515 4516#: rules/base.xml:7141 4517msgid "Alt is swapped with Win" 4518msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4519 4520#: rules/base.xml:7147 4521#, fuzzy 4522msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4523msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4524 4525#: rules/base.xml:7155 4526msgid "Position of Compose key" 4527msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4528 4529#: rules/base.xml:7172 4530msgid "3rd level of Left Win" 4531msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4532 4533#: rules/base.xml:7184 4534msgid "3rd level of Right Win" 4535msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4536 4537#: rules/base.xml:7196 4538msgid "3rd level of Menu" 4539msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4540 4541#: rules/base.xml:7208 4542msgid "3rd level of Left Ctrl" 4543msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4544 4545#: rules/base.xml:7220 4546msgid "3rd level of Right Ctrl" 4547msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4548 4549#: rules/base.xml:7232 4550msgid "3rd level of Caps Lock" 4551msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4552 4553#: rules/base.xml:7244 4554#, fuzzy 4555msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4556msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4557 4558#: rules/base.xml:7250 4559msgid "Pause" 4560msgstr "Παύση" 4561 4562#: rules/base.xml:7256 4563msgid "PrtSc" 4564msgstr "PrtSc" 4565 4566#: rules/base.xml:7269 4567#, fuzzy 4568msgid "Compatibility options" 4569msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4570 4571#: rules/base.xml:7274 4572msgid "Default numeric keypad keys" 4573msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4574 4575#: rules/base.xml:7280 4576#, fuzzy 4577msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4578msgstr "" 4579"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4580"Mac OS)" 4581 4582#: rules/base.xml:7286 4583msgid "" 4584"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4585msgstr "" 4586 4587#: rules/base.xml:7292 4588msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4589msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4590 4591#: rules/base.xml:7298 4592msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4593msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4594 4595#: rules/base.xml:7304 4596#, fuzzy 4597msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4598msgstr "" 4599"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4600"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4601 4602#: rules/base.xml:7310 4603msgid "Shift cancels Caps Lock" 4604msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4605 4606#: rules/base.xml:7316 4607msgid "Enable extra typographic characters" 4608msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4609 4610#: rules/base.xml:7322 4611#, fuzzy 4612msgid "Enable APL overlay characters" 4613msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4614 4615#: rules/base.xml:7328 4616#, fuzzy 4617msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4618msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4619 4620#: rules/base.xml:7334 4621#, fuzzy 4622msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4623msgstr "" 4624"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4625"απενεργοποιεί" 4626 4627#: rules/base.xml:7340 4628#, fuzzy 4629msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4630msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4631 4632#: rules/base.xml:7346 4633#, fuzzy 4634msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4635msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4636 4637#: rules/base.xml:7352 4638msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4639msgstr "" 4640"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4641"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4642 4643#: rules/base.xml:7358 4644msgid "Allow grab and window tree logging" 4645msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4646 4647#: rules/base.xml:7366 4648msgid "Currency signs" 4649msgstr "" 4650 4651#: rules/base.xml:7371 4652msgid "Euro on E" 4653msgstr "Ευρώ στο Ε" 4654 4655#: rules/base.xml:7377 4656msgid "Euro on 2" 4657msgstr "Ευρώ στο 2" 4658 4659#: rules/base.xml:7383 4660msgid "Euro on 4" 4661msgstr "Ευρώ στο 4" 4662 4663#: rules/base.xml:7389 4664msgid "Euro on 5" 4665msgstr "Ευρώ στο 5" 4666 4667#: rules/base.xml:7395 4668msgid "Rupee on 4" 4669msgstr "Ρουπία στο 4" 4670 4671#: rules/base.xml:7402 4672msgid "Key to choose 5th level" 4673msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4674 4675#: rules/base.xml:7407 4676#, fuzzy 4677msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4678msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4679 4680#: rules/base.xml:7413 4681#, fuzzy 4682msgid "Right Alt chooses 5th level" 4683msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4684 4685#: rules/base.xml:7419 4686#, fuzzy 4687msgid "Menu chooses 5th level" 4688msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4689 4690#: rules/base.xml:7425 4691#, fuzzy 4692msgid "" 4693"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4694"pressed with another 5th level chooser" 4695msgstr "" 4696"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4697"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4698 4699#: rules/base.xml:7431 4700#, fuzzy 4701msgid "" 4702"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4703"another 5th level chooser" 4704msgstr "" 4705"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4706"επιλογή 5ου επιπέδου" 4707 4708#: rules/base.xml:7437 4709#, fuzzy 4710msgid "" 4711"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4712"another 5th level chooser" 4713msgstr "" 4714"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4715"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4716 4717#: rules/base.xml:7443 4718#, fuzzy 4719msgid "" 4720"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4721"another 5th level chooser" 4722msgstr "" 4723"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4724"επιλογή 5ου επιπέδου" 4725 4726#: rules/base.xml:7489 4727msgid "Non-breaking space input" 4728msgstr "" 4729 4730#: rules/base.xml:7494 4731msgid "Usual space at any level" 4732msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4733 4734#: rules/base.xml:7500 4735#, fuzzy 4736msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4737msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4738 4739#: rules/base.xml:7506 4740#, fuzzy 4741msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4742msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4743 4744#: rules/base.xml:7512 4745#, fuzzy 4746msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4747msgstr "" 4748"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4749 4750#: rules/base.xml:7518 4751#, fuzzy 4752msgid "" 4753"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4754msgstr "" 4755"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4756"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4757 4758#: rules/base.xml:7524 4759#, fuzzy 4760msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4761msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4762 4763#: rules/base.xml:7530 4764#, fuzzy 4765msgid "" 4766"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4767msgstr "" 4768"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4769"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4770 4771#: rules/base.xml:7536 4772#, fuzzy 4773msgid "" 4774"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4775"level (via Ctrl+Shift)" 4776msgstr "" 4777"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4778"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4779 4780#: rules/base.xml:7542 4781#, fuzzy 4782msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4783msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4784 4785#: rules/base.xml:7548 4786#, fuzzy 4787msgid "" 4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4789msgstr "" 4790"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4791"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4792 4793#: rules/base.xml:7554 4794#, fuzzy 4795msgid "" 4796"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4797"non-breaking space at the 4th level" 4798msgstr "" 4799"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4800"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4801"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4802 4803#: rules/base.xml:7560 4804#, fuzzy 4805msgid "" 4806"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4807msgstr "" 4808"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4809"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4810 4811#: rules/base.xml:7566 4812#, fuzzy 4813msgid "" 4814"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4815"nothing at the 4th level" 4816msgstr "" 4817"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4818"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4819 4820#: rules/base.xml:7572 4821#, fuzzy 4822msgid "" 4823"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4824"zero-width joiner at the 4th level" 4825msgstr "" 4826"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4827"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4828 4829#: rules/base.xml:7578 4830#, fuzzy 4831msgid "" 4832"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4833"thin non-breaking space at the 4th level" 4834msgstr "" 4835"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4836"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4837"επίπεδο" 4838 4839#: rules/base.xml:7584 4840#, fuzzy 4841msgid "" 4842"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4843msgstr "" 4844"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4845"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4846 4847#: rules/base.xml:7591 4848msgid "Japanese keyboard options" 4849msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4850 4851#: rules/base.xml:7596 4852msgid "Kana Lock key is locking" 4853msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4854 4855#: rules/base.xml:7602 4856msgid "NICOLA-F style Backspace" 4857msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4858 4859#: rules/base.xml:7608 4860#, fuzzy 4861msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4862msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4863 4864#: rules/base.xml:7615 4865msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4866msgstr "" 4867 4868#: rules/base.xml:7620 4869msgid "Make right Alt a Hangul key" 4870msgstr "" 4871 4872#: rules/base.xml:7626 4873msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4874msgstr "" 4875 4876#: rules/base.xml:7632 4877msgid "Make right Alt a Hanja key" 4878msgstr "" 4879 4880#: rules/base.xml:7638 4881msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4882msgstr "" 4883 4884#: rules/base.xml:7645 4885msgid "Esperanto letters with superscripts" 4886msgstr "" 4887 4888#: rules/base.xml:7650 4889#, fuzzy 4890msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4891msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4892 4893#: rules/base.xml:7656 4894#, fuzzy 4895msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4896msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4897 4898#: rules/base.xml:7662 4899#, fuzzy 4900msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4901msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4902 4903#: rules/base.xml:7669 4904#, fuzzy 4905msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4906msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4907 4908#: rules/base.xml:7674 4909#, fuzzy 4910msgid "Sun key compatibility" 4911msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4912 4913#: rules/base.xml:7681 4914msgid "Key sequence to kill the X server" 4915msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4916 4917#: rules/base.xml:7686 4918#, fuzzy 4919msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4920msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:9 4923msgid "apl" 4924msgstr "apl" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:10 4927msgid "APL" 4928msgstr "" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:19 4931msgid "dlg" 4932msgstr "" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:20 4935msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4936msgstr "" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:26 4939#, fuzzy 4940msgid "sax" 4941msgstr "sa" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:27 4944msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4945msgstr "" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:33 4948msgid "ufd" 4949msgstr "" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:34 4952msgid "APL symbols (unified)" 4953msgstr "" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:40 4956msgid "apl2" 4957msgstr "" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:41 4960msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4961msgstr "" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:47 4964msgid "aplII" 4965msgstr "" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:48 4968msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4969msgstr "" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:54 4972msgid "aplx" 4973msgstr "" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:55 4976msgid "APL symbols (APLX unified)" 4977msgstr "" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:73 4980msgid "kut" 4981msgstr "kut" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:74 4984msgid "Kutenai" 4985msgstr "Kutenai" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:80 4988msgid "shs" 4989msgstr "shs" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:81 4992msgid "Secwepemctsin" 4993msgstr "Secwepemctsin" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:87 4996msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4997msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:105 5000#, fuzzy 5001msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 5002msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:115 5005#, fuzzy 5006msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5007msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:125 5010msgid "German (Sun Type 6/7)" 5011msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:131 5014#, fuzzy 5015msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5016msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:137 5019#, fuzzy 5020msgid "German (KOY)" 5021msgstr "Γερμανικό (T3)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:143 5024#, fuzzy 5025msgid "German (Bone)" 5026msgstr "Γερμανικό (T3)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:149 5029msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5030msgstr "" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:155 5033#, fuzzy 5034msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5035msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:161 5038#, fuzzy 5039msgid "German (Neo, QWERTY)" 5040msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:169 5043#, fuzzy 5044msgid "Russian (Germany, recommended)" 5045msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:180 5048#, fuzzy 5049msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5050msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:189 5053msgid "de_lld" 5054msgstr "" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:190 5057#, fuzzy 5058msgid "German (Ladin)" 5059msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:202 5062msgid "Coptic" 5063msgstr "" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:218 5066msgid "oldhun" 5067msgstr "" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:219 5070#, fuzzy 5071msgid "Old Hungarian" 5072msgstr "Ουγγρικό" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:225 5075msgid "oldhun(lig)" 5076msgstr "" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:226 5079#, fuzzy 5080msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5081msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:245 5084msgid "Avestan" 5085msgstr "Αβεστάν" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:266 5088#, fuzzy 5089msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5090msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:272 5093msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5094msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:290 5097#, fuzzy 5098msgid "Latvian (Dvorak)" 5099msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:296 5102#, fuzzy 5103msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5104msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:302 5107#, fuzzy 5108msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5109msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:308 5112#, fuzzy 5113msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5114msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:314 5117#, fuzzy 5118msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5119msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:320 5122#, fuzzy 5123msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5124msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:326 5127#, fuzzy 5128msgid "Latvian (Colemak)" 5129msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5130 5131#: rules/base.extras.xml:332 5132#, fuzzy 5133msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5134msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:338 5137msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5138msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:344 5141#, fuzzy 5142msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 5143msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:362 5146#, fuzzy 5147msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5148msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:368 5151#, fuzzy 5152msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5153msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:374 5156msgid "Atsina" 5157msgstr "Ατσίνα" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:381 5160msgid "Coeur d'Alene Salish" 5161msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:390 5164msgid "Czech Slovak and German (US)" 5165msgstr "" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:402 5168msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 5169msgstr "" 5170 5171#: rules/base.extras.xml:418 5172#, fuzzy 5173msgid "English (Drix)" 5174msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:424 5177#, fuzzy 5178msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5179msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5180 5181#: rules/base.extras.xml:436 5182#, fuzzy 5183msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5184msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:442 5187msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5188msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:448 5191#, fuzzy 5192msgid "English (Carpalx)" 5193msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5194 5195#: rules/base.extras.xml:454 5196#, fuzzy 5197msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5198msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:460 5201#, fuzzy 5202msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5203msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:466 5206#, fuzzy 5207msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5208msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:472 5211#, fuzzy 5212msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5213msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:478 5216#, fuzzy 5217msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5218msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:484 5221#, fuzzy 5222msgid "English (3l)" 5223msgstr "Αγγλικό (US)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:490 5226#, fuzzy 5227msgid "English (3l, Chromebook)" 5228msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5229 5230#: rules/base.extras.xml:496 5231#, fuzzy 5232msgid "English (3l, emacs)" 5233msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:502 5236msgid "Sicilian (US keyboard)" 5237msgstr "" 5238 5239#: rules/base.extras.xml:525 5240#, fuzzy 5241msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5242msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:531 5245msgid "Polish (Colemak)" 5246msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:537 5249#, fuzzy 5250msgid "Polish (Colemak-DH)" 5251msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:543 5254msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5255msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5256 5257#: rules/base.extras.xml:549 5258#, fuzzy 5259msgid "Polish (Glagolica)" 5260msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:568 5263msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5264msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5265 5266#: rules/base.extras.xml:577 5267msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5268msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5269 5270#: rules/base.extras.xml:583 5271msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5272msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:601 5275msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5276msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:616 5279msgid "Church Slavonic" 5280msgstr "" 5281 5282#: rules/base.extras.xml:626 5283msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5284msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:637 5287#, fuzzy 5288msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5289msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5290 5291#: rules/base.extras.xml:643 5292#, fuzzy 5293msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5294msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5295 5296#: rules/base.extras.xml:649 5297msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5298msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5299 5300#: rules/base.extras.xml:655 5301#, fuzzy 5302msgid "Russian (with US punctuation)" 5303msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:662 5306#, fuzzy 5307msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5308msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:746 5311#, fuzzy 5312msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5313msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5314 5315#: rules/base.extras.xml:764 5316msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5317msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5318 5319#: rules/base.extras.xml:782 5320msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5321msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:788 5324msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5325msgstr "" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:794 5328msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5329msgstr "" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:800 5332msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5333msgstr "" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:815 5336msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5337msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:830 5340msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5341msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:845 5344msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5345msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:851 5348msgid "Czech (programming)" 5349msgstr "" 5350 5351#: rules/base.extras.xml:857 5352#, fuzzy 5353msgid "Czech (typographic)" 5354msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:863 5357#, fuzzy 5358msgid "Czech (coder)" 5359msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5360 5361#: rules/base.extras.xml:869 5362msgid "Czech (programming, typographic)" 5363msgstr "" 5364 5365#: rules/base.extras.xml:884 5366msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5367msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5368 5369#: rules/base.extras.xml:899 5370msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5371msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5372 5373#: rules/base.extras.xml:914 5374msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5375msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5376 5377#: rules/base.extras.xml:929 5378msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5379msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5380 5381#: rules/base.extras.xml:935 5382#, fuzzy 5383msgid "Finnish (DAS)" 5384msgstr "Φινλανδικό" 5385 5386#: rules/base.extras.xml:941 5387#, fuzzy 5388msgid "Finnish (Dvorak)" 5389msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5390 5391#: rules/base.extras.xml:956 5392msgid "French (Sun Type 6/7)" 5393msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5394 5395#: rules/base.extras.xml:962 5396#, fuzzy 5397msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5398msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5399 5400#: rules/base.extras.xml:968 5401#, fuzzy 5402msgid "French (US, AZERTY)" 5403msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5404 5405#: rules/base.extras.xml:983 5406msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5407msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5408 5409#: rules/base.extras.xml:989 5410#, fuzzy 5411msgid "Greek (Colemak)" 5412msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5413 5414#: rules/base.extras.xml:1004 5415msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5416msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5417 5418#: rules/base.extras.xml:1010 5419msgid "it_lld" 5420msgstr "" 5421 5422#: rules/base.extras.xml:1011 5423#, fuzzy 5424msgid "Italian (Ladin)" 5425msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 5426 5427#: rules/base.extras.xml:1021 5428#, fuzzy 5429msgid "Italian (Dvorak)" 5430msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5431 5432#: rules/base.extras.xml:1039 5433msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5434msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5435 5436#: rules/base.extras.xml:1045 5437#, fuzzy 5438msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5439msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5440 5441#: rules/base.extras.xml:1051 5442#, fuzzy 5443msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5444msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5445 5446#: rules/base.extras.xml:1066 5447msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5448msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5449 5450#: rules/base.extras.xml:1081 5451#, fuzzy 5452msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5453msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 5454 5455#: rules/base.extras.xml:1099 5456msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5457msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5458 5459#: rules/base.extras.xml:1105 5460#, fuzzy 5461msgid "Portuguese (Colemak)" 5462msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5463 5464#: rules/base.extras.xml:1120 5465#, fuzzy 5466msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5467msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5468 5469#: rules/base.extras.xml:1126 5470msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5471msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5472 5473#: rules/base.extras.xml:1141 5474msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5475msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5476 5477#: rules/base.extras.xml:1156 5478msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5479msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5480 5481#: rules/base.extras.xml:1162 5482msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5483msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5484 5485#: rules/base.extras.xml:1168 5486msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5487msgstr "" 5488 5489#: rules/base.extras.xml:1186 5490msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5491msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5492 5493#: rules/base.extras.xml:1192 5494msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5495msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5496 5497#: rules/base.extras.xml:1207 5498msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5499msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5500 5501#: rules/base.extras.xml:1228 5502msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5503msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5504 5505#: rules/base.extras.xml:1243 5506msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5507msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5508 5509#: rules/base.extras.xml:1258 5510msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5511msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5512 5513#: rules/base.extras.xml:1277 5514#, fuzzy 5515msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5516msgstr "Βιετναμέζικο" 5517 5518#: rules/base.extras.xml:1283 5519#, fuzzy 5520msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5521msgstr "Βιετναμέζικο" 5522 5523#. Keyboard indicator for European layouts 5524#: rules/base.extras.xml:1292 5525#, fuzzy 5526msgid "eu" 5527msgstr "Μενού" 5528 5529#: rules/base.extras.xml:1293 5530msgid "EurKEY (US)" 5531msgstr "" 5532 5533#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5534#: rules/base.extras.xml:1319 5535msgid "International Phonetic Alphabet" 5536msgstr "" 5537 5538#: rules/base.extras.xml:1335 5539#, fuzzy 5540msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5541msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 5542 5543#: rules/base.extras.xml:1344 5544#, fuzzy 5545msgid "sas" 5546msgstr "sa" 5547 5548#: rules/base.extras.xml:1345 5549msgid "Sanskrit symbols" 5550msgstr "" 5551 5552#: rules/base.extras.xml:1355 5553#, fuzzy 5554msgid "Urdu (Navees)" 5555msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 5556 5557#: rules/base.extras.xml:1375 5558msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5559msgstr "" 5560 5561#: rules/base.extras.xml:1381 5562msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5563msgstr "" 5564 5565#: rules/base.extras.xml:1389 5566msgid "Parentheses position" 5567msgstr "" 5568 5569#: rules/base.extras.xml:1394 5570msgid "Swap with square brackets" 5571msgstr "" 5572 5573#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5574#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 5575 5576#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5577#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 5578 5579#~ msgid "PC-98xx Series" 5580#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5581 5582#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5583#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5584 5585#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5586#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5587 5588#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5589#~ msgstr "" 5590#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5591 5592#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5593#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5594 5595#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5596#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5597 5598#~ msgid "HTC Dream" 5599#~ msgstr "HTC Dream" 5600 5601#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5602#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5603 5604#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5605#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5606 5607#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5608#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5609 5610#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5611#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5612 5613#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5614#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5615 5616#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5617#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5618 5619#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5620#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5621 5622#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5623#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5624 5625#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5626#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5627 5628#~ msgid "Htc Dream phone" 5629#~ msgstr "Htc Dream phone" 5630 5631#~ msgid "English (US, alternative international)" 5632#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5633 5634#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5635#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5636 5637#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5638#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5639 5640#~ msgid "Arabic (azerty)" 5641#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5642 5643#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5644#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5645 5646#~ msgid "Arabic (digits)" 5647#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 5648 5649#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5650#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5651 5652#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5653#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 5654 5655#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5656#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5657 5658#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5659#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5660 5661#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5662#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5663 5664#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5665#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 5666 5667#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5668#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5669 5670#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5671#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5672 5673#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5674#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5675 5676#~ msgid "Tamil" 5677#~ msgstr "Ταμίλ" 5678 5679#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5680#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5681 5682#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5683#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5684 5685#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5686#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 5687 5688#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5689#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5690 5691#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5692#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5693 5694#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5695#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5696 5697#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5698#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5699 5700#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5701#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 5702 5703#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5704#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5705 5706#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5707#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5708 5709#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5710#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 5711 5712#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5713#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5714 5715#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5716#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5717 5718#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5719#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5720 5721#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5722#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5723 5724#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5725#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 5726 5727#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5728#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 5729 5730#~ msgid "Hausa" 5731#~ msgstr "Χάουζα" 5732 5733#~ msgid "French (Guinea)" 5734#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 5735 5736#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5737#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5738 5739#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5740#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5741 5742#~ msgid "German (qwerty)" 5743#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 5744 5745#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5746#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5747 5748#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5749#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5750 5751#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5752#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5753 5754#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5756 5757#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5758#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5759 5760#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5761#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5762 5763#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5764#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5765 5766#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5767#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5768 5769#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5770#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5771 5772#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5774 5775#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5776#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5777 5778#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5779#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5780 5781#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5782#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5783 5784#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5785#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5786 5787#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5788#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 5789 5790#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5791#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 5792 5793#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5794#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5795 5796#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5797#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5798 5799#~ msgid "Latvian (F variant)" 5800#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5801 5802#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5803#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5804 5805#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5806#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 5807 5808#~ msgid "Polish (qwertz)" 5809#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5810 5811#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5812#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5813 5814#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5815#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5816 5817#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5818#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 5819 5820#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5821#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5822 5823#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5824#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5825 5826#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5827#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5828 5829#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5830#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 5831 5832#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5833#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5834 5835#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5836#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5837 5838#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5839#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5840 5841#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5842#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5843 5844#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5845#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5846 5847#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5848#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5849 5850#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5851#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5852 5853#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5854#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 5855 5856#~ msgid "<Less/Greater>" 5857#~ msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 5858 5859#~ msgid "ATM/phone-style" 5860#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 5861 5862#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5863#~ msgstr "" 5864#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5865#~ "και στα MS Windows." 5866 5867#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5868#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 5869 5870#~ msgid "" 5871#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5872#~ "another 5th-level-chooser" 5873#~ msgstr "" 5874#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5875#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5876 5877#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5878#~ msgstr "" 5879#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα " 5880#~ "διαστήματος" 5881 5882#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5883#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5884 5885#~ msgid "" 5886#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5887#~ "character at sixth level" 5888#~ msgstr "" 5889#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5890#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5891 5892#~ msgid "" 5893#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5894#~ "character at third level" 5895#~ msgstr "" 5896#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5897#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5898 5899#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5900#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 5901 5902#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5903#~ msgstr "" 5904#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 5905 5906#~ msgid "APL keyboard symbols" 5907#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 5908 5909#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5910#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5911 5912#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5913#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5914 5915#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5916#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5917 5918#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5919#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5920 5921#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5922#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5923 5924#~ msgid "Bengali" 5925#~ msgstr "Βεγγάλης" 5926 5927#~ msgid "(F)" 5928#~ msgstr "(F)" 5929 5930#~ msgid "2" 5931#~ msgstr "2" 5932 5933#~ msgid "4" 5934#~ msgstr "4" 5935 5936#~ msgid "5" 5937#~ msgstr "5" 5938 5939#~ msgid "Afg" 5940#~ msgstr "ΑΦΓ" 5941 5942#~ msgid "Alb" 5943#~ msgstr "ΑΛΒ" 5944 5945#~ msgid "Alt-Q" 5946#~ msgstr "Alt-Q" 5947 5948#~ msgid "And" 5949#~ msgstr "ΑΝΔ" 5950 5951#~ msgid "Andorra" 5952#~ msgstr "Ανδόρρα" 5953 5954#~ msgid "Ara" 5955#~ msgstr "ΑΡΑ" 5956 5957#~ msgid "Arm" 5958#~ msgstr "ΑΡΜ" 5959 5960#~ msgid "Aze" 5961#~ msgstr "ΑΖΕ" 5962 5963#~ msgid "Bel" 5964#~ msgstr "ΒΕΛ" 5965 5966#~ msgid "Bhutan" 5967#~ msgstr "Μπουτάν" 5968 5969#~ msgid "Blr" 5970#~ msgstr "ΛΕΥ" 5971 5972#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5973#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 5974 5975#~ msgid "Bra" 5976#~ msgstr "ΒΡΑ" 5977 5978#~ msgid "Brazil" 5979#~ msgstr "Βραζιλία" 5980 5981#~ msgid "CRULP" 5982#~ msgstr "CRULP" 5983 5984#~ msgid "Can" 5985#~ msgstr "ΚΑΝ" 5986 5987#~ msgid "Canada" 5988#~ msgstr "Καναδάς" 5989 5990#~ msgid "CapsLock" 5991#~ msgstr "CapsLock" 5992 5993#~ msgid "Compose key position" 5994#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 5995 5996#~ msgid "Cyrillic" 5997#~ msgstr "Κυριλλικά" 5998 5999#~ msgid "Cze" 6000#~ msgstr "ΤΣΕ" 6001 6002#~ msgid "DOS" 6003#~ msgstr "DOS" 6004 6005#~ msgid "DRC" 6006#~ msgstr "DRC" 6007 6008#~ msgid "Dan" 6009#~ msgstr "ΔΑΝ" 6010 6011#~ msgid "Denmark" 6012#~ msgstr "Δανία" 6013 6014#~ msgid "Dvorak" 6015#~ msgstr "Ντβόρακ" 6016 6017#~ msgid "E" 6018#~ msgstr "E" 6019 6020#~ msgid "Eastern" 6021#~ msgstr "Ανατολικό" 6022 6023#~ msgid "Esp" 6024#~ msgstr "ΙΣΠ" 6025 6026#~ msgid "Ethiopia" 6027#~ msgstr "Αιθιοπία" 6028 6029#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6030#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 6031 6032#~ msgid "Extended" 6033#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 6034 6035#~ msgid "Fao" 6036#~ msgstr "ΦΑΡ" 6037 6038#~ msgid "Finland" 6039#~ msgstr "Φινλανδία" 6040 6041#~ msgid "Fra" 6042#~ msgstr "ΓΑΛ" 6043 6044#~ msgid "France" 6045#~ msgstr "Γαλλία" 6046 6047#~ msgid "GBr" 6048#~ msgstr "ΜΒΡ" 6049 6050#~ msgid "Gre" 6051#~ msgstr "ΕΛΛ" 6052 6053#~ msgid "Gui" 6054#~ msgstr "ΓΟΥ" 6055 6056#~ msgid "Hrv" 6057#~ msgstr "ΚΡΟ" 6058 6059#~ msgid "Hun" 6060#~ msgstr "ΟΥΓ" 6061 6062#~ msgid "Ind" 6063#~ msgstr "ΙΝΔ" 6064 6065#~ msgid "Iran" 6066#~ msgstr "Ιράν" 6067 6068#~ msgid "Ireland" 6069#~ msgstr "Ιρλανδία" 6070 6071#~ msgid "Irn" 6072#~ msgstr "ΙΡΝ" 6073 6074#~ msgid "Irq" 6075#~ msgstr "ΙΡΚ" 6076 6077#~ msgid "Israel" 6078#~ msgstr "Ισραήλ" 6079 6080#~ msgid "Jpn" 6081#~ msgstr "ΙΑΠ" 6082 6083#~ msgid "Key(s) to change layout" 6084#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 6085 6086#~ msgid "Kgz" 6087#~ msgstr "ΚΥΡ" 6088 6089#~ msgid "Khm" 6090#~ msgstr "ΧΜΕ" 6091 6092#~ msgid "LAm" 6093#~ msgstr "ΛΑΜ" 6094 6095#~ msgid "Laos" 6096#~ msgstr "Λάος" 6097 6098#~ msgid "Lav" 6099#~ msgstr "ΛΕΤ" 6100 6101#~ msgid "Ltu" 6102#~ msgstr "ΛΙΘ" 6103 6104#~ msgid "Maldives" 6105#~ msgstr "Μαλδίβες" 6106 6107#~ msgid "Mao" 6108#~ msgstr "ΜΑΟ" 6109 6110#~ msgid "Mkd" 6111#~ msgstr "ΦΥΡ" 6112 6113#~ msgid "Mng" 6114#~ msgstr "ΜΟΓ" 6115 6116#~ msgid "Myanmar" 6117#~ msgstr "Μυανμάρ" 6118 6119#~ msgid "Nep" 6120#~ msgstr "ΝΕΠ" 6121 6122#~ msgid "Netherlands" 6123#~ msgstr "Ολλανδία" 6124 6125#~ msgid "Nld" 6126#~ msgstr "ΟΛΑ" 6127 6128#~ msgid "Nor" 6129#~ msgstr "ΝΟΡ" 6130 6131#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6132#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 6133 6134#~ msgid "Phonetic" 6135#~ msgstr "Φωνητικό" 6136 6137#~ msgid "Pol" 6138#~ msgstr "ΠΟΛ" 6139 6140#~ msgid "Poland" 6141#~ msgstr "Πολωνία" 6142 6143#~ msgid "Probhat" 6144#~ msgstr "Probhat" 6145 6146#~ msgid "Rou" 6147#~ msgstr "ΡΟΥ" 6148 6149#~ msgid "Russia" 6150#~ msgstr "Ρωσία" 6151 6152#~ msgid "SRB" 6153#~ msgstr "SRB" 6154 6155#~ msgid "Simple" 6156#~ msgstr "Απλό" 6157 6158#~ msgid "Spain" 6159#~ msgstr "Ισπανία" 6160 6161#~ msgid "SrL" 6162#~ msgstr "ΣΡΛ" 6163 6164#~ msgid "Sri Lanka" 6165#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 6166 6167#~ msgid "Standard" 6168#~ msgstr "Τυπικό" 6169 6170#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6171#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 6172 6173#~ msgid "Svk" 6174#~ msgstr "ΣΒΚ" 6175 6176#~ msgid "Svn" 6177#~ msgstr "ΣΒΝ" 6178 6179#~ msgid "Swe" 6180#~ msgstr "ΣΟΥ" 6181 6182#~ msgid "Syr" 6183#~ msgstr "ΣΥΡ" 6184 6185#~ msgid "Syria" 6186#~ msgstr "Συρία" 6187 6188#~ msgid "Tha" 6189#~ msgstr "ΤΑΫ" 6190 6191#~ msgid "Tjk" 6192#~ msgstr "ΤΖΚ" 6193 6194#~ msgid "Typewriter" 6195#~ msgstr "Γραφομηχανή" 6196 6197#~ msgid "USA" 6198#~ msgstr "ΑΓΓ" 6199 6200#~ msgid "Ukr" 6201#~ msgstr "ΟΥΚ" 6202 6203#~ msgid "United Kingdom" 6204#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 6205 6206#~ msgid "Uzb" 6207#~ msgstr "ΟΥΖ" 6208 6209#~ msgid "Vnm" 6210#~ msgstr "ΒΙΕ" 6211 6212#~ msgid "azerty" 6213#~ msgstr "azerty" 6214 6215#~ msgid "digits" 6216#~ msgstr "digits" 6217 6218#~ msgid "lyx" 6219#~ msgstr "lyx" 6220 6221#~ msgid "qwertz" 6222#~ msgstr "qwertz" 6223 6224#~ msgid "Alt+Control changes group." 6225#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 6226 6227#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6228#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6229 6230#~ msgid "Control+Shift changes group." 6231#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6232 6233#~ msgid "Devanagari" 6234#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6235 6236#~ msgid "Dzo" 6237#~ msgstr "ΤΖΟ" 6238 6239#~ msgid "Finish and Swedish" 6240#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6241 6242#~ msgid "Third level choosers" 6243#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6244 6245#~ msgid "si1452" 6246#~ msgstr "si1452" 6247 6248#, fuzzy 6249#~ msgid "\"Standard\"" 6250#~ msgstr "Τυπικό" 6251 6252#, fuzzy 6253#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6254#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6255 6256#, fuzzy 6257#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6258#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6259 6260#, fuzzy 6261#~ msgid "Deva" 6262#~ msgstr "Ντβόρακ" 6263 6264#, fuzzy 6265#~ msgid "Sin" 6266#~ msgstr "Ισπανία" 6267 6268#, fuzzy 6269#~ msgid "Tel" 6270#~ msgstr "ΒΕΛ" 6271 6272#, fuzzy 6273#~ msgid "Urd" 6274#~ msgstr "ΟΥΚ" 6275 6276#~ msgid "Pro Keypad" 6277#~ msgstr "Pro Keypad" 6278 6279#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6280#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6281