el.po revision bb3a541c
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23#, fuzzy
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
30
31#: rules/base.xml:22
32#, fuzzy
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
39
40#: rules/base.xml:36
41#, fuzzy
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
44
45#: rules/base.xml:43
46#, fuzzy
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
53
54#: rules/base.xml:57
55#, fuzzy
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
58
59#: rules/base.xml:64
60#, fuzzy
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr ""
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105#, fuzzy
106msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114#, fuzzy
115msgid "Brother Internet"
116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
117
118#: rules/base.xml:162
119msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
121
122#: rules/base.xml:169
123msgid "BTC 5126T"
124msgstr "BTC 5126T"
125
126#: rules/base.xml:176
127msgid "BTC 6301URF"
128msgstr "BTC 6301URF"
129
130#: rules/base.xml:183
131msgid "BTC 9000"
132msgstr "BTC 9000"
133
134#: rules/base.xml:190
135msgid "BTC 9000A"
136msgstr "BTC 9000A"
137
138#: rules/base.xml:197
139msgid "BTC 9001AH"
140msgstr "BTC 9001AH"
141
142#: rules/base.xml:204
143msgid "BTC 5090"
144msgstr "BTC 5090"
145
146#: rules/base.xml:211
147msgid "BTC 9019U"
148msgstr "BTC 9019U"
149
150#: rules/base.xml:218
151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
153
154#: rules/base.xml:224
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157
158#: rules/base.xml:230
159msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
161
162#: rules/base.xml:237
163#, fuzzy
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: rules/base.xml:244
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr "Cherry CyMotion Expert"
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet Keyboard"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KU-0108"
186msgstr "Chicony KU-0108"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Chicony KU-0420"
190msgstr "Chicony KU-0420"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Chicony KB-9885"
194msgstr "Chicony KB-9885"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (7 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207#, fuzzy
208msgid "Compaq Internet (13 keys)"
209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
210
211#: rules/base.xml:314
212#, fuzzy
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
215
216#: rules/base.xml:321
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
219
220#: rules/base.xml:328
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: rules/base.xml:335
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: rules/base.xml:342
229#, fuzzy
230msgid "Compaq iPaq"
231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
232
233#: rules/base.xml:349
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: rules/base.xml:356
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell SK-8125"
240
241#: rules/base.xml:363
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: rules/base.xml:370
246#, fuzzy
247msgid "Dell USB Multimedia"
248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
249
250#: rules/base.xml:377
251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
252msgstr ""
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M65"
258
259#: rules/base.xml:391
260#, fuzzy
261msgid "Dexxa Wireless Desktop"
262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
263
264#: rules/base.xml:398
265#, fuzzy
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
268
269#: rules/base.xml:405
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: rules/base.xml:411
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: rules/base.xml:418
278#, fuzzy
279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
281
282#: rules/base.xml:425
283#, fuzzy
284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
286
287#: rules/base.xml:432
288msgid "Genius Comfy KB-12e"
289msgstr "Genius Comfy KB-12e"
290
291#: rules/base.xml:439
292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
294
295#: rules/base.xml:446
296msgid "Genius KB-19e NB"
297msgstr "Genius KB-19e NB"
298
299#: rules/base.xml:453
300msgid "Genius KKB-2050HS"
301msgstr "Genius KKB-2050HS"
302
303#: rules/base.xml:460
304msgid "Gyration"
305msgstr "Gyration"
306
307#: rules/base.xml:467
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:474
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:481
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:488
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
324
325#: rules/base.xml:495
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
329
330#: rules/base.xml:502
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:509
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:516
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:523
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:530
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:537
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:544
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:551
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:558
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:565
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:572
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:579
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "IBM Rapid Access"
380
381#: rules/base.xml:586
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "IBM Rapid Access II"
384
385#: rules/base.xml:593
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:600
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:607
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:614
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:621
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Logitech Access Keyboard"
405
406#: rules/base.xml:628
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
409
410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
414
415#: rules/base.xml:650
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:657
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:671
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:678
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:685
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
440
441#: rules/base.xml:692
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:706
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:713
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Logitech Internet Keyboard"
454
455#: rules/base.xml:720
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:727
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
463
464#: rules/base.xml:734
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
487
488#: rules/base.xml:769
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:776
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:783
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:790
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:797
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:846
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:853
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
550
551#: rules/base.xml:860
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Surface"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:881
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Natural Elite"
568msgstr "Microsoft Natural"
569
570#: rules/base.xml:888
571#, fuzzy
572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
574
575#: rules/base.xml:895
576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:902
580#, fuzzy
581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
583
584#: rules/base.xml:909
585msgid "QTronix Scorpius 98N+"
586msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
587
588#: rules/base.xml:916
589msgid "Samsung SDM 4500P"
590msgstr "Samsung SDM 4500P"
591
592#: rules/base.xml:923
593msgid "Samsung SDM 4510P"
594msgstr "Samsung SDM 4510P"
595
596#: rules/base.xml:930
597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-1300"
603msgstr "SK-1300"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-2500"
608msgstr "SK-2500"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-6200"
613msgstr "SK-6200"
614
615#: rules/base.xml:958
616#, fuzzy
617msgid "NEC SK-7100"
618msgstr "SK-7100"
619
620#: rules/base.xml:965
621#, fuzzy
622msgid "Super Power Multimedia"
623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
624
625#: rules/base.xml:972
626msgid "SVEN Ergonomic 2500"
627msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
628
629#: rules/base.xml:979
630msgid "SVEN Slim 303"
631msgstr "SVEN Slim 303"
632
633#: rules/base.xml:986
634#, fuzzy
635msgid "Symplon PaceBook tablet"
636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
637
638#: rules/base.xml:993
639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
641
642#: rules/base.xml:1000
643#, fuzzy
644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
646
647#: rules/base.xml:1007
648#, fuzzy
649msgid "Trust Direct Access"
650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
651
652#: rules/base.xml:1014
653msgid "Trust Slimline"
654msgstr "Trust Slimline"
655
656#: rules/base.xml:1021
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
659
660#: rules/base.xml:1028
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
663
664#: rules/base.xml:1035
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
667
668#: rules/base.xml:1042
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
671
672#: rules/base.xml:1049
673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
675
676#: rules/base.xml:1056
677#, fuzzy
678msgid "Yahoo! Internet"
679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
680
681#: rules/base.xml:1063
682msgid "MacBook/MacBook Pro"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro"
684
685#: rules/base.xml:1070
686#, fuzzy
687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
689
690#: rules/base.xml:1077
691msgid "Macintosh"
692msgstr "Macintosh"
693
694#: rules/base.xml:1084
695msgid "Macintosh Old"
696msgstr "Macintosh Παλαιό"
697
698#: rules/base.xml:1091
699#, fuzzy
700msgid "Happy Hacking for Mac"
701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
702
703#: rules/base.xml:1098
704msgid "Acer C300"
705msgstr "Acer C300"
706
707#: rules/base.xml:1105
708msgid "Acer Ferrari 4000"
709msgstr "Acer Ferrari 4000"
710
711#: rules/base.xml:1112
712#, fuzzy
713msgid "Acer laptop"
714msgstr "Φορητός Acer"
715
716#: rules/base.xml:1119
717#, fuzzy
718msgid "Asus laptop"
719msgstr "Φορητός Asus"
720
721#: rules/base.xml:1126
722msgid "Apple"
723msgstr "Apple"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple laptop"
728msgstr "Φορητός Apple"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736#, fuzzy
737msgid "Apple Aluminium (ISO)"
738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
739
740#: rules/base.xml:1154
741#, fuzzy
742msgid "Apple Aluminium (JIS)"
743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
744
745#: rules/base.xml:1161
746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1168
750msgid "eMachines m6800 laptop"
751msgstr ""
752
753#: rules/base.xml:1175
754msgid "BenQ X-Touch"
755msgstr "BenQ X-Touch"
756
757#: rules/base.xml:1182
758msgid "BenQ X-Touch 730"
759msgstr "BenQ X-Touch 730"
760
761#: rules/base.xml:1189
762msgid "BenQ X-Touch 800"
763msgstr "BenQ X-Touch 800"
764
765#: rules/base.xml:1196
766#, fuzzy
767msgid "Happy Hacking"
768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
769
770#: rules/base.xml:1203
771msgid "Classmate PC"
772msgstr "Classmate PC"
773
774#: rules/base.xml:1210
775msgid "OLPC"
776msgstr "OLPC"
777
778#: rules/base.xml:1217
779msgid "Sun Type 7 USB"
780msgstr "Sun Type 7 USB"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (European)"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
786
787#: rules/base.xml:1231
788#, fuzzy
789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
791
792#: rules/base.xml:1238
793#, fuzzy
794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
796
797#: rules/base.xml:1245
798msgid "Sun Type 6/7 USB"
799msgstr "Sun Type 6/7 USB"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812#, fuzzy
813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
815
816#: rules/base.xml:1273
817#, fuzzy
818msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
820
821#: rules/base.xml:1280
822msgid "Targa Visionary 811"
823msgstr "Targa Visionary 811"
824
825#: rules/base.xml:1287
826msgid "Unitek KB-1925"
827msgstr "Unitek KB-1925"
828
829#: rules/base.xml:1294
830msgid "FL90"
831msgstr "FL90"
832
833#: rules/base.xml:1301
834msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
836
837#: rules/base.xml:1308
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "Εργονομικό"
841
842#: rules/base.xml:1315
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "Εργονομικό"
846
847#: rules/base.xml:1322
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1329
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#. Keyboard indicator for English layouts
856#. Keyboard indicator for Australian layouts
857#. Keyboard indicator for English layouts
858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
859#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
860#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
861#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
862msgid "en"
863msgstr "en"
864
865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
866msgid "English (US)"
867msgstr "Αγγλικό (US)"
868
869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
870#: rules/base.xml:1350
871msgid "chr"
872msgstr "chr"
873
874#: rules/base.xml:1351
875msgid "Cherokee"
876msgstr "Τσερόκι"
877
878#: rules/base.xml:1360
879#, fuzzy
880msgid "haw"
881msgstr "ha"
882
883#: rules/base.xml:1361
884msgid "Hawaiian"
885msgstr ""
886
887#: rules/base.xml:1370
888#, fuzzy
889msgid "English (US, euro on 5)"
890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
891
892#: rules/base.xml:1376
893#, fuzzy
894msgid "English (US, intl., with dead keys)"
895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
896
897#: rules/base.xml:1382
898#, fuzzy
899msgid "English (US, alt. intl.)"
900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
901
902#: rules/base.xml:1388
903msgid "English (Colemak)"
904msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
905
906#: rules/base.xml:1394
907#, fuzzy
908msgid "English (Colemak-DH)"
909msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
910
911#: rules/base.xml:1400
912msgid "English (Dvorak)"
913msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
914
915#: rules/base.xml:1406
916#, fuzzy
917msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
918msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
919
920#: rules/base.xml:1412
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
923msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
924
925#: rules/base.xml:1418
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, left-handed)"
928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1424
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, right-handed)"
933msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
934
935#: rules/base.xml:1430
936msgid "English (classic Dvorak)"
937msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
938
939#: rules/base.xml:1436
940msgid "English (programmer Dvorak)"
941msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
942
943#: rules/base.xml:1442
944#, fuzzy
945msgid "English (US, Symbolic)"
946msgstr "Αγγλικό (US)"
947
948#. Keyboard indicator for Russian layouts
949#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
950#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
951#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
952#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
953#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
954#: rules/base.extras.xml:711
955msgid "ru"
956msgstr "ru"
957
958#: rules/base.xml:1450
959msgid "Russian (US, phonetic)"
960msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
961
962#: rules/base.xml:1459
963msgid "English (Macintosh)"
964msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
965
966#: rules/base.xml:1465
967#, fuzzy
968msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
969msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
970
971#: rules/base.xml:1476
972#, fuzzy
973msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
974msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
975
976#: rules/base.xml:1482
977msgid "Serbo-Croatian (US)"
978msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
979
980#: rules/base.xml:1495
981msgid "English (Norman)"
982msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
983
984#: rules/base.xml:1501
985msgid "English (Workman)"
986msgstr "Αγγλικό (Workman)"
987
988#: rules/base.xml:1507
989#, fuzzy
990msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
991msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
992
993#. Keyboard indicator for Afghani layouts
994#. Keyboard indicator for Persian layouts
995#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
996#: rules/base.extras.xml:235
997msgid "fa"
998msgstr "fa"
999
1000#: rules/base.xml:1517
1001msgid "Afghani"
1002msgstr "Αφγανικό"
1003
1004#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1005#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
1006msgid "ps"
1007msgstr "ps"
1008
1009#: rules/base.xml:1525
1010msgid "Pashto"
1011msgstr "Παστούν"
1012
1013#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1014#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
1015msgid "uz"
1016msgstr "uz"
1017
1018#: rules/base.xml:1536
1019msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1020msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1021
1022#: rules/base.xml:1547
1023msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1024msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1025
1026#: rules/base.xml:1558
1027msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1028msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1029
1030#: rules/base.xml:1566
1031msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1032msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1033
1034#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1035#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1036#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1037#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
1038#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
1039#: rules/base.extras.xml:827
1040msgid "ar"
1041msgstr "ar"
1042
1043#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
1044msgid "Arabic"
1045msgstr "Αραβικό"
1046
1047#: rules/base.xml:1609
1048#, fuzzy
1049msgid "Arabic (AZERTY)"
1050msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1051
1052#: rules/base.xml:1615
1053msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1054msgstr ""
1055
1056#: rules/base.xml:1621
1057msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1058msgstr ""
1059
1060#: rules/base.xml:1627
1061#, fuzzy
1062msgid "Arabic (QWERTY)"
1063msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1064
1065#: rules/base.xml:1633
1066msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1067msgstr ""
1068
1069#: rules/base.xml:1639
1070msgid "Arabic (Buckwalter)"
1071msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1072
1073#: rules/base.xml:1645
1074#, fuzzy
1075msgid "Arabic (OLPC)"
1076msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1077
1078#: rules/base.xml:1651
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (Macintosh)"
1081msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1084#: rules/base.xml:1660
1085msgid "sq"
1086msgstr "sq"
1087
1088#: rules/base.xml:1661
1089msgid "Albanian"
1090msgstr "Αλβανικό"
1091
1092#: rules/base.xml:1670
1093#, fuzzy
1094msgid "Albanian (Plisi)"
1095msgstr "Αλβανικό"
1096
1097#: rules/base.xml:1676
1098#, fuzzy
1099msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1100msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1103#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1104msgid "hy"
1105msgstr "hy"
1106
1107#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1108msgid "Armenian"
1109msgstr "Αρμενικό"
1110
1111#: rules/base.xml:1695
1112msgid "Armenian (phonetic)"
1113msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1114
1115#: rules/base.xml:1701
1116#, fuzzy
1117msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1119
1120#: rules/base.xml:1707
1121msgid "Armenian (eastern)"
1122msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1123
1124#: rules/base.xml:1713
1125msgid "Armenian (western)"
1126msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1127
1128#: rules/base.xml:1719
1129#, fuzzy
1130msgid "Armenian (alt. eastern)"
1131msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1132
1133#. Keyboard indicator for German layouts
1134#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1135#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1136#: rules/base.extras.xml:1213
1137msgid "de"
1138msgstr "de"
1139
1140#: rules/base.xml:1729
1141msgid "German (Austria)"
1142msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1143
1144#: rules/base.xml:1738
1145#, fuzzy
1146msgid "German (Austria, no dead keys)"
1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1148
1149#: rules/base.xml:1744
1150msgid "German (Austria, Macintosh)"
1151msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1152
1153#: rules/base.xml:1754
1154#, fuzzy
1155msgid "English (Australian)"
1156msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1159#: rules/base.xml:1764
1160msgid "az"
1161msgstr "az"
1162
1163#: rules/base.xml:1765
1164msgid "Azerbaijani"
1165msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1166
1167#: rules/base.xml:1774
1168msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1169msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1170
1171#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1172#: rules/base.xml:1783
1173msgid "by"
1174msgstr "by"
1175
1176#: rules/base.xml:1784
1177msgid "Belarusian"
1178msgstr "Λευκορωσία"
1179
1180#: rules/base.xml:1793
1181msgid "Belarusian (legacy)"
1182msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1183
1184#: rules/base.xml:1799
1185msgid "Belarusian (Latin)"
1186msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1187
1188#: rules/base.xml:1805
1189#, fuzzy
1190msgid "Russian (Belarus)"
1191msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
1192
1193#: rules/base.xml:1811
1194#, fuzzy
1195msgid "Belarusian (intl.)"
1196msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1197
1198#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1199#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1200msgid "be"
1201msgstr "be"
1202
1203#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1204msgid "Belgian"
1205msgstr "Βελγικό"
1206
1207#: rules/base.xml:1832
1208#, fuzzy
1209msgid "Belgian (alt.)"
1210msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1211
1212#: rules/base.xml:1838
1213#, fuzzy
1214msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1215msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1216
1217#: rules/base.xml:1844
1218#, fuzzy
1219msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
1221
1222#: rules/base.xml:1850
1223#, fuzzy
1224msgid "Belgian (no dead keys)"
1225msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1226
1227#: rules/base.xml:1856
1228#, fuzzy
1229msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1230msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1233#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1234msgid "bn"
1235msgstr "bn"
1236
1237#: rules/base.xml:1866
1238msgid "Bangla"
1239msgstr "Μπάνγκλα"
1240
1241#: rules/base.xml:1877
1242msgid "Bangla (Probhat)"
1243msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Indian layouts
1246#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1247msgid "in"
1248msgstr "in"
1249
1250#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1251msgid "Indian"
1252msgstr "Ινδία"
1253
1254#: rules/base.xml:1895
1255msgid "Bangla (India)"
1256msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1257
1258#: rules/base.xml:1908
1259msgid "Bangla (India, Probhat)"
1260msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1261
1262#: rules/base.xml:1919
1263msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1264msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1265
1266#: rules/base.xml:1930
1267msgid "Bangla (India, Bornona)"
1268msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1269
1270#: rules/base.xml:1941
1271#, fuzzy
1272msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1274
1275#: rules/base.xml:1952
1276msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1277msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1278
1279#: rules/base.xml:1963
1280msgid "Manipuri (Eeyek)"
1281msgstr ""
1282
1283#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1284#: rules/base.xml:1973
1285msgid "gu"
1286msgstr "gu"
1287
1288#: rules/base.xml:1974
1289msgid "Gujarati"
1290msgstr "Γκουτζαράτι"
1291
1292#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1293#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1294msgid "pa"
1295msgstr "pa"
1296
1297#: rules/base.xml:1985
1298msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1299msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1300
1301#: rules/base.xml:1996
1302msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1303msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1304
1305#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1306#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1307msgid "kn"
1308msgstr "kn"
1309
1310#: rules/base.xml:2007
1311msgid "Kannada"
1312msgstr "Κάναντα"
1313
1314#: rules/base.xml:2018
1315#, fuzzy
1316msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1317msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1320#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1321msgid "ml"
1322msgstr "ml"
1323
1324#: rules/base.xml:2029
1325msgid "Malayalam"
1326msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1327
1328#: rules/base.xml:2040
1329msgid "Malayalam (Lalitha)"
1330msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1331
1332#: rules/base.xml:2051
1333#, fuzzy
1334msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1335msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1338#: rules/base.xml:2061
1339msgid "or"
1340msgstr "or"
1341
1342#: rules/base.xml:2062
1343msgid "Oriya"
1344msgstr "Ορίγια"
1345
1346#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1347#: rules/base.xml:2074
1348#, fuzzy
1349msgid "sat"
1350msgstr "sa"
1351
1352#: rules/base.xml:2075
1353msgid "Ol Chiki"
1354msgstr ""
1355
1356#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1357#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1358#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1359msgid "ta"
1360msgstr "ta"
1361
1362#: rules/base.xml:2087
1363msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1364msgstr ""
1365
1366#: rules/base.xml:2098
1367#, fuzzy
1368msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1369msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1370
1371#: rules/base.xml:2109
1372msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1373msgstr ""
1374
1375#: rules/base.xml:2120
1376msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1377msgstr ""
1378
1379#: rules/base.xml:2131
1380#, fuzzy
1381msgid "Tamil (Inscript)"
1382msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1383
1384#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1385#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1386msgid "te"
1387msgstr "te"
1388
1389#: rules/base.xml:2142
1390msgid "Telugu"
1391msgstr "Τελούγκου"
1392
1393#: rules/base.xml:2153
1394#, fuzzy
1395msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1396msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1397
1398#: rules/base.xml:2164
1399#, fuzzy
1400msgid "Telugu (Sarala)"
1401msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1404#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1405#: rules/base.xml:5749
1406msgid "ur"
1407msgstr "ur"
1408
1409#: rules/base.xml:2175
1410msgid "Urdu (phonetic)"
1411msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1412
1413#: rules/base.xml:2186
1414#, fuzzy
1415msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1416msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1417
1418#: rules/base.xml:2197
1419#, fuzzy
1420msgid "Urdu (Windows)"
1421msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1424#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1425msgid "hi"
1426msgstr "hi"
1427
1428#: rules/base.xml:2208
1429msgid "Hindi (Bolnagri)"
1430msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1431
1432#: rules/base.xml:2219
1433msgid "Hindi (Wx)"
1434msgstr "Χίντι (Wx)"
1435
1436#: rules/base.xml:2230
1437#, fuzzy
1438msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1439msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1442#: rules/base.xml:2240
1443msgid "sa"
1444msgstr "sa"
1445
1446#: rules/base.xml:2241
1447#, fuzzy
1448msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1449msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1450
1451#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1452#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1453msgid "mr"
1454msgstr "mr"
1455
1456#: rules/base.xml:2252
1457#, fuzzy
1458msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1459msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1460
1461#: rules/base.xml:2263
1462#, fuzzy
1463msgid "English (India, with rupee)"
1464msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1465
1466#: rules/base.xml:2272
1467msgid "Indic IPA"
1468msgstr ""
1469
1470#: rules/base.xml:2281
1471#, fuzzy
1472msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1473msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1474
1475#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1476#: rules/base.xml:2293
1477msgid "bs"
1478msgstr "bs"
1479
1480#: rules/base.xml:2294
1481msgid "Bosnian"
1482msgstr "Βοσνιακό"
1483
1484#: rules/base.xml:2303
1485#, fuzzy
1486msgid "Bosnian (with guillemets)"
1487msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1488
1489#: rules/base.xml:2309
1490#, fuzzy
1491msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1492msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1493
1494#: rules/base.xml:2315
1495#, fuzzy
1496msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1497msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1498
1499#: rules/base.xml:2321
1500#, fuzzy
1501msgid "Bosnian (US)"
1502msgstr "Βοσνιακό"
1503
1504#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1505#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1506#: rules/base.extras.xml:1126
1507msgid "pt"
1508msgstr "pt"
1509
1510#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1511msgid "Portuguese (Brazil)"
1512msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1513
1514#: rules/base.xml:2340
1515#, fuzzy
1516msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1517msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1518
1519#: rules/base.xml:2346
1520msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1521msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1522
1523#: rules/base.xml:2352
1524msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1525msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1526
1527#: rules/base.xml:2358
1528msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1529msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1530
1531#: rules/base.xml:2364
1532msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1533msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1534
1535#: rules/base.xml:2373
1536#, fuzzy
1537msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1538msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1541#: rules/base.xml:2382
1542msgid "bg"
1543msgstr "bg"
1544
1545#: rules/base.xml:2383
1546msgid "Bulgarian"
1547msgstr "Βουλγαρικό"
1548
1549#: rules/base.xml:2392
1550msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1551msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1552
1553#: rules/base.xml:2398
1554msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1555msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1556
1557#: rules/base.xml:2404
1558#, fuzzy
1559msgid "Bulgarian (enhanced)"
1560msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1561
1562#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1563#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1564#, fuzzy
1565msgid "kab"
1566msgstr "ka"
1567
1568#: rules/base.xml:2413
1569#, fuzzy
1570msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1571msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1572
1573#: rules/base.xml:2420
1574#, fuzzy
1575msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1576msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1577
1578#: rules/base.xml:2430
1579msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1580msgstr ""
1581
1582#: rules/base.xml:2440
1583msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1584msgstr ""
1585
1586#: rules/base.xml:2450
1587#, fuzzy
1588msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1589msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1590
1591#: rules/base.xml:2460
1592#, fuzzy
1593msgid "Arabic (Algeria)"
1594msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1595
1596#: rules/base.xml:2473
1597msgid "Arabic (Morocco)"
1598msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1599
1600#. Keyboard indicator for French layouts
1601#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1602#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1603#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1604#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1605msgid "fr"
1606msgstr "fr"
1607
1608#: rules/base.xml:2481
1609msgid "French (Morocco)"
1610msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1611
1612#. Keyboard indicator for Berber layouts
1613#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1614#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1615msgid "ber"
1616msgstr "ber"
1617
1618#: rules/base.xml:2492
1619msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1620msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1621
1622#: rules/base.xml:2503
1623#, fuzzy
1624msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1625msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1626
1627#: rules/base.xml:2514
1628#, fuzzy
1629msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1630msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1631
1632#: rules/base.xml:2525
1633msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1634msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1635
1636#: rules/base.xml:2536
1637msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1638msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1639
1640#: rules/base.xml:2547
1641msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1642msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1645#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1646msgid "cm"
1647msgstr "cm"
1648
1649#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1650msgid "English (Cameroon)"
1651msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1652
1653#: rules/base.xml:2569
1654msgid "French (Cameroon)"
1655msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1656
1657#: rules/base.xml:2578
1658#, fuzzy
1659msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1660msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1661
1662#: rules/base.xml:2615
1663msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1664msgstr ""
1665
1666#: rules/base.xml:2652
1667#, fuzzy
1668msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1669msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1670
1671#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1672msgid "Mmuock"
1673msgstr ""
1674
1675#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1676#: rules/base.xml:2667
1677msgid "my"
1678msgstr "my"
1679
1680#: rules/base.xml:2668
1681msgid "Burmese"
1682msgstr "Βιρμανικό"
1683
1684#: rules/base.xml:2677
1685msgid "zg"
1686msgstr ""
1687
1688#: rules/base.xml:2678
1689#, fuzzy
1690msgid "Burmese Zawgyi"
1691msgstr "Βιρμανικό"
1692
1693#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1694msgid "French (Canada)"
1695msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1696
1697#: rules/base.xml:2699
1698msgid "French (Canada, Dvorak)"
1699msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1700
1701#: rules/base.xml:2707
1702msgid "French (Canada, legacy)"
1703msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1704
1705#: rules/base.xml:2713
1706#, fuzzy
1707msgid "Canadian (intl.)"
1708msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1709
1710#: rules/base.xml:2719
1711#, fuzzy
1712msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1713msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1714
1715#: rules/base.xml:2725
1716#, fuzzy
1717msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1718msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1719
1720#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1721#: rules/base.xml:2732
1722msgid "ike"
1723msgstr "ike"
1724
1725#: rules/base.xml:2733
1726msgid "Inuktitut"
1727msgstr "Ινουκτικούτ"
1728
1729#: rules/base.xml:2744
1730msgid "English (Canada)"
1731msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1732
1733#: rules/base.xml:2757
1734msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1735msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1736
1737#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1738#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1739#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1740msgid "zh"
1741msgstr "zh"
1742
1743#: rules/base.xml:2769
1744msgid "Chinese"
1745msgstr "Κινεζικό"
1746
1747#: rules/base.xml:2779
1748#, fuzzy
1749msgid "Mongolian (Bichig)"
1750msgstr "Μογγολικό"
1751
1752#: rules/base.xml:2788
1753#, fuzzy
1754msgid "Mongolian (Todo)"
1755msgstr "Μογγολικό"
1756
1757#: rules/base.xml:2797
1758#, fuzzy
1759msgid "Mongolian (Xibe)"
1760msgstr "Μογγολικό"
1761
1762#: rules/base.xml:2806
1763#, fuzzy
1764msgid "Mongolian (Manchu)"
1765msgstr "Μογγολικό"
1766
1767#: rules/base.xml:2815
1768#, fuzzy
1769msgid "Mongolian (Galik)"
1770msgstr "Μογγολικό"
1771
1772#: rules/base.xml:2824
1773msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1774msgstr ""
1775
1776#: rules/base.xml:2833
1777msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1778msgstr ""
1779
1780#: rules/base.xml:2843
1781msgid "Tibetan"
1782msgstr "Θιβετιανό"
1783
1784#: rules/base.xml:2852
1785msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1786msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1787
1788#: rules/base.xml:2861
1789msgid "ug"
1790msgstr "ug"
1791
1792#: rules/base.xml:2862
1793msgid "Uyghur"
1794msgstr "Ουιγκούρ"
1795
1796#: rules/base.xml:2871
1797#, fuzzy
1798msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1799msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
1800
1801#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1802#: rules/base.xml:2883
1803msgid "hr"
1804msgstr "hr"
1805
1806#: rules/base.xml:2884
1807msgid "Croatian"
1808msgstr "Κροατικό"
1809
1810#: rules/base.xml:2893
1811#, fuzzy
1812msgid "Croatian (with guillemets)"
1813msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1814
1815#: rules/base.xml:2899
1816#, fuzzy
1817msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1818msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1819
1820#: rules/base.xml:2905
1821#, fuzzy
1822msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1823msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1824
1825#: rules/base.xml:2911
1826#, fuzzy
1827msgid "Croatian (US)"
1828msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Chech layouts
1831#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1832msgid "cs"
1833msgstr "cs"
1834
1835#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1836msgid "Czech"
1837msgstr "Τσεχικό"
1838
1839#: rules/base.xml:2930
1840msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1841msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1842
1843#: rules/base.xml:2936
1844msgid "Czech (QWERTY)"
1845msgstr ""
1846
1847#: rules/base.xml:2942
1848#, fuzzy
1849msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1850msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1851
1852#: rules/base.xml:2948
1853#, fuzzy
1854msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1855msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1856
1857#: rules/base.xml:2954
1858#, fuzzy
1859msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1860msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1861
1862#: rules/base.xml:2960
1863#, fuzzy
1864msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1865msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1866
1867#: rules/base.xml:2968
1868#, fuzzy
1869msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1870msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1871
1872#. Keyboard indicator for Danish layouts
1873#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1874msgid "da"
1875msgstr "da"
1876
1877#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1878msgid "Danish"
1879msgstr "Δανικό"
1880
1881#: rules/base.xml:2990
1882#, fuzzy
1883msgid "Danish (no dead keys)"
1884msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1885
1886#: rules/base.xml:2996
1887#, fuzzy
1888msgid "Danish (Windows)"
1889msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1890
1891#: rules/base.xml:3002
1892msgid "Danish (Macintosh)"
1893msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1894
1895#: rules/base.xml:3008
1896#, fuzzy
1897msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1898msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1899
1900#: rules/base.xml:3014
1901msgid "Danish (Dvorak)"
1902msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1903
1904#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1905#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1906msgid "nl"
1907msgstr "nl"
1908
1909#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1910msgid "Dutch"
1911msgstr "Ολλανδικό"
1912
1913#: rules/base.xml:3033
1914msgid "Dutch (Macintosh)"
1915msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1916
1917#: rules/base.xml:3039
1918msgid "Dutch (standard)"
1919msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1922#: rules/base.xml:3048
1923msgid "dz"
1924msgstr "dz"
1925
1926#: rules/base.xml:3049
1927msgid "Dzongkha"
1928msgstr "Τζόνγκα"
1929
1930#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1931#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1932msgid "et"
1933msgstr "et"
1934
1935#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1936msgid "Estonian"
1937msgstr "Εσθονικό"
1938
1939#: rules/base.xml:3069
1940#, fuzzy
1941msgid "Estonian (no dead keys)"
1942msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1943
1944#: rules/base.xml:3075
1945msgid "Estonian (Dvorak)"
1946msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1947
1948#: rules/base.xml:3081
1949#, fuzzy
1950msgid "Estonian (US)"
1951msgstr "Εσθονικό"
1952
1953#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1954msgid "Persian"
1955msgstr "Περσικό"
1956
1957#: rules/base.xml:3100
1958#, fuzzy
1959msgid "Persian (with Persian keypad)"
1960msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1961
1962#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1963#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1964#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1965#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1966#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1967#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1968msgid "ku"
1969msgstr "ku"
1970
1971#: rules/base.xml:3108
1972msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1973msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1974
1975#: rules/base.xml:3119
1976msgid "Kurdish (Iran, F)"
1977msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
1978
1979#: rules/base.xml:3130
1980msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1981msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
1982
1983#: rules/base.xml:3141
1984msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1985msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
1986
1987#: rules/base.xml:3154
1988msgid "Iraqi"
1989msgstr "Ιρακινό"
1990
1991#: rules/base.xml:3166
1992msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1993msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
1994
1995#: rules/base.xml:3177
1996msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1997msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
1998
1999#: rules/base.xml:3188
2000msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2001msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
2002
2003#: rules/base.xml:3199
2004msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2005msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
2006
2007#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2008#: rules/base.xml:3211
2009msgid "fo"
2010msgstr "fo"
2011
2012#: rules/base.xml:3212
2013msgid "Faroese"
2014msgstr "Φερόες"
2015
2016#: rules/base.xml:3221
2017#, fuzzy
2018msgid "Faroese (no dead keys)"
2019msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2020
2021#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2022#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
2023msgid "fi"
2024msgstr "fi"
2025
2026#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
2027msgid "Finnish"
2028msgstr "Φινλανδικό"
2029
2030#: rules/base.xml:3240
2031#, fuzzy
2032msgid "Finnish (Windows)"
2033msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2034
2035#: rules/base.xml:3246
2036msgid "Finnish (classic)"
2037msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
2038
2039#: rules/base.xml:3252
2040#, fuzzy
2041msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2042msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2043
2044#: rules/base.xml:3258
2045msgid "Northern Saami (Finland)"
2046msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2047
2048#: rules/base.xml:3267
2049msgid "Finnish (Macintosh)"
2050msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2051
2052#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
2053msgid "French"
2054msgstr "Γαλλικά"
2055
2056#: rules/base.xml:3286
2057#, fuzzy
2058msgid "French (no dead keys)"
2059msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2060
2061#: rules/base.xml:3292
2062#, fuzzy
2063msgid "French (alt.)"
2064msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2065
2066#: rules/base.xml:3298
2067#, fuzzy
2068msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2069msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2070
2071#: rules/base.xml:3304
2072#, fuzzy
2073msgid "French (alt., no dead keys)"
2074msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2075
2076#: rules/base.xml:3310
2077#, fuzzy
2078msgid "French (legacy, alt.)"
2079msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2080
2081#: rules/base.xml:3316
2082#, fuzzy
2083msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2084msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2085
2086#: rules/base.xml:3322
2087#, fuzzy
2088msgid "French (BEPO)"
2089msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2090
2091#: rules/base.xml:3328
2092#, fuzzy
2093msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2094msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2095
2096#: rules/base.xml:3334
2097msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2098msgstr ""
2099
2100#: rules/base.xml:3340
2101msgid "French (Dvorak)"
2102msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2103
2104#: rules/base.xml:3346
2105msgid "French (Macintosh)"
2106msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2107
2108#: rules/base.xml:3352
2109#, fuzzy
2110msgid "French (AZERTY)"
2111msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2112
2113#: rules/base.xml:3358
2114msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2115msgstr ""
2116
2117#: rules/base.xml:3364
2118msgid "French (Breton)"
2119msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2120
2121#: rules/base.xml:3370
2122msgid "Occitan"
2123msgstr "Οξιτάν"
2124
2125#: rules/base.xml:3379
2126msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2127msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2128
2129#: rules/base.xml:3388
2130#, fuzzy
2131msgid "French (US)"
2132msgstr "Γαλλικά"
2133
2134#: rules/base.xml:3398
2135msgid "English (Ghana)"
2136msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2137
2138#: rules/base.xml:3407
2139msgid "English (Ghana, multilingual)"
2140msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2141
2142#. Keyboard indicator for Akan layouts
2143#: rules/base.xml:3414
2144msgid "ak"
2145msgstr "ak"
2146
2147#: rules/base.xml:3415
2148msgid "Akan"
2149msgstr "Ακάν"
2150
2151#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2152#: rules/base.xml:3425
2153msgid "ee"
2154msgstr "ee"
2155
2156#: rules/base.xml:3426
2157msgid "Ewe"
2158msgstr "Ewe"
2159
2160#. Keyboard indicator for Fula layouts
2161#: rules/base.xml:3436
2162msgid "ff"
2163msgstr "ff"
2164
2165#: rules/base.xml:3437
2166msgid "Fula"
2167msgstr "Φούλα"
2168
2169#. Keyboard indicator for Ga layouts
2170#: rules/base.xml:3447
2171msgid "gaa"
2172msgstr "gaa"
2173
2174#: rules/base.xml:3448
2175msgid "Ga"
2176msgstr "Ga"
2177
2178#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2179#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2180msgid "ha"
2181msgstr "ha"
2182
2183#: rules/base.xml:3459
2184#, fuzzy
2185msgid "Hausa (Ghana)"
2186msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2187
2188#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2189#: rules/base.xml:3469
2190msgid "avn"
2191msgstr "avn"
2192
2193#: rules/base.xml:3470
2194msgid "Avatime"
2195msgstr "Avatime"
2196
2197#: rules/base.xml:3479
2198msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2199msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2200
2201#: rules/base.xml:3487
2202#, fuzzy
2203msgid "N'Ko (azerty)"
2204msgstr "Αραβικό (azerty)"
2205
2206#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2207#: rules/base.xml:3498
2208msgid "ka"
2209msgstr "ka"
2210
2211#: rules/base.xml:3499
2212msgid "Georgian"
2213msgstr "Γεωργιανό"
2214
2215#: rules/base.xml:3508
2216msgid "Georgian (ergonomic)"
2217msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2218
2219#: rules/base.xml:3514
2220msgid "Georgian (MESS)"
2221msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2222
2223#: rules/base.xml:3522
2224msgid "Russian (Georgia)"
2225msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2226
2227#: rules/base.xml:3531
2228msgid "Ossetian (Georgia)"
2229msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2230
2231#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2232msgid "German"
2233msgstr "Γερμανικό"
2234
2235#: rules/base.xml:3553
2236msgid "German (dead acute)"
2237msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2238
2239#: rules/base.xml:3559
2240msgid "German (dead grave acute)"
2241msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2242
2243#: rules/base.xml:3565
2244#, fuzzy
2245msgid "German (no dead keys)"
2246msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2247
2248#: rules/base.xml:3571
2249#, fuzzy
2250msgid "German (E1)"
2251msgstr "Γερμανικό (T3)"
2252
2253#: rules/base.xml:3577
2254#, fuzzy
2255msgid "German (E2)"
2256msgstr "Γερμανικό (T3)"
2257
2258#: rules/base.xml:3583
2259msgid "German (T3)"
2260msgstr "Γερμανικό (T3)"
2261
2262#: rules/base.xml:3589
2263#, fuzzy
2264msgid "German (US)"
2265msgstr "Γερμανικό (T3)"
2266
2267#: rules/base.xml:3595
2268msgid "Romanian (Germany)"
2269msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2270
2271#: rules/base.xml:3604
2272#, fuzzy
2273msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2274msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2275
2276#: rules/base.xml:3613
2277msgid "German (Dvorak)"
2278msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2279
2280#: rules/base.xml:3619
2281msgid "German (Neo 2)"
2282msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2283
2284#: rules/base.xml:3625
2285msgid "German (Macintosh)"
2286msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2287
2288#: rules/base.xml:3631
2289#, fuzzy
2290msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2291msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2292
2293#: rules/base.xml:3637
2294msgid "Lower Sorbian"
2295msgstr "Κάτω Σορβικά"
2296
2297#: rules/base.xml:3646
2298#, fuzzy
2299msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2300msgstr "Κάτω Σορβικά"
2301
2302#: rules/base.xml:3655
2303#, fuzzy
2304msgid "German (QWERTY)"
2305msgstr "Γερμανικό (T3)"
2306
2307#: rules/base.xml:3661
2308#, fuzzy
2309msgid "Turkish (Germany)"
2310msgstr "Τουρκικό (F)"
2311
2312#: rules/base.xml:3672
2313msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2314msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2315
2316#: rules/base.xml:3681
2317#, fuzzy
2318msgid "German (dead tilde)"
2319msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Greek layouts
2322#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2323msgid "gr"
2324msgstr "gr"
2325
2326#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2327msgid "Greek"
2328msgstr "Ελληνικό"
2329
2330#: rules/base.xml:3700
2331msgid "Greek (simple)"
2332msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2333
2334#: rules/base.xml:3706
2335msgid "Greek (extended)"
2336msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2337
2338#: rules/base.xml:3712
2339#, fuzzy
2340msgid "Greek (no dead keys)"
2341msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2342
2343#: rules/base.xml:3718
2344msgid "Greek (polytonic)"
2345msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2348#: rules/base.xml:3727
2349msgid "hu"
2350msgstr "hu"
2351
2352#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2353msgid "Hungarian"
2354msgstr "Ουγγρικό"
2355
2356#: rules/base.xml:3737
2357msgid "Hungarian (standard)"
2358msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2359
2360#: rules/base.xml:3743
2361#, fuzzy
2362msgid "Hungarian (no dead keys)"
2363msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2364
2365#: rules/base.xml:3749
2366#, fuzzy
2367msgid "Hungarian (QWERTY)"
2368msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2369
2370#: rules/base.xml:3755
2371#, fuzzy
2372msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2373msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2374
2375#: rules/base.xml:3761
2376#, fuzzy
2377msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2378msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2379
2380#: rules/base.xml:3767
2381#, fuzzy
2382msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2383msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2384
2385#: rules/base.xml:3773
2386#, fuzzy
2387msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2388msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2389
2390#: rules/base.xml:3779
2391#, fuzzy
2392msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2393msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2394
2395#: rules/base.xml:3785
2396#, fuzzy
2397msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2398msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2399
2400#: rules/base.xml:3791
2401#, fuzzy
2402msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2403msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2404
2405#: rules/base.xml:3797
2406#, fuzzy
2407msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2408msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2409
2410#: rules/base.xml:3803
2411#, fuzzy
2412msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2413msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2414
2415#: rules/base.xml:3809
2416#, fuzzy
2417msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2418msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2419
2420#: rules/base.xml:3815
2421#, fuzzy
2422msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2423msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2424
2425#: rules/base.xml:3821
2426#, fuzzy
2427msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2428msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2429
2430#: rules/base.xml:3827
2431#, fuzzy
2432msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2433msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2434
2435#: rules/base.xml:3833
2436#, fuzzy
2437msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2438msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2439
2440#: rules/base.xml:3839
2441#, fuzzy
2442msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2443msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2444
2445#: rules/base.xml:3845
2446#, fuzzy
2447msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2448msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2449
2450#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2451#: rules/base.xml:3854
2452msgid "is"
2453msgstr "is"
2454
2455#: rules/base.xml:3855
2456msgid "Icelandic"
2457msgstr "Ισλανδικό"
2458
2459#: rules/base.xml:3864
2460#, fuzzy
2461msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2462msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2463
2464#: rules/base.xml:3870
2465msgid "Icelandic (Macintosh)"
2466msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2467
2468#: rules/base.xml:3876
2469msgid "Icelandic (Dvorak)"
2470msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2471
2472#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2473#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2474msgid "he"
2475msgstr "he"
2476
2477#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2478msgid "Hebrew"
2479msgstr "Εβραϊκό"
2480
2481#: rules/base.xml:3895
2482msgid "Hebrew (lyx)"
2483msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2484
2485#: rules/base.xml:3901
2486msgid "Hebrew (phonetic)"
2487msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2488
2489#: rules/base.xml:3907
2490msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2491msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2492
2493#. Keyboard indicator for Italian layouts
2494#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2495msgid "it"
2496msgstr "it"
2497
2498#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2499msgid "Italian"
2500msgstr "Ιταλικό"
2501
2502#: rules/base.xml:3926
2503#, fuzzy
2504msgid "Italian (no dead keys)"
2505msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2506
2507#: rules/base.xml:3932
2508#, fuzzy
2509msgid "Italian (Windows)"
2510msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2511
2512#: rules/base.xml:3938
2513msgid "Italian (Macintosh)"
2514msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2515
2516#: rules/base.xml:3944
2517#, fuzzy
2518msgid "Italian (US)"
2519msgstr "Ιταλικό"
2520
2521#: rules/base.xml:3950
2522msgid "Georgian (Italy)"
2523msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2524
2525#: rules/base.xml:3959
2526msgid "Italian (IBM 142)"
2527msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2528
2529#: rules/base.xml:3965
2530#, fuzzy
2531msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2532msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2533
2534#: rules/base.xml:3981
2535msgid "Sicilian"
2536msgstr ""
2537
2538#: rules/base.xml:3991
2539#, fuzzy
2540msgid "Friulian (Italy)"
2541msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2542
2543#. Keyboard indicator for Japaneses
2544#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2545msgid "ja"
2546msgstr "ja"
2547
2548#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2549msgid "Japanese"
2550msgstr "Ιαπωνικό"
2551
2552#: rules/base.xml:4013
2553msgid "Japanese (Kana)"
2554msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2555
2556#: rules/base.xml:4019
2557msgid "Japanese (Kana 86)"
2558msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2559
2560#: rules/base.xml:4025
2561msgid "Japanese (OADG 109A)"
2562msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2563
2564#: rules/base.xml:4031
2565msgid "Japanese (Macintosh)"
2566msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2567
2568#: rules/base.xml:4037
2569msgid "Japanese (Dvorak)"
2570msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2571
2572#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2573#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2574#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2575msgid "ki"
2576msgstr "ki"
2577
2578#: rules/base.xml:4047
2579msgid "Kyrgyz"
2580msgstr "Κιργισιανό"
2581
2582#: rules/base.xml:4056
2583msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2584msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2587#: rules/base.xml:4065
2588msgid "km"
2589msgstr "km"
2590
2591#: rules/base.xml:4066
2592msgid "Khmer (Cambodia)"
2593msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2596#: rules/base.xml:4077
2597msgid "kk"
2598msgstr "kk"
2599
2600#: rules/base.xml:4078
2601msgid "Kazakh"
2602msgstr "Καζάκικο"
2603
2604#: rules/base.xml:4089
2605msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2606msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2607
2608#: rules/base.xml:4099
2609msgid "Kazakh (with Russian)"
2610msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2611
2612#: rules/base.xml:4109
2613#, fuzzy
2614msgid "Kazakh (extended)"
2615msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2616
2617#: rules/base.xml:4118
2618#, fuzzy
2619msgid "Kazakh (Latin)"
2620msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2621
2622#. Keyboard indicator for Lao layouts
2623#: rules/base.xml:4130
2624msgid "lo"
2625msgstr "lo"
2626
2627#: rules/base.xml:4131
2628msgid "Lao"
2629msgstr "ΛΑΟ"
2630
2631#: rules/base.xml:4140
2632msgid "Lao (STEA)"
2633msgstr ""
2634
2635#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2636#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2637msgid "es"
2638msgstr "es"
2639
2640#: rules/base.xml:4153
2641msgid "Spanish (Latin American)"
2642msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2643
2644#: rules/base.xml:4185
2645#, fuzzy
2646msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2647msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2648
2649#: rules/base.xml:4191
2650#, fuzzy
2651msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2652msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2653
2654#: rules/base.xml:4197
2655#, fuzzy
2656msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2657msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2658
2659#: rules/base.xml:4203
2660#, fuzzy
2661msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2662msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2663
2664#: rules/base.xml:4209
2665#, fuzzy
2666msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2667msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2670#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2671msgid "lt"
2672msgstr "lt"
2673
2674#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2675msgid "Lithuanian"
2676msgstr "Λιθουανικό"
2677
2678#: rules/base.xml:4228
2679msgid "Lithuanian (standard)"
2680msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2681
2682#: rules/base.xml:4234
2683#, fuzzy
2684msgid "Lithuanian (US)"
2685msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2686
2687#: rules/base.xml:4240
2688msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2689msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2690
2691#: rules/base.xml:4246
2692msgid "Lithuanian (LEKP)"
2693msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2694
2695#: rules/base.xml:4252
2696msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2697msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2698
2699#: rules/base.xml:4258
2700msgid "Samogitian"
2701msgstr ""
2702
2703#: rules/base.xml:4267
2704#, fuzzy
2705msgid "Lithuanian (Ratise)"
2706msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2707
2708#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2709#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2710msgid "lv"
2711msgstr "lv"
2712
2713#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2714msgid "Latvian"
2715msgstr "Λετονικό"
2716
2717#: rules/base.xml:4286
2718#, fuzzy
2719msgid "Latvian (apostrophe)"
2720msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2721
2722#: rules/base.xml:4292
2723#, fuzzy
2724msgid "Latvian (tilde)"
2725msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2726
2727#: rules/base.xml:4298
2728#, fuzzy
2729msgid "Latvian (F)"
2730msgstr "Λετονικό"
2731
2732#: rules/base.xml:4304
2733msgid "Latvian (modern)"
2734msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2735
2736#: rules/base.xml:4310
2737msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2738msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2739
2740#: rules/base.xml:4316
2741msgid "Latvian (adapted)"
2742msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2743
2744#. Keyboard indicator for Maori layouts
2745#: rules/base.xml:4325
2746msgid "mi"
2747msgstr "mi"
2748
2749#: rules/base.xml:4326
2750msgid "Maori"
2751msgstr "Μαορί"
2752
2753#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2754#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2755#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2756msgid "sr"
2757msgstr "sr"
2758
2759#: rules/base.xml:4338
2760msgid "Montenegrin"
2761msgstr "Μαυροβουνιακό"
2762
2763#: rules/base.xml:4347
2764msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2765msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2766
2767#: rules/base.xml:4353
2768#, fuzzy
2769msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2770msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2771
2772#: rules/base.xml:4359
2773#, fuzzy
2774msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2775msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2776
2777#: rules/base.xml:4365
2778#, fuzzy
2779msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2780msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2781
2782#: rules/base.xml:4371
2783#, fuzzy
2784msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2785msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2786
2787#: rules/base.xml:4377
2788#, fuzzy
2789msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2790msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2791
2792#: rules/base.xml:4383
2793#, fuzzy
2794msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2795msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2796
2797#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2798#: rules/base.xml:4392
2799msgid "mk"
2800msgstr "mk"
2801
2802#: rules/base.xml:4393
2803msgid "Macedonian"
2804msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2805
2806#: rules/base.xml:4402
2807#, fuzzy
2808msgid "Macedonian (no dead keys)"
2809msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2810
2811#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2812#: rules/base.xml:4411
2813msgid "mt"
2814msgstr "mt"
2815
2816#: rules/base.xml:4412
2817msgid "Maltese"
2818msgstr "Μαλτέζικο"
2819
2820#: rules/base.xml:4421
2821#, fuzzy
2822msgid "Maltese (US)"
2823msgstr "Μαλτέζικο"
2824
2825#: rules/base.xml:4427
2826msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2827msgstr ""
2828
2829#: rules/base.xml:4433
2830msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2831msgstr ""
2832
2833#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2834#: rules/base.xml:4442
2835msgid "mn"
2836msgstr "mn"
2837
2838#: rules/base.xml:4443
2839msgid "Mongolian"
2840msgstr "Μογγολικό"
2841
2842#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2843#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2844msgid "no"
2845msgstr "no"
2846
2847#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2848msgid "Norwegian"
2849msgstr "Νορβηγικό"
2850
2851#: rules/base.xml:4466
2852#, fuzzy
2853msgid "Norwegian (no dead keys)"
2854msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2855
2856#: rules/base.xml:4472
2857#, fuzzy
2858msgid "Norwegian (Windows)"
2859msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2860
2861#: rules/base.xml:4478
2862msgid "Norwegian (Dvorak)"
2863msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2864
2865#: rules/base.xml:4484
2866msgid "Northern Saami (Norway)"
2867msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2868
2869#: rules/base.xml:4493
2870#, fuzzy
2871msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2872msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2873
2874#: rules/base.xml:4502
2875msgid "Norwegian (Macintosh)"
2876msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2877
2878#: rules/base.xml:4508
2879#, fuzzy
2880msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2881msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2882
2883#: rules/base.xml:4514
2884msgid "Norwegian (Colemak)"
2885msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2886
2887#. Keyboard indicator for Polish layouts
2888#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2889msgid "pl"
2890msgstr "pl"
2891
2892#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2893msgid "Polish"
2894msgstr "Πολωνικό"
2895
2896#: rules/base.xml:4533
2897msgid "Polish (legacy)"
2898msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2899
2900#: rules/base.xml:4539
2901#, fuzzy
2902msgid "Polish (QWERTZ)"
2903msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2904
2905#: rules/base.xml:4545
2906msgid "Polish (Dvorak)"
2907msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2908
2909#: rules/base.xml:4551
2910#, fuzzy
2911msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2912msgstr ""
2913"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2914
2915#: rules/base.xml:4557
2916#, fuzzy
2917msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2918msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2919
2920#: rules/base.xml:4563
2921msgid "Kashubian"
2922msgstr "Κασούμπιαν"
2923
2924#: rules/base.xml:4572
2925#, fuzzy
2926msgid "Silesian"
2927msgstr "Περσικό"
2928
2929#: rules/base.xml:4583
2930msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2931msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2932
2933#: rules/base.xml:4592
2934msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2935msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2936
2937#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2938msgid "Portuguese"
2939msgstr "Πορτογαλικό"
2940
2941#: rules/base.xml:4611
2942#, fuzzy
2943msgid "Portuguese (no dead keys)"
2944msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2945
2946#: rules/base.xml:4617
2947msgid "Portuguese (Macintosh)"
2948msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2949
2950#: rules/base.xml:4623
2951#, fuzzy
2952msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2953msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2954
2955#: rules/base.xml:4629
2956msgid "Portuguese (Nativo)"
2957msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2958
2959#: rules/base.xml:4635
2960msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2961msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
2962
2963#: rules/base.xml:4641
2964msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2965msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
2966
2967#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2968#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2969msgid "ro"
2970msgstr "ro"
2971
2972#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2973msgid "Romanian"
2974msgstr "Ρουμανικό"
2975
2976#: rules/base.xml:4663
2977msgid "Romanian (standard)"
2978msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
2979
2980#: rules/base.xml:4669
2981#, fuzzy
2982msgid "Romanian (Windows)"
2983msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
2984
2985#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2986msgid "Russian"
2987msgstr "Ρωσικό"
2988
2989#: rules/base.xml:4688
2990msgid "Russian (phonetic)"
2991msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
2992
2993#: rules/base.xml:4694
2994#, fuzzy
2995msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2996msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
2997
2998#: rules/base.xml:4700
2999#, fuzzy
3000msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3001msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3002
3003#: rules/base.xml:4706
3004msgid "Russian (typewriter)"
3005msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
3006
3007#: rules/base.xml:4712
3008msgid "Russian (legacy)"
3009msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
3010
3011#: rules/base.xml:4718
3012msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3013msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3014
3015#: rules/base.xml:4724
3016msgid "Tatar"
3017msgstr "Ταταρικό"
3018
3019#: rules/base.xml:4733
3020msgid "Ossetian (legacy)"
3021msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3022
3023#: rules/base.xml:4742
3024#, fuzzy
3025msgid "Ossetian (Windows)"
3026msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3027
3028#: rules/base.xml:4751
3029msgid "Chuvash"
3030msgstr "Τσουβασικά"
3031
3032#: rules/base.xml:4760
3033msgid "Chuvash (Latin)"
3034msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3035
3036#: rules/base.xml:4769
3037msgid "Udmurt"
3038msgstr "Ούντμουρτ"
3039
3040#: rules/base.xml:4778
3041msgid "Komi"
3042msgstr "Κόμι"
3043
3044#: rules/base.xml:4787
3045msgid "Yakut"
3046msgstr "Γιακούτ"
3047
3048#: rules/base.xml:4796
3049msgid "Kalmyk"
3050msgstr "Καλμυκία"
3051
3052#: rules/base.xml:4805
3053msgid "Russian (DOS)"
3054msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3055
3056#: rules/base.xml:4811
3057msgid "Russian (Macintosh)"
3058msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3059
3060#: rules/base.xml:4817
3061msgid "Serbian (Russia)"
3062msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3063
3064#: rules/base.xml:4827
3065msgid "Bashkirian"
3066msgstr "Βασκιριανικά"
3067
3068#: rules/base.xml:4836
3069msgid "Mari"
3070msgstr "Μαρί"
3071
3072#: rules/base.xml:4845
3073#, fuzzy
3074msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3075msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3076
3077#: rules/base.xml:4851
3078#, fuzzy
3079msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3080msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3081
3082#: rules/base.xml:4857
3083#, fuzzy
3084msgid "Russian (phonetic, French)"
3085msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3086
3087#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
3088msgid "Serbian"
3089msgstr "Σερβικό"
3090
3091#: rules/base.xml:4876
3092#, fuzzy
3093msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3094msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3095
3096#: rules/base.xml:4882
3097msgid "Serbian (Latin)"
3098msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3099
3100#: rules/base.xml:4888
3101#, fuzzy
3102msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3103msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3104
3105#: rules/base.xml:4894
3106#, fuzzy
3107msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3108msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3109
3110#: rules/base.xml:4900
3111#, fuzzy
3112msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3113msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3114
3115#: rules/base.xml:4906
3116#, fuzzy
3117msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3118msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3119
3120#: rules/base.xml:4912
3121#, fuzzy
3122msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3123msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3124
3125#: rules/base.xml:4918
3126msgid "Pannonian Rusyn"
3127msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3128
3129#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3130#: rules/base.xml:4930
3131msgid "sl"
3132msgstr "sl"
3133
3134#: rules/base.xml:4931
3135msgid "Slovenian"
3136msgstr "Σλοβενικό"
3137
3138#: rules/base.xml:4940
3139#, fuzzy
3140msgid "Slovenian (with guillemets)"
3141msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3142
3143#: rules/base.xml:4946
3144#, fuzzy
3145msgid "Slovenian (US)"
3146msgstr "Σλοβενικό"
3147
3148#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3149#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
3150msgid "sk"
3151msgstr "sk"
3152
3153#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
3154msgid "Slovak"
3155msgstr "Σλοβακικό"
3156
3157#: rules/base.xml:4965
3158#, fuzzy
3159msgid "Slovak (extended backslash)"
3160msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3161
3162#: rules/base.xml:4971
3163#, fuzzy
3164msgid "Slovak (QWERTY)"
3165msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3166
3167#: rules/base.xml:4977
3168#, fuzzy
3169msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3170msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3171
3172#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
3173msgid "Spanish"
3174msgstr "Ισπανικό"
3175
3176#: rules/base.xml:4996
3177#, fuzzy
3178msgid "Spanish (no dead keys)"
3179msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3180
3181#: rules/base.xml:5002
3182#, fuzzy
3183msgid "Spanish (Windows)"
3184msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3185
3186#: rules/base.xml:5008
3187#, fuzzy
3188msgid "Spanish (dead tilde)"
3189msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3190
3191#: rules/base.xml:5014
3192msgid "Spanish (Dvorak)"
3193msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3194
3195#: rules/base.xml:5020
3196#, fuzzy
3197msgid "ast"
3198msgstr "ΕΣΘ"
3199
3200#: rules/base.xml:5021
3201#, fuzzy
3202msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3203msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3204
3205#: rules/base.xml:5030
3206msgid "ca"
3207msgstr ""
3208
3209#: rules/base.xml:5031
3210msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3211msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3212
3213#: rules/base.xml:5040
3214msgid "Spanish (Macintosh)"
3215msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3218#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
3219msgid "sv"
3220msgstr "sv"
3221
3222#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
3223msgid "Swedish"
3224msgstr "Σουηδικό"
3225
3226#: rules/base.xml:5059
3227#, fuzzy
3228msgid "Swedish (no dead keys)"
3229msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3230
3231#: rules/base.xml:5065
3232msgid "Swedish (Dvorak)"
3233msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3234
3235#: rules/base.xml:5073
3236msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3237msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3238
3239#: rules/base.xml:5084
3240#, fuzzy
3241msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3242msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3243
3244#: rules/base.xml:5093
3245msgid "Northern Saami (Sweden)"
3246msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3247
3248#: rules/base.xml:5102
3249msgid "Swedish (Macintosh)"
3250msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3251
3252#: rules/base.xml:5108
3253msgid "Swedish (Svdvorak)"
3254msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3255
3256#: rules/base.xml:5114
3257#, fuzzy
3258msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3259msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3260
3261#: rules/base.xml:5120
3262#, fuzzy
3263msgid "Swedish (US)"
3264msgstr "Σουηδικό"
3265
3266#: rules/base.xml:5126
3267msgid "Swedish Sign Language"
3268msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3269
3270#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3271msgid "German (Switzerland)"
3272msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3273
3274#: rules/base.xml:5149
3275msgid "German (Switzerland, legacy)"
3276msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3277
3278#: rules/base.xml:5157
3279#, fuzzy
3280msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3281msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3282
3283#: rules/base.xml:5165
3284msgid "French (Switzerland)"
3285msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3286
3287#: rules/base.xml:5176
3288#, fuzzy
3289msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3290msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3291
3292#: rules/base.xml:5187
3293msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3294msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3295
3296#: rules/base.xml:5198
3297msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3298msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3299
3300#: rules/base.xml:5208
3301msgid "Arabic (Syria)"
3302msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3303
3304#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3305#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3306msgid "syc"
3307msgstr "syc"
3308
3309#: rules/base.xml:5219
3310msgid "Syriac"
3311msgstr "Συριακό"
3312
3313#: rules/base.xml:5227
3314msgid "Syriac (phonetic)"
3315msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3316
3317#: rules/base.xml:5235
3318msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3319msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3320
3321#: rules/base.xml:5246
3322msgid "Kurdish (Syria, F)"
3323msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3324
3325#: rules/base.xml:5257
3326msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3327msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3328
3329#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3330#: rules/base.xml:5269
3331msgid "tg"
3332msgstr "tg"
3333
3334#: rules/base.xml:5270
3335msgid "Tajik"
3336msgstr "Τατζικιστάν"
3337
3338#: rules/base.xml:5279
3339msgid "Tajik (legacy)"
3340msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3341
3342#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3343#: rules/base.xml:5288
3344msgid "si"
3345msgstr "si"
3346
3347#: rules/base.xml:5289
3348msgid "Sinhala (phonetic)"
3349msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3350
3351#: rules/base.xml:5300
3352#, fuzzy
3353msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3354msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3355
3356#: rules/base.xml:5309
3357#, fuzzy
3358msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3359msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3360
3361#. Keyboard indicator for US layouts
3362#: rules/base.xml:5319
3363#, fuzzy
3364msgid "us"
3365msgstr "ΡΩΣ"
3366
3367#: rules/base.xml:5320
3368#, fuzzy
3369msgid "Sinhala (US)"
3370msgstr "Σινχάλα"
3371
3372#. Keyboard indicator for Thai layouts
3373#: rules/base.xml:5329
3374msgid "th"
3375msgstr "th"
3376
3377#: rules/base.xml:5330
3378msgid "Thai"
3379msgstr "Τάι"
3380
3381#: rules/base.xml:5339
3382msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3383msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3384
3385#: rules/base.xml:5345
3386msgid "Thai (Pattachote)"
3387msgstr "Τάι (Pattachote)"
3388
3389#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3390#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3391msgid "tr"
3392msgstr "tr"
3393
3394#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3395msgid "Turkish"
3396msgstr "Τουρκικό"
3397
3398#: rules/base.xml:5364
3399msgid "Turkish (F)"
3400msgstr "Τουρκικό (F)"
3401
3402#: rules/base.xml:5370
3403msgid "Turkish (Alt-Q)"
3404msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3405
3406#: rules/base.xml:5378
3407msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3408msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3409
3410#: rules/base.xml:5389
3411msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3412msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3413
3414#: rules/base.xml:5400
3415msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3416msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3417
3418#: rules/base.xml:5409
3419#, fuzzy
3420msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3421msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3422
3423#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3424#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3425#: rules/base.extras.xml:617
3426msgid "crh"
3427msgstr "crh"
3428
3429#: rules/base.xml:5417
3430msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3431msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3432
3433#: rules/base.xml:5428
3434msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3435msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3436
3437#: rules/base.xml:5439
3438msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3439msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3440
3441#: rules/base.xml:5452
3442msgid "Taiwanese"
3443msgstr "Ταϊβανέζικο"
3444
3445#: rules/base.xml:5461
3446msgid "Taiwanese (indigenous)"
3447msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3448
3449#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3450#: rules/base.xml:5486
3451msgid "xsy"
3452msgstr "xsy"
3453
3454#: rules/base.xml:5487
3455msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3456msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3457
3458#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3459#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3460msgid "uk"
3461msgstr "uk"
3462
3463#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3464msgid "Ukrainian"
3465msgstr "Ουκρανικό"
3466
3467#: rules/base.xml:5509
3468msgid "Ukrainian (phonetic)"
3469msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3470
3471#: rules/base.xml:5515
3472msgid "Ukrainian (typewriter)"
3473msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3474
3475#: rules/base.xml:5521
3476#, fuzzy
3477msgid "Ukrainian (Windows)"
3478msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3479
3480#: rules/base.xml:5527
3481msgid "Ukrainian (legacy)"
3482msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3483
3484#: rules/base.xml:5533
3485msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3486msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3487
3488#: rules/base.xml:5539
3489msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3490msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3491
3492#: rules/base.xml:5545
3493msgid "Ukrainian (homophonic)"
3494msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3495
3496#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3497msgid "English (UK)"
3498msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3499
3500#: rules/base.xml:5564
3501#, fuzzy
3502msgid "English (UK, extended, Windows)"
3503msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3504
3505#: rules/base.xml:5570
3506#, fuzzy
3507msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3508msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3509
3510#: rules/base.xml:5576
3511msgid "English (UK, Dvorak)"
3512msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3513
3514#: rules/base.xml:5582
3515#, fuzzy
3516msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3517msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3518
3519#: rules/base.xml:5588
3520msgid "English (UK, Macintosh)"
3521msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3522
3523#: rules/base.xml:5594
3524#, fuzzy
3525msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3526msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3527
3528#: rules/base.xml:5600
3529msgid "English (UK, Colemak)"
3530msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3531
3532#: rules/base.xml:5606
3533#, fuzzy
3534msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3535msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3536
3537#: rules/base.xml:5614
3538msgid "Polish (British keyboard)"
3539msgstr ""
3540
3541#: rules/base.xml:5627
3542msgid "Uzbek"
3543msgstr "Ουζμπέκικο"
3544
3545#: rules/base.xml:5636
3546msgid "Uzbek (Latin)"
3547msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3548
3549#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3550#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3551msgid "vi"
3552msgstr "vi"
3553
3554#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3555msgid "Vietnamese"
3556msgstr "Βιετναμέζικο"
3557
3558#: rules/base.xml:5655
3559#, fuzzy
3560msgid "Vietnamese (US)"
3561msgstr "Βιετναμέζικο"
3562
3563#: rules/base.xml:5661
3564#, fuzzy
3565msgid "Vietnamese (French)"
3566msgstr "Βιετναμέζικο"
3567
3568#. Keyboard indicator for Korean layouts
3569#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3570msgid "ko"
3571msgstr "ko"
3572
3573#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3574msgid "Korean"
3575msgstr "Κορεάτικο"
3576
3577#: rules/base.xml:5680
3578#, fuzzy
3579msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3580msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3581
3582#: rules/base.xml:5690
3583#, fuzzy
3584msgid "Japanese (PC-98)"
3585msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3586
3587#. Keyboard indicator for Irish layouts
3588#: rules/base.xml:5703
3589msgid "ie"
3590msgstr "ie"
3591
3592#: rules/base.xml:5704
3593msgid "Irish"
3594msgstr "Ιρλανδικό"
3595
3596#: rules/base.xml:5713
3597msgid "CloGaelach"
3598msgstr "CloGaelach"
3599
3600#: rules/base.xml:5722
3601msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3602msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3603
3604#: rules/base.xml:5728
3605msgid "Ogham"
3606msgstr "Όγκαμ"
3607
3608#: rules/base.xml:5737
3609msgid "Ogham (IS434)"
3610msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3611
3612#: rules/base.xml:5750
3613msgid "Urdu (Pakistan)"
3614msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3615
3616#: rules/base.xml:5759
3617msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3618msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3619
3620#: rules/base.xml:5765
3621msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3622msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3623
3624#: rules/base.xml:5772
3625msgid "Arabic (Pakistan)"
3626msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3627
3628#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3629#: rules/base.xml:5782
3630msgid "sd"
3631msgstr "sd"
3632
3633#: rules/base.xml:5783
3634msgid "Sindhi"
3635msgstr "Σίντι"
3636
3637#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3638#: rules/base.xml:5795
3639msgid "dv"
3640msgstr "dv"
3641
3642#: rules/base.xml:5796
3643msgid "Dhivehi"
3644msgstr "Ντιβέχι"
3645
3646#: rules/base.xml:5808
3647msgid "English (South Africa)"
3648msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3649
3650#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3651#: rules/base.xml:5818
3652msgid "eo"
3653msgstr "eo"
3654
3655#: rules/base.xml:5819
3656msgid "Esperanto"
3657msgstr "Εσπεράντο"
3658
3659#: rules/base.xml:5828
3660#, fuzzy
3661msgid "Esperanto (legacy)"
3662msgstr "Γερμανία (παλιό)"
3663
3664#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3665#: rules/base.xml:5837
3666msgid "ne"
3667msgstr "ne"
3668
3669#: rules/base.xml:5838
3670msgid "Nepali"
3671msgstr "Νεπαλέζικο"
3672
3673#: rules/base.xml:5851
3674msgid "English (Nigeria)"
3675msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3676
3677#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3678#: rules/base.xml:5861
3679msgid "ig"
3680msgstr "ig"
3681
3682#: rules/base.xml:5862
3683msgid "Igbo"
3684msgstr "Ίγκμπο"
3685
3686#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3687#: rules/base.xml:5872
3688msgid "yo"
3689msgstr "yo"
3690
3691#: rules/base.xml:5873
3692msgid "Yoruba"
3693msgstr "Γιορούμπα"
3694
3695#: rules/base.xml:5884
3696#, fuzzy
3697msgid "Hausa (Nigeria)"
3698msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3699
3700#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3701#: rules/base.xml:5896
3702msgid "am"
3703msgstr "am"
3704
3705#: rules/base.xml:5897
3706msgid "Amharic"
3707msgstr "Αμχαρικό"
3708
3709#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3710#: rules/base.xml:5908
3711msgid "wo"
3712msgstr "wo"
3713
3714#: rules/base.xml:5909
3715msgid "Wolof"
3716msgstr "Γουόλοφ"
3717
3718#. Keyboard indicator for Braille layouts
3719#: rules/base.xml:5920
3720msgid "brl"
3721msgstr "brl"
3722
3723#: rules/base.xml:5921
3724msgid "Braille"
3725msgstr "Μπράιγ"
3726
3727#: rules/base.xml:5927
3728#, fuzzy
3729msgid "Braille (left-handed)"
3730msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3731
3732#: rules/base.xml:5933
3733#, fuzzy
3734msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3735msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3736
3737#: rules/base.xml:5939
3738#, fuzzy
3739msgid "Braille (right-handed)"
3740msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3741
3742#: rules/base.xml:5945
3743#, fuzzy
3744msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3745msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3746
3747#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3748#: rules/base.xml:5954
3749msgid "tk"
3750msgstr "tk"
3751
3752#: rules/base.xml:5955
3753msgid "Turkmen"
3754msgstr "Τουρκμενικό"
3755
3756#: rules/base.xml:5964
3757msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3758msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3759
3760#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3761#: rules/base.xml:5973
3762msgid "bm"
3763msgstr "bm"
3764
3765#: rules/base.xml:5974
3766msgid "Bambara"
3767msgstr "Μπαμπάρα"
3768
3769#: rules/base.xml:5985
3770#, fuzzy
3771msgid "French (Mali, alt.)"
3772msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3773
3774#: rules/base.xml:5996
3775#, fuzzy
3776msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3777msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3778
3779#: rules/base.xml:6007
3780#, fuzzy
3781msgid "English (Mali, US, intl.)"
3782msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3783
3784#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3785#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3786msgid "sw"
3787msgstr "sw"
3788
3789#: rules/base.xml:6020
3790msgid "Swahili (Tanzania)"
3791msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3792
3793#: rules/base.xml:6029
3794msgid "fr-tg"
3795msgstr ""
3796
3797#: rules/base.xml:6030
3798#, fuzzy
3799msgid "French (Togo)"
3800msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3801
3802#: rules/base.xml:6058
3803msgid "Swahili (Kenya)"
3804msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3805
3806#: rules/base.xml:6069
3807msgid "Kikuyu"
3808msgstr "Κικούιου"
3809
3810#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3811#: rules/base.xml:6081
3812msgid "tn"
3813msgstr "tn"
3814
3815#: rules/base.xml:6082
3816msgid "Tswana"
3817msgstr "Τσουάνα"
3818
3819#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3820#: rules/base.xml:6092
3821msgid "ph"
3822msgstr "ph"
3823
3824#: rules/base.xml:6093
3825msgid "Filipino"
3826msgstr "Φιλιπινέζικο"
3827
3828#: rules/base.xml:6112
3829#, fuzzy
3830msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3831msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3832
3833#: rules/base.xml:6130
3834#, fuzzy
3835msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3836msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3837
3838#: rules/base.xml:6136
3839#, fuzzy
3840msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3841msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3842
3843#: rules/base.xml:6154
3844#, fuzzy
3845msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3846msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3847
3848#: rules/base.xml:6160
3849#, fuzzy
3850msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3851msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3852
3853#: rules/base.xml:6178
3854#, fuzzy
3855msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3856msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3857
3858#: rules/base.xml:6184
3859#, fuzzy
3860msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3861msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3862
3863#: rules/base.xml:6202
3864#, fuzzy
3865msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3866msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3867
3868#: rules/base.xml:6208
3869#, fuzzy
3870msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3871msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3872
3873#: rules/base.xml:6228
3874msgid "md"
3875msgstr "md"
3876
3877#: rules/base.xml:6229
3878msgid "Moldavian"
3879msgstr "Μολδαβικά"
3880
3881#: rules/base.xml:6238
3882msgid "gag"
3883msgstr "gag"
3884
3885#: rules/base.xml:6239
3886msgid "Moldavian (Gagauz)"
3887msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3888
3889#: rules/base.xml:6250
3890msgid "id"
3891msgstr ""
3892
3893#: rules/base.xml:6251
3894#, fuzzy
3895msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3896msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
3897
3898#: rules/base.xml:6266
3899msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3900msgstr ""
3901
3902#: rules/base.xml:6274
3903msgid "jv"
3904msgstr ""
3905
3906#: rules/base.xml:6275
3907msgid "Indonesian (Javanese)"
3908msgstr ""
3909
3910#: rules/base.xml:6285
3911msgid "ms"
3912msgstr ""
3913
3914#: rules/base.xml:6286
3915msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3916msgstr ""
3917
3918#: rules/base.xml:6301
3919#, fuzzy
3920msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3921msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3922
3923#: rules/base.xml:6312
3924msgid "Switching to another layout"
3925msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3926
3927#: rules/base.xml:6317
3928msgid "Right Alt (while pressed)"
3929msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3930
3931#: rules/base.xml:6323
3932msgid "Left Alt (while pressed)"
3933msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3934
3935#: rules/base.xml:6329
3936msgid "Left Win (while pressed)"
3937msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3938
3939#: rules/base.xml:6335
3940msgid "Right Win (while pressed)"
3941msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3942
3943#: rules/base.xml:6341
3944#, fuzzy
3945msgid "Any Win (while pressed)"
3946msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
3947
3948#: rules/base.xml:6347
3949msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3950msgstr ""
3951
3952#: rules/base.xml:6353
3953#, fuzzy
3954msgid ""
3955"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3956msgstr ""
3957"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
3958"αρχική ενέργεια capslock"
3959
3960#: rules/base.xml:6359
3961msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3962msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
3963
3964#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3965msgid "Right Alt"
3966msgstr "Δεξιό Alt"
3967
3968#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3969msgid "Left Alt"
3970msgstr "Αριστερό Alt"
3971
3972#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3973#: rules/base.xml:7156
3974msgid "Caps Lock"
3975msgstr "Caps Lock"
3976
3977#: rules/base.xml:6383
3978msgid "Shift+Caps Lock"
3979msgstr "Shift+Caps Lock"
3980
3981#: rules/base.xml:6389
3982#, fuzzy
3983msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3984msgstr ""
3985"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
3986
3987#: rules/base.xml:6395
3988#, fuzzy
3989msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3990msgstr ""
3991"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
3992
3993#: rules/base.xml:6401
3994#, fuzzy
3995msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3996msgstr ""
3997"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
3998
3999#: rules/base.xml:6407
4000msgid "Alt+Caps Lock"
4001msgstr "Alt+Caps Lock"
4002
4003#: rules/base.xml:6413
4004#, fuzzy
4005msgid "Both Shift together"
4006msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4007
4008#: rules/base.xml:6419
4009#, fuzzy
4010msgid "Both Alt together"
4011msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4012
4013#: rules/base.xml:6425
4014#, fuzzy
4015msgid "Both Ctrl together"
4016msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4017
4018#: rules/base.xml:6431
4019msgid "Ctrl+Shift"
4020msgstr "Ctrl+Shift"
4021
4022#: rules/base.xml:6437
4023msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4024msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4025
4026#: rules/base.xml:6443
4027msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4028msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4029
4030#: rules/base.xml:6449
4031msgid "Alt+Ctrl"
4032msgstr "Alt+Ctrl"
4033
4034#: rules/base.xml:6455
4035msgid "Alt+Shift"
4036msgstr "Alt+Shift"
4037
4038#: rules/base.xml:6461
4039msgid "Left Alt+Left Shift"
4040msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4041
4042#: rules/base.xml:6467
4043msgid "Alt+Space"
4044msgstr "Alt+Space"
4045
4046#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
4047msgid "Menu"
4048msgstr "Μενού"
4049
4050#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
4051msgid "Left Win"
4052msgstr "Αριστερό Win"
4053
4054#: rules/base.xml:6485
4055#, fuzzy
4056msgid "Win+Space"
4057msgstr "Alt+Space"
4058
4059#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
4060msgid "Right Win"
4061msgstr "Δεξιό Win"
4062
4063#: rules/base.xml:6497
4064msgid "Left Shift"
4065msgstr "Αριστερό Shift"
4066
4067#: rules/base.xml:6503
4068msgid "Right Shift"
4069msgstr "Δεξιό Shift"
4070
4071#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
4072msgid "Left Ctrl"
4073msgstr "Αριστερό Ctrl"
4074
4075#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
4076msgid "Right Ctrl"
4077msgstr "Δεξιό Ctrl"
4078
4079#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
4080msgid "Scroll Lock"
4081msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4082
4083#: rules/base.xml:6527
4084#, fuzzy
4085msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4086msgstr ""
4087"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4088"δεύτερη διάταξη)"
4089
4090#: rules/base.xml:6533
4091#, fuzzy
4092msgid "Left Ctrl+Left Win"
4093msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4094
4095#: rules/base.xml:6541
4096#, fuzzy
4097msgid "Key to choose the 2nd level"
4098msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4099
4100#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
4101#, fuzzy
4102msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4103msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
4104
4105#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
4106#, fuzzy
4107msgid "Key to choose the 3rd level"
4108msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4109
4110#: rules/base.xml:6572
4111#, fuzzy
4112msgid "Any Win"
4113msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4114
4115#: rules/base.xml:6590
4116#, fuzzy
4117msgid "Any Alt"
4118msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4119
4120#: rules/base.xml:6608
4121#, fuzzy
4122msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4123msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4124
4125#: rules/base.xml:6614
4126#, fuzzy
4127msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4128msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4129
4130#: rules/base.xml:6620
4131msgid "Enter on keypad"
4132msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4133
4134#: rules/base.xml:6632
4135msgid "Backslash"
4136msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4137
4138#: rules/base.xml:6644
4139#, fuzzy
4140msgid ""
4141"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4142"chooser"
4143msgstr ""
4144"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4145"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4146
4147#: rules/base.xml:6650
4148#, fuzzy
4149msgid ""
4150"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4151"chooser"
4152msgstr ""
4153"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4154"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4155
4156#: rules/base.xml:6656
4157#, fuzzy
4158msgid ""
4159"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4160"another 3rd level chooser"
4161msgstr ""
4162"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4163"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4164
4165#: rules/base.xml:6664
4166#, fuzzy
4167msgid "Ctrl position"
4168msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4169
4170#: rules/base.xml:6669
4171msgid "Caps Lock as Ctrl"
4172msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4173
4174#: rules/base.xml:6675
4175msgid "Left Ctrl as Meta"
4176msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4177
4178#: rules/base.xml:6681
4179msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4180msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4181
4182#: rules/base.xml:6687
4183#, fuzzy
4184msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4185msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4186
4187#: rules/base.xml:6693
4188#, fuzzy
4189msgid "To the left of \"A\""
4190msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4191
4192#: rules/base.xml:6699
4193#, fuzzy
4194msgid "At the bottom left"
4195msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4196
4197#: rules/base.xml:6705
4198msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4199msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4200
4201#: rules/base.xml:6711
4202msgid "Menu as Right Ctrl"
4203msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4204
4205#: rules/base.xml:6717
4206#, fuzzy
4207msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4208msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4209
4210#: rules/base.xml:6723
4211#, fuzzy
4212msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4213msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4214
4215#: rules/base.xml:6728
4216#, fuzzy
4217msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4218msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4219
4220#: rules/base.xml:6734
4221#, fuzzy
4222msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4223msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4224
4225#: rules/base.xml:6742
4226msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4227msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4228
4229#: rules/base.xml:6747
4230msgid "Num Lock"
4231msgstr "Num Lock"
4232
4233#: rules/base.xml:6767
4234#, fuzzy
4235msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4236msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4237
4238#: rules/base.xml:6772
4239msgid "Compose"
4240msgstr ""
4241
4242#: rules/base.xml:6780
4243msgid "Layout of numeric keypad"
4244msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4245
4246#: rules/base.xml:6785
4247msgid "Legacy"
4248msgstr "Παραδοσιακό"
4249
4250#: rules/base.xml:6791
4251#, fuzzy
4252msgid "Unicode arrows and math operators"
4253msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4254
4255#: rules/base.xml:6797
4256#, fuzzy
4257msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4258msgstr ""
4259"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4260"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4261
4262#: rules/base.xml:6803
4263msgid "Legacy Wang 724"
4264msgstr "Παλιό Wang 724"
4265
4266#: rules/base.xml:6809
4267#, fuzzy
4268msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4269msgstr ""
4270"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4271"μαθηματικών)"
4272
4273#: rules/base.xml:6815
4274#, fuzzy
4275msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4276msgstr ""
4277"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4278"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4279
4280#: rules/base.xml:6821
4281msgid "Hexadecimal"
4282msgstr "Δεκαεξαδικό"
4283
4284#: rules/base.xml:6827
4285msgid "Phone and ATM style"
4286msgstr ""
4287
4288#: rules/base.xml:6836
4289#, fuzzy
4290msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4291msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4292
4293#: rules/base.xml:6842
4294msgid "Legacy key with dot"
4295msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4296
4297#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4298#: rules/base.xml:6849
4299msgid "Legacy key with comma"
4300msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4301
4302#: rules/base.xml:6855
4303msgid "Four-level key with dot"
4304msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4305
4306#: rules/base.xml:6861
4307msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4308msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4309
4310#: rules/base.xml:6867
4311msgid "Four-level key with comma"
4312msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4313
4314#: rules/base.xml:6873
4315msgid "Four-level key with momayyez"
4316msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4317
4318#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4319#. The description needs to be rewritten
4320#: rules/base.xml:6881
4321msgid "Four-level key with abstract separators"
4322msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4323
4324#: rules/base.xml:6887
4325msgid "Semicolon on third level"
4326msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4327
4328#: rules/base.xml:6897
4329#, fuzzy
4330msgid "Caps Lock behavior"
4331msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4332
4333#: rules/base.xml:6902
4334msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4335msgstr ""
4336"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4337"CapsLock."
4338
4339#: rules/base.xml:6908
4340#, fuzzy
4341msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4342msgstr ""
4343"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4344"CapsLock."
4345
4346#: rules/base.xml:6914
4347msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4348msgstr ""
4349"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4350"\"παύει\" το Caps Lock"
4351
4352#: rules/base.xml:6920
4353#, fuzzy
4354msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4355msgstr ""
4356"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4357"το Caps Lock."
4358
4359#: rules/base.xml:6926
4360msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4361msgstr ""
4362"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4363
4364#: rules/base.xml:6932
4365#, fuzzy
4366msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4367msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4368
4369#: rules/base.xml:6938
4370#, fuzzy
4371msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4372msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4373
4374#: rules/base.xml:6944
4375#, fuzzy
4376msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4377msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4378
4379#: rules/base.xml:6950
4380msgid ""
4381"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4382"Lock"
4383msgstr ""
4384
4385#: rules/base.xml:6956
4386msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4387msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4388
4389#: rules/base.xml:6962
4390msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4391msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4392
4393#: rules/base.xml:6968
4394msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4395msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4396
4397#: rules/base.xml:6974
4398#, fuzzy
4399msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4400msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4401
4402#: rules/base.xml:6980
4403msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4404msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4405
4406#: rules/base.xml:6986
4407msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4408msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
4409
4410#: rules/base.xml:6992
4411msgid "Caps Lock is disabled"
4412msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4413
4414#: rules/base.xml:7000
4415#, fuzzy
4416msgid "Alt and Win behavior"
4417msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4418
4419#: rules/base.xml:7005
4420msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4421msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4422
4423#: rules/base.xml:7011
4424#, fuzzy
4425msgid "Menu is mapped to Win"
4426msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4427
4428#: rules/base.xml:7017
4429#, fuzzy
4430msgid "Alt and Meta are on Alt"
4431msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4432
4433#: rules/base.xml:7023
4434#, fuzzy
4435msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4436msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4437
4438#: rules/base.xml:7029
4439#, fuzzy
4440msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4441msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4442
4443#: rules/base.xml:7035
4444#, fuzzy
4445msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4446msgstr ""
4447"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4448
4449#: rules/base.xml:7041
4450#, fuzzy
4451msgid "Meta is mapped to Win"
4452msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4453
4454#: rules/base.xml:7047
4455msgid "Meta is mapped to Left Win"
4456msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4457
4458#: rules/base.xml:7053
4459#, fuzzy
4460msgid "Hyper is mapped to Win"
4461msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4462
4463#: rules/base.xml:7059
4464msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4465msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4466
4467#: rules/base.xml:7065
4468#, fuzzy
4469msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4470msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4471
4472#: rules/base.xml:7071
4473msgid "Alt is swapped with Win"
4474msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4475
4476#: rules/base.xml:7077
4477#, fuzzy
4478msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4479msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4480
4481#: rules/base.xml:7085
4482msgid "Position of Compose key"
4483msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4484
4485#: rules/base.xml:7102
4486msgid "3rd level of Left Win"
4487msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4488
4489#: rules/base.xml:7114
4490msgid "3rd level of Right Win"
4491msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4492
4493#: rules/base.xml:7126
4494msgid "3rd level of Menu"
4495msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4496
4497#: rules/base.xml:7138
4498msgid "3rd level of Left Ctrl"
4499msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4500
4501#: rules/base.xml:7150
4502msgid "3rd level of Right Ctrl"
4503msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4504
4505#: rules/base.xml:7162
4506msgid "3rd level of Caps Lock"
4507msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4508
4509#: rules/base.xml:7174
4510#, fuzzy
4511msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4512msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4513
4514#: rules/base.xml:7180
4515msgid "Pause"
4516msgstr "Παύση"
4517
4518#: rules/base.xml:7186
4519msgid "PrtSc"
4520msgstr "PrtSc"
4521
4522#: rules/base.xml:7199
4523#, fuzzy
4524msgid "Compatibility options"
4525msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4526
4527#: rules/base.xml:7204
4528msgid "Default numeric keypad keys"
4529msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4530
4531#: rules/base.xml:7210
4532#, fuzzy
4533msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4534msgstr ""
4535"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4536"Mac OS)"
4537
4538#: rules/base.xml:7216
4539msgid ""
4540"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4541msgstr ""
4542
4543#: rules/base.xml:7222
4544msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4545msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4546
4547#: rules/base.xml:7228
4548msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4549msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4550
4551#: rules/base.xml:7234
4552#, fuzzy
4553msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4554msgstr ""
4555"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4556"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4557
4558#: rules/base.xml:7240
4559msgid "Shift cancels Caps Lock"
4560msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4561
4562#: rules/base.xml:7246
4563msgid "Enable extra typographic characters"
4564msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4565
4566#: rules/base.xml:7252
4567#, fuzzy
4568msgid "Enable APL overlay characters"
4569msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4570
4571#: rules/base.xml:7258
4572#, fuzzy
4573msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4574msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4575
4576#: rules/base.xml:7264
4577#, fuzzy
4578msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4579msgstr ""
4580"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4581"απενεργοποιεί"
4582
4583#: rules/base.xml:7270
4584#, fuzzy
4585msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4586msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4587
4588#: rules/base.xml:7276
4589#, fuzzy
4590msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4591msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4592
4593#: rules/base.xml:7282
4594msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4595msgstr ""
4596"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4597"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4598
4599#: rules/base.xml:7288
4600msgid "Allow grab and window tree logging"
4601msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4602
4603#: rules/base.xml:7296
4604msgid "Currency signs"
4605msgstr ""
4606
4607#: rules/base.xml:7301
4608msgid "Euro on E"
4609msgstr "Ευρώ στο Ε"
4610
4611#: rules/base.xml:7307
4612msgid "Euro on 2"
4613msgstr "Ευρώ στο 2"
4614
4615#: rules/base.xml:7313
4616msgid "Euro on 4"
4617msgstr "Ευρώ στο 4"
4618
4619#: rules/base.xml:7319
4620msgid "Euro on 5"
4621msgstr "Ευρώ στο 5"
4622
4623#: rules/base.xml:7325
4624msgid "Rupee on 4"
4625msgstr "Ρουπία στο 4"
4626
4627#: rules/base.xml:7332
4628msgid "Key to choose 5th level"
4629msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4630
4631#: rules/base.xml:7337
4632#, fuzzy
4633msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4634msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4635
4636#: rules/base.xml:7343
4637#, fuzzy
4638msgid "Right Alt chooses 5th level"
4639msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4640
4641#: rules/base.xml:7349
4642#, fuzzy
4643msgid "Menu chooses 5th level"
4644msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4645
4646#: rules/base.xml:7355
4647#, fuzzy
4648msgid ""
4649"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4650"pressed with another 5th level chooser"
4651msgstr ""
4652"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4653"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4654
4655#: rules/base.xml:7361
4656#, fuzzy
4657msgid ""
4658"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4659"another 5th level chooser"
4660msgstr ""
4661"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4662"επιλογή 5ου επιπέδου"
4663
4664#: rules/base.xml:7367
4665#, fuzzy
4666msgid ""
4667"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4668"another 5th level chooser"
4669msgstr ""
4670"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4671"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4672
4673#: rules/base.xml:7373
4674#, fuzzy
4675msgid ""
4676"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4677"another 5th level chooser"
4678msgstr ""
4679"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4680"επιλογή 5ου επιπέδου"
4681
4682#: rules/base.xml:7419
4683msgid "Non-breaking space input"
4684msgstr ""
4685
4686#: rules/base.xml:7424
4687msgid "Usual space at any level"
4688msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4689
4690#: rules/base.xml:7430
4691#, fuzzy
4692msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4693msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4694
4695#: rules/base.xml:7436
4696#, fuzzy
4697msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4698msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4699
4700#: rules/base.xml:7442
4701#, fuzzy
4702msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4703msgstr ""
4704"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4705
4706#: rules/base.xml:7448
4707#, fuzzy
4708msgid ""
4709"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4710msgstr ""
4711"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4712"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4713
4714#: rules/base.xml:7454
4715#, fuzzy
4716msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4717msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4718
4719#: rules/base.xml:7460
4720#, fuzzy
4721msgid ""
4722"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4723msgstr ""
4724"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4725"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4726
4727#: rules/base.xml:7466
4728#, fuzzy
4729msgid ""
4730"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4731"level (via Ctrl+Shift)"
4732msgstr ""
4733"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4734"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4735
4736#: rules/base.xml:7472
4737#, fuzzy
4738msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4739msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4740
4741#: rules/base.xml:7478
4742#, fuzzy
4743msgid ""
4744"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4745msgstr ""
4746"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4747"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4748
4749#: rules/base.xml:7484
4750#, fuzzy
4751msgid ""
4752"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4753"non-breaking space at the 4th level"
4754msgstr ""
4755"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4756"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4757"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4758
4759#: rules/base.xml:7490
4760#, fuzzy
4761msgid ""
4762"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4763msgstr ""
4764"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4765"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4766
4767#: rules/base.xml:7496
4768#, fuzzy
4769msgid ""
4770"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4771"nothing at the 4th level"
4772msgstr ""
4773"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4774"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4775
4776#: rules/base.xml:7502
4777#, fuzzy
4778msgid ""
4779"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4780"zero-width joiner at the 4th level"
4781msgstr ""
4782"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4783"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4784
4785#: rules/base.xml:7508
4786#, fuzzy
4787msgid ""
4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4789"thin non-breaking space at the 4th level"
4790msgstr ""
4791"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4792"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4793"επίπεδο"
4794
4795#: rules/base.xml:7514
4796#, fuzzy
4797msgid ""
4798"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4799msgstr ""
4800"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4801"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4802
4803#: rules/base.xml:7521
4804msgid "Japanese keyboard options"
4805msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4806
4807#: rules/base.xml:7526
4808msgid "Kana Lock key is locking"
4809msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4810
4811#: rules/base.xml:7532
4812msgid "NICOLA-F style Backspace"
4813msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4814
4815#: rules/base.xml:7538
4816#, fuzzy
4817msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4818msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4819
4820#: rules/base.xml:7545
4821msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4822msgstr ""
4823
4824#: rules/base.xml:7550
4825msgid "Make right Alt a Hangul key"
4826msgstr ""
4827
4828#: rules/base.xml:7556
4829msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4830msgstr ""
4831
4832#: rules/base.xml:7562
4833msgid "Make right Alt a Hanja key"
4834msgstr ""
4835
4836#: rules/base.xml:7568
4837msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4838msgstr ""
4839
4840#: rules/base.xml:7575
4841msgid "Esperanto letters with superscripts"
4842msgstr ""
4843
4844#: rules/base.xml:7580
4845#, fuzzy
4846msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4847msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4848
4849#: rules/base.xml:7586
4850#, fuzzy
4851msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4852msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4853
4854#: rules/base.xml:7592
4855#, fuzzy
4856msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4857msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4858
4859#: rules/base.xml:7599
4860#, fuzzy
4861msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4862msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4863
4864#: rules/base.xml:7604
4865#, fuzzy
4866msgid "Sun key compatibility"
4867msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4868
4869#: rules/base.xml:7611
4870msgid "Key sequence to kill the X server"
4871msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4872
4873#: rules/base.xml:7616
4874#, fuzzy
4875msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4876msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:9
4879msgid "apl"
4880msgstr "apl"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:10
4883msgid "APL"
4884msgstr ""
4885
4886#: rules/base.extras.xml:19
4887msgid "dlg"
4888msgstr ""
4889
4890#: rules/base.extras.xml:20
4891msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4892msgstr ""
4893
4894#: rules/base.extras.xml:26
4895#, fuzzy
4896msgid "sax"
4897msgstr "sa"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:27
4900msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4901msgstr ""
4902
4903#: rules/base.extras.xml:33
4904msgid "ufd"
4905msgstr ""
4906
4907#: rules/base.extras.xml:34
4908msgid "APL symbols (unified)"
4909msgstr ""
4910
4911#: rules/base.extras.xml:40
4912msgid "apl2"
4913msgstr ""
4914
4915#: rules/base.extras.xml:41
4916msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4917msgstr ""
4918
4919#: rules/base.extras.xml:47
4920msgid "aplII"
4921msgstr ""
4922
4923#: rules/base.extras.xml:48
4924msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4925msgstr ""
4926
4927#: rules/base.extras.xml:54
4928msgid "aplx"
4929msgstr ""
4930
4931#: rules/base.extras.xml:55
4932msgid "APL symbols (APLX unified)"
4933msgstr ""
4934
4935#: rules/base.extras.xml:73
4936msgid "kut"
4937msgstr "kut"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:74
4940msgid "Kutenai"
4941msgstr "Kutenai"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:80
4944msgid "shs"
4945msgstr "shs"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:81
4948msgid "Secwepemctsin"
4949msgstr "Secwepemctsin"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:87
4952msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4953msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:105
4956#, fuzzy
4957msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4958msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:115
4961#, fuzzy
4962msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4963msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:125
4966msgid "German (Sun Type 6/7)"
4967msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:131
4970#, fuzzy
4971msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4972msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:137
4975#, fuzzy
4976msgid "German (KOY)"
4977msgstr "Γερμανικό (T3)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:143
4980#, fuzzy
4981msgid "German (Bone)"
4982msgstr "Γερμανικό (T3)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:149
4985msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4986msgstr ""
4987
4988#: rules/base.extras.xml:155
4989#, fuzzy
4990msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4991msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:161
4994#, fuzzy
4995msgid "German (Neo, QWERTY)"
4996msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:169
4999#, fuzzy
5000msgid "Russian (Germany, recommended)"
5001msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:180
5004#, fuzzy
5005msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5006msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:189
5009msgid "de_lld"
5010msgstr ""
5011
5012#: rules/base.extras.xml:190
5013#, fuzzy
5014msgid "German (Ladin)"
5015msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:202
5018msgid "Coptic"
5019msgstr ""
5020
5021#: rules/base.extras.xml:218
5022msgid "oldhun"
5023msgstr ""
5024
5025#: rules/base.extras.xml:219
5026#, fuzzy
5027msgid "Old Hungarian"
5028msgstr "Ουγγρικό"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:225
5031msgid "oldhun(lig)"
5032msgstr ""
5033
5034#: rules/base.extras.xml:226
5035#, fuzzy
5036msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5037msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:245
5040msgid "Avestan"
5041msgstr "Αβεστάν"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:266
5044#, fuzzy
5045msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5046msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:272
5049msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5050msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:290
5053#, fuzzy
5054msgid "Latvian (Dvorak)"
5055msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:296
5058#, fuzzy
5059msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5060msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:302
5063#, fuzzy
5064msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5065msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:308
5068#, fuzzy
5069msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5070msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:314
5073#, fuzzy
5074msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5075msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:320
5078#, fuzzy
5079msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5080msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:326
5083#, fuzzy
5084msgid "Latvian (Colemak)"
5085msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:332
5088#, fuzzy
5089msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5090msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:338
5093msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5094msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:356
5097#, fuzzy
5098msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5099msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:362
5102#, fuzzy
5103msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5104msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:368
5107msgid "Atsina"
5108msgstr "Ατσίνα"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:375
5111msgid "Coeur d'Alene Salish"
5112msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:384
5115msgid "Czech Slovak and German (US)"
5116msgstr ""
5117
5118#: rules/base.extras.xml:396
5119#, fuzzy
5120msgid "English (Drix)"
5121msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5122
5123#: rules/base.extras.xml:402
5124#, fuzzy
5125msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5126msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:414
5129#, fuzzy
5130msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5131msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:420
5134msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5135msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:426
5138#, fuzzy
5139msgid "English (Carpalx)"
5140msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:432
5143#, fuzzy
5144msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5145msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:438
5148#, fuzzy
5149msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5150msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:444
5153#, fuzzy
5154msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5155msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:450
5158#, fuzzy
5159msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5160msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:456
5163#, fuzzy
5164msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5165msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5166
5167#: rules/base.extras.xml:462
5168#, fuzzy
5169msgid "English (3l)"
5170msgstr "Αγγλικό (US)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:468
5173#, fuzzy
5174msgid "English (3l, Chromebook)"
5175msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5176
5177#: rules/base.extras.xml:474
5178#, fuzzy
5179msgid "English (3l, emacs)"
5180msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:480
5183msgid "Sicilian (US keyboard)"
5184msgstr ""
5185
5186#: rules/base.extras.xml:491
5187#, fuzzy
5188msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5189msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:497
5192#, fuzzy
5193msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5194msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:503
5197#, fuzzy
5198msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5199msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:509
5202msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5203msgstr ""
5204
5205#: rules/base.extras.xml:515
5206#, fuzzy
5207msgid ""
5208"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5209msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5210
5211#: rules/base.extras.xml:521
5212msgid ""
5213"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5214"Layer5)"
5215msgstr ""
5216
5217#: rules/base.extras.xml:527
5218#, fuzzy
5219msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5220msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
5221
5222#: rules/base.extras.xml:533
5223#, fuzzy
5224msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5225msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5226
5227#: rules/base.extras.xml:539
5228#, fuzzy
5229msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5230msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:545
5233#, fuzzy
5234msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5235msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:551
5238#, fuzzy
5239msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5240msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5241
5242#: rules/base.extras.xml:557
5243#, fuzzy
5244msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5245msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5246
5247#: rules/base.extras.xml:575
5248#, fuzzy
5249msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5250msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5251
5252#: rules/base.extras.xml:581
5253msgid "Polish (Colemak)"
5254msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:587
5257#, fuzzy
5258msgid "Polish (Colemak-DH)"
5259msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5260
5261#: rules/base.extras.xml:593
5262msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5263msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5264
5265#: rules/base.extras.xml:599
5266#, fuzzy
5267msgid "Polish (Glagolica)"
5268msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5269
5270#: rules/base.extras.xml:618
5271msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5272msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5273
5274#: rules/base.extras.xml:627
5275msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5276msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5277
5278#: rules/base.extras.xml:633
5279msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5280msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5281
5282#: rules/base.extras.xml:651
5283msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5284msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5285
5286#: rules/base.extras.xml:666
5287msgid "Church Slavonic"
5288msgstr ""
5289
5290#: rules/base.extras.xml:676
5291msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5292msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5293
5294#: rules/base.extras.xml:687
5295#, fuzzy
5296msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5297msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5298
5299#: rules/base.extras.xml:693
5300#, fuzzy
5301msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5302msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5303
5304#: rules/base.extras.xml:699
5305msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5306msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5307
5308#: rules/base.extras.xml:705
5309#, fuzzy
5310msgid "Russian (with US punctuation)"
5311msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5312
5313#: rules/base.extras.xml:712
5314#, fuzzy
5315msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5316msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5317
5318#: rules/base.extras.xml:798
5319#, fuzzy
5320msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5321msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:816
5324msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5325msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5326
5327#: rules/base.extras.xml:834
5328msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5329msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:840
5332msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5333msgstr ""
5334
5335#: rules/base.extras.xml:846
5336msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5337msgstr ""
5338
5339#: rules/base.extras.xml:852
5340msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5341msgstr ""
5342
5343#: rules/base.extras.xml:867
5344msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5345msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5346
5347#: rules/base.extras.xml:882
5348msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5349msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5350
5351#: rules/base.extras.xml:897
5352msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5353msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5354
5355#: rules/base.extras.xml:903
5356msgid "Czech (programming)"
5357msgstr ""
5358
5359#: rules/base.extras.xml:909
5360#, fuzzy
5361msgid "Czech (typographic)"
5362msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5363
5364#: rules/base.extras.xml:915
5365#, fuzzy
5366msgid "Czech (coder)"
5367msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5368
5369#: rules/base.extras.xml:921
5370msgid "Czech (programming, typographic)"
5371msgstr ""
5372
5373#: rules/base.extras.xml:936
5374msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5375msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5376
5377#: rules/base.extras.xml:951
5378msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5379msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5380
5381#: rules/base.extras.xml:966
5382msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5383msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5384
5385#: rules/base.extras.xml:981
5386msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5387msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5388
5389#: rules/base.extras.xml:987
5390#, fuzzy
5391msgid "Finnish (DAS)"
5392msgstr "Φινλανδικό"
5393
5394#: rules/base.extras.xml:993
5395#, fuzzy
5396msgid "Finnish (Dvorak)"
5397msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5398
5399#: rules/base.extras.xml:1008
5400msgid "French (Sun Type 6/7)"
5401msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5402
5403#: rules/base.extras.xml:1014
5404#, fuzzy
5405msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5406msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5407
5408#: rules/base.extras.xml:1020
5409#, fuzzy
5410msgid "French (US, AZERTY)"
5411msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5412
5413#: rules/base.extras.xml:1035
5414msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5415msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5416
5417#: rules/base.extras.xml:1041
5418#, fuzzy
5419msgid "Greek (Colemak)"
5420msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5421
5422#: rules/base.extras.xml:1056
5423msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5424msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5425
5426#: rules/base.extras.xml:1062
5427msgid "it_lld"
5428msgstr ""
5429
5430#: rules/base.extras.xml:1063
5431#, fuzzy
5432msgid "Italian (Ladin)"
5433msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
5434
5435#: rules/base.extras.xml:1073
5436#, fuzzy
5437msgid "Italian (Dvorak)"
5438msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5439
5440#: rules/base.extras.xml:1091
5441msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5442msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5443
5444#: rules/base.extras.xml:1097
5445#, fuzzy
5446msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5447msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5448
5449#: rules/base.extras.xml:1103
5450#, fuzzy
5451msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5452msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5453
5454#: rules/base.extras.xml:1118
5455msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5456msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5457
5458#: rules/base.extras.xml:1133
5459msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5460msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5461
5462#: rules/base.extras.xml:1139
5463#, fuzzy
5464msgid "Portuguese (Colemak)"
5465msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5466
5467#: rules/base.extras.xml:1154
5468#, fuzzy
5469msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5470msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5471
5472#: rules/base.extras.xml:1160
5473msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5474msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5475
5476#: rules/base.extras.xml:1175
5477msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5478msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5479
5480#: rules/base.extras.xml:1190
5481msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5482msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5483
5484#: rules/base.extras.xml:1196
5485msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5486msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5487
5488#: rules/base.extras.xml:1202
5489msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5490msgstr ""
5491
5492#: rules/base.extras.xml:1220
5493msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5494msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5495
5496#: rules/base.extras.xml:1226
5497msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5498msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5499
5500#: rules/base.extras.xml:1241
5501msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5502msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5503
5504#: rules/base.extras.xml:1247
5505msgid "Old Turkic"
5506msgstr ""
5507
5508#: rules/base.extras.xml:1262
5509msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5510msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5511
5512#: rules/base.extras.xml:1277
5513msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5514msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5515
5516#: rules/base.extras.xml:1283
5517#, fuzzy
5518msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5519msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5520
5521#: rules/base.extras.xml:1289
5522#, fuzzy
5523msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5524msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5525
5526#: rules/base.extras.xml:1295
5527#, fuzzy
5528msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5529msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5530
5531#: rules/base.extras.xml:1301
5532#, fuzzy
5533msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5535
5536#: rules/base.extras.xml:1307
5537#, fuzzy
5538msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
5540
5541#: rules/base.extras.xml:1313
5542#, fuzzy
5543msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5544msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5545
5546#: rules/base.extras.xml:1328
5547msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5548msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5549
5550#: rules/base.extras.xml:1347
5551#, fuzzy
5552msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5553msgstr "Βιετναμέζικο"
5554
5555#: rules/base.extras.xml:1353
5556#, fuzzy
5557msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5558msgstr "Βιετναμέζικο"
5559
5560#. Keyboard indicator for European layouts
5561#: rules/base.extras.xml:1362
5562#, fuzzy
5563msgid "eu"
5564msgstr "Μενού"
5565
5566#: rules/base.extras.xml:1363
5567msgid "EurKEY (US)"
5568msgstr ""
5569
5570#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5571#: rules/base.extras.xml:1404
5572msgid "International Phonetic Alphabet"
5573msgstr ""
5574
5575#: rules/base.extras.xml:1420
5576#, fuzzy
5577msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5578msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
5579
5580#: rules/base.extras.xml:1429
5581#, fuzzy
5582msgid "sas"
5583msgstr "sa"
5584
5585#: rules/base.extras.xml:1430
5586msgid "Sanskrit symbols"
5587msgstr ""
5588
5589#: rules/base.extras.xml:1450
5590msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5591msgstr ""
5592
5593#: rules/base.extras.xml:1456
5594msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5595msgstr ""
5596
5597#: rules/base.extras.xml:1464
5598msgid "Parentheses position"
5599msgstr ""
5600
5601#: rules/base.extras.xml:1469
5602msgid "Swap with square brackets"
5603msgstr ""
5604
5605#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5606#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
5607
5608#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5609#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
5610
5611#~ msgid "PC-98xx Series"
5612#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5613
5614#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5615#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5616
5617#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5618#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5619
5620#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5621#~ msgstr ""
5622#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5623
5624#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5625#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5626
5627#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5628#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5629
5630#~ msgid "HTC Dream"
5631#~ msgstr "HTC Dream"
5632
5633#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5634#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5635
5636#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5637#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5638
5639#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5640#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5641
5642#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5643#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5644
5645#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5646#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5647
5648#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5649#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5650
5651#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5652#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5653
5654#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5655#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5656
5657#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5658#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5659
5660#~ msgid "Htc Dream phone"
5661#~ msgstr "Htc Dream phone"
5662
5663#~ msgid "English (US, alternative international)"
5664#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5665
5666#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5667#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5668
5669#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5670#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5671
5672#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5673#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5674
5675#~ msgid "Arabic (digits)"
5676#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
5677
5678#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5679#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5680
5681#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5682#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
5683
5684#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5685#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5686
5687#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5688#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5689
5690#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5691#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5692
5693#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5694#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
5695
5696#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5697#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5698
5699#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5700#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5701
5702#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5703#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5704
5705#~ msgid "Tamil"
5706#~ msgstr "Ταμίλ"
5707
5708#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5709#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5710
5711#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5712#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5713
5714#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5715#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
5716
5717#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5718#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5719
5720#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5721#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5722
5723#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5724#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5725
5726#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5727#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5728
5729#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5730#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
5731
5732#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5733#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5734
5735#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5736#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5737
5738#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5739#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
5740
5741#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5742#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5743
5744#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5745#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5746
5747#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5748#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5749
5750#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5751#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5752
5753#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5754#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
5755
5756#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5757#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
5758
5759#~ msgid "Hausa"
5760#~ msgstr "Χάουζα"
5761
5762#~ msgid "French (Guinea)"
5763#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
5764
5765#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5766#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5767
5768#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5769#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5770
5771#~ msgid "German (qwerty)"
5772#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
5773
5774#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5775#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5776
5777#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5778#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5779
5780#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5781#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5782
5783#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5784#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5785
5786#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5787#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5788
5789#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5790#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5791
5792#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5793#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5794
5795#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5796#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5797
5798#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5799#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5800
5801#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5802#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5803
5804#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5805#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5806
5807#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5808#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5809
5810#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5811#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5812
5813#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5814#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5815
5816#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5817#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
5818
5819#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5820#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
5821
5822#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5823#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5824
5825#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5826#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5827
5828#~ msgid "Latvian (F variant)"
5829#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5830
5831#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5832#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5833
5834#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5835#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
5836
5837#~ msgid "Polish (qwertz)"
5838#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5839
5840#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5841#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5842
5843#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5844#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5845
5846#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5847#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
5848
5849#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5850#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5851
5852#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5853#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5854
5855#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5856#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5857
5858#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5859#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
5860
5861#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5862#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5863
5864#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5865#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5866
5867#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5868#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5869
5870#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5871#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5872
5873#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5874#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5875
5876#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5877#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5878
5879#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5880#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5881
5882#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5883#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
5884
5885#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5886#~ msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
5887
5888#~ msgid "ATM/phone-style"
5889#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
5890
5891#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5892#~ msgstr ""
5893#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5894#~ "και στα MS Windows."
5895
5896#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5897#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
5898
5899#~ msgid ""
5900#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5901#~ "another 5th-level-chooser"
5902#~ msgstr ""
5903#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5904#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5905
5906#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5907#~ msgstr ""
5908#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα "
5909#~ "διαστήματος"
5910
5911#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5912#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5913
5914#~ msgid ""
5915#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5916#~ "character at sixth level"
5917#~ msgstr ""
5918#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5919#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5920
5921#~ msgid ""
5922#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5923#~ "character at third level"
5924#~ msgstr ""
5925#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5926#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5927
5928#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5929#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
5930
5931#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5932#~ msgstr ""
5933#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
5934
5935#~ msgid "APL keyboard symbols"
5936#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
5937
5938#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5939#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5940
5941#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5942#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5943
5944#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5945#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5946
5947#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5948#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5949
5950#~ msgid "Bengali"
5951#~ msgstr "Βεγγάλης"
5952
5953#~ msgid "(F)"
5954#~ msgstr "(F)"
5955
5956#~ msgid "2"
5957#~ msgstr "2"
5958
5959#~ msgid "4"
5960#~ msgstr "4"
5961
5962#~ msgid "5"
5963#~ msgstr "5"
5964
5965#~ msgid "Afg"
5966#~ msgstr "ΑΦΓ"
5967
5968#~ msgid "Alb"
5969#~ msgstr "ΑΛΒ"
5970
5971#~ msgid "Alt-Q"
5972#~ msgstr "Alt-Q"
5973
5974#~ msgid "And"
5975#~ msgstr "ΑΝΔ"
5976
5977#~ msgid "Andorra"
5978#~ msgstr "Ανδόρρα"
5979
5980#~ msgid "Ara"
5981#~ msgstr "ΑΡΑ"
5982
5983#~ msgid "Arm"
5984#~ msgstr "ΑΡΜ"
5985
5986#~ msgid "Aze"
5987#~ msgstr "ΑΖΕ"
5988
5989#~ msgid "Bel"
5990#~ msgstr "ΒΕΛ"
5991
5992#~ msgid "Bhutan"
5993#~ msgstr "Μπουτάν"
5994
5995#~ msgid "Blr"
5996#~ msgstr "ΛΕΥ"
5997
5998#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5999#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
6000
6001#~ msgid "Bra"
6002#~ msgstr "ΒΡΑ"
6003
6004#~ msgid "Brazil"
6005#~ msgstr "Βραζιλία"
6006
6007#~ msgid "CRULP"
6008#~ msgstr "CRULP"
6009
6010#~ msgid "Can"
6011#~ msgstr "ΚΑΝ"
6012
6013#~ msgid "Canada"
6014#~ msgstr "Καναδάς"
6015
6016#~ msgid "CapsLock"
6017#~ msgstr "CapsLock"
6018
6019#~ msgid "Compose key position"
6020#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
6021
6022#~ msgid "Cyrillic"
6023#~ msgstr "Κυριλλικά"
6024
6025#~ msgid "Cze"
6026#~ msgstr "ΤΣΕ"
6027
6028#~ msgid "DOS"
6029#~ msgstr "DOS"
6030
6031#~ msgid "DRC"
6032#~ msgstr "DRC"
6033
6034#~ msgid "Dan"
6035#~ msgstr "ΔΑΝ"
6036
6037#~ msgid "Denmark"
6038#~ msgstr "Δανία"
6039
6040#~ msgid "Dvorak"
6041#~ msgstr "Ντβόρακ"
6042
6043#~ msgid "E"
6044#~ msgstr "E"
6045
6046#~ msgid "Eastern"
6047#~ msgstr "Ανατολικό"
6048
6049#~ msgid "Esp"
6050#~ msgstr "ΙΣΠ"
6051
6052#~ msgid "Ethiopia"
6053#~ msgstr "Αιθιοπία"
6054
6055#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6056#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
6057
6058#~ msgid "Extended"
6059#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
6060
6061#~ msgid "Fao"
6062#~ msgstr "ΦΑΡ"
6063
6064#~ msgid "Finland"
6065#~ msgstr "Φινλανδία"
6066
6067#~ msgid "Fra"
6068#~ msgstr "ΓΑΛ"
6069
6070#~ msgid "France"
6071#~ msgstr "Γαλλία"
6072
6073#~ msgid "GBr"
6074#~ msgstr "ΜΒΡ"
6075
6076#~ msgid "Gre"
6077#~ msgstr "ΕΛΛ"
6078
6079#~ msgid "Gui"
6080#~ msgstr "ΓΟΥ"
6081
6082#~ msgid "Hrv"
6083#~ msgstr "ΚΡΟ"
6084
6085#~ msgid "Hun"
6086#~ msgstr "ΟΥΓ"
6087
6088#~ msgid "Ind"
6089#~ msgstr "ΙΝΔ"
6090
6091#~ msgid "Iran"
6092#~ msgstr "Ιράν"
6093
6094#~ msgid "Ireland"
6095#~ msgstr "Ιρλανδία"
6096
6097#~ msgid "Irn"
6098#~ msgstr "ΙΡΝ"
6099
6100#~ msgid "Irq"
6101#~ msgstr "ΙΡΚ"
6102
6103#~ msgid "Israel"
6104#~ msgstr "Ισραήλ"
6105
6106#~ msgid "Jpn"
6107#~ msgstr "ΙΑΠ"
6108
6109#~ msgid "Key(s) to change layout"
6110#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
6111
6112#~ msgid "Kgz"
6113#~ msgstr "ΚΥΡ"
6114
6115#~ msgid "Khm"
6116#~ msgstr "ΧΜΕ"
6117
6118#~ msgid "LAm"
6119#~ msgstr "ΛΑΜ"
6120
6121#~ msgid "Laos"
6122#~ msgstr "Λάος"
6123
6124#~ msgid "Lav"
6125#~ msgstr "ΛΕΤ"
6126
6127#~ msgid "Ltu"
6128#~ msgstr "ΛΙΘ"
6129
6130#~ msgid "Maldives"
6131#~ msgstr "Μαλδίβες"
6132
6133#~ msgid "Mao"
6134#~ msgstr "ΜΑΟ"
6135
6136#~ msgid "Mkd"
6137#~ msgstr "ΦΥΡ"
6138
6139#~ msgid "Mng"
6140#~ msgstr "ΜΟΓ"
6141
6142#~ msgid "Myanmar"
6143#~ msgstr "Μυανμάρ"
6144
6145#~ msgid "Nep"
6146#~ msgstr "ΝΕΠ"
6147
6148#~ msgid "Netherlands"
6149#~ msgstr "Ολλανδία"
6150
6151#~ msgid "Nld"
6152#~ msgstr "ΟΛΑ"
6153
6154#~ msgid "Nor"
6155#~ msgstr "ΝΟΡ"
6156
6157#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6158#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
6159
6160#~ msgid "Phonetic"
6161#~ msgstr "Φωνητικό"
6162
6163#~ msgid "Pol"
6164#~ msgstr "ΠΟΛ"
6165
6166#~ msgid "Poland"
6167#~ msgstr "Πολωνία"
6168
6169#~ msgid "Probhat"
6170#~ msgstr "Probhat"
6171
6172#~ msgid "Rou"
6173#~ msgstr "ΡΟΥ"
6174
6175#~ msgid "Russia"
6176#~ msgstr "Ρωσία"
6177
6178#~ msgid "SRB"
6179#~ msgstr "SRB"
6180
6181#~ msgid "Simple"
6182#~ msgstr "Απλό"
6183
6184#~ msgid "Spain"
6185#~ msgstr "Ισπανία"
6186
6187#~ msgid "SrL"
6188#~ msgstr "ΣΡΛ"
6189
6190#~ msgid "Sri Lanka"
6191#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
6192
6193#~ msgid "Standard"
6194#~ msgstr "Τυπικό"
6195
6196#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6197#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
6198
6199#~ msgid "Svk"
6200#~ msgstr "ΣΒΚ"
6201
6202#~ msgid "Svn"
6203#~ msgstr "ΣΒΝ"
6204
6205#~ msgid "Swe"
6206#~ msgstr "ΣΟΥ"
6207
6208#~ msgid "Syr"
6209#~ msgstr "ΣΥΡ"
6210
6211#~ msgid "Syria"
6212#~ msgstr "Συρία"
6213
6214#~ msgid "Tha"
6215#~ msgstr "ΤΑΫ"
6216
6217#~ msgid "Tjk"
6218#~ msgstr "ΤΖΚ"
6219
6220#~ msgid "Typewriter"
6221#~ msgstr "Γραφομηχανή"
6222
6223#~ msgid "USA"
6224#~ msgstr "ΑΓΓ"
6225
6226#~ msgid "Ukr"
6227#~ msgstr "ΟΥΚ"
6228
6229#~ msgid "United Kingdom"
6230#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
6231
6232#~ msgid "Uzb"
6233#~ msgstr "ΟΥΖ"
6234
6235#~ msgid "Vnm"
6236#~ msgstr "ΒΙΕ"
6237
6238#~ msgid "azerty"
6239#~ msgstr "azerty"
6240
6241#~ msgid "digits"
6242#~ msgstr "digits"
6243
6244#~ msgid "lyx"
6245#~ msgstr "lyx"
6246
6247#~ msgid "qwertz"
6248#~ msgstr "qwertz"
6249
6250#~ msgid "Alt+Control changes group."
6251#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
6252
6253#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6254#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6255
6256#~ msgid "Control+Shift changes group."
6257#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6258
6259#~ msgid "Devanagari"
6260#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6261
6262#~ msgid "Dzo"
6263#~ msgstr "ΤΖΟ"
6264
6265#~ msgid "Finish and Swedish"
6266#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6267
6268#~ msgid "Third level choosers"
6269#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6270
6271#~ msgid "si1452"
6272#~ msgstr "si1452"
6273
6274#, fuzzy
6275#~ msgid "\"Standard\""
6276#~ msgstr "Τυπικό"
6277
6278#, fuzzy
6279#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6280#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6281
6282#, fuzzy
6283#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6284#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6285
6286#, fuzzy
6287#~ msgid "Deva"
6288#~ msgstr "Ντβόρακ"
6289
6290#, fuzzy
6291#~ msgid "Sin"
6292#~ msgstr "Ισπανία"
6293
6294#, fuzzy
6295#~ msgid "Tel"
6296#~ msgstr "ΒΕΛ"
6297
6298#, fuzzy
6299#~ msgid "Urd"
6300#~ msgstr "ΟΥΚ"
6301
6302#~ msgid "Pro Keypad"
6303#~ msgstr "Pro Keypad"
6304
6305#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6306#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6307