el.po revision bb3a541c
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23#, fuzzy 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 30 31#: rules/base.xml:22 32#, fuzzy 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 39 40#: rules/base.xml:36 41#, fuzzy 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 44 45#: rules/base.xml:43 46#, fuzzy 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 53 54#: rules/base.xml:57 55#, fuzzy 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 58 59#: rules/base.xml:64 60#, fuzzy 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105#, fuzzy 106msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114#, fuzzy 115msgid "Brother Internet" 116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 117 118#: rules/base.xml:162 119msgid "BTC 5113RF Multimedia" 120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 121 122#: rules/base.xml:169 123msgid "BTC 5126T" 124msgstr "BTC 5126T" 125 126#: rules/base.xml:176 127msgid "BTC 6301URF" 128msgstr "BTC 6301URF" 129 130#: rules/base.xml:183 131msgid "BTC 9000" 132msgstr "BTC 9000" 133 134#: rules/base.xml:190 135msgid "BTC 9000A" 136msgstr "BTC 9000A" 137 138#: rules/base.xml:197 139msgid "BTC 9001AH" 140msgstr "BTC 9001AH" 141 142#: rules/base.xml:204 143msgid "BTC 5090" 144msgstr "BTC 5090" 145 146#: rules/base.xml:211 147msgid "BTC 9019U" 148msgstr "BTC 9019U" 149 150#: rules/base.xml:218 151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 153 154#: rules/base.xml:224 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 157 158#: rules/base.xml:230 159msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 161 162#: rules/base.xml:237 163#, fuzzy 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: rules/base.xml:244 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "Cherry CyMotion Expert" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet Keyboard" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KU-0108" 186msgstr "Chicony KU-0108" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Chicony KU-0420" 190msgstr "Chicony KU-0420" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Chicony KB-9885" 194msgstr "Chicony KB-9885" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (7 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207#, fuzzy 208msgid "Compaq Internet (13 keys)" 209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 210 211#: rules/base.xml:314 212#, fuzzy 213msgid "Compaq Internet (18 keys)" 214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 215 216#: rules/base.xml:321 217msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 219 220#: rules/base.xml:328 221msgid "Compaq Armada laptop" 222msgstr "" 223 224#: rules/base.xml:335 225msgid "Compaq Presario laptop" 226msgstr "" 227 228#: rules/base.xml:342 229#, fuzzy 230msgid "Compaq iPaq" 231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 232 233#: rules/base.xml:349 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: rules/base.xml:356 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell SK-8125" 240 241#: rules/base.xml:363 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: rules/base.xml:370 246#, fuzzy 247msgid "Dell USB Multimedia" 248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 249 250#: rules/base.xml:377 251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 252msgstr "" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M65" 258 259#: rules/base.xml:391 260#, fuzzy 261msgid "Dexxa Wireless Desktop" 262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 263 264#: rules/base.xml:398 265#, fuzzy 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 268 269#: rules/base.xml:405 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: rules/base.xml:411 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: rules/base.xml:418 278#, fuzzy 279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 281 282#: rules/base.xml:425 283#, fuzzy 284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 286 287#: rules/base.xml:432 288msgid "Genius Comfy KB-12e" 289msgstr "Genius Comfy KB-12e" 290 291#: rules/base.xml:439 292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 294 295#: rules/base.xml:446 296msgid "Genius KB-19e NB" 297msgstr "Genius KB-19e NB" 298 299#: rules/base.xml:453 300msgid "Genius KKB-2050HS" 301msgstr "Genius KKB-2050HS" 302 303#: rules/base.xml:460 304msgid "Gyration" 305msgstr "Gyration" 306 307#: rules/base.xml:467 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:474 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:481 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:488 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 324 325#: rules/base.xml:495 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 329 330#: rules/base.xml:502 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:509 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:516 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:523 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:530 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:537 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:544 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:551 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:558 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:565 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:572 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:579 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "IBM Rapid Access" 380 381#: rules/base.xml:586 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "IBM Rapid Access II" 384 385#: rules/base.xml:593 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:600 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:607 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:614 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:621 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Logitech Access Keyboard" 405 406#: rules/base.xml:628 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 409 410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 414 415#: rules/base.xml:650 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:657 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:671 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:678 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:685 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 440 441#: rules/base.xml:692 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:706 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:713 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Logitech Internet Keyboard" 454 455#: rules/base.xml:720 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:727 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 463 464#: rules/base.xml:734 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 487 488#: rules/base.xml:769 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:776 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:783 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:790 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:797 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:846 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:853 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 550 551#: rules/base.xml:860 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Surface" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:881 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Natural Elite" 568msgstr "Microsoft Natural" 569 570#: rules/base.xml:888 571#, fuzzy 572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 574 575#: rules/base.xml:895 576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:902 580#, fuzzy 581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 583 584#: rules/base.xml:909 585msgid "QTronix Scorpius 98N+" 586msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 587 588#: rules/base.xml:916 589msgid "Samsung SDM 4500P" 590msgstr "Samsung SDM 4500P" 591 592#: rules/base.xml:923 593msgid "Samsung SDM 4510P" 594msgstr "Samsung SDM 4510P" 595 596#: rules/base.xml:930 597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-1300" 603msgstr "SK-1300" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-2500" 608msgstr "SK-2500" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-6200" 613msgstr "SK-6200" 614 615#: rules/base.xml:958 616#, fuzzy 617msgid "NEC SK-7100" 618msgstr "SK-7100" 619 620#: rules/base.xml:965 621#, fuzzy 622msgid "Super Power Multimedia" 623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 624 625#: rules/base.xml:972 626msgid "SVEN Ergonomic 2500" 627msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 628 629#: rules/base.xml:979 630msgid "SVEN Slim 303" 631msgstr "SVEN Slim 303" 632 633#: rules/base.xml:986 634#, fuzzy 635msgid "Symplon PaceBook tablet" 636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 637 638#: rules/base.xml:993 639msgid "Toshiba Satellite S3000" 640msgstr "Toshiba Satellite S3000" 641 642#: rules/base.xml:1000 643#, fuzzy 644msgid "Trust Wireless Classic" 645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 646 647#: rules/base.xml:1007 648#, fuzzy 649msgid "Trust Direct Access" 650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 651 652#: rules/base.xml:1014 653msgid "Trust Slimline" 654msgstr "Trust Slimline" 655 656#: rules/base.xml:1021 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 659 660#: rules/base.xml:1028 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 663 664#: rules/base.xml:1035 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 667 668#: rules/base.xml:1042 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 671 672#: rules/base.xml:1049 673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 675 676#: rules/base.xml:1056 677#, fuzzy 678msgid "Yahoo! Internet" 679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 680 681#: rules/base.xml:1063 682msgid "MacBook/MacBook Pro" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro" 684 685#: rules/base.xml:1070 686#, fuzzy 687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 689 690#: rules/base.xml:1077 691msgid "Macintosh" 692msgstr "Macintosh" 693 694#: rules/base.xml:1084 695msgid "Macintosh Old" 696msgstr "Macintosh Παλαιό" 697 698#: rules/base.xml:1091 699#, fuzzy 700msgid "Happy Hacking for Mac" 701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 702 703#: rules/base.xml:1098 704msgid "Acer C300" 705msgstr "Acer C300" 706 707#: rules/base.xml:1105 708msgid "Acer Ferrari 4000" 709msgstr "Acer Ferrari 4000" 710 711#: rules/base.xml:1112 712#, fuzzy 713msgid "Acer laptop" 714msgstr "Φορητός Acer" 715 716#: rules/base.xml:1119 717#, fuzzy 718msgid "Asus laptop" 719msgstr "Φορητός Asus" 720 721#: rules/base.xml:1126 722msgid "Apple" 723msgstr "Apple" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple laptop" 728msgstr "Φορητός Apple" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736#, fuzzy 737msgid "Apple Aluminium (ISO)" 738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 739 740#: rules/base.xml:1154 741#, fuzzy 742msgid "Apple Aluminium (JIS)" 743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 744 745#: rules/base.xml:1161 746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1168 750msgid "eMachines m6800 laptop" 751msgstr "" 752 753#: rules/base.xml:1175 754msgid "BenQ X-Touch" 755msgstr "BenQ X-Touch" 756 757#: rules/base.xml:1182 758msgid "BenQ X-Touch 730" 759msgstr "BenQ X-Touch 730" 760 761#: rules/base.xml:1189 762msgid "BenQ X-Touch 800" 763msgstr "BenQ X-Touch 800" 764 765#: rules/base.xml:1196 766#, fuzzy 767msgid "Happy Hacking" 768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 769 770#: rules/base.xml:1203 771msgid "Classmate PC" 772msgstr "Classmate PC" 773 774#: rules/base.xml:1210 775msgid "OLPC" 776msgstr "OLPC" 777 778#: rules/base.xml:1217 779msgid "Sun Type 7 USB" 780msgstr "Sun Type 7 USB" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (European)" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 786 787#: rules/base.xml:1231 788#, fuzzy 789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 791 792#: rules/base.xml:1238 793#, fuzzy 794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 796 797#: rules/base.xml:1245 798msgid "Sun Type 6/7 USB" 799msgstr "Sun Type 6/7 USB" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812#, fuzzy 813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 815 816#: rules/base.xml:1273 817#, fuzzy 818msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 820 821#: rules/base.xml:1280 822msgid "Targa Visionary 811" 823msgstr "Targa Visionary 811" 824 825#: rules/base.xml:1287 826msgid "Unitek KB-1925" 827msgstr "Unitek KB-1925" 828 829#: rules/base.xml:1294 830msgid "FL90" 831msgstr "FL90" 832 833#: rules/base.xml:1301 834msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 836 837#: rules/base.xml:1308 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "Εργονομικό" 841 842#: rules/base.xml:1315 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "Εργονομικό" 846 847#: rules/base.xml:1322 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1329 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#. Keyboard indicator for English layouts 856#. Keyboard indicator for Australian layouts 857#. Keyboard indicator for English layouts 858#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 859#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 860#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 861#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 862msgid "en" 863msgstr "en" 864 865#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 866msgid "English (US)" 867msgstr "Αγγλικό (US)" 868 869#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 870#: rules/base.xml:1350 871msgid "chr" 872msgstr "chr" 873 874#: rules/base.xml:1351 875msgid "Cherokee" 876msgstr "Τσερόκι" 877 878#: rules/base.xml:1360 879#, fuzzy 880msgid "haw" 881msgstr "ha" 882 883#: rules/base.xml:1361 884msgid "Hawaiian" 885msgstr "" 886 887#: rules/base.xml:1370 888#, fuzzy 889msgid "English (US, euro on 5)" 890msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 891 892#: rules/base.xml:1376 893#, fuzzy 894msgid "English (US, intl., with dead keys)" 895msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 896 897#: rules/base.xml:1382 898#, fuzzy 899msgid "English (US, alt. intl.)" 900msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 901 902#: rules/base.xml:1388 903msgid "English (Colemak)" 904msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 905 906#: rules/base.xml:1394 907#, fuzzy 908msgid "English (Colemak-DH)" 909msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 910 911#: rules/base.xml:1400 912msgid "English (Dvorak)" 913msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 914 915#: rules/base.xml:1406 916#, fuzzy 917msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 918msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 919 920#: rules/base.xml:1412 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 923msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 924 925#: rules/base.xml:1418 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, left-handed)" 928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1424 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, right-handed)" 933msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 934 935#: rules/base.xml:1430 936msgid "English (classic Dvorak)" 937msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 938 939#: rules/base.xml:1436 940msgid "English (programmer Dvorak)" 941msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 942 943#: rules/base.xml:1442 944#, fuzzy 945msgid "English (US, Symbolic)" 946msgstr "Αγγλικό (US)" 947 948#. Keyboard indicator for Russian layouts 949#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 950#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 951#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 952#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 953#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 954#: rules/base.extras.xml:711 955msgid "ru" 956msgstr "ru" 957 958#: rules/base.xml:1450 959msgid "Russian (US, phonetic)" 960msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 961 962#: rules/base.xml:1459 963msgid "English (Macintosh)" 964msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 965 966#: rules/base.xml:1465 967#, fuzzy 968msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 969msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 970 971#: rules/base.xml:1476 972#, fuzzy 973msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 974msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 975 976#: rules/base.xml:1482 977msgid "Serbo-Croatian (US)" 978msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 979 980#: rules/base.xml:1495 981msgid "English (Norman)" 982msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 983 984#: rules/base.xml:1501 985msgid "English (Workman)" 986msgstr "Αγγλικό (Workman)" 987 988#: rules/base.xml:1507 989#, fuzzy 990msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 991msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 992 993#. Keyboard indicator for Afghani layouts 994#. Keyboard indicator for Persian layouts 995#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 996#: rules/base.extras.xml:235 997msgid "fa" 998msgstr "fa" 999 1000#: rules/base.xml:1517 1001msgid "Afghani" 1002msgstr "Αφγανικό" 1003 1004#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1005#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 1006msgid "ps" 1007msgstr "ps" 1008 1009#: rules/base.xml:1525 1010msgid "Pashto" 1011msgstr "Παστούν" 1012 1013#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1014#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 1015msgid "uz" 1016msgstr "uz" 1017 1018#: rules/base.xml:1536 1019msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1020msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1021 1022#: rules/base.xml:1547 1023msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1024msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1025 1026#: rules/base.xml:1558 1027msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1028msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1029 1030#: rules/base.xml:1566 1031msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1032msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1033 1034#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1035#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1036#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1037#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 1038#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 1039#: rules/base.extras.xml:827 1040msgid "ar" 1041msgstr "ar" 1042 1043#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 1044msgid "Arabic" 1045msgstr "Αραβικό" 1046 1047#: rules/base.xml:1609 1048#, fuzzy 1049msgid "Arabic (AZERTY)" 1050msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1051 1052#: rules/base.xml:1615 1053msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1054msgstr "" 1055 1056#: rules/base.xml:1621 1057msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1058msgstr "" 1059 1060#: rules/base.xml:1627 1061#, fuzzy 1062msgid "Arabic (QWERTY)" 1063msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1064 1065#: rules/base.xml:1633 1066msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1067msgstr "" 1068 1069#: rules/base.xml:1639 1070msgid "Arabic (Buckwalter)" 1071msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1072 1073#: rules/base.xml:1645 1074#, fuzzy 1075msgid "Arabic (OLPC)" 1076msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1077 1078#: rules/base.xml:1651 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (Macintosh)" 1081msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1084#: rules/base.xml:1660 1085msgid "sq" 1086msgstr "sq" 1087 1088#: rules/base.xml:1661 1089msgid "Albanian" 1090msgstr "Αλβανικό" 1091 1092#: rules/base.xml:1670 1093#, fuzzy 1094msgid "Albanian (Plisi)" 1095msgstr "Αλβανικό" 1096 1097#: rules/base.xml:1676 1098#, fuzzy 1099msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1100msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1103#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1104msgid "hy" 1105msgstr "hy" 1106 1107#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1108msgid "Armenian" 1109msgstr "Αρμενικό" 1110 1111#: rules/base.xml:1695 1112msgid "Armenian (phonetic)" 1113msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1114 1115#: rules/base.xml:1701 1116#, fuzzy 1117msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1119 1120#: rules/base.xml:1707 1121msgid "Armenian (eastern)" 1122msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1123 1124#: rules/base.xml:1713 1125msgid "Armenian (western)" 1126msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1127 1128#: rules/base.xml:1719 1129#, fuzzy 1130msgid "Armenian (alt. eastern)" 1131msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1132 1133#. Keyboard indicator for German layouts 1134#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1135#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1136#: rules/base.extras.xml:1213 1137msgid "de" 1138msgstr "de" 1139 1140#: rules/base.xml:1729 1141msgid "German (Austria)" 1142msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1143 1144#: rules/base.xml:1738 1145#, fuzzy 1146msgid "German (Austria, no dead keys)" 1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1148 1149#: rules/base.xml:1744 1150msgid "German (Austria, Macintosh)" 1151msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1152 1153#: rules/base.xml:1754 1154#, fuzzy 1155msgid "English (Australian)" 1156msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1157 1158#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1159#: rules/base.xml:1764 1160msgid "az" 1161msgstr "az" 1162 1163#: rules/base.xml:1765 1164msgid "Azerbaijani" 1165msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1166 1167#: rules/base.xml:1774 1168msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1169msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1170 1171#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1172#: rules/base.xml:1783 1173msgid "by" 1174msgstr "by" 1175 1176#: rules/base.xml:1784 1177msgid "Belarusian" 1178msgstr "Λευκορωσία" 1179 1180#: rules/base.xml:1793 1181msgid "Belarusian (legacy)" 1182msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1183 1184#: rules/base.xml:1799 1185msgid "Belarusian (Latin)" 1186msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1187 1188#: rules/base.xml:1805 1189#, fuzzy 1190msgid "Russian (Belarus)" 1191msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 1192 1193#: rules/base.xml:1811 1194#, fuzzy 1195msgid "Belarusian (intl.)" 1196msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1197 1198#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1199#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1200msgid "be" 1201msgstr "be" 1202 1203#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1204msgid "Belgian" 1205msgstr "Βελγικό" 1206 1207#: rules/base.xml:1832 1208#, fuzzy 1209msgid "Belgian (alt.)" 1210msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1211 1212#: rules/base.xml:1838 1213#, fuzzy 1214msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1215msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1216 1217#: rules/base.xml:1844 1218#, fuzzy 1219msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1220msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 1221 1222#: rules/base.xml:1850 1223#, fuzzy 1224msgid "Belgian (no dead keys)" 1225msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1226 1227#: rules/base.xml:1856 1228#, fuzzy 1229msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1230msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1233#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1234msgid "bn" 1235msgstr "bn" 1236 1237#: rules/base.xml:1866 1238msgid "Bangla" 1239msgstr "Μπάνγκλα" 1240 1241#: rules/base.xml:1877 1242msgid "Bangla (Probhat)" 1243msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1244 1245#. Keyboard indicator for Indian layouts 1246#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1247msgid "in" 1248msgstr "in" 1249 1250#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1251msgid "Indian" 1252msgstr "Ινδία" 1253 1254#: rules/base.xml:1895 1255msgid "Bangla (India)" 1256msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1257 1258#: rules/base.xml:1908 1259msgid "Bangla (India, Probhat)" 1260msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1261 1262#: rules/base.xml:1919 1263msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1264msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1265 1266#: rules/base.xml:1930 1267msgid "Bangla (India, Bornona)" 1268msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1269 1270#: rules/base.xml:1941 1271#, fuzzy 1272msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1274 1275#: rules/base.xml:1952 1276msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1277msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1278 1279#: rules/base.xml:1963 1280msgid "Manipuri (Eeyek)" 1281msgstr "" 1282 1283#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1284#: rules/base.xml:1973 1285msgid "gu" 1286msgstr "gu" 1287 1288#: rules/base.xml:1974 1289msgid "Gujarati" 1290msgstr "Γκουτζαράτι" 1291 1292#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1293#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1294msgid "pa" 1295msgstr "pa" 1296 1297#: rules/base.xml:1985 1298msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1299msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1300 1301#: rules/base.xml:1996 1302msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1303msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1304 1305#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1306#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1307msgid "kn" 1308msgstr "kn" 1309 1310#: rules/base.xml:2007 1311msgid "Kannada" 1312msgstr "Κάναντα" 1313 1314#: rules/base.xml:2018 1315#, fuzzy 1316msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1317msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1320#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1321msgid "ml" 1322msgstr "ml" 1323 1324#: rules/base.xml:2029 1325msgid "Malayalam" 1326msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1327 1328#: rules/base.xml:2040 1329msgid "Malayalam (Lalitha)" 1330msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1331 1332#: rules/base.xml:2051 1333#, fuzzy 1334msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1335msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1338#: rules/base.xml:2061 1339msgid "or" 1340msgstr "or" 1341 1342#: rules/base.xml:2062 1343msgid "Oriya" 1344msgstr "Ορίγια" 1345 1346#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1347#: rules/base.xml:2074 1348#, fuzzy 1349msgid "sat" 1350msgstr "sa" 1351 1352#: rules/base.xml:2075 1353msgid "Ol Chiki" 1354msgstr "" 1355 1356#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1357#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1358#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1359msgid "ta" 1360msgstr "ta" 1361 1362#: rules/base.xml:2087 1363msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1364msgstr "" 1365 1366#: rules/base.xml:2098 1367#, fuzzy 1368msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1369msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1370 1371#: rules/base.xml:2109 1372msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1373msgstr "" 1374 1375#: rules/base.xml:2120 1376msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1377msgstr "" 1378 1379#: rules/base.xml:2131 1380#, fuzzy 1381msgid "Tamil (Inscript)" 1382msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1383 1384#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1385#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1386msgid "te" 1387msgstr "te" 1388 1389#: rules/base.xml:2142 1390msgid "Telugu" 1391msgstr "Τελούγκου" 1392 1393#: rules/base.xml:2153 1394#, fuzzy 1395msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1396msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1397 1398#: rules/base.xml:2164 1399#, fuzzy 1400msgid "Telugu (Sarala)" 1401msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1404#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1405#: rules/base.xml:5749 1406msgid "ur" 1407msgstr "ur" 1408 1409#: rules/base.xml:2175 1410msgid "Urdu (phonetic)" 1411msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1412 1413#: rules/base.xml:2186 1414#, fuzzy 1415msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1416msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1417 1418#: rules/base.xml:2197 1419#, fuzzy 1420msgid "Urdu (Windows)" 1421msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1424#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1425msgid "hi" 1426msgstr "hi" 1427 1428#: rules/base.xml:2208 1429msgid "Hindi (Bolnagri)" 1430msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1431 1432#: rules/base.xml:2219 1433msgid "Hindi (Wx)" 1434msgstr "Χίντι (Wx)" 1435 1436#: rules/base.xml:2230 1437#, fuzzy 1438msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1439msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1442#: rules/base.xml:2240 1443msgid "sa" 1444msgstr "sa" 1445 1446#: rules/base.xml:2241 1447#, fuzzy 1448msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1449msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1450 1451#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1452#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1453msgid "mr" 1454msgstr "mr" 1455 1456#: rules/base.xml:2252 1457#, fuzzy 1458msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1459msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1460 1461#: rules/base.xml:2263 1462#, fuzzy 1463msgid "English (India, with rupee)" 1464msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1465 1466#: rules/base.xml:2272 1467msgid "Indic IPA" 1468msgstr "" 1469 1470#: rules/base.xml:2281 1471#, fuzzy 1472msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1473msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1474 1475#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1476#: rules/base.xml:2293 1477msgid "bs" 1478msgstr "bs" 1479 1480#: rules/base.xml:2294 1481msgid "Bosnian" 1482msgstr "Βοσνιακό" 1483 1484#: rules/base.xml:2303 1485#, fuzzy 1486msgid "Bosnian (with guillemets)" 1487msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1488 1489#: rules/base.xml:2309 1490#, fuzzy 1491msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1492msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1493 1494#: rules/base.xml:2315 1495#, fuzzy 1496msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1497msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1498 1499#: rules/base.xml:2321 1500#, fuzzy 1501msgid "Bosnian (US)" 1502msgstr "Βοσνιακό" 1503 1504#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1505#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1506#: rules/base.extras.xml:1126 1507msgid "pt" 1508msgstr "pt" 1509 1510#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1511msgid "Portuguese (Brazil)" 1512msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1513 1514#: rules/base.xml:2340 1515#, fuzzy 1516msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1517msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1518 1519#: rules/base.xml:2346 1520msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1521msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1522 1523#: rules/base.xml:2352 1524msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1525msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1526 1527#: rules/base.xml:2358 1528msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1529msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1530 1531#: rules/base.xml:2364 1532msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1533msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1534 1535#: rules/base.xml:2373 1536#, fuzzy 1537msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1538msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1539 1540#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1541#: rules/base.xml:2382 1542msgid "bg" 1543msgstr "bg" 1544 1545#: rules/base.xml:2383 1546msgid "Bulgarian" 1547msgstr "Βουλγαρικό" 1548 1549#: rules/base.xml:2392 1550msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1551msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1552 1553#: rules/base.xml:2398 1554msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1555msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1556 1557#: rules/base.xml:2404 1558#, fuzzy 1559msgid "Bulgarian (enhanced)" 1560msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1561 1562#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1563#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1564#, fuzzy 1565msgid "kab" 1566msgstr "ka" 1567 1568#: rules/base.xml:2413 1569#, fuzzy 1570msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1571msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1572 1573#: rules/base.xml:2420 1574#, fuzzy 1575msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1576msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1577 1578#: rules/base.xml:2430 1579msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1580msgstr "" 1581 1582#: rules/base.xml:2440 1583msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1584msgstr "" 1585 1586#: rules/base.xml:2450 1587#, fuzzy 1588msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1589msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1590 1591#: rules/base.xml:2460 1592#, fuzzy 1593msgid "Arabic (Algeria)" 1594msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1595 1596#: rules/base.xml:2473 1597msgid "Arabic (Morocco)" 1598msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1599 1600#. Keyboard indicator for French layouts 1601#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1602#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1603#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1604#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1605msgid "fr" 1606msgstr "fr" 1607 1608#: rules/base.xml:2481 1609msgid "French (Morocco)" 1610msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1611 1612#. Keyboard indicator for Berber layouts 1613#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1614#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1615msgid "ber" 1616msgstr "ber" 1617 1618#: rules/base.xml:2492 1619msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1620msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1621 1622#: rules/base.xml:2503 1623#, fuzzy 1624msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1625msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1626 1627#: rules/base.xml:2514 1628#, fuzzy 1629msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1630msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1631 1632#: rules/base.xml:2525 1633msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1634msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1635 1636#: rules/base.xml:2536 1637msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1638msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1639 1640#: rules/base.xml:2547 1641msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1642msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1643 1644#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1645#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1646msgid "cm" 1647msgstr "cm" 1648 1649#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1650msgid "English (Cameroon)" 1651msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1652 1653#: rules/base.xml:2569 1654msgid "French (Cameroon)" 1655msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1656 1657#: rules/base.xml:2578 1658#, fuzzy 1659msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1660msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1661 1662#: rules/base.xml:2615 1663msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1664msgstr "" 1665 1666#: rules/base.xml:2652 1667#, fuzzy 1668msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1669msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1670 1671#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1672msgid "Mmuock" 1673msgstr "" 1674 1675#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1676#: rules/base.xml:2667 1677msgid "my" 1678msgstr "my" 1679 1680#: rules/base.xml:2668 1681msgid "Burmese" 1682msgstr "Βιρμανικό" 1683 1684#: rules/base.xml:2677 1685msgid "zg" 1686msgstr "" 1687 1688#: rules/base.xml:2678 1689#, fuzzy 1690msgid "Burmese Zawgyi" 1691msgstr "Βιρμανικό" 1692 1693#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1694msgid "French (Canada)" 1695msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1696 1697#: rules/base.xml:2699 1698msgid "French (Canada, Dvorak)" 1699msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1700 1701#: rules/base.xml:2707 1702msgid "French (Canada, legacy)" 1703msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1704 1705#: rules/base.xml:2713 1706#, fuzzy 1707msgid "Canadian (intl.)" 1708msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1709 1710#: rules/base.xml:2719 1711#, fuzzy 1712msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1713msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1714 1715#: rules/base.xml:2725 1716#, fuzzy 1717msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1718msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1719 1720#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1721#: rules/base.xml:2732 1722msgid "ike" 1723msgstr "ike" 1724 1725#: rules/base.xml:2733 1726msgid "Inuktitut" 1727msgstr "Ινουκτικούτ" 1728 1729#: rules/base.xml:2744 1730msgid "English (Canada)" 1731msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1732 1733#: rules/base.xml:2757 1734msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1735msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1736 1737#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1738#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1739#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1740msgid "zh" 1741msgstr "zh" 1742 1743#: rules/base.xml:2769 1744msgid "Chinese" 1745msgstr "Κινεζικό" 1746 1747#: rules/base.xml:2779 1748#, fuzzy 1749msgid "Mongolian (Bichig)" 1750msgstr "Μογγολικό" 1751 1752#: rules/base.xml:2788 1753#, fuzzy 1754msgid "Mongolian (Todo)" 1755msgstr "Μογγολικό" 1756 1757#: rules/base.xml:2797 1758#, fuzzy 1759msgid "Mongolian (Xibe)" 1760msgstr "Μογγολικό" 1761 1762#: rules/base.xml:2806 1763#, fuzzy 1764msgid "Mongolian (Manchu)" 1765msgstr "Μογγολικό" 1766 1767#: rules/base.xml:2815 1768#, fuzzy 1769msgid "Mongolian (Galik)" 1770msgstr "Μογγολικό" 1771 1772#: rules/base.xml:2824 1773msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1774msgstr "" 1775 1776#: rules/base.xml:2833 1777msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1778msgstr "" 1779 1780#: rules/base.xml:2843 1781msgid "Tibetan" 1782msgstr "Θιβετιανό" 1783 1784#: rules/base.xml:2852 1785msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1786msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1787 1788#: rules/base.xml:2861 1789msgid "ug" 1790msgstr "ug" 1791 1792#: rules/base.xml:2862 1793msgid "Uyghur" 1794msgstr "Ουιγκούρ" 1795 1796#: rules/base.xml:2871 1797#, fuzzy 1798msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1799msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 1800 1801#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1802#: rules/base.xml:2883 1803msgid "hr" 1804msgstr "hr" 1805 1806#: rules/base.xml:2884 1807msgid "Croatian" 1808msgstr "Κροατικό" 1809 1810#: rules/base.xml:2893 1811#, fuzzy 1812msgid "Croatian (with guillemets)" 1813msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1814 1815#: rules/base.xml:2899 1816#, fuzzy 1817msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1818msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1819 1820#: rules/base.xml:2905 1821#, fuzzy 1822msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1823msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1824 1825#: rules/base.xml:2911 1826#, fuzzy 1827msgid "Croatian (US)" 1828msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Chech layouts 1831#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1832msgid "cs" 1833msgstr "cs" 1834 1835#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1836msgid "Czech" 1837msgstr "Τσεχικό" 1838 1839#: rules/base.xml:2930 1840msgid "Czech (with <\\|> key)" 1841msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1842 1843#: rules/base.xml:2936 1844msgid "Czech (QWERTY)" 1845msgstr "" 1846 1847#: rules/base.xml:2942 1848#, fuzzy 1849msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1850msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1851 1852#: rules/base.xml:2948 1853#, fuzzy 1854msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1855msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1856 1857#: rules/base.xml:2954 1858#, fuzzy 1859msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1860msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1861 1862#: rules/base.xml:2960 1863#, fuzzy 1864msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1865msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1866 1867#: rules/base.xml:2968 1868#, fuzzy 1869msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1870msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1871 1872#. Keyboard indicator for Danish layouts 1873#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1874msgid "da" 1875msgstr "da" 1876 1877#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1878msgid "Danish" 1879msgstr "Δανικό" 1880 1881#: rules/base.xml:2990 1882#, fuzzy 1883msgid "Danish (no dead keys)" 1884msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1885 1886#: rules/base.xml:2996 1887#, fuzzy 1888msgid "Danish (Windows)" 1889msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1890 1891#: rules/base.xml:3002 1892msgid "Danish (Macintosh)" 1893msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1894 1895#: rules/base.xml:3008 1896#, fuzzy 1897msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1898msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1899 1900#: rules/base.xml:3014 1901msgid "Danish (Dvorak)" 1902msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1903 1904#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1905#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1906msgid "nl" 1907msgstr "nl" 1908 1909#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1910msgid "Dutch" 1911msgstr "Ολλανδικό" 1912 1913#: rules/base.xml:3033 1914msgid "Dutch (Macintosh)" 1915msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1916 1917#: rules/base.xml:3039 1918msgid "Dutch (standard)" 1919msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1922#: rules/base.xml:3048 1923msgid "dz" 1924msgstr "dz" 1925 1926#: rules/base.xml:3049 1927msgid "Dzongkha" 1928msgstr "Τζόνγκα" 1929 1930#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1931#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1932msgid "et" 1933msgstr "et" 1934 1935#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1936msgid "Estonian" 1937msgstr "Εσθονικό" 1938 1939#: rules/base.xml:3069 1940#, fuzzy 1941msgid "Estonian (no dead keys)" 1942msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1943 1944#: rules/base.xml:3075 1945msgid "Estonian (Dvorak)" 1946msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1947 1948#: rules/base.xml:3081 1949#, fuzzy 1950msgid "Estonian (US)" 1951msgstr "Εσθονικό" 1952 1953#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1954msgid "Persian" 1955msgstr "Περσικό" 1956 1957#: rules/base.xml:3100 1958#, fuzzy 1959msgid "Persian (with Persian keypad)" 1960msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1961 1962#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1963#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1964#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1965#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1966#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1967#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1968msgid "ku" 1969msgstr "ku" 1970 1971#: rules/base.xml:3108 1972msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1973msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1974 1975#: rules/base.xml:3119 1976msgid "Kurdish (Iran, F)" 1977msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 1978 1979#: rules/base.xml:3130 1980msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1981msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 1982 1983#: rules/base.xml:3141 1984msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1985msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 1986 1987#: rules/base.xml:3154 1988msgid "Iraqi" 1989msgstr "Ιρακινό" 1990 1991#: rules/base.xml:3166 1992msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1993msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 1994 1995#: rules/base.xml:3177 1996msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1997msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 1998 1999#: rules/base.xml:3188 2000msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2001msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 2002 2003#: rules/base.xml:3199 2004msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2005msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 2006 2007#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2008#: rules/base.xml:3211 2009msgid "fo" 2010msgstr "fo" 2011 2012#: rules/base.xml:3212 2013msgid "Faroese" 2014msgstr "Φερόες" 2015 2016#: rules/base.xml:3221 2017#, fuzzy 2018msgid "Faroese (no dead keys)" 2019msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2020 2021#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2022#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 2023msgid "fi" 2024msgstr "fi" 2025 2026#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 2027msgid "Finnish" 2028msgstr "Φινλανδικό" 2029 2030#: rules/base.xml:3240 2031#, fuzzy 2032msgid "Finnish (Windows)" 2033msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2034 2035#: rules/base.xml:3246 2036msgid "Finnish (classic)" 2037msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 2038 2039#: rules/base.xml:3252 2040#, fuzzy 2041msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2042msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2043 2044#: rules/base.xml:3258 2045msgid "Northern Saami (Finland)" 2046msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2047 2048#: rules/base.xml:3267 2049msgid "Finnish (Macintosh)" 2050msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2051 2052#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 2053msgid "French" 2054msgstr "Γαλλικά" 2055 2056#: rules/base.xml:3286 2057#, fuzzy 2058msgid "French (no dead keys)" 2059msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2060 2061#: rules/base.xml:3292 2062#, fuzzy 2063msgid "French (alt.)" 2064msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2065 2066#: rules/base.xml:3298 2067#, fuzzy 2068msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2069msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2070 2071#: rules/base.xml:3304 2072#, fuzzy 2073msgid "French (alt., no dead keys)" 2074msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2075 2076#: rules/base.xml:3310 2077#, fuzzy 2078msgid "French (legacy, alt.)" 2079msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2080 2081#: rules/base.xml:3316 2082#, fuzzy 2083msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2084msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2085 2086#: rules/base.xml:3322 2087#, fuzzy 2088msgid "French (BEPO)" 2089msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2090 2091#: rules/base.xml:3328 2092#, fuzzy 2093msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2094msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2095 2096#: rules/base.xml:3334 2097msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2098msgstr "" 2099 2100#: rules/base.xml:3340 2101msgid "French (Dvorak)" 2102msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2103 2104#: rules/base.xml:3346 2105msgid "French (Macintosh)" 2106msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2107 2108#: rules/base.xml:3352 2109#, fuzzy 2110msgid "French (AZERTY)" 2111msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2112 2113#: rules/base.xml:3358 2114msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2115msgstr "" 2116 2117#: rules/base.xml:3364 2118msgid "French (Breton)" 2119msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2120 2121#: rules/base.xml:3370 2122msgid "Occitan" 2123msgstr "Οξιτάν" 2124 2125#: rules/base.xml:3379 2126msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2127msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2128 2129#: rules/base.xml:3388 2130#, fuzzy 2131msgid "French (US)" 2132msgstr "Γαλλικά" 2133 2134#: rules/base.xml:3398 2135msgid "English (Ghana)" 2136msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2137 2138#: rules/base.xml:3407 2139msgid "English (Ghana, multilingual)" 2140msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2141 2142#. Keyboard indicator for Akan layouts 2143#: rules/base.xml:3414 2144msgid "ak" 2145msgstr "ak" 2146 2147#: rules/base.xml:3415 2148msgid "Akan" 2149msgstr "Ακάν" 2150 2151#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2152#: rules/base.xml:3425 2153msgid "ee" 2154msgstr "ee" 2155 2156#: rules/base.xml:3426 2157msgid "Ewe" 2158msgstr "Ewe" 2159 2160#. Keyboard indicator for Fula layouts 2161#: rules/base.xml:3436 2162msgid "ff" 2163msgstr "ff" 2164 2165#: rules/base.xml:3437 2166msgid "Fula" 2167msgstr "Φούλα" 2168 2169#. Keyboard indicator for Ga layouts 2170#: rules/base.xml:3447 2171msgid "gaa" 2172msgstr "gaa" 2173 2174#: rules/base.xml:3448 2175msgid "Ga" 2176msgstr "Ga" 2177 2178#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2179#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2180msgid "ha" 2181msgstr "ha" 2182 2183#: rules/base.xml:3459 2184#, fuzzy 2185msgid "Hausa (Ghana)" 2186msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2187 2188#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2189#: rules/base.xml:3469 2190msgid "avn" 2191msgstr "avn" 2192 2193#: rules/base.xml:3470 2194msgid "Avatime" 2195msgstr "Avatime" 2196 2197#: rules/base.xml:3479 2198msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2199msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2200 2201#: rules/base.xml:3487 2202#, fuzzy 2203msgid "N'Ko (azerty)" 2204msgstr "Αραβικό (azerty)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2207#: rules/base.xml:3498 2208msgid "ka" 2209msgstr "ka" 2210 2211#: rules/base.xml:3499 2212msgid "Georgian" 2213msgstr "Γεωργιανό" 2214 2215#: rules/base.xml:3508 2216msgid "Georgian (ergonomic)" 2217msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2218 2219#: rules/base.xml:3514 2220msgid "Georgian (MESS)" 2221msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2222 2223#: rules/base.xml:3522 2224msgid "Russian (Georgia)" 2225msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2226 2227#: rules/base.xml:3531 2228msgid "Ossetian (Georgia)" 2229msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2230 2231#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2232msgid "German" 2233msgstr "Γερμανικό" 2234 2235#: rules/base.xml:3553 2236msgid "German (dead acute)" 2237msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2238 2239#: rules/base.xml:3559 2240msgid "German (dead grave acute)" 2241msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2242 2243#: rules/base.xml:3565 2244#, fuzzy 2245msgid "German (no dead keys)" 2246msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2247 2248#: rules/base.xml:3571 2249#, fuzzy 2250msgid "German (E1)" 2251msgstr "Γερμανικό (T3)" 2252 2253#: rules/base.xml:3577 2254#, fuzzy 2255msgid "German (E2)" 2256msgstr "Γερμανικό (T3)" 2257 2258#: rules/base.xml:3583 2259msgid "German (T3)" 2260msgstr "Γερμανικό (T3)" 2261 2262#: rules/base.xml:3589 2263#, fuzzy 2264msgid "German (US)" 2265msgstr "Γερμανικό (T3)" 2266 2267#: rules/base.xml:3595 2268msgid "Romanian (Germany)" 2269msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2270 2271#: rules/base.xml:3604 2272#, fuzzy 2273msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2274msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2275 2276#: rules/base.xml:3613 2277msgid "German (Dvorak)" 2278msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2279 2280#: rules/base.xml:3619 2281msgid "German (Neo 2)" 2282msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2283 2284#: rules/base.xml:3625 2285msgid "German (Macintosh)" 2286msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2287 2288#: rules/base.xml:3631 2289#, fuzzy 2290msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2291msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2292 2293#: rules/base.xml:3637 2294msgid "Lower Sorbian" 2295msgstr "Κάτω Σορβικά" 2296 2297#: rules/base.xml:3646 2298#, fuzzy 2299msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2300msgstr "Κάτω Σορβικά" 2301 2302#: rules/base.xml:3655 2303#, fuzzy 2304msgid "German (QWERTY)" 2305msgstr "Γερμανικό (T3)" 2306 2307#: rules/base.xml:3661 2308#, fuzzy 2309msgid "Turkish (Germany)" 2310msgstr "Τουρκικό (F)" 2311 2312#: rules/base.xml:3672 2313msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2314msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2315 2316#: rules/base.xml:3681 2317#, fuzzy 2318msgid "German (dead tilde)" 2319msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Greek layouts 2322#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2323msgid "gr" 2324msgstr "gr" 2325 2326#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2327msgid "Greek" 2328msgstr "Ελληνικό" 2329 2330#: rules/base.xml:3700 2331msgid "Greek (simple)" 2332msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2333 2334#: rules/base.xml:3706 2335msgid "Greek (extended)" 2336msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2337 2338#: rules/base.xml:3712 2339#, fuzzy 2340msgid "Greek (no dead keys)" 2341msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2342 2343#: rules/base.xml:3718 2344msgid "Greek (polytonic)" 2345msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2348#: rules/base.xml:3727 2349msgid "hu" 2350msgstr "hu" 2351 2352#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2353msgid "Hungarian" 2354msgstr "Ουγγρικό" 2355 2356#: rules/base.xml:3737 2357msgid "Hungarian (standard)" 2358msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2359 2360#: rules/base.xml:3743 2361#, fuzzy 2362msgid "Hungarian (no dead keys)" 2363msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2364 2365#: rules/base.xml:3749 2366#, fuzzy 2367msgid "Hungarian (QWERTY)" 2368msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2369 2370#: rules/base.xml:3755 2371#, fuzzy 2372msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2373msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2374 2375#: rules/base.xml:3761 2376#, fuzzy 2377msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2378msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2379 2380#: rules/base.xml:3767 2381#, fuzzy 2382msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2383msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2384 2385#: rules/base.xml:3773 2386#, fuzzy 2387msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2388msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2389 2390#: rules/base.xml:3779 2391#, fuzzy 2392msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2393msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2394 2395#: rules/base.xml:3785 2396#, fuzzy 2397msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2398msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2399 2400#: rules/base.xml:3791 2401#, fuzzy 2402msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2403msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2404 2405#: rules/base.xml:3797 2406#, fuzzy 2407msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2408msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2409 2410#: rules/base.xml:3803 2411#, fuzzy 2412msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2413msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2414 2415#: rules/base.xml:3809 2416#, fuzzy 2417msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2418msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2419 2420#: rules/base.xml:3815 2421#, fuzzy 2422msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2423msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2424 2425#: rules/base.xml:3821 2426#, fuzzy 2427msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2428msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2429 2430#: rules/base.xml:3827 2431#, fuzzy 2432msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2433msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2434 2435#: rules/base.xml:3833 2436#, fuzzy 2437msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2438msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2439 2440#: rules/base.xml:3839 2441#, fuzzy 2442msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2443msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2444 2445#: rules/base.xml:3845 2446#, fuzzy 2447msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2448msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2449 2450#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2451#: rules/base.xml:3854 2452msgid "is" 2453msgstr "is" 2454 2455#: rules/base.xml:3855 2456msgid "Icelandic" 2457msgstr "Ισλανδικό" 2458 2459#: rules/base.xml:3864 2460#, fuzzy 2461msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2462msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2463 2464#: rules/base.xml:3870 2465msgid "Icelandic (Macintosh)" 2466msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2467 2468#: rules/base.xml:3876 2469msgid "Icelandic (Dvorak)" 2470msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2471 2472#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2473#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2474msgid "he" 2475msgstr "he" 2476 2477#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2478msgid "Hebrew" 2479msgstr "Εβραϊκό" 2480 2481#: rules/base.xml:3895 2482msgid "Hebrew (lyx)" 2483msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2484 2485#: rules/base.xml:3901 2486msgid "Hebrew (phonetic)" 2487msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2488 2489#: rules/base.xml:3907 2490msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2491msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2492 2493#. Keyboard indicator for Italian layouts 2494#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2495msgid "it" 2496msgstr "it" 2497 2498#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2499msgid "Italian" 2500msgstr "Ιταλικό" 2501 2502#: rules/base.xml:3926 2503#, fuzzy 2504msgid "Italian (no dead keys)" 2505msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2506 2507#: rules/base.xml:3932 2508#, fuzzy 2509msgid "Italian (Windows)" 2510msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2511 2512#: rules/base.xml:3938 2513msgid "Italian (Macintosh)" 2514msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2515 2516#: rules/base.xml:3944 2517#, fuzzy 2518msgid "Italian (US)" 2519msgstr "Ιταλικό" 2520 2521#: rules/base.xml:3950 2522msgid "Georgian (Italy)" 2523msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2524 2525#: rules/base.xml:3959 2526msgid "Italian (IBM 142)" 2527msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2528 2529#: rules/base.xml:3965 2530#, fuzzy 2531msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2532msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2533 2534#: rules/base.xml:3981 2535msgid "Sicilian" 2536msgstr "" 2537 2538#: rules/base.xml:3991 2539#, fuzzy 2540msgid "Friulian (Italy)" 2541msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2542 2543#. Keyboard indicator for Japaneses 2544#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2545msgid "ja" 2546msgstr "ja" 2547 2548#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2549msgid "Japanese" 2550msgstr "Ιαπωνικό" 2551 2552#: rules/base.xml:4013 2553msgid "Japanese (Kana)" 2554msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2555 2556#: rules/base.xml:4019 2557msgid "Japanese (Kana 86)" 2558msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2559 2560#: rules/base.xml:4025 2561msgid "Japanese (OADG 109A)" 2562msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2563 2564#: rules/base.xml:4031 2565msgid "Japanese (Macintosh)" 2566msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2567 2568#: rules/base.xml:4037 2569msgid "Japanese (Dvorak)" 2570msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2571 2572#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2573#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2574#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2575msgid "ki" 2576msgstr "ki" 2577 2578#: rules/base.xml:4047 2579msgid "Kyrgyz" 2580msgstr "Κιργισιανό" 2581 2582#: rules/base.xml:4056 2583msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2584msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2587#: rules/base.xml:4065 2588msgid "km" 2589msgstr "km" 2590 2591#: rules/base.xml:4066 2592msgid "Khmer (Cambodia)" 2593msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2596#: rules/base.xml:4077 2597msgid "kk" 2598msgstr "kk" 2599 2600#: rules/base.xml:4078 2601msgid "Kazakh" 2602msgstr "Καζάκικο" 2603 2604#: rules/base.xml:4089 2605msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2606msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2607 2608#: rules/base.xml:4099 2609msgid "Kazakh (with Russian)" 2610msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2611 2612#: rules/base.xml:4109 2613#, fuzzy 2614msgid "Kazakh (extended)" 2615msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2616 2617#: rules/base.xml:4118 2618#, fuzzy 2619msgid "Kazakh (Latin)" 2620msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2621 2622#. Keyboard indicator for Lao layouts 2623#: rules/base.xml:4130 2624msgid "lo" 2625msgstr "lo" 2626 2627#: rules/base.xml:4131 2628msgid "Lao" 2629msgstr "ΛΑΟ" 2630 2631#: rules/base.xml:4140 2632msgid "Lao (STEA)" 2633msgstr "" 2634 2635#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2636#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2637msgid "es" 2638msgstr "es" 2639 2640#: rules/base.xml:4153 2641msgid "Spanish (Latin American)" 2642msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2643 2644#: rules/base.xml:4185 2645#, fuzzy 2646msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2647msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2648 2649#: rules/base.xml:4191 2650#, fuzzy 2651msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2652msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2653 2654#: rules/base.xml:4197 2655#, fuzzy 2656msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2657msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2658 2659#: rules/base.xml:4203 2660#, fuzzy 2661msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2662msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2663 2664#: rules/base.xml:4209 2665#, fuzzy 2666msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2667msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2670#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2671msgid "lt" 2672msgstr "lt" 2673 2674#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2675msgid "Lithuanian" 2676msgstr "Λιθουανικό" 2677 2678#: rules/base.xml:4228 2679msgid "Lithuanian (standard)" 2680msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2681 2682#: rules/base.xml:4234 2683#, fuzzy 2684msgid "Lithuanian (US)" 2685msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2686 2687#: rules/base.xml:4240 2688msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2689msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2690 2691#: rules/base.xml:4246 2692msgid "Lithuanian (LEKP)" 2693msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2694 2695#: rules/base.xml:4252 2696msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2697msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2698 2699#: rules/base.xml:4258 2700msgid "Samogitian" 2701msgstr "" 2702 2703#: rules/base.xml:4267 2704#, fuzzy 2705msgid "Lithuanian (Ratise)" 2706msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2707 2708#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2709#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2710msgid "lv" 2711msgstr "lv" 2712 2713#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2714msgid "Latvian" 2715msgstr "Λετονικό" 2716 2717#: rules/base.xml:4286 2718#, fuzzy 2719msgid "Latvian (apostrophe)" 2720msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2721 2722#: rules/base.xml:4292 2723#, fuzzy 2724msgid "Latvian (tilde)" 2725msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2726 2727#: rules/base.xml:4298 2728#, fuzzy 2729msgid "Latvian (F)" 2730msgstr "Λετονικό" 2731 2732#: rules/base.xml:4304 2733msgid "Latvian (modern)" 2734msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2735 2736#: rules/base.xml:4310 2737msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2738msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2739 2740#: rules/base.xml:4316 2741msgid "Latvian (adapted)" 2742msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2743 2744#. Keyboard indicator for Maori layouts 2745#: rules/base.xml:4325 2746msgid "mi" 2747msgstr "mi" 2748 2749#: rules/base.xml:4326 2750msgid "Maori" 2751msgstr "Μαορί" 2752 2753#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2754#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2755#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2756msgid "sr" 2757msgstr "sr" 2758 2759#: rules/base.xml:4338 2760msgid "Montenegrin" 2761msgstr "Μαυροβουνιακό" 2762 2763#: rules/base.xml:4347 2764msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2765msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2766 2767#: rules/base.xml:4353 2768#, fuzzy 2769msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2770msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2771 2772#: rules/base.xml:4359 2773#, fuzzy 2774msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2775msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2776 2777#: rules/base.xml:4365 2778#, fuzzy 2779msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2780msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2781 2782#: rules/base.xml:4371 2783#, fuzzy 2784msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2785msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2786 2787#: rules/base.xml:4377 2788#, fuzzy 2789msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2790msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2791 2792#: rules/base.xml:4383 2793#, fuzzy 2794msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2795msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2796 2797#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2798#: rules/base.xml:4392 2799msgid "mk" 2800msgstr "mk" 2801 2802#: rules/base.xml:4393 2803msgid "Macedonian" 2804msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2805 2806#: rules/base.xml:4402 2807#, fuzzy 2808msgid "Macedonian (no dead keys)" 2809msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2810 2811#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2812#: rules/base.xml:4411 2813msgid "mt" 2814msgstr "mt" 2815 2816#: rules/base.xml:4412 2817msgid "Maltese" 2818msgstr "Μαλτέζικο" 2819 2820#: rules/base.xml:4421 2821#, fuzzy 2822msgid "Maltese (US)" 2823msgstr "Μαλτέζικο" 2824 2825#: rules/base.xml:4427 2826msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2827msgstr "" 2828 2829#: rules/base.xml:4433 2830msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2831msgstr "" 2832 2833#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2834#: rules/base.xml:4442 2835msgid "mn" 2836msgstr "mn" 2837 2838#: rules/base.xml:4443 2839msgid "Mongolian" 2840msgstr "Μογγολικό" 2841 2842#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2843#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2844msgid "no" 2845msgstr "no" 2846 2847#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2848msgid "Norwegian" 2849msgstr "Νορβηγικό" 2850 2851#: rules/base.xml:4466 2852#, fuzzy 2853msgid "Norwegian (no dead keys)" 2854msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2855 2856#: rules/base.xml:4472 2857#, fuzzy 2858msgid "Norwegian (Windows)" 2859msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2860 2861#: rules/base.xml:4478 2862msgid "Norwegian (Dvorak)" 2863msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2864 2865#: rules/base.xml:4484 2866msgid "Northern Saami (Norway)" 2867msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2868 2869#: rules/base.xml:4493 2870#, fuzzy 2871msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2872msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2873 2874#: rules/base.xml:4502 2875msgid "Norwegian (Macintosh)" 2876msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2877 2878#: rules/base.xml:4508 2879#, fuzzy 2880msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2881msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2882 2883#: rules/base.xml:4514 2884msgid "Norwegian (Colemak)" 2885msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2886 2887#. Keyboard indicator for Polish layouts 2888#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2889msgid "pl" 2890msgstr "pl" 2891 2892#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2893msgid "Polish" 2894msgstr "Πολωνικό" 2895 2896#: rules/base.xml:4533 2897msgid "Polish (legacy)" 2898msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2899 2900#: rules/base.xml:4539 2901#, fuzzy 2902msgid "Polish (QWERTZ)" 2903msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2904 2905#: rules/base.xml:4545 2906msgid "Polish (Dvorak)" 2907msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2908 2909#: rules/base.xml:4551 2910#, fuzzy 2911msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2912msgstr "" 2913"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2914 2915#: rules/base.xml:4557 2916#, fuzzy 2917msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2918msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2919 2920#: rules/base.xml:4563 2921msgid "Kashubian" 2922msgstr "Κασούμπιαν" 2923 2924#: rules/base.xml:4572 2925#, fuzzy 2926msgid "Silesian" 2927msgstr "Περσικό" 2928 2929#: rules/base.xml:4583 2930msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2931msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2932 2933#: rules/base.xml:4592 2934msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2935msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2936 2937#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2938msgid "Portuguese" 2939msgstr "Πορτογαλικό" 2940 2941#: rules/base.xml:4611 2942#, fuzzy 2943msgid "Portuguese (no dead keys)" 2944msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2945 2946#: rules/base.xml:4617 2947msgid "Portuguese (Macintosh)" 2948msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2949 2950#: rules/base.xml:4623 2951#, fuzzy 2952msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2953msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2954 2955#: rules/base.xml:4629 2956msgid "Portuguese (Nativo)" 2957msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2958 2959#: rules/base.xml:4635 2960msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2961msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 2962 2963#: rules/base.xml:4641 2964msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2965msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 2966 2967#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2968#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2969msgid "ro" 2970msgstr "ro" 2971 2972#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2973msgid "Romanian" 2974msgstr "Ρουμανικό" 2975 2976#: rules/base.xml:4663 2977msgid "Romanian (standard)" 2978msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 2979 2980#: rules/base.xml:4669 2981#, fuzzy 2982msgid "Romanian (Windows)" 2983msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 2984 2985#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2986msgid "Russian" 2987msgstr "Ρωσικό" 2988 2989#: rules/base.xml:4688 2990msgid "Russian (phonetic)" 2991msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 2992 2993#: rules/base.xml:4694 2994#, fuzzy 2995msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2996msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 2997 2998#: rules/base.xml:4700 2999#, fuzzy 3000msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3001msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3002 3003#: rules/base.xml:4706 3004msgid "Russian (typewriter)" 3005msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 3006 3007#: rules/base.xml:4712 3008msgid "Russian (legacy)" 3009msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 3010 3011#: rules/base.xml:4718 3012msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3013msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3014 3015#: rules/base.xml:4724 3016msgid "Tatar" 3017msgstr "Ταταρικό" 3018 3019#: rules/base.xml:4733 3020msgid "Ossetian (legacy)" 3021msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3022 3023#: rules/base.xml:4742 3024#, fuzzy 3025msgid "Ossetian (Windows)" 3026msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3027 3028#: rules/base.xml:4751 3029msgid "Chuvash" 3030msgstr "Τσουβασικά" 3031 3032#: rules/base.xml:4760 3033msgid "Chuvash (Latin)" 3034msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3035 3036#: rules/base.xml:4769 3037msgid "Udmurt" 3038msgstr "Ούντμουρτ" 3039 3040#: rules/base.xml:4778 3041msgid "Komi" 3042msgstr "Κόμι" 3043 3044#: rules/base.xml:4787 3045msgid "Yakut" 3046msgstr "Γιακούτ" 3047 3048#: rules/base.xml:4796 3049msgid "Kalmyk" 3050msgstr "Καλμυκία" 3051 3052#: rules/base.xml:4805 3053msgid "Russian (DOS)" 3054msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3055 3056#: rules/base.xml:4811 3057msgid "Russian (Macintosh)" 3058msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3059 3060#: rules/base.xml:4817 3061msgid "Serbian (Russia)" 3062msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3063 3064#: rules/base.xml:4827 3065msgid "Bashkirian" 3066msgstr "Βασκιριανικά" 3067 3068#: rules/base.xml:4836 3069msgid "Mari" 3070msgstr "Μαρί" 3071 3072#: rules/base.xml:4845 3073#, fuzzy 3074msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3075msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3076 3077#: rules/base.xml:4851 3078#, fuzzy 3079msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3080msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3081 3082#: rules/base.xml:4857 3083#, fuzzy 3084msgid "Russian (phonetic, French)" 3085msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3086 3087#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 3088msgid "Serbian" 3089msgstr "Σερβικό" 3090 3091#: rules/base.xml:4876 3092#, fuzzy 3093msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3094msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3095 3096#: rules/base.xml:4882 3097msgid "Serbian (Latin)" 3098msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3099 3100#: rules/base.xml:4888 3101#, fuzzy 3102msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3103msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3104 3105#: rules/base.xml:4894 3106#, fuzzy 3107msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3108msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3109 3110#: rules/base.xml:4900 3111#, fuzzy 3112msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3113msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3114 3115#: rules/base.xml:4906 3116#, fuzzy 3117msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3118msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3119 3120#: rules/base.xml:4912 3121#, fuzzy 3122msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3123msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3124 3125#: rules/base.xml:4918 3126msgid "Pannonian Rusyn" 3127msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3128 3129#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3130#: rules/base.xml:4930 3131msgid "sl" 3132msgstr "sl" 3133 3134#: rules/base.xml:4931 3135msgid "Slovenian" 3136msgstr "Σλοβενικό" 3137 3138#: rules/base.xml:4940 3139#, fuzzy 3140msgid "Slovenian (with guillemets)" 3141msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3142 3143#: rules/base.xml:4946 3144#, fuzzy 3145msgid "Slovenian (US)" 3146msgstr "Σλοβενικό" 3147 3148#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3149#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 3150msgid "sk" 3151msgstr "sk" 3152 3153#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 3154msgid "Slovak" 3155msgstr "Σλοβακικό" 3156 3157#: rules/base.xml:4965 3158#, fuzzy 3159msgid "Slovak (extended backslash)" 3160msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3161 3162#: rules/base.xml:4971 3163#, fuzzy 3164msgid "Slovak (QWERTY)" 3165msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3166 3167#: rules/base.xml:4977 3168#, fuzzy 3169msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3170msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3171 3172#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 3173msgid "Spanish" 3174msgstr "Ισπανικό" 3175 3176#: rules/base.xml:4996 3177#, fuzzy 3178msgid "Spanish (no dead keys)" 3179msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3180 3181#: rules/base.xml:5002 3182#, fuzzy 3183msgid "Spanish (Windows)" 3184msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3185 3186#: rules/base.xml:5008 3187#, fuzzy 3188msgid "Spanish (dead tilde)" 3189msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3190 3191#: rules/base.xml:5014 3192msgid "Spanish (Dvorak)" 3193msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3194 3195#: rules/base.xml:5020 3196#, fuzzy 3197msgid "ast" 3198msgstr "ΕΣΘ" 3199 3200#: rules/base.xml:5021 3201#, fuzzy 3202msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3203msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3204 3205#: rules/base.xml:5030 3206msgid "ca" 3207msgstr "" 3208 3209#: rules/base.xml:5031 3210msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3211msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3212 3213#: rules/base.xml:5040 3214msgid "Spanish (Macintosh)" 3215msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3216 3217#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3218#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 3219msgid "sv" 3220msgstr "sv" 3221 3222#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 3223msgid "Swedish" 3224msgstr "Σουηδικό" 3225 3226#: rules/base.xml:5059 3227#, fuzzy 3228msgid "Swedish (no dead keys)" 3229msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3230 3231#: rules/base.xml:5065 3232msgid "Swedish (Dvorak)" 3233msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3234 3235#: rules/base.xml:5073 3236msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3237msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3238 3239#: rules/base.xml:5084 3240#, fuzzy 3241msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3242msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3243 3244#: rules/base.xml:5093 3245msgid "Northern Saami (Sweden)" 3246msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3247 3248#: rules/base.xml:5102 3249msgid "Swedish (Macintosh)" 3250msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3251 3252#: rules/base.xml:5108 3253msgid "Swedish (Svdvorak)" 3254msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3255 3256#: rules/base.xml:5114 3257#, fuzzy 3258msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3259msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3260 3261#: rules/base.xml:5120 3262#, fuzzy 3263msgid "Swedish (US)" 3264msgstr "Σουηδικό" 3265 3266#: rules/base.xml:5126 3267msgid "Swedish Sign Language" 3268msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3269 3270#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3271msgid "German (Switzerland)" 3272msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3273 3274#: rules/base.xml:5149 3275msgid "German (Switzerland, legacy)" 3276msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3277 3278#: rules/base.xml:5157 3279#, fuzzy 3280msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3281msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3282 3283#: rules/base.xml:5165 3284msgid "French (Switzerland)" 3285msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3286 3287#: rules/base.xml:5176 3288#, fuzzy 3289msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3290msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3291 3292#: rules/base.xml:5187 3293msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3294msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3295 3296#: rules/base.xml:5198 3297msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3298msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3299 3300#: rules/base.xml:5208 3301msgid "Arabic (Syria)" 3302msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3303 3304#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3305#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3306msgid "syc" 3307msgstr "syc" 3308 3309#: rules/base.xml:5219 3310msgid "Syriac" 3311msgstr "Συριακό" 3312 3313#: rules/base.xml:5227 3314msgid "Syriac (phonetic)" 3315msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3316 3317#: rules/base.xml:5235 3318msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3319msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3320 3321#: rules/base.xml:5246 3322msgid "Kurdish (Syria, F)" 3323msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3324 3325#: rules/base.xml:5257 3326msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3327msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3330#: rules/base.xml:5269 3331msgid "tg" 3332msgstr "tg" 3333 3334#: rules/base.xml:5270 3335msgid "Tajik" 3336msgstr "Τατζικιστάν" 3337 3338#: rules/base.xml:5279 3339msgid "Tajik (legacy)" 3340msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3341 3342#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3343#: rules/base.xml:5288 3344msgid "si" 3345msgstr "si" 3346 3347#: rules/base.xml:5289 3348msgid "Sinhala (phonetic)" 3349msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3350 3351#: rules/base.xml:5300 3352#, fuzzy 3353msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3354msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3355 3356#: rules/base.xml:5309 3357#, fuzzy 3358msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3359msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3360 3361#. Keyboard indicator for US layouts 3362#: rules/base.xml:5319 3363#, fuzzy 3364msgid "us" 3365msgstr "ΡΩΣ" 3366 3367#: rules/base.xml:5320 3368#, fuzzy 3369msgid "Sinhala (US)" 3370msgstr "Σινχάλα" 3371 3372#. Keyboard indicator for Thai layouts 3373#: rules/base.xml:5329 3374msgid "th" 3375msgstr "th" 3376 3377#: rules/base.xml:5330 3378msgid "Thai" 3379msgstr "Τάι" 3380 3381#: rules/base.xml:5339 3382msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3383msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3384 3385#: rules/base.xml:5345 3386msgid "Thai (Pattachote)" 3387msgstr "Τάι (Pattachote)" 3388 3389#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3390#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3391msgid "tr" 3392msgstr "tr" 3393 3394#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3395msgid "Turkish" 3396msgstr "Τουρκικό" 3397 3398#: rules/base.xml:5364 3399msgid "Turkish (F)" 3400msgstr "Τουρκικό (F)" 3401 3402#: rules/base.xml:5370 3403msgid "Turkish (Alt-Q)" 3404msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3405 3406#: rules/base.xml:5378 3407msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3408msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3409 3410#: rules/base.xml:5389 3411msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3412msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3413 3414#: rules/base.xml:5400 3415msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3416msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3417 3418#: rules/base.xml:5409 3419#, fuzzy 3420msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3421msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3422 3423#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3424#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3425#: rules/base.extras.xml:617 3426msgid "crh" 3427msgstr "crh" 3428 3429#: rules/base.xml:5417 3430msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3431msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3432 3433#: rules/base.xml:5428 3434msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3435msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3436 3437#: rules/base.xml:5439 3438msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3439msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3440 3441#: rules/base.xml:5452 3442msgid "Taiwanese" 3443msgstr "Ταϊβανέζικο" 3444 3445#: rules/base.xml:5461 3446msgid "Taiwanese (indigenous)" 3447msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3448 3449#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3450#: rules/base.xml:5486 3451msgid "xsy" 3452msgstr "xsy" 3453 3454#: rules/base.xml:5487 3455msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3456msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3457 3458#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3459#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3460msgid "uk" 3461msgstr "uk" 3462 3463#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3464msgid "Ukrainian" 3465msgstr "Ουκρανικό" 3466 3467#: rules/base.xml:5509 3468msgid "Ukrainian (phonetic)" 3469msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3470 3471#: rules/base.xml:5515 3472msgid "Ukrainian (typewriter)" 3473msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3474 3475#: rules/base.xml:5521 3476#, fuzzy 3477msgid "Ukrainian (Windows)" 3478msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3479 3480#: rules/base.xml:5527 3481msgid "Ukrainian (legacy)" 3482msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3483 3484#: rules/base.xml:5533 3485msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3486msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3487 3488#: rules/base.xml:5539 3489msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3490msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3491 3492#: rules/base.xml:5545 3493msgid "Ukrainian (homophonic)" 3494msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3495 3496#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3497msgid "English (UK)" 3498msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3499 3500#: rules/base.xml:5564 3501#, fuzzy 3502msgid "English (UK, extended, Windows)" 3503msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3504 3505#: rules/base.xml:5570 3506#, fuzzy 3507msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3508msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3509 3510#: rules/base.xml:5576 3511msgid "English (UK, Dvorak)" 3512msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3513 3514#: rules/base.xml:5582 3515#, fuzzy 3516msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3517msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3518 3519#: rules/base.xml:5588 3520msgid "English (UK, Macintosh)" 3521msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3522 3523#: rules/base.xml:5594 3524#, fuzzy 3525msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3526msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3527 3528#: rules/base.xml:5600 3529msgid "English (UK, Colemak)" 3530msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3531 3532#: rules/base.xml:5606 3533#, fuzzy 3534msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3535msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3536 3537#: rules/base.xml:5614 3538msgid "Polish (British keyboard)" 3539msgstr "" 3540 3541#: rules/base.xml:5627 3542msgid "Uzbek" 3543msgstr "Ουζμπέκικο" 3544 3545#: rules/base.xml:5636 3546msgid "Uzbek (Latin)" 3547msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3548 3549#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3550#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3551msgid "vi" 3552msgstr "vi" 3553 3554#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3555msgid "Vietnamese" 3556msgstr "Βιετναμέζικο" 3557 3558#: rules/base.xml:5655 3559#, fuzzy 3560msgid "Vietnamese (US)" 3561msgstr "Βιετναμέζικο" 3562 3563#: rules/base.xml:5661 3564#, fuzzy 3565msgid "Vietnamese (French)" 3566msgstr "Βιετναμέζικο" 3567 3568#. Keyboard indicator for Korean layouts 3569#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3570msgid "ko" 3571msgstr "ko" 3572 3573#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3574msgid "Korean" 3575msgstr "Κορεάτικο" 3576 3577#: rules/base.xml:5680 3578#, fuzzy 3579msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3580msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3581 3582#: rules/base.xml:5690 3583#, fuzzy 3584msgid "Japanese (PC-98)" 3585msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3586 3587#. Keyboard indicator for Irish layouts 3588#: rules/base.xml:5703 3589msgid "ie" 3590msgstr "ie" 3591 3592#: rules/base.xml:5704 3593msgid "Irish" 3594msgstr "Ιρλανδικό" 3595 3596#: rules/base.xml:5713 3597msgid "CloGaelach" 3598msgstr "CloGaelach" 3599 3600#: rules/base.xml:5722 3601msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3602msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3603 3604#: rules/base.xml:5728 3605msgid "Ogham" 3606msgstr "Όγκαμ" 3607 3608#: rules/base.xml:5737 3609msgid "Ogham (IS434)" 3610msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3611 3612#: rules/base.xml:5750 3613msgid "Urdu (Pakistan)" 3614msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3615 3616#: rules/base.xml:5759 3617msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3618msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3619 3620#: rules/base.xml:5765 3621msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3622msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3623 3624#: rules/base.xml:5772 3625msgid "Arabic (Pakistan)" 3626msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3627 3628#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3629#: rules/base.xml:5782 3630msgid "sd" 3631msgstr "sd" 3632 3633#: rules/base.xml:5783 3634msgid "Sindhi" 3635msgstr "Σίντι" 3636 3637#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3638#: rules/base.xml:5795 3639msgid "dv" 3640msgstr "dv" 3641 3642#: rules/base.xml:5796 3643msgid "Dhivehi" 3644msgstr "Ντιβέχι" 3645 3646#: rules/base.xml:5808 3647msgid "English (South Africa)" 3648msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3649 3650#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3651#: rules/base.xml:5818 3652msgid "eo" 3653msgstr "eo" 3654 3655#: rules/base.xml:5819 3656msgid "Esperanto" 3657msgstr "Εσπεράντο" 3658 3659#: rules/base.xml:5828 3660#, fuzzy 3661msgid "Esperanto (legacy)" 3662msgstr "Γερμανία (παλιό)" 3663 3664#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3665#: rules/base.xml:5837 3666msgid "ne" 3667msgstr "ne" 3668 3669#: rules/base.xml:5838 3670msgid "Nepali" 3671msgstr "Νεπαλέζικο" 3672 3673#: rules/base.xml:5851 3674msgid "English (Nigeria)" 3675msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3676 3677#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3678#: rules/base.xml:5861 3679msgid "ig" 3680msgstr "ig" 3681 3682#: rules/base.xml:5862 3683msgid "Igbo" 3684msgstr "Ίγκμπο" 3685 3686#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3687#: rules/base.xml:5872 3688msgid "yo" 3689msgstr "yo" 3690 3691#: rules/base.xml:5873 3692msgid "Yoruba" 3693msgstr "Γιορούμπα" 3694 3695#: rules/base.xml:5884 3696#, fuzzy 3697msgid "Hausa (Nigeria)" 3698msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3699 3700#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3701#: rules/base.xml:5896 3702msgid "am" 3703msgstr "am" 3704 3705#: rules/base.xml:5897 3706msgid "Amharic" 3707msgstr "Αμχαρικό" 3708 3709#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3710#: rules/base.xml:5908 3711msgid "wo" 3712msgstr "wo" 3713 3714#: rules/base.xml:5909 3715msgid "Wolof" 3716msgstr "Γουόλοφ" 3717 3718#. Keyboard indicator for Braille layouts 3719#: rules/base.xml:5920 3720msgid "brl" 3721msgstr "brl" 3722 3723#: rules/base.xml:5921 3724msgid "Braille" 3725msgstr "Μπράιγ" 3726 3727#: rules/base.xml:5927 3728#, fuzzy 3729msgid "Braille (left-handed)" 3730msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3731 3732#: rules/base.xml:5933 3733#, fuzzy 3734msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3735msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3736 3737#: rules/base.xml:5939 3738#, fuzzy 3739msgid "Braille (right-handed)" 3740msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3741 3742#: rules/base.xml:5945 3743#, fuzzy 3744msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3745msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3746 3747#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3748#: rules/base.xml:5954 3749msgid "tk" 3750msgstr "tk" 3751 3752#: rules/base.xml:5955 3753msgid "Turkmen" 3754msgstr "Τουρκμενικό" 3755 3756#: rules/base.xml:5964 3757msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3758msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3759 3760#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3761#: rules/base.xml:5973 3762msgid "bm" 3763msgstr "bm" 3764 3765#: rules/base.xml:5974 3766msgid "Bambara" 3767msgstr "Μπαμπάρα" 3768 3769#: rules/base.xml:5985 3770#, fuzzy 3771msgid "French (Mali, alt.)" 3772msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3773 3774#: rules/base.xml:5996 3775#, fuzzy 3776msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3777msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3778 3779#: rules/base.xml:6007 3780#, fuzzy 3781msgid "English (Mali, US, intl.)" 3782msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3783 3784#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3785#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3786msgid "sw" 3787msgstr "sw" 3788 3789#: rules/base.xml:6020 3790msgid "Swahili (Tanzania)" 3791msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3792 3793#: rules/base.xml:6029 3794msgid "fr-tg" 3795msgstr "" 3796 3797#: rules/base.xml:6030 3798#, fuzzy 3799msgid "French (Togo)" 3800msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3801 3802#: rules/base.xml:6058 3803msgid "Swahili (Kenya)" 3804msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3805 3806#: rules/base.xml:6069 3807msgid "Kikuyu" 3808msgstr "Κικούιου" 3809 3810#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3811#: rules/base.xml:6081 3812msgid "tn" 3813msgstr "tn" 3814 3815#: rules/base.xml:6082 3816msgid "Tswana" 3817msgstr "Τσουάνα" 3818 3819#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3820#: rules/base.xml:6092 3821msgid "ph" 3822msgstr "ph" 3823 3824#: rules/base.xml:6093 3825msgid "Filipino" 3826msgstr "Φιλιπινέζικο" 3827 3828#: rules/base.xml:6112 3829#, fuzzy 3830msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3831msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3832 3833#: rules/base.xml:6130 3834#, fuzzy 3835msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3836msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3837 3838#: rules/base.xml:6136 3839#, fuzzy 3840msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3841msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3842 3843#: rules/base.xml:6154 3844#, fuzzy 3845msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3846msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3847 3848#: rules/base.xml:6160 3849#, fuzzy 3850msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3851msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3852 3853#: rules/base.xml:6178 3854#, fuzzy 3855msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3856msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3857 3858#: rules/base.xml:6184 3859#, fuzzy 3860msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3861msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3862 3863#: rules/base.xml:6202 3864#, fuzzy 3865msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3866msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3867 3868#: rules/base.xml:6208 3869#, fuzzy 3870msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3871msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3872 3873#: rules/base.xml:6228 3874msgid "md" 3875msgstr "md" 3876 3877#: rules/base.xml:6229 3878msgid "Moldavian" 3879msgstr "Μολδαβικά" 3880 3881#: rules/base.xml:6238 3882msgid "gag" 3883msgstr "gag" 3884 3885#: rules/base.xml:6239 3886msgid "Moldavian (Gagauz)" 3887msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3888 3889#: rules/base.xml:6250 3890msgid "id" 3891msgstr "" 3892 3893#: rules/base.xml:6251 3894#, fuzzy 3895msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3896msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 3897 3898#: rules/base.xml:6266 3899msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3900msgstr "" 3901 3902#: rules/base.xml:6274 3903msgid "jv" 3904msgstr "" 3905 3906#: rules/base.xml:6275 3907msgid "Indonesian (Javanese)" 3908msgstr "" 3909 3910#: rules/base.xml:6285 3911msgid "ms" 3912msgstr "" 3913 3914#: rules/base.xml:6286 3915msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3916msgstr "" 3917 3918#: rules/base.xml:6301 3919#, fuzzy 3920msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3921msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3922 3923#: rules/base.xml:6312 3924msgid "Switching to another layout" 3925msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3926 3927#: rules/base.xml:6317 3928msgid "Right Alt (while pressed)" 3929msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3930 3931#: rules/base.xml:6323 3932msgid "Left Alt (while pressed)" 3933msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3934 3935#: rules/base.xml:6329 3936msgid "Left Win (while pressed)" 3937msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3938 3939#: rules/base.xml:6335 3940msgid "Right Win (while pressed)" 3941msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3942 3943#: rules/base.xml:6341 3944#, fuzzy 3945msgid "Any Win (while pressed)" 3946msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 3947 3948#: rules/base.xml:6347 3949msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3950msgstr "" 3951 3952#: rules/base.xml:6353 3953#, fuzzy 3954msgid "" 3955"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3956msgstr "" 3957"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 3958"αρχική ενέργεια capslock" 3959 3960#: rules/base.xml:6359 3961msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3962msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 3963 3964#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3965msgid "Right Alt" 3966msgstr "Δεξιό Alt" 3967 3968#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3969msgid "Left Alt" 3970msgstr "Αριστερό Alt" 3971 3972#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3973#: rules/base.xml:7156 3974msgid "Caps Lock" 3975msgstr "Caps Lock" 3976 3977#: rules/base.xml:6383 3978msgid "Shift+Caps Lock" 3979msgstr "Shift+Caps Lock" 3980 3981#: rules/base.xml:6389 3982#, fuzzy 3983msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3984msgstr "" 3985"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 3986 3987#: rules/base.xml:6395 3988#, fuzzy 3989msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3990msgstr "" 3991"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 3992 3993#: rules/base.xml:6401 3994#, fuzzy 3995msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3996msgstr "" 3997"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 3998 3999#: rules/base.xml:6407 4000msgid "Alt+Caps Lock" 4001msgstr "Alt+Caps Lock" 4002 4003#: rules/base.xml:6413 4004#, fuzzy 4005msgid "Both Shift together" 4006msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4007 4008#: rules/base.xml:6419 4009#, fuzzy 4010msgid "Both Alt together" 4011msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4012 4013#: rules/base.xml:6425 4014#, fuzzy 4015msgid "Both Ctrl together" 4016msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4017 4018#: rules/base.xml:6431 4019msgid "Ctrl+Shift" 4020msgstr "Ctrl+Shift" 4021 4022#: rules/base.xml:6437 4023msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4024msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4025 4026#: rules/base.xml:6443 4027msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4028msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4029 4030#: rules/base.xml:6449 4031msgid "Alt+Ctrl" 4032msgstr "Alt+Ctrl" 4033 4034#: rules/base.xml:6455 4035msgid "Alt+Shift" 4036msgstr "Alt+Shift" 4037 4038#: rules/base.xml:6461 4039msgid "Left Alt+Left Shift" 4040msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4041 4042#: rules/base.xml:6467 4043msgid "Alt+Space" 4044msgstr "Alt+Space" 4045 4046#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 4047msgid "Menu" 4048msgstr "Μενού" 4049 4050#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 4051msgid "Left Win" 4052msgstr "Αριστερό Win" 4053 4054#: rules/base.xml:6485 4055#, fuzzy 4056msgid "Win+Space" 4057msgstr "Alt+Space" 4058 4059#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 4060msgid "Right Win" 4061msgstr "Δεξιό Win" 4062 4063#: rules/base.xml:6497 4064msgid "Left Shift" 4065msgstr "Αριστερό Shift" 4066 4067#: rules/base.xml:6503 4068msgid "Right Shift" 4069msgstr "Δεξιό Shift" 4070 4071#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 4072msgid "Left Ctrl" 4073msgstr "Αριστερό Ctrl" 4074 4075#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 4076msgid "Right Ctrl" 4077msgstr "Δεξιό Ctrl" 4078 4079#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 4080msgid "Scroll Lock" 4081msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4082 4083#: rules/base.xml:6527 4084#, fuzzy 4085msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4086msgstr "" 4087"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4088"δεύτερη διάταξη)" 4089 4090#: rules/base.xml:6533 4091#, fuzzy 4092msgid "Left Ctrl+Left Win" 4093msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4094 4095#: rules/base.xml:6541 4096#, fuzzy 4097msgid "Key to choose the 2nd level" 4098msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4099 4100#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 4101#, fuzzy 4102msgid "The \"< >\" key" 4103msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 4104 4105#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 4106#, fuzzy 4107msgid "Key to choose the 3rd level" 4108msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4109 4110#: rules/base.xml:6572 4111#, fuzzy 4112msgid "Any Win" 4113msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4114 4115#: rules/base.xml:6590 4116#, fuzzy 4117msgid "Any Alt" 4118msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4119 4120#: rules/base.xml:6608 4121#, fuzzy 4122msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4123msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4124 4125#: rules/base.xml:6614 4126#, fuzzy 4127msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4128msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4129 4130#: rules/base.xml:6620 4131msgid "Enter on keypad" 4132msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4133 4134#: rules/base.xml:6632 4135msgid "Backslash" 4136msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4137 4138#: rules/base.xml:6644 4139#, fuzzy 4140msgid "" 4141"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4142"chooser" 4143msgstr "" 4144"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4145"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4146 4147#: rules/base.xml:6650 4148#, fuzzy 4149msgid "" 4150"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4151"chooser" 4152msgstr "" 4153"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4154"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4155 4156#: rules/base.xml:6656 4157#, fuzzy 4158msgid "" 4159"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4160"another 3rd level chooser" 4161msgstr "" 4162"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4163"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4164 4165#: rules/base.xml:6664 4166#, fuzzy 4167msgid "Ctrl position" 4168msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4169 4170#: rules/base.xml:6669 4171msgid "Caps Lock as Ctrl" 4172msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4173 4174#: rules/base.xml:6675 4175msgid "Left Ctrl as Meta" 4176msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4177 4178#: rules/base.xml:6681 4179msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4180msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4181 4182#: rules/base.xml:6687 4183#, fuzzy 4184msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4185msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4186 4187#: rules/base.xml:6693 4188#, fuzzy 4189msgid "To the left of \"A\"" 4190msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4191 4192#: rules/base.xml:6699 4193#, fuzzy 4194msgid "At the bottom left" 4195msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4196 4197#: rules/base.xml:6705 4198msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4199msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4200 4201#: rules/base.xml:6711 4202msgid "Menu as Right Ctrl" 4203msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4204 4205#: rules/base.xml:6717 4206#, fuzzy 4207msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4208msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4209 4210#: rules/base.xml:6723 4211#, fuzzy 4212msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4213msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4214 4215#: rules/base.xml:6728 4216#, fuzzy 4217msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4218msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4219 4220#: rules/base.xml:6734 4221#, fuzzy 4222msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4223msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4224 4225#: rules/base.xml:6742 4226msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4227msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4228 4229#: rules/base.xml:6747 4230msgid "Num Lock" 4231msgstr "Num Lock" 4232 4233#: rules/base.xml:6767 4234#, fuzzy 4235msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4236msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4237 4238#: rules/base.xml:6772 4239msgid "Compose" 4240msgstr "" 4241 4242#: rules/base.xml:6780 4243msgid "Layout of numeric keypad" 4244msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4245 4246#: rules/base.xml:6785 4247msgid "Legacy" 4248msgstr "Παραδοσιακό" 4249 4250#: rules/base.xml:6791 4251#, fuzzy 4252msgid "Unicode arrows and math operators" 4253msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4254 4255#: rules/base.xml:6797 4256#, fuzzy 4257msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4258msgstr "" 4259"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4260"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4261 4262#: rules/base.xml:6803 4263msgid "Legacy Wang 724" 4264msgstr "Παλιό Wang 724" 4265 4266#: rules/base.xml:6809 4267#, fuzzy 4268msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4269msgstr "" 4270"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4271"μαθηματικών)" 4272 4273#: rules/base.xml:6815 4274#, fuzzy 4275msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4276msgstr "" 4277"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4278"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4279 4280#: rules/base.xml:6821 4281msgid "Hexadecimal" 4282msgstr "Δεκαεξαδικό" 4283 4284#: rules/base.xml:6827 4285msgid "Phone and ATM style" 4286msgstr "" 4287 4288#: rules/base.xml:6836 4289#, fuzzy 4290msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4291msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4292 4293#: rules/base.xml:6842 4294msgid "Legacy key with dot" 4295msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4296 4297#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4298#: rules/base.xml:6849 4299msgid "Legacy key with comma" 4300msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4301 4302#: rules/base.xml:6855 4303msgid "Four-level key with dot" 4304msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4305 4306#: rules/base.xml:6861 4307msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4308msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4309 4310#: rules/base.xml:6867 4311msgid "Four-level key with comma" 4312msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4313 4314#: rules/base.xml:6873 4315msgid "Four-level key with momayyez" 4316msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4317 4318#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4319#. The description needs to be rewritten 4320#: rules/base.xml:6881 4321msgid "Four-level key with abstract separators" 4322msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4323 4324#: rules/base.xml:6887 4325msgid "Semicolon on third level" 4326msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4327 4328#: rules/base.xml:6897 4329#, fuzzy 4330msgid "Caps Lock behavior" 4331msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4332 4333#: rules/base.xml:6902 4334msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4335msgstr "" 4336"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4337"CapsLock." 4338 4339#: rules/base.xml:6908 4340#, fuzzy 4341msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4342msgstr "" 4343"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4344"CapsLock." 4345 4346#: rules/base.xml:6914 4347msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4348msgstr "" 4349"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4350"\"παύει\" το Caps Lock" 4351 4352#: rules/base.xml:6920 4353#, fuzzy 4354msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4355msgstr "" 4356"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4357"το Caps Lock." 4358 4359#: rules/base.xml:6926 4360msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4361msgstr "" 4362"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4363 4364#: rules/base.xml:6932 4365#, fuzzy 4366msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4367msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4368 4369#: rules/base.xml:6938 4370#, fuzzy 4371msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4372msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4373 4374#: rules/base.xml:6944 4375#, fuzzy 4376msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4377msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4378 4379#: rules/base.xml:6950 4380msgid "" 4381"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4382"Lock" 4383msgstr "" 4384 4385#: rules/base.xml:6956 4386msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4387msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4388 4389#: rules/base.xml:6962 4390msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4391msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4392 4393#: rules/base.xml:6968 4394msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4395msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4396 4397#: rules/base.xml:6974 4398#, fuzzy 4399msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4400msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4401 4402#: rules/base.xml:6980 4403msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4404msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4405 4406#: rules/base.xml:6986 4407msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4408msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 4409 4410#: rules/base.xml:6992 4411msgid "Caps Lock is disabled" 4412msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4413 4414#: rules/base.xml:7000 4415#, fuzzy 4416msgid "Alt and Win behavior" 4417msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4418 4419#: rules/base.xml:7005 4420msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4421msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4422 4423#: rules/base.xml:7011 4424#, fuzzy 4425msgid "Menu is mapped to Win" 4426msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4427 4428#: rules/base.xml:7017 4429#, fuzzy 4430msgid "Alt and Meta are on Alt" 4431msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4432 4433#: rules/base.xml:7023 4434#, fuzzy 4435msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4436msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4437 4438#: rules/base.xml:7029 4439#, fuzzy 4440msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4441msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4442 4443#: rules/base.xml:7035 4444#, fuzzy 4445msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4446msgstr "" 4447"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4448 4449#: rules/base.xml:7041 4450#, fuzzy 4451msgid "Meta is mapped to Win" 4452msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4453 4454#: rules/base.xml:7047 4455msgid "Meta is mapped to Left Win" 4456msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4457 4458#: rules/base.xml:7053 4459#, fuzzy 4460msgid "Hyper is mapped to Win" 4461msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4462 4463#: rules/base.xml:7059 4464msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4465msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4466 4467#: rules/base.xml:7065 4468#, fuzzy 4469msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4470msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4471 4472#: rules/base.xml:7071 4473msgid "Alt is swapped with Win" 4474msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4475 4476#: rules/base.xml:7077 4477#, fuzzy 4478msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4479msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4480 4481#: rules/base.xml:7085 4482msgid "Position of Compose key" 4483msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4484 4485#: rules/base.xml:7102 4486msgid "3rd level of Left Win" 4487msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4488 4489#: rules/base.xml:7114 4490msgid "3rd level of Right Win" 4491msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4492 4493#: rules/base.xml:7126 4494msgid "3rd level of Menu" 4495msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4496 4497#: rules/base.xml:7138 4498msgid "3rd level of Left Ctrl" 4499msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4500 4501#: rules/base.xml:7150 4502msgid "3rd level of Right Ctrl" 4503msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4504 4505#: rules/base.xml:7162 4506msgid "3rd level of Caps Lock" 4507msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4508 4509#: rules/base.xml:7174 4510#, fuzzy 4511msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4512msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4513 4514#: rules/base.xml:7180 4515msgid "Pause" 4516msgstr "Παύση" 4517 4518#: rules/base.xml:7186 4519msgid "PrtSc" 4520msgstr "PrtSc" 4521 4522#: rules/base.xml:7199 4523#, fuzzy 4524msgid "Compatibility options" 4525msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4526 4527#: rules/base.xml:7204 4528msgid "Default numeric keypad keys" 4529msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4530 4531#: rules/base.xml:7210 4532#, fuzzy 4533msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4534msgstr "" 4535"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4536"Mac OS)" 4537 4538#: rules/base.xml:7216 4539msgid "" 4540"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4541msgstr "" 4542 4543#: rules/base.xml:7222 4544msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4545msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4546 4547#: rules/base.xml:7228 4548msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4549msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4550 4551#: rules/base.xml:7234 4552#, fuzzy 4553msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4554msgstr "" 4555"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4556"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4557 4558#: rules/base.xml:7240 4559msgid "Shift cancels Caps Lock" 4560msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4561 4562#: rules/base.xml:7246 4563msgid "Enable extra typographic characters" 4564msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4565 4566#: rules/base.xml:7252 4567#, fuzzy 4568msgid "Enable APL overlay characters" 4569msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4570 4571#: rules/base.xml:7258 4572#, fuzzy 4573msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4574msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4575 4576#: rules/base.xml:7264 4577#, fuzzy 4578msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4579msgstr "" 4580"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4581"απενεργοποιεί" 4582 4583#: rules/base.xml:7270 4584#, fuzzy 4585msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4586msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4587 4588#: rules/base.xml:7276 4589#, fuzzy 4590msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4591msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4592 4593#: rules/base.xml:7282 4594msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4595msgstr "" 4596"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4597"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4598 4599#: rules/base.xml:7288 4600msgid "Allow grab and window tree logging" 4601msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4602 4603#: rules/base.xml:7296 4604msgid "Currency signs" 4605msgstr "" 4606 4607#: rules/base.xml:7301 4608msgid "Euro on E" 4609msgstr "Ευρώ στο Ε" 4610 4611#: rules/base.xml:7307 4612msgid "Euro on 2" 4613msgstr "Ευρώ στο 2" 4614 4615#: rules/base.xml:7313 4616msgid "Euro on 4" 4617msgstr "Ευρώ στο 4" 4618 4619#: rules/base.xml:7319 4620msgid "Euro on 5" 4621msgstr "Ευρώ στο 5" 4622 4623#: rules/base.xml:7325 4624msgid "Rupee on 4" 4625msgstr "Ρουπία στο 4" 4626 4627#: rules/base.xml:7332 4628msgid "Key to choose 5th level" 4629msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4630 4631#: rules/base.xml:7337 4632#, fuzzy 4633msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4634msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4635 4636#: rules/base.xml:7343 4637#, fuzzy 4638msgid "Right Alt chooses 5th level" 4639msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4640 4641#: rules/base.xml:7349 4642#, fuzzy 4643msgid "Menu chooses 5th level" 4644msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4645 4646#: rules/base.xml:7355 4647#, fuzzy 4648msgid "" 4649"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4650"pressed with another 5th level chooser" 4651msgstr "" 4652"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4653"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4654 4655#: rules/base.xml:7361 4656#, fuzzy 4657msgid "" 4658"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4659"another 5th level chooser" 4660msgstr "" 4661"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4662"επιλογή 5ου επιπέδου" 4663 4664#: rules/base.xml:7367 4665#, fuzzy 4666msgid "" 4667"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4668"another 5th level chooser" 4669msgstr "" 4670"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4671"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4672 4673#: rules/base.xml:7373 4674#, fuzzy 4675msgid "" 4676"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4677"another 5th level chooser" 4678msgstr "" 4679"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4680"επιλογή 5ου επιπέδου" 4681 4682#: rules/base.xml:7419 4683msgid "Non-breaking space input" 4684msgstr "" 4685 4686#: rules/base.xml:7424 4687msgid "Usual space at any level" 4688msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4689 4690#: rules/base.xml:7430 4691#, fuzzy 4692msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4693msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4694 4695#: rules/base.xml:7436 4696#, fuzzy 4697msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4698msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4699 4700#: rules/base.xml:7442 4701#, fuzzy 4702msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4703msgstr "" 4704"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4705 4706#: rules/base.xml:7448 4707#, fuzzy 4708msgid "" 4709"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4710msgstr "" 4711"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4712"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4713 4714#: rules/base.xml:7454 4715#, fuzzy 4716msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4717msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4718 4719#: rules/base.xml:7460 4720#, fuzzy 4721msgid "" 4722"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4723msgstr "" 4724"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4725"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4726 4727#: rules/base.xml:7466 4728#, fuzzy 4729msgid "" 4730"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4731"level (via Ctrl+Shift)" 4732msgstr "" 4733"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4734"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4735 4736#: rules/base.xml:7472 4737#, fuzzy 4738msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4739msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4740 4741#: rules/base.xml:7478 4742#, fuzzy 4743msgid "" 4744"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4745msgstr "" 4746"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4747"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4748 4749#: rules/base.xml:7484 4750#, fuzzy 4751msgid "" 4752"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4753"non-breaking space at the 4th level" 4754msgstr "" 4755"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4756"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4757"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4758 4759#: rules/base.xml:7490 4760#, fuzzy 4761msgid "" 4762"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4763msgstr "" 4764"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4765"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4766 4767#: rules/base.xml:7496 4768#, fuzzy 4769msgid "" 4770"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4771"nothing at the 4th level" 4772msgstr "" 4773"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4774"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4775 4776#: rules/base.xml:7502 4777#, fuzzy 4778msgid "" 4779"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4780"zero-width joiner at the 4th level" 4781msgstr "" 4782"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4783"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4784 4785#: rules/base.xml:7508 4786#, fuzzy 4787msgid "" 4788"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4789"thin non-breaking space at the 4th level" 4790msgstr "" 4791"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4792"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4793"επίπεδο" 4794 4795#: rules/base.xml:7514 4796#, fuzzy 4797msgid "" 4798"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4799msgstr "" 4800"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4801"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4802 4803#: rules/base.xml:7521 4804msgid "Japanese keyboard options" 4805msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4806 4807#: rules/base.xml:7526 4808msgid "Kana Lock key is locking" 4809msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4810 4811#: rules/base.xml:7532 4812msgid "NICOLA-F style Backspace" 4813msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4814 4815#: rules/base.xml:7538 4816#, fuzzy 4817msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4818msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4819 4820#: rules/base.xml:7545 4821msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4822msgstr "" 4823 4824#: rules/base.xml:7550 4825msgid "Make right Alt a Hangul key" 4826msgstr "" 4827 4828#: rules/base.xml:7556 4829msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4830msgstr "" 4831 4832#: rules/base.xml:7562 4833msgid "Make right Alt a Hanja key" 4834msgstr "" 4835 4836#: rules/base.xml:7568 4837msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4838msgstr "" 4839 4840#: rules/base.xml:7575 4841msgid "Esperanto letters with superscripts" 4842msgstr "" 4843 4844#: rules/base.xml:7580 4845#, fuzzy 4846msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4847msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4848 4849#: rules/base.xml:7586 4850#, fuzzy 4851msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4852msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4853 4854#: rules/base.xml:7592 4855#, fuzzy 4856msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4857msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4858 4859#: rules/base.xml:7599 4860#, fuzzy 4861msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4862msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4863 4864#: rules/base.xml:7604 4865#, fuzzy 4866msgid "Sun key compatibility" 4867msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4868 4869#: rules/base.xml:7611 4870msgid "Key sequence to kill the X server" 4871msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4872 4873#: rules/base.xml:7616 4874#, fuzzy 4875msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4876msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:9 4879msgid "apl" 4880msgstr "apl" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:10 4883msgid "APL" 4884msgstr "" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:19 4887msgid "dlg" 4888msgstr "" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:20 4891msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4892msgstr "" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:26 4895#, fuzzy 4896msgid "sax" 4897msgstr "sa" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:27 4900msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4901msgstr "" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:33 4904msgid "ufd" 4905msgstr "" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:34 4908msgid "APL symbols (unified)" 4909msgstr "" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:40 4912msgid "apl2" 4913msgstr "" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:41 4916msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4917msgstr "" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:47 4920msgid "aplII" 4921msgstr "" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:48 4924msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4925msgstr "" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:54 4928msgid "aplx" 4929msgstr "" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:55 4932msgid "APL symbols (APLX unified)" 4933msgstr "" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:73 4936msgid "kut" 4937msgstr "kut" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:74 4940msgid "Kutenai" 4941msgstr "Kutenai" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:80 4944msgid "shs" 4945msgstr "shs" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:81 4948msgid "Secwepemctsin" 4949msgstr "Secwepemctsin" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:87 4952msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4953msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:105 4956#, fuzzy 4957msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4958msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:115 4961#, fuzzy 4962msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4963msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:125 4966msgid "German (Sun Type 6/7)" 4967msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:131 4970#, fuzzy 4971msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4972msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:137 4975#, fuzzy 4976msgid "German (KOY)" 4977msgstr "Γερμανικό (T3)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:143 4980#, fuzzy 4981msgid "German (Bone)" 4982msgstr "Γερμανικό (T3)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:149 4985msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4986msgstr "" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:155 4989#, fuzzy 4990msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4991msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:161 4994#, fuzzy 4995msgid "German (Neo, QWERTY)" 4996msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:169 4999#, fuzzy 5000msgid "Russian (Germany, recommended)" 5001msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:180 5004#, fuzzy 5005msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5006msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:189 5009msgid "de_lld" 5010msgstr "" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:190 5013#, fuzzy 5014msgid "German (Ladin)" 5015msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:202 5018msgid "Coptic" 5019msgstr "" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:218 5022msgid "oldhun" 5023msgstr "" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:219 5026#, fuzzy 5027msgid "Old Hungarian" 5028msgstr "Ουγγρικό" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:225 5031msgid "oldhun(lig)" 5032msgstr "" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:226 5035#, fuzzy 5036msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5037msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:245 5040msgid "Avestan" 5041msgstr "Αβεστάν" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:266 5044#, fuzzy 5045msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5046msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:272 5049msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5050msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:290 5053#, fuzzy 5054msgid "Latvian (Dvorak)" 5055msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:296 5058#, fuzzy 5059msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5060msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:302 5063#, fuzzy 5064msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5065msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:308 5068#, fuzzy 5069msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5070msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:314 5073#, fuzzy 5074msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5075msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:320 5078#, fuzzy 5079msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5080msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:326 5083#, fuzzy 5084msgid "Latvian (Colemak)" 5085msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:332 5088#, fuzzy 5089msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5090msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:338 5093msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5094msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:356 5097#, fuzzy 5098msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5099msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:362 5102#, fuzzy 5103msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5104msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:368 5107msgid "Atsina" 5108msgstr "Ατσίνα" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:375 5111msgid "Coeur d'Alene Salish" 5112msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:384 5115msgid "Czech Slovak and German (US)" 5116msgstr "" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:396 5119#, fuzzy 5120msgid "English (Drix)" 5121msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5122 5123#: rules/base.extras.xml:402 5124#, fuzzy 5125msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5126msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:414 5129#, fuzzy 5130msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5131msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:420 5134msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5135msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:426 5138#, fuzzy 5139msgid "English (Carpalx)" 5140msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:432 5143#, fuzzy 5144msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5145msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:438 5148#, fuzzy 5149msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5150msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:444 5153#, fuzzy 5154msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5155msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:450 5158#, fuzzy 5159msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5160msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:456 5163#, fuzzy 5164msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5165msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:462 5168#, fuzzy 5169msgid "English (3l)" 5170msgstr "Αγγλικό (US)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:468 5173#, fuzzy 5174msgid "English (3l, Chromebook)" 5175msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:474 5178#, fuzzy 5179msgid "English (3l, emacs)" 5180msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:480 5183msgid "Sicilian (US keyboard)" 5184msgstr "" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:491 5187#, fuzzy 5188msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5189msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:497 5192#, fuzzy 5193msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5194msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:503 5197#, fuzzy 5198msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5199msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:509 5202msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5203msgstr "" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:515 5206#, fuzzy 5207msgid "" 5208"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5209msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5210 5211#: rules/base.extras.xml:521 5212msgid "" 5213"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5214"Layer5)" 5215msgstr "" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:527 5218#, fuzzy 5219msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5220msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 5221 5222#: rules/base.extras.xml:533 5223#, fuzzy 5224msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5225msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5226 5227#: rules/base.extras.xml:539 5228#, fuzzy 5229msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5230msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:545 5233#, fuzzy 5234msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5235msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:551 5238#, fuzzy 5239msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5240msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5241 5242#: rules/base.extras.xml:557 5243#, fuzzy 5244msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5245msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5246 5247#: rules/base.extras.xml:575 5248#, fuzzy 5249msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5250msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5251 5252#: rules/base.extras.xml:581 5253msgid "Polish (Colemak)" 5254msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:587 5257#, fuzzy 5258msgid "Polish (Colemak-DH)" 5259msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5260 5261#: rules/base.extras.xml:593 5262msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5263msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5264 5265#: rules/base.extras.xml:599 5266#, fuzzy 5267msgid "Polish (Glagolica)" 5268msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5269 5270#: rules/base.extras.xml:618 5271msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5272msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5273 5274#: rules/base.extras.xml:627 5275msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5276msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5277 5278#: rules/base.extras.xml:633 5279msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5280msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5281 5282#: rules/base.extras.xml:651 5283msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5284msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5285 5286#: rules/base.extras.xml:666 5287msgid "Church Slavonic" 5288msgstr "" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:676 5291msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5292msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5293 5294#: rules/base.extras.xml:687 5295#, fuzzy 5296msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5297msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5298 5299#: rules/base.extras.xml:693 5300#, fuzzy 5301msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5302msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5303 5304#: rules/base.extras.xml:699 5305msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5306msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5307 5308#: rules/base.extras.xml:705 5309#, fuzzy 5310msgid "Russian (with US punctuation)" 5311msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5312 5313#: rules/base.extras.xml:712 5314#, fuzzy 5315msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5316msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5317 5318#: rules/base.extras.xml:798 5319#, fuzzy 5320msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5321msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:816 5324msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5325msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:834 5328msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5329msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:840 5332msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5333msgstr "" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:846 5336msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5337msgstr "" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:852 5340msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5341msgstr "" 5342 5343#: rules/base.extras.xml:867 5344msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5345msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5346 5347#: rules/base.extras.xml:882 5348msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5349msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5350 5351#: rules/base.extras.xml:897 5352msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5353msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5354 5355#: rules/base.extras.xml:903 5356msgid "Czech (programming)" 5357msgstr "" 5358 5359#: rules/base.extras.xml:909 5360#, fuzzy 5361msgid "Czech (typographic)" 5362msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5363 5364#: rules/base.extras.xml:915 5365#, fuzzy 5366msgid "Czech (coder)" 5367msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5368 5369#: rules/base.extras.xml:921 5370msgid "Czech (programming, typographic)" 5371msgstr "" 5372 5373#: rules/base.extras.xml:936 5374msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5375msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5376 5377#: rules/base.extras.xml:951 5378msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5379msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5380 5381#: rules/base.extras.xml:966 5382msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5383msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5384 5385#: rules/base.extras.xml:981 5386msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5387msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5388 5389#: rules/base.extras.xml:987 5390#, fuzzy 5391msgid "Finnish (DAS)" 5392msgstr "Φινλανδικό" 5393 5394#: rules/base.extras.xml:993 5395#, fuzzy 5396msgid "Finnish (Dvorak)" 5397msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5398 5399#: rules/base.extras.xml:1008 5400msgid "French (Sun Type 6/7)" 5401msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5402 5403#: rules/base.extras.xml:1014 5404#, fuzzy 5405msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5406msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5407 5408#: rules/base.extras.xml:1020 5409#, fuzzy 5410msgid "French (US, AZERTY)" 5411msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5412 5413#: rules/base.extras.xml:1035 5414msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5415msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5416 5417#: rules/base.extras.xml:1041 5418#, fuzzy 5419msgid "Greek (Colemak)" 5420msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5421 5422#: rules/base.extras.xml:1056 5423msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5424msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5425 5426#: rules/base.extras.xml:1062 5427msgid "it_lld" 5428msgstr "" 5429 5430#: rules/base.extras.xml:1063 5431#, fuzzy 5432msgid "Italian (Ladin)" 5433msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 5434 5435#: rules/base.extras.xml:1073 5436#, fuzzy 5437msgid "Italian (Dvorak)" 5438msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5439 5440#: rules/base.extras.xml:1091 5441msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5442msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5443 5444#: rules/base.extras.xml:1097 5445#, fuzzy 5446msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5447msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5448 5449#: rules/base.extras.xml:1103 5450#, fuzzy 5451msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5452msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5453 5454#: rules/base.extras.xml:1118 5455msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5456msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5457 5458#: rules/base.extras.xml:1133 5459msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5460msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5461 5462#: rules/base.extras.xml:1139 5463#, fuzzy 5464msgid "Portuguese (Colemak)" 5465msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5466 5467#: rules/base.extras.xml:1154 5468#, fuzzy 5469msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5470msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5471 5472#: rules/base.extras.xml:1160 5473msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5474msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5475 5476#: rules/base.extras.xml:1175 5477msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5478msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5479 5480#: rules/base.extras.xml:1190 5481msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5482msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5483 5484#: rules/base.extras.xml:1196 5485msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5486msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5487 5488#: rules/base.extras.xml:1202 5489msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5490msgstr "" 5491 5492#: rules/base.extras.xml:1220 5493msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5494msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5495 5496#: rules/base.extras.xml:1226 5497msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5498msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5499 5500#: rules/base.extras.xml:1241 5501msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5502msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5503 5504#: rules/base.extras.xml:1247 5505msgid "Old Turkic" 5506msgstr "" 5507 5508#: rules/base.extras.xml:1262 5509msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5510msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5511 5512#: rules/base.extras.xml:1277 5513msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5514msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5515 5516#: rules/base.extras.xml:1283 5517#, fuzzy 5518msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5519msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5520 5521#: rules/base.extras.xml:1289 5522#, fuzzy 5523msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5524msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5525 5526#: rules/base.extras.xml:1295 5527#, fuzzy 5528msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5529msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5530 5531#: rules/base.extras.xml:1301 5532#, fuzzy 5533msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5534msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5535 5536#: rules/base.extras.xml:1307 5537#, fuzzy 5538msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5539msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 5540 5541#: rules/base.extras.xml:1313 5542#, fuzzy 5543msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5544msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5545 5546#: rules/base.extras.xml:1328 5547msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5548msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5549 5550#: rules/base.extras.xml:1347 5551#, fuzzy 5552msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5553msgstr "Βιετναμέζικο" 5554 5555#: rules/base.extras.xml:1353 5556#, fuzzy 5557msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5558msgstr "Βιετναμέζικο" 5559 5560#. Keyboard indicator for European layouts 5561#: rules/base.extras.xml:1362 5562#, fuzzy 5563msgid "eu" 5564msgstr "Μενού" 5565 5566#: rules/base.extras.xml:1363 5567msgid "EurKEY (US)" 5568msgstr "" 5569 5570#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5571#: rules/base.extras.xml:1404 5572msgid "International Phonetic Alphabet" 5573msgstr "" 5574 5575#: rules/base.extras.xml:1420 5576#, fuzzy 5577msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5578msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 5579 5580#: rules/base.extras.xml:1429 5581#, fuzzy 5582msgid "sas" 5583msgstr "sa" 5584 5585#: rules/base.extras.xml:1430 5586msgid "Sanskrit symbols" 5587msgstr "" 5588 5589#: rules/base.extras.xml:1450 5590msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5591msgstr "" 5592 5593#: rules/base.extras.xml:1456 5594msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5595msgstr "" 5596 5597#: rules/base.extras.xml:1464 5598msgid "Parentheses position" 5599msgstr "" 5600 5601#: rules/base.extras.xml:1469 5602msgid "Swap with square brackets" 5603msgstr "" 5604 5605#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5606#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 5607 5608#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5609#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 5610 5611#~ msgid "PC-98xx Series" 5612#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5613 5614#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5615#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5616 5617#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5618#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5619 5620#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5621#~ msgstr "" 5622#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5623 5624#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5625#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5626 5627#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5628#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5629 5630#~ msgid "HTC Dream" 5631#~ msgstr "HTC Dream" 5632 5633#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5634#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5635 5636#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5637#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5638 5639#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5640#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5641 5642#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5643#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5644 5645#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5646#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5647 5648#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5649#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5650 5651#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5652#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5653 5654#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5655#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5656 5657#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5658#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5659 5660#~ msgid "Htc Dream phone" 5661#~ msgstr "Htc Dream phone" 5662 5663#~ msgid "English (US, alternative international)" 5664#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5665 5666#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5667#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5668 5669#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5670#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5671 5672#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5673#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5674 5675#~ msgid "Arabic (digits)" 5676#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 5677 5678#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5679#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5680 5681#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5682#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 5683 5684#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5685#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5686 5687#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5688#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5689 5690#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5691#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5692 5693#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5694#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 5695 5696#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5697#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5698 5699#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5700#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5701 5702#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5703#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5704 5705#~ msgid "Tamil" 5706#~ msgstr "Ταμίλ" 5707 5708#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5709#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5710 5711#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5712#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5713 5714#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5715#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 5716 5717#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5718#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5719 5720#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5721#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5722 5723#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5724#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5725 5726#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5727#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5728 5729#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5730#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 5731 5732#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5733#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5734 5735#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5736#~ msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5737 5738#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5739#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 5740 5741#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5742#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5743 5744#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5745#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5746 5747#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5748#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5749 5750#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5751#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5752 5753#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5754#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 5755 5756#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5757#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 5758 5759#~ msgid "Hausa" 5760#~ msgstr "Χάουζα" 5761 5762#~ msgid "French (Guinea)" 5763#~ msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 5764 5765#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5766#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5767 5768#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5769#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5770 5771#~ msgid "German (qwerty)" 5772#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 5773 5774#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5775#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5776 5777#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5778#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5779 5780#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5781#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5782 5783#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5784#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5785 5786#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5787#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5788 5789#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5790#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5791 5792#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5793#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5794 5795#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5796#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5797 5798#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5799#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5800 5801#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5802#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5803 5804#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5805#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5806 5807#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5808#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5809 5810#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5811#~ msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5812 5813#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5814#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5815 5816#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5817#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 5818 5819#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5820#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 5821 5822#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5823#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5824 5825#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5826#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5827 5828#~ msgid "Latvian (F variant)" 5829#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5830 5831#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5832#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5833 5834#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5835#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 5836 5837#~ msgid "Polish (qwertz)" 5838#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5839 5840#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5841#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5842 5843#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5844#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5845 5846#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5847#~ msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 5848 5849#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5850#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5851 5852#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5853#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5854 5855#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5856#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5857 5858#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5859#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 5860 5861#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5862#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5863 5864#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5865#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5866 5867#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5868#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5869 5870#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5871#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5872 5873#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5874#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5875 5876#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5877#~ msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5878 5879#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5880#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5881 5882#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5883#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 5884 5885#~ msgid "<Less/Greater>" 5886#~ msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 5887 5888#~ msgid "ATM/phone-style" 5889#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 5890 5891#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5892#~ msgstr "" 5893#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5894#~ "και στα MS Windows." 5895 5896#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5897#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 5898 5899#~ msgid "" 5900#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5901#~ "another 5th-level-chooser" 5902#~ msgstr "" 5903#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5904#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5905 5906#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5907#~ msgstr "" 5908#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα " 5909#~ "διαστήματος" 5910 5911#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5912#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5913 5914#~ msgid "" 5915#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5916#~ "character at sixth level" 5917#~ msgstr "" 5918#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5919#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5920 5921#~ msgid "" 5922#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5923#~ "character at third level" 5924#~ msgstr "" 5925#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5926#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5927 5928#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5929#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 5930 5931#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5932#~ msgstr "" 5933#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 5934 5935#~ msgid "APL keyboard symbols" 5936#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 5937 5938#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5939#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5940 5941#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5942#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5943 5944#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5945#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5946 5947#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5948#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5949 5950#~ msgid "Bengali" 5951#~ msgstr "Βεγγάλης" 5952 5953#~ msgid "(F)" 5954#~ msgstr "(F)" 5955 5956#~ msgid "2" 5957#~ msgstr "2" 5958 5959#~ msgid "4" 5960#~ msgstr "4" 5961 5962#~ msgid "5" 5963#~ msgstr "5" 5964 5965#~ msgid "Afg" 5966#~ msgstr "ΑΦΓ" 5967 5968#~ msgid "Alb" 5969#~ msgstr "ΑΛΒ" 5970 5971#~ msgid "Alt-Q" 5972#~ msgstr "Alt-Q" 5973 5974#~ msgid "And" 5975#~ msgstr "ΑΝΔ" 5976 5977#~ msgid "Andorra" 5978#~ msgstr "Ανδόρρα" 5979 5980#~ msgid "Ara" 5981#~ msgstr "ΑΡΑ" 5982 5983#~ msgid "Arm" 5984#~ msgstr "ΑΡΜ" 5985 5986#~ msgid "Aze" 5987#~ msgstr "ΑΖΕ" 5988 5989#~ msgid "Bel" 5990#~ msgstr "ΒΕΛ" 5991 5992#~ msgid "Bhutan" 5993#~ msgstr "Μπουτάν" 5994 5995#~ msgid "Blr" 5996#~ msgstr "ΛΕΥ" 5997 5998#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5999#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 6000 6001#~ msgid "Bra" 6002#~ msgstr "ΒΡΑ" 6003 6004#~ msgid "Brazil" 6005#~ msgstr "Βραζιλία" 6006 6007#~ msgid "CRULP" 6008#~ msgstr "CRULP" 6009 6010#~ msgid "Can" 6011#~ msgstr "ΚΑΝ" 6012 6013#~ msgid "Canada" 6014#~ msgstr "Καναδάς" 6015 6016#~ msgid "CapsLock" 6017#~ msgstr "CapsLock" 6018 6019#~ msgid "Compose key position" 6020#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 6021 6022#~ msgid "Cyrillic" 6023#~ msgstr "Κυριλλικά" 6024 6025#~ msgid "Cze" 6026#~ msgstr "ΤΣΕ" 6027 6028#~ msgid "DOS" 6029#~ msgstr "DOS" 6030 6031#~ msgid "DRC" 6032#~ msgstr "DRC" 6033 6034#~ msgid "Dan" 6035#~ msgstr "ΔΑΝ" 6036 6037#~ msgid "Denmark" 6038#~ msgstr "Δανία" 6039 6040#~ msgid "Dvorak" 6041#~ msgstr "Ντβόρακ" 6042 6043#~ msgid "E" 6044#~ msgstr "E" 6045 6046#~ msgid "Eastern" 6047#~ msgstr "Ανατολικό" 6048 6049#~ msgid "Esp" 6050#~ msgstr "ΙΣΠ" 6051 6052#~ msgid "Ethiopia" 6053#~ msgstr "Αιθιοπία" 6054 6055#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6056#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 6057 6058#~ msgid "Extended" 6059#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 6060 6061#~ msgid "Fao" 6062#~ msgstr "ΦΑΡ" 6063 6064#~ msgid "Finland" 6065#~ msgstr "Φινλανδία" 6066 6067#~ msgid "Fra" 6068#~ msgstr "ΓΑΛ" 6069 6070#~ msgid "France" 6071#~ msgstr "Γαλλία" 6072 6073#~ msgid "GBr" 6074#~ msgstr "ΜΒΡ" 6075 6076#~ msgid "Gre" 6077#~ msgstr "ΕΛΛ" 6078 6079#~ msgid "Gui" 6080#~ msgstr "ΓΟΥ" 6081 6082#~ msgid "Hrv" 6083#~ msgstr "ΚΡΟ" 6084 6085#~ msgid "Hun" 6086#~ msgstr "ΟΥΓ" 6087 6088#~ msgid "Ind" 6089#~ msgstr "ΙΝΔ" 6090 6091#~ msgid "Iran" 6092#~ msgstr "Ιράν" 6093 6094#~ msgid "Ireland" 6095#~ msgstr "Ιρλανδία" 6096 6097#~ msgid "Irn" 6098#~ msgstr "ΙΡΝ" 6099 6100#~ msgid "Irq" 6101#~ msgstr "ΙΡΚ" 6102 6103#~ msgid "Israel" 6104#~ msgstr "Ισραήλ" 6105 6106#~ msgid "Jpn" 6107#~ msgstr "ΙΑΠ" 6108 6109#~ msgid "Key(s) to change layout" 6110#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 6111 6112#~ msgid "Kgz" 6113#~ msgstr "ΚΥΡ" 6114 6115#~ msgid "Khm" 6116#~ msgstr "ΧΜΕ" 6117 6118#~ msgid "LAm" 6119#~ msgstr "ΛΑΜ" 6120 6121#~ msgid "Laos" 6122#~ msgstr "Λάος" 6123 6124#~ msgid "Lav" 6125#~ msgstr "ΛΕΤ" 6126 6127#~ msgid "Ltu" 6128#~ msgstr "ΛΙΘ" 6129 6130#~ msgid "Maldives" 6131#~ msgstr "Μαλδίβες" 6132 6133#~ msgid "Mao" 6134#~ msgstr "ΜΑΟ" 6135 6136#~ msgid "Mkd" 6137#~ msgstr "ΦΥΡ" 6138 6139#~ msgid "Mng" 6140#~ msgstr "ΜΟΓ" 6141 6142#~ msgid "Myanmar" 6143#~ msgstr "Μυανμάρ" 6144 6145#~ msgid "Nep" 6146#~ msgstr "ΝΕΠ" 6147 6148#~ msgid "Netherlands" 6149#~ msgstr "Ολλανδία" 6150 6151#~ msgid "Nld" 6152#~ msgstr "ΟΛΑ" 6153 6154#~ msgid "Nor" 6155#~ msgstr "ΝΟΡ" 6156 6157#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6158#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 6159 6160#~ msgid "Phonetic" 6161#~ msgstr "Φωνητικό" 6162 6163#~ msgid "Pol" 6164#~ msgstr "ΠΟΛ" 6165 6166#~ msgid "Poland" 6167#~ msgstr "Πολωνία" 6168 6169#~ msgid "Probhat" 6170#~ msgstr "Probhat" 6171 6172#~ msgid "Rou" 6173#~ msgstr "ΡΟΥ" 6174 6175#~ msgid "Russia" 6176#~ msgstr "Ρωσία" 6177 6178#~ msgid "SRB" 6179#~ msgstr "SRB" 6180 6181#~ msgid "Simple" 6182#~ msgstr "Απλό" 6183 6184#~ msgid "Spain" 6185#~ msgstr "Ισπανία" 6186 6187#~ msgid "SrL" 6188#~ msgstr "ΣΡΛ" 6189 6190#~ msgid "Sri Lanka" 6191#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 6192 6193#~ msgid "Standard" 6194#~ msgstr "Τυπικό" 6195 6196#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6197#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 6198 6199#~ msgid "Svk" 6200#~ msgstr "ΣΒΚ" 6201 6202#~ msgid "Svn" 6203#~ msgstr "ΣΒΝ" 6204 6205#~ msgid "Swe" 6206#~ msgstr "ΣΟΥ" 6207 6208#~ msgid "Syr" 6209#~ msgstr "ΣΥΡ" 6210 6211#~ msgid "Syria" 6212#~ msgstr "Συρία" 6213 6214#~ msgid "Tha" 6215#~ msgstr "ΤΑΫ" 6216 6217#~ msgid "Tjk" 6218#~ msgstr "ΤΖΚ" 6219 6220#~ msgid "Typewriter" 6221#~ msgstr "Γραφομηχανή" 6222 6223#~ msgid "USA" 6224#~ msgstr "ΑΓΓ" 6225 6226#~ msgid "Ukr" 6227#~ msgstr "ΟΥΚ" 6228 6229#~ msgid "United Kingdom" 6230#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 6231 6232#~ msgid "Uzb" 6233#~ msgstr "ΟΥΖ" 6234 6235#~ msgid "Vnm" 6236#~ msgstr "ΒΙΕ" 6237 6238#~ msgid "azerty" 6239#~ msgstr "azerty" 6240 6241#~ msgid "digits" 6242#~ msgstr "digits" 6243 6244#~ msgid "lyx" 6245#~ msgstr "lyx" 6246 6247#~ msgid "qwertz" 6248#~ msgstr "qwertz" 6249 6250#~ msgid "Alt+Control changes group." 6251#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 6252 6253#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6254#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6255 6256#~ msgid "Control+Shift changes group." 6257#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6258 6259#~ msgid "Devanagari" 6260#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6261 6262#~ msgid "Dzo" 6263#~ msgstr "ΤΖΟ" 6264 6265#~ msgid "Finish and Swedish" 6266#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6267 6268#~ msgid "Third level choosers" 6269#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6270 6271#~ msgid "si1452" 6272#~ msgstr "si1452" 6273 6274#, fuzzy 6275#~ msgid "\"Standard\"" 6276#~ msgstr "Τυπικό" 6277 6278#, fuzzy 6279#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6280#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6281 6282#, fuzzy 6283#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6284#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6285 6286#, fuzzy 6287#~ msgid "Deva" 6288#~ msgstr "Ντβόρακ" 6289 6290#, fuzzy 6291#~ msgid "Sin" 6292#~ msgstr "Ισπανία" 6293 6294#, fuzzy 6295#~ msgid "Tel" 6296#~ msgstr "ΒΕΛ" 6297 6298#, fuzzy 6299#~ msgid "Urd" 6300#~ msgstr "ΟΥΚ" 6301 6302#~ msgid "Pro Keypad" 6303#~ msgstr "Pro Keypad" 6304 6305#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6306#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6307